• Nenhum resultado encontrado

1 Parte: Instruçes de manejo Classe

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "1 Parte: Instruçes de manejo Classe"

Copied!
18
0
0

Texto

(1)

Indice

Página:

Prefácio e instruçes de segurança

1 Parte: Instruçes de manejo Classe 271 - 274

1. Descriço das máquinas

1.1 Descriço rápida e correcta utilizaço . . . 5

1.2 Dados técnicos . . . 6

1.3 Equipamentos adicionais . . . 7

2. Elementos das máquinas e suas funçes 2.1 Elementos na parte superior . . . 8

2.2 Elementos no chassis . . . 12

3. Manejo 3.1 Agulhas, linhas e tenso da linha . . . 14

3.2 Bobinaço da linha inferior . . . 14

3.3 Recambio da bobina e ajuste do garfo de tenso da linha . . . 15

3.4 Enfiar a linha superior . . . 16

3.5 Ajuste da tenso na linha superior . . . 17

3.6 Regulador da linha . . . 17

4. Manutenço 4.1 Limpeza e testes . . . 18

4.2 Lubrificaço . . . 20

(2)

As seguintes patentes e amostras sero utilizadas: Posiço março 1994 DE - 41 15 520 DE - 87 05 550 DE - 41 05 563 JP - 1 933 346 JP - HEI - 4 - 32044 DE - 41 38 402 DE - 40 04 892 JP - HEI - 4 - 312432

(3)

1.

Descriço do produto

1.1

Descriço rápida e correcta utilizaço

A 271 até 274 so maquinas de coser planas, de uma agulha e pesponto duplo, com dispositivo de corte de linha, para costuras lineares segundo o tipo de ponto 301. De acordo com o uso a que esto destinadas, as

máquinas só devero ser utilizadas para coser materiais de fibras texteis e couros para vestuário.

271 com transporte inferior a saltos.

Esta máquina possue uma lubrificaço central automática por mecha de óleo, assim como uma lubrificaço separada para o garfo, também com deposito de óleo. Os niveis de óleo so visiveis através de visores de vidro.

Através do equipamento de regulaço de linha, se pode coser tanto costuras finas como grossas na mesma subclasse, mediante uma adequada seleço do dispositivo de costura e da agulha.

O accionamento de liberaço do tensor, do cortador de linha, do sistema automático de remate e do

levantamento de sapatilhas é efectuado

magnéticamente. Excepto para as classes 273,274 e 272-740142, no se necessita ar comprimido. Outros dados técnicos e accessórios segundo sua sub-classe, olhar 1.2 Dados técnicos.

272 como 271, todavia adicionalmente com transporte de agulha.

273 como 271, todavia adicionamente com transporte superior intermitente do cilindro.

A longitude de transporte do transporte superior por cilindro é no máximo 7mm. Ela é ajustada mediante uma roda de ajuste situada na parte dianteira do braço da maquina de forma diferencial com relaço ao transporte inferior.

Possuem uma velocidade máxima estabilizada de 5500 pontos por minuto. O que significa distancias de pontos constantes assim como costuras planas e livres de descontinuidade. Mesmo com uma mudança rápida de rotaço.

Levantamento automático do cilindro de transporte ao comutar-se a marcha para trás (rematar).

274 como 273, todavia adicionalmente com transporte de agulha.

(4)

1.2

Dados técnicos

Sub-classe pontos/min 1 2 3 4 5 6 7 max. pela fábrica 271-140041 5500 4800 4mm x 271-140042 5500 4800 4mm x x x 271-240042 5500 4800 4mm x x x x 272-140041 5000 4800 4mm x 272-140042 5000 4800 4mm x x x 272-160062* 5000 4000 6mm x x x 272-640141 5000 4800 4mm x x 272-640142 5000 4800 4mm x x x x 272-740142 5000 4800 4mm x x x x 273-140042 5500 4800 4mm x x x 274-140042 5000 4800 4mm x x x

*Garfo de grande capacidade = 70% maior capacidade na bobina inferior de linha em comparaço com o garfo standard.

Em 1: Longitude máxima de pontos segundo sub-classe. Em 2: Cortador do fio para fio superior e inferior.

