• Nenhum resultado encontrado

Manual do Operador Triturador e Forrageiro

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual do Operador Triturador e Forrageiro"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)

CUIDADO PERIGO

Manual do Operador

Triturador e Forrageiro

Linha TD

A utilização imprópria do equipamento assim como a não observância das normas de segurança, pode resultar em ferimentos graves. Leia atentamente este manual antes de operar o equipamento.

(2)

Índice

1. Introdução...3

2. Procedimentos de segurança...3

3. Componentes...8

4. Preparação para operação...9

5. Operação...10

6. Procedimentos de manutenção...12

7. Resolução de problemas...13

(3)

1. Introdução

2. Procedimentos de segurança

Este equipamento foi desenvolvido para um funcionamento em to-tal segurança se utilizado conforme as instruções para o uso. Leia e compreenda o manual do operador antes de colocar o equipamento em fun-cionamento, para evitar qualquer perigo de lesão pessoal ou danos materiais.

As instruções deste capí-tulo garantem a segurança do operador e a de ter-ceiros contra acidentes e garantem a proteção do equipamento contra avarias.

Esta é uma instrução im-portante.

Parabéns por adquirir um Triturador Kawashima Diesel.

Por favor reserve um momento para familiarizar-se com os procedimentos apro-priados de uso e manutenção, para garantir um uso mais seguro e mais eficaz.

Mantenha este manual do proprietário em lugar de fácil acesso para poder consultá-lo sempre que for necessário.

As instruções contidas neste manual de-vem ser seguidas sem exceção para manter o direito a garantia.

A melhoria contínua faz parte da filosofia do fabricante. Como resultado, modificações no produto, especificações e procedimen-tos são feiprocedimen-tos regularmente. Desta forma, as informações contidas neste manual podem divergir com o equipamento. Caso isso ocor-ra, contacte sua revenda mais próxima para mais informações e esclarecimento.

Ao efetuar pedidos de peças sobressalen-tes, informe sempre o modelo, número de fabricação e número de série de seu equipa-mento.

Durante a leitura do manual preste espe-cial atenção ao símbolo de segurança, pois ele indica que o texto a seguir é uma instru-ção para sua segurança e de terceiros ou para evitar danos ao equipamento durante a ope-ração. Por exemplo:

Antes de operar o equipamento pela pri-meira vez leia e entenda completamente este manual.

Leia e entenda o manual do operador e os adesivos fixados no equipamento. Apren-da sua aplicação e limitações assim como seus potenciais perigos.

Tenha certeza de ler e entender todas as instruções e precauções de segurança contidas no Manual de operação do mo-tor. Não opere o equipamento sem ler e entender a operação correta do motor, sabendo como evitar acidentes e prevenir danos ao equipamento.

Não ligue ou opere o equipamento dentro de áreas fechadas e sem ventilação apro-priada.

(4)

Os gases do escapamento são perigosos, pois contém monóxido de carbono, um gás inodoro, incolor e que pode levar a morte. Opere o equipamento somente em áreas abertas e bem ventiladas.

Esteja familiarizado com todos os contro-les e comandos do equipamento.

Nunca opere o equipamento em locais com pouca visibilidade ou à noite.

Não permita que crianças ou adultos não habilitados ou não qualificados operem o equipamento, mesmo sob supervisão do operador.

Nunca utilize o equipamento com pessoas, sobretudo crianças, ou animais domésti-cos por perto.

Lembre-se que o operador é o único res-ponsável por eventuais acidentes e por perigos que possam afetar outras pessoas ou objetos.

Responsabilidades do operador

Não opere o equipamento sob a influência de drogas, álcool, ou qualquer medica-mento que possa afetar a habilidade no uso do equipamento.

Sempre use equipamentos de segurança como óculos de proteção, protetores au-riculares, máscara contra pó e calçado de proteção fechado com solado antiderra-pante. Para sua própria segurança, nunca utilize o equipamento descalço ou com calçados abertos, como sandálias ou chi-nelos. Consulte o encarregado da sua área de trabalho sobre a necessidade de se usar capacete ou qualquer outro tipo de pro-teção.

Cheque seu equipamento antes de ligá

-lo. Mantenha as proteções e coberturas em seus devidos locais e sempre em boas condições.

