• Nenhum resultado encontrado

Semana do Alemão E-Fritz

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Semana do Alemão E-Fritz"

Copied!
11
0
0

Texto

(1)

Semana do

Alem

Conteúdo em texto do Episódio II da série.

Semana do

Alemão E-Fritz

Conteúdo em texto do Episódio II da série.

Semana do

Fritz

Conteúdo em texto do Episódio II da série.

(2)

Olá e seja muito bem-vindo ao seguindo vídeo desta série chamada Semana do Alemão E-Fritz.

O meu nome é Rodrigo e ao longo desta série de vídeos eu irei te mostrar como você é 100% capaz de aprender o alemão, seja qual for a sua idade e mesmo que você não saiba absolutamente nada em qualquer outro idioma.

No vídeo passado eu contei a você o que você não deve fazer na hora de aprender o alemão ou qualquer outro idioma. Mostrei quais são os principais erros cometidos na hora de estudar o alemão e falei um pouco mais da minha história.

Sendo assim, se você ainda não assistiu a este vídeo, recomendo que você volte lá e assista, pois ele é muito importante para você entender esta série por completo.

Hoje eu irei de mostrar um método de estudo que simplesmente vem transformando a forma como as pessoas estudam o idioma alemão. Essa técnica além de muito eficaz, permite uma rápida memorização das palavras e faz com que o aluno pronuncie as palavras corretamente logo na primeira vez.

Depois de passar 10 anos estudando o alemão, e mais 6 anos trabalhando como tradutor, traduzindo textos

(3)

do alemão para o português, eu conheci praticamente todos os métodos, técnicas e ferramentas para estudo de idiomas usando o computador, celular ou tablet. E mesmo depois de ter deixado as escolas convencionais por não me permitiram ensinar o alemão usando minhas próprias técnicas, isto é, à minha própria maneira, passei grande parte do meu tempo como tradutor, trabalhando no desenvolvimento de algo que realmente pudesse fazer a diferença e que não fosse a mesmice de sempre.

Na briga por criar algo novo e eficaz, eu me deparei com diversas ferramentas, plataformas, sistemas, incluindo o famoso ANKI e o sistema de repetição espaçada.

(4)

Foi aí que depois de alguns anos quebrando a cabeça eu tive uma ideia: por que não unir um sistema que permita ao aluno ler, ouvir, aprender a pronúncia e aprender simultaneamente a estrutura do idioma alemão usando uma moderna tecnologia de animação.

E então cheguei no método que permitirá que você aprenda definitivamente o alemão.

Vejamos então como ela funciona na prática. Vamos pegar duas palavras em alemão que assustam os alunos que estão começando. A primeira delas é a palavra Alemanha, que em alemão dizemos Deutschland.

Em qualquer outro sistema ou plataforma de estudo, você teria de ler esta palavra por diversas vezes tal como está escrito em alemão e não aprenderia nada sobre sua estrutura, o que não é nada diferente dos métodos tradicionais. E de fato, ficar lendo a mesma palavra diversas vezes e a repetindo feito um papagaio na frente no computador ou do espelho não será garantia de que você memorize esta palavra, principalmente se você for iniciante no idioma.

Mas agora vamos colocar esta palavra em nosso quadro mágico para estudá-la de forma diferente:

(5)

O guia de pronúncia presente logo abaixo da palavra permite que você memorize mais rapidamente a palavra, sua pronúncia e seu significa. Pois seu cérebro estará lendo algo construído de uma forma que lhe é familiar, evitando assim o sentimento de estranheza que temos quando nos deparamos com algo muito diferente.

Com o guia de pronúncia, você consegue pronunciar esta palavra como um verdadeiro alemão ao mesmo tempo em que assimila melhor os sons das vogais no idioma alemão.

Você pode notar no exemplo acima, que as letras EU em alemão têm som de ÓI.

(6)

Agora, continuando aqui com minha explicação sobre a palavra Deutschland, o que muitos professores não explicam logo de início é que ela pode ser dividida ao meio para conhecermos as duas palavras que deram origem à ela:

A palavra Deutsch em alemão significa Alemão, isto é, o idioma alemão. Não custa lembrar que todo substantivo no alemão tem a primeira letra em maiúsculo. Já a palavra Land significa país. Ao unirmos as duas temos literalmente País Alemão ou Alemanha.

Vejamos aqui um outro exemplo de palavra que assusta que está começando a estudar o idioma alemão:

(7)

Na imagem acima temos a palavra Hausaufgabe, mais conhecida como Tarefa de Casa. Você certamente foi capaz de pronunciá-la corretamente usando o guia de pronúncia, não é mesmo?