Em 3: Sistema electromagnético de travamento. Ele é accionado atravéz de pedal e realiza as seguintes funçes: Abaixar o prendedor do tecido, arrematar o principio e o fim da costura. Corte do fio superior e inferior, levantamento do prendedor do tecido.

Em 4: Teclas na cabeça do braço: - Agulha acima - Abaixo

- Ferrolho conectado - Sistema de ferrolho no painel de comando desconectado. - Ferrolho desconectado - Sistema de ferrolho conectado no painel de comando. - Ferrolho dentro do curso da costura.

Em 5: Cortador de cantos à direita ao lado da agulha. Ligado e desligado atravéz de alavanca manual ou também electropneumáticamente mediante uma tecla, como equipamento adicional. Segundo o tipo de costura (E Nº), a distancia de corte será de 3,5 ; 5,0 ; 8,0 oder 10mm. So necessários equipamentos de costura especiais para um corte escalonado. O corte da faca è de 5,5mm. Em 6: Cortador de cantos, porém com motor electrico separado. Se podem accionar

duas velocidades de corte.

Em 7: Cortador de cantos que corta transversalmente o canto da costura durante o costurar, por exemplo. A inciso será efectuada a cada 6 pontos. Sob pedido depois de 4 pontos. A profundidade de corte será de no max. 15mm. Ela pode ser ajustada até cerca 1mm próxima da costura.

Sistema de agulhas: 134, 797 ou Sy 1955-01

Passo abaixo dos pés calçadores.

Ao levantar: 8,0mm para 271 e 273

9,5mm para 272 e 274

Para coser: 8,0mm

Presso de trabalho: 6bar

Consumo de ar: 0,02 Nl Por ciclo de trabalho para a 273 e 274

0,1 Nl Por ciclo de trabalho para a 272-740142

(5)

Niveis de ruído Lc: Niveis de ruído medidos no local de trabalho segun-do: DIN 45635-48-A-1-KL2 para longitude de 3,2mm 271-140041 e 140042 para velocidade de pontos de 4800/min. = 80 dB(A)

272-140041 e 140042 para velocidade de pontos de 4800/min. = 82dB(A)

272-140041 e 140042 para velocidade de pontos de 4500/min. = 80dB(A)

1.3

Equipamentos adicionais

App. 301 Tampa protectora da parte superior da máquina.

Z 120 1801 Limpador de fios electromagnético para 271 e 272

Subclasse -140000 e -160000

Z 120 1851 Limpador de fios electromagnético para 273 e 274

Z 133 371 Barreira fotoeléctrica reflectora para parada

au-tomática de costurar no fim da costura, com funçes sequenciais. Para motores com comando à distan-cia. V730 oder DB5.

Z 116 6741 Dispositivo electropneumático para costuras

alternati-vas com duas distancias de pontos diferentementes ajustadas e também duas tenses do fio superior dife-rencialmente ajustadas. Costura normal e costura com ponto folgado. (Alinhavado). Tenso parcialmen-te reforçada (compresso da costura) costuras de adorno.

Z 124 401 Accionamento electropneumático para conexo e

de-sconexo do cortador de cantos mediante teclas para 272-640142.

Z 145 1 Cortador escalonado de cantos (Verso manual para

costuras leves). Em combinaço com o equipamento de costura 272/E 111 para larguras de corte de 4,5 e 7mm.

Z 145-101 Cortador escalonado de cantos (Verso com duas

facas para tecidos semi-pesados). Em combinaço com o equipamento de costura 272/E 112 para cor-tes com a largura de 3,5 und 6,5mm.

722 2041 Depósito para restos de corte para conexo a uma

in-stalaço de vácuo própria. Caso esta no exista, será necessário empregar um sistema de exausto corre-spondente.

999 260029 para corrente alternada 380-400V+N, 50Hz

999 260030 para corrente alternada 220-230V, 60Hz

999 260031 para corrente alternada 415-440V, 50Hz

933 5736 Cilindro dentado de aço, 9mm de largura para

trans-porte do cilindro nas 273 e 274.

273 1041 e. 274 1141 Ajuste de altura para o pé do prensa-tecidos e em caso de tecidos de dificil transporte, por exemplo: ve-ludo.