Vista roupas de trabalho justas e prenda os cabelos (se forem longos) ao operar o equipamento. Aventais soltos, toalhas, cin-tos, etc. podem ser apanhados pelo motor ou pelas partes rotativas e causar sérios acidentes.

Verifique se todas as porcas e parafusos estão bem apertados, principalmente os que fixam acessórios e lâminas.

Nunca opere o equipamento quando o mesmo precisar de reparos ou estiver em más condições de uso. Substitua as peças danificadas e faltantes antes de ligar o equipamento. Cheque vazamentos de óleo e combustível.

Não use o equipamento se o motor estiver com defeito ou apresentar qualquer tipo de avaria. Qualquer equipamento movido a combustão que não pode ser controlado pelo botão liga/desliga é perigoso e deve ter o mesmo substituído.

Tenha o hábito de verificar se chaves ou outros objetos estão presos ao equipa-mento antes de dar a partida. Uma chave presa a uma parte móvel do equipamento pode resultar em lesões pessoais.

Evite o acionamento acidental do equi-pamento. Tenha certeza de que o mesmo esteja desligado antes de transportá-lo ou realizar qualquer manutenção ou ajuste no equipamento.

Fique alerta, preste atenção no que você está fazendo e use do bom senso quando estiver usando o equipamento.

(5)

Precauções com o combustível

Combustíveis são altamente inflamáveis, e seu vapor potencialmente explosivo. Te-nha cuidado em seu manuseio para evitar lesões pessoais.

Ao realizar o reabastecimento ou esvaziar o tanque de combustível utilize recipiente adequado e esteja em local aberto e bem ventilado.

Não fume, ou permita que faíscas, chamas ou outras fontes de calor estejam próxi-mas do combustível ou do equipamento. Mantenha cabos elétricos como os de

fer-ramentas longe do local de abastecimento. Fios desencapados podem emitir faíscas. Antes de reabastecer o equipamento

espe-re o motor esfriar.

Nunca retire a tampa do tanque de com-bustível ou adicione comcom-bustível enquanto o equipamento estiver ligado ou quente. Não opere o equipamento se existir

vaza-mento no tanque de combustível.

Solte a tampa do tanque de combustível devagar para permitir a saída de qualquer pressão do tanque.

Não abasteça o equipamento além do limi-te de sua capacidade.

Sempre reabasteça o equipamento em lo-cais ventilados, longe de fontes de calor ou faíscas.

Nunca fume ao reabastecer ou operar o equipamento.

Após reabastecer, afaste-se no mínimo três metros do local de reabastecimento antes de ligar o equipamento.

Nunca armazene combustível ou o equipamento abastecido em locais que fa-voreçam o início de incêndios.

Limpe completamente, eventuais resíduos de combustível que possam ter caído so-bre o equipamento antes de ligá-lo. Antes de guardar o equipamento espere o

motor esfriar.

Consulte o manual do motor para maiores in-formações sobre os procedimentos para abas-tecê-lo e cuidados na manipulação de combustível.

Precauções durante o uso

Nunca levante ou transporte o equi-pamento quando o mesmo estiver em funcionamento.

Não force o equipamento. Use o equipa-mento correto conforme sua necessidade de aplicação. A escolha correta terá resul-tados melhores e de forma mais segura. Nunca aproxime as mãos ou os pés dos

dutos de entrada ou descarga enquanto o equipamento estiver em funcionamento. Antes de operar, verifique o estado do

equipamento, procure por rachaduras, va-zamentos, parafusos frouxos ou faltantes, ou qualquer outra avaria. Use o equipa-mento somente após realizar os consertos necessários.

Durante o uso do equipamento algumas partes ficam extremamente quentes e po-dem causar queimaduras. Evite contato com o motor ou silencioso.

Se ao ligar o equipamento ele começar a vibrar e fazer ruídos anormais, desligue-o imediatamente e procure a causa.

(6)

Use apenas peças e acessórios originais, para evitar lesões pessoais e danos ao equipamento.

Nunca resfrie ou esguiche o equipamento com água ou qualquer outro líquido. Utilize o equipamento somente à luz do

dia ou com uma boa iluminação artificial. Nunca trabalhe com o equipamento que

apresente proteções defeituosas ou esteja sem os dispositivos de proteção coloca-dos.

Antes de ligar o equipamento, posicione-o em uma superfície nivelada e firme. Mantenha-se em uma superfície estável e

com os dois pés no chão. Nunca perma-neça em um nível mais alto que a base da máquina enquanto estiver introduzindo materiais na boca de alimentação.