Mas ainda assim, você pode estar achando esta palavra difícil e complicada, afinal, são muitas consoantes e vogais em uma palavra só.

Agora, irei dividir esta palavra em nosso quadro para explicar melhor de onde saiu cada um de seus componentes:

(8)

A palavra Haus em alemão significa Casa e é do gênero neutro DAS. A propósito, vou te explicar um pouco mais sobre os três gêneros que existem em alemão logo em seguida, mas antes deixa eu terminar esta explicação rapidinho.

A palavra Aufgabe significa Tarefa. Ao unirmos as duas temos literalmente Tarefa de Casa ou Dever de Casa, que é o que significa literalmente esta palavra na imagem.

Não devemos esquecer também que quando temos uma palavra composta no alemão, isto é, uma palavra maior que e originou da união de duas palavras menores, o gênero da palavra é definido pelo gênero da última palavra em questão, aqui no caso a palavra Die Aufgabe.

(9)

Antes de continuarmos, vamos dar uma olhadinha rápida nos três gêneros da língua alemã:

Os artigos DER, DIE e DAS

Diferente do português, no alemão temos também o artigo neutro DAS. Vejamos alguns exemplos de palavras:

Der Mann - O homem (artigo masculino) Der Baum - A árvore (artigo masculino) Die Frau - A mulher (artigo feminino) Die Katze - O gato (artigo feminino) Das Haus - A casa (artigo neutro)

Das Mädchen - A garota (artigo neutro) Das Auto - O carro (artigo neutro)

Nem todas as palavras no alemão seguem os artigos definidos utilizados no português, em muitos casos ocorre uma inversão do gênero, ou seja, o que é masculino em português pode ser feminino ou neutro no alemão e vice-versa.

Uma dica para memorizar o gênero das palavras em alemão é escrevê-los em seu caderno utilizando cores diferentes: Rosa para o feminino, azul para o masculino, e preto para o neutro (sugestão).

(10)

Bem, se você achou as palavras mostradas por mim muito fáceis e ainda não está convencido, vejamos uma frase que você levaria alguns meses para aprender em um curso convencional.

Aqui iremos aprender a dizer o seguinte: Eu tenho um lindo gato!

Na frase acima temos Ich que significa Eu, habe que significa tenho, eine que significa um, schöne que significa lindo, e Katze que significa gato. Eu tenho um lindo gato ou, em alemão, Ich habe eine schöne Katze.

Logo abaixo você pode notar o guia de pronúncia, que permitirá que você pronuncie esta frase corretamente e assimile melhor os sons de cada palavra.

(11)

Vejamos agora as frases em alemão e português para fazermos uma breve comparação entre elas:

Você pode notar que a frase em alemão segue praticamente a mesma ordem que a frase no português, porém, é válido lembrar que nem todas as frases no alemão seguem a mesma ordem, sendo assim, não podemos simplesmente traduzir as palavras uma a uma em nossa mente, e sim conhecer de perto a estrutura do idioma alemão.

No terceiro vídeo de nossa série, eu te ensinarei muitas frases e palavras úteis para se utilizar em uma viagem à Alemanha, e iremos ver alguns outros exemplos de frases com estruturas um pouco diferentes das do português!

Nos vemos em nossa aula completa de alemão! Um abraço e bons estudos :)

Referências

Documentos relacionados

Tais ações puderam ser notadas na abordagem sobre o Sistema de Alerta e Alarme Comunitário para Chuvas Fortes da Prefeitura do Rio de Janeiro (em ação integrada com o

De acordo com Aronson (s/d), esta técnica é fácil de aplicar, devendo o/a professor seguir passos como estes: dividir a turma em grupos heterogéneos de 5 ou

A partir de pesquisa realizada junto ao Comitê Popular da Copa e das Olimpíadas do Rio de Janeiro, o artigo analisa alguns efeitos colaterais do processo de preparação e

Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por um noivado recente e perguntar quando será o casamento!. Cumprimentos

FÁBIO LEANDRO DE ALENCAR CUNHA - (JUIZ CONVOCADO COM JU- RISDIÇÃO LIMITADA PARA SUBSTITUIR O DES. Notician- te: Ministério Público Estadual. Noticiado: José Bení- cio de Araújo

Não houve diferença estatisticamente significativa tanto entre os tempos de resposta ao objeto quanto entre os tempos de resposta ao particípio em frases com manipulação do

As operações que utilizam instrumentos financeiros derivativos efetuadas por solicitação de clientes, por conta própria, ou que não atendam aos critérios de

Assim, pois, o dicionário pode ser passivo (para a decodificação da língua estrangeira) ou ativo (para a codificação em língua estrangeira). O cruzamento das variáveis