570 1833 Filtro-regulador para a coneço de ar comprimido.

271 661 Jogo de peças da alavanca de joelho para levantar o

prensa-tecidos em máquinas com sistema automáti-co de remate.

271 1671 Jogo de peças da alavanca de mo para o remate da

costura para máquinas com sistema automático de remate.

(6)

2.

Elementos de máquinas e suas funçes

2.1

Elementos na parte superior

Elemento Funço

1 Parafuso – Regulagem da presso do prensa-tecidos. O parafuso

deverá ser bloqueado na sua posiço.

2 Alavanca manual. – Conectar, por conseguinte desconectar o cortador de cantos 10. A posiço da alavanca de mo poderá ser ajustada de maneira variável.

3 Dispositivo de bobinas. – Olhar na secço 3.2 Bobinaço do fio inferior. 4 Painel de comando. – Olhar instruçes do fabricante do motor.

5 Depósito de reserva de óleo.– O nivel de óleo no deverá ficar abaixo do "MIN". Ser for necessário, completar com óleo ESSO SP-NK10 até o "MAX".

6 Roda de ajuste. – Regulagem da distancia do ponto para costurar para trás (Para as sub-classes -....41 mediante alavanca manual)

7 Roda de ajuste. – Regulagem da distancia do ponto para costurar para frente (Para as sub-classes -....41 mediante alavanca manual).

8 Apoio – Para inclinar a parte superior da máquina para trás

(Fora para as classes 273 e 274).

9 Tenso do fio na agulha. – Em sentido de rotaço + = Tenso maior do fio. Em sentido de rotaço - = Tenso menor do fio. 10 Cortador de cantos. – Funço: olhar a seguinte página.

11 Agulha – Sistema 134, 797 ou sistema 1955-01

Perigo de acidente!

-Antes de trocar a agulha desligar a chave geral.

12 Boto de bloqueio. – Levantar e bloquear o prendedor de tecido. 13 Alavanca manual. – Levantar o cilindro de transporte. Ele será retirado

fora da área de trabalho. - Costurar somente com transporte inferior.

14 Roda de ajuste. – Distancia de transporte para o cilindro de transporte superior.

15 Cilindro de transporte superior.

(7)

6 10 11 12 9 8 7 5 4 1 2 3 272-640142 13 14 274-140042 15

(8)

Elementos Funço

16 Motor separado para cortador de cantos.

– Duas velocidades de corte comutavéis (somente 272-740142).

Perigo de acidente

-Cuidado na área do cortador de cantos.

17 Diodo luminoso – O piscar do diodo indica que o cortador de cantos está pronto para trabalhar. Para ligar e desligar existem diversas variaçes a disposiço:

* Manual através de tecla

* Através do pedal de costura, mediante o sinal de marcha do motor

* Automáticamente: ligar,por conseguinte desligar, segundo o número de pontos seleccionado. * "Desligar"automáticamente depois do corte do fio. (Olhar item 13 do manual de instruçes).

18 Comutador para o cortador de cantos.

– I = Rotaço normal

D = Motor deslig.. Faca fora da área de costura II = Aumento de rotaço para pontos longos e materiais espessos.

19 Diodo luminoso – Indicador para a chave principal "LIG" (Somente 272-740142).

20 Tecla – Trava no princípio ou no final conectada - Trava

desconectada no painel de comando.

Trava no princípio ou no final desconectada - Trava conectada no painel de comando.

21 Tecla – Pontos unicos

22 Tecla – Com a máquina parada: Agulha acima-abaixo.

Cosendo: Arremate (costurar para tráz) em qualquer ponto da costura.

23 Tecla – Ligar e desligar o cortador de cantos. Para

sub-classe 272-640000 para isto deverá estar acoplado o sistema pneumático Z124-401 (equipamento adicional). Seno a tecla ficará sem funço.

24 Tecla – Levantar e abaixar manualmente o cilindro de

transporte superior. Abaixar automáticamente depois de um certo número de pontos, olhar nas instruçes de montagem paragráfo 12.