Nunca coloque galhos para triturar se hou-ver alguém em frente ao duto de descarga. Não utilize o equipamento em locais com

piso liso ou molhado.

Nunca aproxime o rosto ou qualquer parte do corpo do duto de descarga.

Galhos de espessura próxima ao máximo recomendado demoram mais para serem triturados.

Mantenha a área de operação livre de ob-jetos.

Não permita que o material triturado se acumule próximo ao bocal de saída. Não introduza galhos de diâmetro maior

que o recomendado no capítulo “Especi-ficações técnicas”.

Não introduza pedras, vidros, pedaços de metal ou outros objetos duros nos bocais. Após cada uso, feche a válvula de

combus-tível.

Adote exercícios de cuidado quando

esti-ver operando o equipamento. Exposição à vibração ou trabalhos repetitivos pode prejudicar as mãos e braços.

Guarde o equipamento fora do alcance de crianças.

Outras instruções de segurança

Ao usar o equipamento mantenha pessoas, crianças e animais a um raio de segurança de 25 m do equipamento. Caso alguém se aproxime desligue o equipamento imedia-tamente.

Mantenha o equipamento sempre limpo e com a manutenção em dia.

Não utilize o equipamento em condições em que a visibilidade da área de trabalho não seja boa, tenha sempre certeza de po-der visualizar pessoas próximas a você. Nunca deixe o equipamento sem operador

enquanto o motor estiver ligado.

Não altere as configurações de controle do motor ou trabalhe em rotações excessivas. Para a limpeza ou manutenção do equi-pamento, desligue o motor, retire a chave de ignição e assegure-se da imobilidade de todas as partes móveis.

Ao rebocar o equipamento, tenha extremo cuidado ao passar por locais com super-fícies irregulares. Ande sempre em baixa velocidade sem utrapassar 20 km/h. Caso necessário efetuar desobstrução nas

lâminas, desligue o motor antes.

Jamais encoste ou suba no equipamento. Caso o equipamento esteja fazendo ruídos

anormais, desligue o motor imediatamen-te e resolva o problema.

Mantenha o motor livre de folhas e de-tritos. O contato de folhas secas com

(7)

superfícies aquecidas pode provocar in-cêndios.

Não incline o equipamento enquanto o mesmo estiver em funcionamento.

O duto de descarga pode ser facilmente obstruído caso o material esteja úmido. Nunca tente limpar o duto de descarga

quando o motor estiver em funcionamen-to.

A manutenção deve ser feita somente com o motor desligado e frio.

Nunca modifique ou utilize o equipa-mento pra qualquer outro fim diferente daqueles descritos neste manual.

Este equipamento deve ser armazenado em local limpo e seco, fora do alcance de crianças.

Mantenha este manual em boas condições de leitura e leia-o de tempos em tempos para relembrar.

Este manual deve acompanhar o equipa-mento quando este for vendido, alugado ou emprestado.

(8)

3. Componentes

1 2 3 4 5 6 7 1-Duto de descarga 2-Boca de alimentação 3-Alavanca de aceleração

4-Alavanca de acionamento hidráulico

5-Engate para reboque 6-Tampa de acesso ao motor 7-Disco de corte

(9)

Conhecendo o equipamento

Este equipamento possui diversos com-ponentes que serão utilizados durante sua operação. Leia atentamente as informações abaixo antes de operar o equipamento.

Boca de alimentação

A boca de alimentação é o local por onde o material a ser triturado é inserido. Em seguida este material passa pelo rolo de ali-mentação, pelas lâminas, e então é despejado através do duto de descarga.

Duto de descarga

O duto de descarga é o local pelo qual o material triturado é despejado. Esta peça é expedida de fábrica desacoplada do chassi do equipamento.

Para acoplá-lo, alinhe os furos de sua base aos furos do chassi, coloque os parafusos e aperte-os firmemente.

O duto de descarga pode ser rotaciona-do horizontalmente em 360°, de morotaciona-do que o material triturado possa ser despejado do lado que for mais conveniente ao operador.

Alavanca de acionamento hidráulico A alavanca de acionamento hidráulico é o

dispositivo que aciona o rolo de alimentação, ou desliga-o. Ele deve ser ligado após o fun-cionamento do motor do equipamento.

Alavanca de aceleração

Essa alavanca controla a aceleração do motor e deve permanecer na posição “rá-pida” enquanto o equipamento estiver em funcionamento.

Bateria

Para dar partida no motor é necessário a instalação de uma bateria (não acompanha o equipamento).

Reboque

1-Antes de rebocar o veículo, gire o duto de descarga para a direção oposta ao veículo de reboque.

2-Insira o pino de segurança do reboque 3-Conecte as correntes de segurança. Aperte os parafusos e fixe o engate no re-boque.

6-Nunca deixe pessoas em cima do equi-pamento.

NOTA: Este equipamento não está libe-rado para transitar em vias públicas.

4. Preparação para operação

O equipamento é expe-dido de fábrica sem óleo hidráulico, verifique o nível do óleo antes de operá-lo. Antes de operar o

equipa-mento, leia e entenda as funções de todos seus dis-positivos.

(10)

5. Operação

Ligando o equipamento

1-Gire a chave de ignição para ligar o mo-tor.

2-Com o motor já em funcionamento, ajuste a aceleração para 1/4 do seu curso.

3-Durante a operação, mantenha o motor em sua rotação máxima.

Triturando galhos

O material inserido na boca de alimenta-ção sofre trituraalimenta-ção em pequenos pedaços e expelido através do duto de descatga. Com Para maiores informações sobre o motor, consulte o manual de instruções do mesmo.

É importante que o motor permaneça na rotação má-xima durante a operação do equipamento.

Chave de ignição

o motor ligado, mova a alavanca do acio-namento hidráulico para ativar os rolos de alimentação.

Posicione a alavanca de aceleração na po-sição máxima e insira os galhos na boca de alimentação.

Desligando o equipamento

1-Mova o acelerador para a posição “len-ta”.

2-Desative o rolo de alimentação. 3-Desligue a chave de ignição.

4-Aguarde até que as lâminas parem de gi-rar completamente.

Certifique-se de que o duto de descarga está no sentido oposto ao do ope-rador. O local do duto de descarga deve estar sempre livre para a descarga do material triturado.

Respeite o diâmetro máxi-mo de corte (8”). Materiais com diâmetro superior ao recomendado podem cau-sar danos ao equipamento.

O disco continuará gi-rando por algum tempo após o motor ser desliga-do. Certifique-se de que o disco parou completamente antes de ins-pecionar ou reparar o equipamento.

(11)

A base do triturador deve estar sempre firme no lo-cal. O uso do equipamento em superfícies instáveis pode fazer com que a máquina vibre cau-sando sérios acidentes.

Dicas de trituração

Este equipamento terá melhor rendimen-to para triturar materiais decomposrendimen-tos ou previamente tratados.

1-Para uma maior durabilidade do equipa-mento, respeite os limites do mesmo.

3-Apare os galhos laterais que não podem ser dobrados o suficiente antes de triturá-los.

4-Retire do galho qualquer pedaço de me-tal, pedras, vidros, latas e outros objetos que possam danificar o equipamento antes de in-serir o material.

5-Nunca se debruce sobre a boca do tri-turador para empurrar materiais a serem triturados. Use um pedaço de madeira ou pá.

6-Insira o material a ser tirurado com a parte mais grossa primeiro, até encostar nas lâminas. A velocidade do processo depende-rá do tipo do material a ser triturado e da afiação das lâminas.

7-Se o motor desacelerar, pare imediata-mente de inserir material no triturador.

8-Se o triturador emperrar, desligue-o, re-mova o material e limpe o duto de descarga com um pedaço de madeira. Limpe também o disco e insira o material de forma mais uni-forme.

9-Para maior durabilidade e desempenho do equipamento, alterne ente material verde e seco para a lubrificação das lâminas.

10-Com o tempo, as lâminas do triturador tendem a perder o fio de corte. Será neces-sário efetuar uma afiação periódica.Consulte o capítulo “Procedimentos de manutenção” para obter as informações necessárias para afiar as lâminas.

(12)

-A base da ponta está gasta ou se já foi afiada.

Removendo as lâminas

Retire os dois parafusos da parte de trás do disco.

Rotacione o disco até que os parafusos de fixação estejam acessíveis e retire-os. Instale as novas lâminas do triturador e cubra o dis-co dis-com cuidado.