25 Alavanca articulada (Somente sub-classe -....41)

– Desligar o interruptor principal e afastar a alavanca articulada antes de deitar a parte superior da máquina para tráz. Para desconectar realizar os movimentos 1 e 2 para conectar os movimentos 3 e 4. 26 Lubrificaço do garfo – O nivel de óleo para a lubrificaço do garfo no deve

descer abaixo da marca "Min". Em trabalho normal deverá ser controlado semanalmente o nivel de óleo. Completar com óleo Esso SP-NK 10 até a marca "Max" através do orificio de óleo.

O abastecimento de óleo para a lubrificaço do garfo pode ser regulado pelo parafuso 5.

(9)

272-740142 16 17 18 19 20 21 22 24 5 26 OIL SP-NK 10 20 21 23 22

(10)

2.2.

Elementos no chassis

Elementos Funço

1 Interruptor principal – Ligar e desligar o motor.

A parte superior da máquina está pronta para funcionar.

Atenço!

Para enfiar, para trocar as ferramentas de costurar (como por exemplo: agulha, prensa-tecido, impulsor do tecido etc.), para limpar, ao afastar-se do local de trabalho assim como para trabalhos de manutenço, desligar sempre o interruptor principal.

Olhar também as instruçes de segurança.

2 Pedal – A Posiço de repouso. - Nenhuma funço.

B Levantar o prensa-tecidos estando a máquina parada.

C Coser até o número máximo de pontos mediante

a correspondente presso do pedal.

D Arremate da costura * - Corte do fio

- Levantamento do prensa-tecido* * Com exeço para o sub-modelo -....41 .

Unidade de manutenço

6 Filtro de ar e 7 Separador de agua

– Antes de que o nivel de agua chegue ao nivel 6, enroscar o parafuso 8 e liberar a presso de agua. 4 Regulador de presso – Para ajustar a presso de ar à 6 bar puxar a manivela

para cima e ajustar-la.

Giro à direita = Aumento da presso Giro à esquerda = Reduço da presso

9 Nebulizador de óleo – O nebulizador de óleo alimenta a válvula magnética e o cilindro com óleo lubrificante.

Ajustar com o parafuso de regulagem 11 cerca 1 gota de óleo para 15 ciclos de trabalho.

Para completar o lubrificador de óleo 9 fechar a presso de ar. Para isto levantar e girar para à esquerda a manivela 4.

Desenroscar o parafuso 10 e completar o depósito com óleo Esso SP - NK 10 até a estria que marca o nivel.

(11)

A B D C A 1 2 11 9 10 8 7 6 5 4

(12)

3.

Manejo

3.1

Agulhas, linhas e tenso da linha

Sero utilizadas agulhas dos sistemas 134, 797 ou sist. 1955-01.

Ao colocar a agulha atentar para que seja inserida até o fundo e que a garganta da agulha fique a direita, ou seja de cara para a ponta do garfo.

A seguinte tabela indica a espessura da linha recomendada para a espessura da agulha, a tenço da linha e a posiço do regulador da linha.

Espess.

agulha Linha

Tens. linha agulha 1)

Tens. linha garfo 1) Kl.271/273 Kl.272/274

Regulador da linha 1)

Garfo peq. Garfo gr.capac.

70 Poly-Poly Nm 95/2 60-100 20-30 25-35 4 2,5 80 Poly-BW Nm 80/2 60-100 20-30 25-35 3,5 2 90 Poly-Poly Nm 80/2 60-100 20-30 25-35 3,5 2 100 Poly-Poly Nm 65/2 BW Ne 50/2 70-100 60-100 20-30 25-40 3 2 110 Poly-BW Nm 50/2 100-150 25-35 30-45 3 2 120 Poly-Poly Nm 30/3 Poly-BW Nm 25/2 200-300 30-40 40-70 2,5 1,5

1) Longitude de transporte 2,5 mm e número de pontos 5000/min para sub-classe -140041,-140042, -640041,-640142 e -740142

1) Longitude de transporte 4 mm e número de pontos 4000/min para sub-classe -160062

3.2

Bobinaço da linha inferior

O processo de bobinagem se efectua automáticamente durante o coser, estando pressionada a tampa do bobinador 1.

Para enfiar o linha inferior desde o porta-carretel até o bobinador, ver a seguinte ilustraço.

Antes de bobinar retirar os restos de linha que esto no cubo da bobina.