Para assegurar o correto funcionamento e uma longa vida útil do equipamento siga atentamente os intervalos de manutenção da tabela abaixo:

6. Procedimentos de manutenção

Afiação das lâminas

As lâminas do triturador podem perder o fio de corte, dificultando o processo de tri-turação, adicionando uma pressão extra no equipamento.

O fraco desempenho das lâminas geral-mente é causado pelo desgaste das mesmas. Recomenda-se que as lâminas sejam afiadas periodicamente a cada 5 a 15 horas de opera-ção, ou em menos tempo, se o desempenho do triturador diminuir.Verifique os seguintes sintomas e afie as lâminas se necessário:

•Alta vibração ao alimentar o triturador. •Triturações de descarga desigual, especia-mente com galhos verdes.

•Antes de afiar as lâminas do equipa-mento, verifique se há danos permanentes. Substitua as lâminas se:

-Tiverem rachaduras, cantos quebrados ou cortes.

Certifique-se de que o equipamento esteja des-ligado antes de efetuar qualquer manutenção.

*O tempo entre uma afiação e outra pode variar dependendo do tipo de material triturado. A cada

8 horas 25 horasA cada 50 horasA cada 250 horasA cada 500 horasA cada Verifique parafusos e porcas

Verifique e afie as lâminas*

Verifique a correia, polia e alinhamentos

Verifique a tração da correia

Limpe o equipamento

Frequência

(13)

7. Resolução de problemas

Siga a tabela abaixo para solucionar os problemas mais comuns encontrados. Se estas soluções não forem suficientes ou houver dúvidas nos procedimentos descritos, procure a assistência técnica mais próxima. Para resolver problemas específicos do motor consulte o manual do motor.

Defeito Causa Solução

O motor ou disco

dá trancos ou pára. 1)Duto de descarga obstruído.2)Disco obstruído. para limpar o duto de descarga.1)Utilize um pedaço de madeira 2)Limpe o compartilhamento do disco.

Dificuldade para

inserir material no triturador, força excessiva para triturar.

1)Folga inadequada da lâmina. 1)Fixe a lâmina corretamente.

O material triturado enrola em torno do eixo do disco.

1)Material fibroso ou verde. 2)Lâminas sem fio.

3)Folga inadequada da lâmina.

1)Rotacione o galho ou mate-rial que será triturado para que o mesmo corte completamente.

3)Fixe a lâmina corretamente.

Vibração excessiva durante a

execução 1)Disco fora de equilíbrio.2)Folga inadequada da lâmina. quebrado ou se faltam lâminas, 1)Verifique se o disco está substitua se necessário. Obeserve se o disco oscila ou está montado corretamente.

(14)

8. Especificações técnicas

Modelo TD 2200-CDH TD 4000-LSH

Cód. CCM 54-45000 54-45010 Tipo 2 em 1 - Triturador e forrageiro

Capacidade máxima de corte 8” (200 mm) Rotação máxima do cortador 2000 rpm

Sistema de alimentação Hidráulico, duplo Hidráulico, simples Tipo de óleo hidráulico SAE 10W-30

Capac. tanque hidráulico 20 L 38 L Facas 1 estacionária e 2 rotativas Rodas 20.5 x 8-10

Tipo do Motor Monocilindrico, refrig. a água (hopper) 4 cilindros, refrigerado a água Combustível Diesel Diesel

Potência máxima 22 HP 40 HP Capac.tanque de combustível 22 L 50 L Dimensões 3000 x 1600 x 1800 mm 4000 x 1600 x 2000 mm Peso líquido 660 kg 820 kg

(15)
(16)

Esta garantia é somente válida mediante a apresentação da nota fiscal originária da primeira compra (máquina nova), com o modelo e número de série do equipamento impressos no corpo desta e o respectivo Certificado de Garantia corretamen-te preenchido. Exija do revendedor o completo preenchimento descorretamen-te Certificado.

Se o Certificado de Garantia for preenchido incorretamente e/ou sem o número da Nota Fiscal de Venda ao cliente, ou sem os números de modelo e série do equipamento, este certificado não terá validade.

q

ATENÇÃO

* Em virtude da grande variedade de produtos fabricados/distribuídos pela CCM Máquinas e Motores Ltda., alguns itens descritos podem não ser aplicáveis ao produto adquirido.

REGRAS GERAIS DE GARANTIA

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade, comunique imediatamente uma assistência técnica autorizada, pois a permanência de uma imperfeição, por falta de aviso (reclamação) ou de revisão, certamente acarretará em outros danos que não poderemos atender e ainda nos obriga a cancelar em definitivo a garantia. O Assistente Técnico Autorizado se obriga a substituir as peças e efetuar reparos em sua oficina somente quando forem por ele julgados como defeituosas e procedentes de garantia.

Itens não cobertos pela garantia*:

1. Óleo lubrificante, graxa, combustível e similares; 2. Deslocamento de pessoal ou despesas de frete/seguro; 3. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros; 4.Manutenção normal, tais como:

4.1.Reapertos, limpeza do carburador, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens, etc...;

4.2.Peças consideradas como manutenção normal, tais como: elemento filtro de ar, vela de ignição, lonas e pastilhas de freio, juntas, lâmpadas, disjuntores, cabos e bateria;

5. Peças que desgastam com o uso:

5.1.Pneus, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção, corrente, coroa, embreagem, pinhão, rolamento e os que tem vida útil normal determinada;

6. Defeitos de pintura ocasionado pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação de produtos químicos (com-bustível ou produtos não recomendados pela CCM Máquinas e Motores Ltda.), efeitos de maresia ou corrosão;

7. Defeitos ou danos decorrentes de fenômenos da natureza;

8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou prolongado desuso.

9. Arranhões, fissuras, trincas ou qualquer outro tipo de dano causado ao equipamento em razão da movimentação, trans-porte ou estocagem pelo revendedor;

10. Substituição do equipamento, motor ou conjuntos.

11. Defeitos e danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico do equipamento oriundos da instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela CCM Máquinas e Motores Ltda.

12. Defeitos ou danos ocasionados pela oscilação da rede elétrica.

13. Avaria decorrente do uso de tensão diferente da qual o produto foi destinado.

Importante:

Entende-se por manutenção normal, as substituições de peças e componentes em razão de desgaste natural. Estão co-bertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de material.

Extinção da Garantia*:

A garantia estará automaticamente cancelada se: 1. Não forem realizadas revisões periódicas;

2. O equipamento for submetido a abusos, sobrecargas ou acidentes; 3. A manutenção do equipamento for negligenciada;

4. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de outro modo que não o especificado no manual; 5. O equipamento for reparado fora das oficinas da rede autorizada CCM Máquinas e Motores Ltda.;

6. O tipo de combustível especificado for modificado, misturado incorretamente (motores 2 tempos), ou utilizado lubrificante diferente do especificado;

7. Os seus componentes originais forem alterados/modificados ou substituídos por outros não fornecidos pela CCM Máquinas e Motores Ltda.;

8. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem prévia autorização da CCM Máquinas e Motores Ltda.; 9. Extingui-se o prazo de validade.

(17)
(18)
(19)
(20)

Referências

Documentos relacionados

De entre os diferentes métodos existentes para caracterizar o efeito de vedação aerodinâmica promovido pela utilização de um aparelho de cortina de ar, colocado

Os pacientes devem ser aconselhados a não ingerir bebidas alcoólicas ou medicamentos que contenham álcool em sua formulação durante e no mínimo 1 dia após o tratamento

comportamento padr˜ ao, no sentido m´edio, da circula¸c˜ ao na regi˜ ao, que ocorre no sentido hor´ ario ao redor da Ilha Grande: entra pela por¸c˜ ao oeste, passa pelo canal

A pergunta que se deve fazer, pois, é a seguinte: não faria mais sentido encontrar uma forma poética portuguesa que, mesmo não correspondendo estritamente ao metro de balada,

Entende-se por uso indevido ou inadequado do serviço, dentre outras práticas, mas não se limitando a utilização que não seja para comunicação pessoal e individual, comercialização

Este documento estabelece os requisitos de avaliação da EHFA para a ministração, avaliação e garantia de qualidade de qualificações que se irão projectar nas normas e

O seu telefone pode guardar até 20 registos de chamadas. O ícone do registo de chamadas no telefone fica intermitente para o relembrar de chamadas não atendidas. Se o autor

O adesivo de barbatimão foi bastante promissor, pois seus painéis mostraram propriedades estatisticamente iguais às dos painéis produzidos com UF e FF, para as propriedades