Enrolar o linha para a direita sobre o cubo da bobina. Cortar o final da linha na pinça de corte 2.

Para retirar a bobina cheia se procede da mesma

(13)

3.3

Troca de bobina e ajuste da tenso da linha do garfo.

Perigo de acidente

-Desligar o interruptor principal!

Retirar a bobina

Levantar a tampa 3 e extrair da parte superior a cápsula da bobina junto com esta.

Colocar a bobina

A colocaço de uma nova bobina cheia se pode ver na seguinte ilustraço.

Se passa a linha pela ranhura a por baixo da mola de folha b até o orificio c. Ao retirar a linha o carretel deve ser girado no sentido da flecha.

Informaço inportante!

Para que o freio de mola da bobina 5 se possa mover sem obstáculos, deve ser retirada periódicamente a poeira no espaço abaixo. Levantar a mola, por exemplo com uma agulha e soprar.

Ajuste da tenso da linha do garfo

Com uma tenso recomendada para a linha do garfo de por exemplo, 30g, se há de conseguir 15g pela mola do freio 5 e 15g pela mola tensora 7.

Como ajuste inicial para a mola tensora 7 prevalece: A capsula do carretel deve descer pelo seu próprio pêso. Olhar croquis.

A mola de freio bloqueia a marcha do carretel durante o processo de corte da linha.

Seu efeito de frenagem deve ser delicadamente regulado. 3

4

6

6 7

(14)

Para regular os dois valores de tenso se deve proceder como se segue:

– Desenroscar o parafuso regulador 6 até que no exista mais tenso da mola de folha 7.

– Ajustar convenientemente a mola de freio 5 girando o parafuso 4.

– Colocar o carretel na parte superior de sua capsula e enfiar a linha do garfo segundo a ilustraço.

– Colocar a capsula do carretel junto com o mesmo no garfo.

– Mediante uma assim chamada "pontada de ar", passar a linha do garfo sobre a parte superior do agulheiro do ponto de costura, com ajuda da linha da agulha.

– Tirar a linha do garfo com um angulo de 45 °. Deve se notar aproximadamente a metade do valor da tenso.

A seguir apertar o parafuso regulador 6 até o valor de tenso recomendado.

3.4

Enfiar a linha superior

Perigo de Acidente

-Desligar o interruptor principal!

O curso do fio superior se pode ver nas ilustraçes que se seguem.

Para um possivel desenvolvimento da linha livre de tenso, desde o porta-carretel enfiar somente através do buraco de linha no braço de desnovelar.

Os outros buracos de linha restantes sero fechados, com as tampas conjuntamente embalados.

3

(15)

3.5

Ajuste da tenso da linha superior

Tenso prévia para o corte da linha

Para um funcionamento seguro do cortador de linha estando aberta a tenso principal 4, é necessária uma pequena tenso residual da linha superior.

Esta tenso residual se alcança mediante a tenso prévia 3. Ao mesmo tempo, influi também sobre a longitude do extremo cortado da linha da agulha (linha inicial para a seguinte costura).

Linha inicial mais curta = Apertar a porca 3. Como posiço inicial é válida:

Parte da frente da porca e pinos unidos. Uma grande variaço da tenso prévia requere a correspondente regulaço posterior da tenso principal.

Tenso principal

A tenso prévia 3 e a tenso principal 4 devem dar somadas a tenso recomendada para a linha superior de por ex. 80g.

Ajustar convenientemente a tenso principal 4.

3.6

Regulador da linha

Com o regulador de linha 6 se pode regular a quantidade de linha superior necessária para a formaço do ponto. O ajuste está em funço da longitude do ponto, da

espessura do tecido e das propriedades da linha.

Prestar atenço:

Somente um regulador de linha exactamente ajustado garantirá um resultado ótimo da costura.

O laço da linha superior tem que deslizar sem excedente e com pouca tenso por cima do garfo.

Afrouxar o parafuso 9 e ajustar convenientemente o regulador. O arame vertical 7 serve de ajuda para o ajuste em combinaço com a escala 8.

4 5 9 8 7 6

(16)

Observaço

Com o regulador correctamente ajustado, a mola de traço da linha 5 é estirada para baixo uns 0,5mm desde sua posiço extrema superior quando o laço da linha passa a periferia maxíma do garfo, ou seja, quando se necessita a maior quantidade de linha. Ver ilustraço.

A medida 0,5 mm é um valor aproximado. Segundo a tenso da mola a traço da linha poderá ser maior ou menor.

4.

Manutenço

Perigo de Acidente

-Para limpeza e lubrificaço da máquina desconectar sempre o interruptor principal.

Os trabalhos de manutenço devem ser realizados o mais tardar, depois das horas trabalhas entre parenteses (...). Se se trabalhar com outros materiais especiais podem ser requeridos outros intervalos de manutenço distintos.

4.1

Limpar e provar

Se prevém avarias mantendo a máquina limpa! – Limpar a área abaixo da placa da agulha do pó que

se produz ao coser (8 h.).

Isto se efectua de uma maneira conveniente com uma pistola de ar comprimido.

– Eliminar o pó acumulado entre os nervos do transportador (8 h.).

Para isto retirar a placa da agulha.

– Retirar o pó no espaço abaixo da mola de freio da carretel 3 (8 h.).

Para isto levantar ligeiramente a mola 3, por ex. com uma agulha e soprar.

– Limpar o pó da tela metálica do ventilador do motor (8 h.).

(17)

– Se a máquina estiver equipada com um grupo de acondicionamento de ar comprimido 5, deverá ser comprovado o nivel de agua e de óleo.

Antes de que o nivel de agua tenha subido até o elemento filtrante 6, deverá ser purgada a agua do separador 7 depois de apertar o parafuso 8 e estando a unidade a baixa presso.

Nivel de agua no separador de agua 7 (40 h.).

Limpar o elemento filtrante 6 (500 h.).

Comprovar a extraço de óleo do nebulizador (180 h.). Olhar parágrafo 2.2 3 11 9 10 8 7 6 5 4

(18)

4.2 Lubrificaço

Para lubrificaço desta máquina deverá ser empregado inprescindívelmente o óleo lubrificante Esso SP-NK 10 ou outro de qualidade equivalente.

A manutenço dos pontos a serem lubrificados se limitam aos seguintes pontos:

– O nivel de óleo no depósito 1 no deve descer abaixo da marca"MIN" (40 h.).

Com a máquina em posiço vertical, completar com óleo até a marca "MAX".

Exceto a lubrificaço do garfo, todas as superficies de deslizamento da máquina so abastecidas por uma lubrificaço central por mecha, desde o depósito de óleo 1.

– O nivel de óleo do depósito 2 para a lubrificaço do garfo igualmente no deve descer abaixo da marca "MIN" (40 h.).

Com a parte de cima da máquina deitada para atrás, completar com óleo até a marca "MAX".

– Em caso necessário completar com óleo o depósito 9 do grupo de acondicionamento de ar comprimido até a estria de marcaço (40 h.).

Para isto fechar completamente o ar, girando para a esquerda a manivela 4 e seguidamente desenroscar o parafuso 10.

Oil SP-NK 10

1

Referências

Documentos relacionados

O PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ANÁLISE DE BACIAS E FAIXAS MÓVEIS, DA UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO –UERJ, torna público o presente Edital, com normas,

Não deveríamos esperar conservação da energia cinética, embora a força externa resultante e o torque resultante sejam nulos, porque existem forças internas

O objetivo do curso foi oportunizar aos participantes, um contato direto com as plantas nativas do Cerrado para identificação de espécies com potencial

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

libras ou pedagogia com especialização e proficiência em libras 40h 3 Imediato 0821FLET03 FLET Curso de Letras - Língua e Literatura Portuguesa. Estudos literários

5 “A Teoria Pura do Direito é uma teoria do Direito positivo – do Direito positivo em geral, não de uma ordem jurídica especial” (KELSEN, Teoria pura do direito, p..

Entrar no lar, pressupõem para alguns, uma rotura com o meio ambiente, material e social em que vivia, um afastamento de uma rede de relações sociais e dos seus hábitos de vida

Nessa situação temos claramente a relação de tecnovívio apresentado por Dubatti (2012) operando, visto que nessa experiência ambos os atores tra- çam um diálogo que não se dá