• Nenhum resultado encontrado

MOD.: PLC-908 PLC-910CC

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MOD.: PLC-908 PLC-910CC"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES

EN - INSTRUCTIONS FOR USE

FR - MANUEL D’UTILISATION

DE - GEBRAUCHSANWEISUNG

IT - MANUALE DI ISTRUZIONI

EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN

HU -

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CZ -

NÁVOD K POUŽITÍ

SK -

NÁVOD NA POUŽITIE

PL -

INSTRUKCJA OBSŁUGI

BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Marzo 2006

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.

Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.

Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.

Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

MOD.:

PLC-908

PLC-910CC

PLANCHA DE CALDERA / FERRO DE ENGOMAR COM CABO RETRÁCTIL / IRON EQUIPPED WITH BOILER / FER À REPASSER À CHAUDIÈRE / BÜGELEISEN MIT DAMPFGENERATOR / FERRO DA STIRO CON CALDAIA / ™π¢∂ƒ√ ª∂ BPA™THPA ¶∂ƒ√À

/ GŐZÁLLOMÁSOS VASALÓ / ŽEHLIČKA S PARNÍM GENERÁTOREM / ŽEHLIŚKA S PARNÝM GENERÁTOROM / ŻELAZKO Z BOJLEREM / ЮТИЯ СЪС ЗАГРЯВАЩО КОТЛЕ /

УТЮГ С ПАРОГЕНЕРАТОРОМ

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA portada .qxd 14/3/06 11:31 Página 1

(2)

69 PLC-910CC PLC-908CC 8 8 8 8 8 8 8 8 7 7 7 7 7 7 7 7 6 6 6 6 6 6 6 6 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 10 10 10 10 10 10 10 10 9 9 9 9 9 9 9 9 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13

6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ

УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И

ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ

После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть передан в специальные центры дифференцированного сбора отходов, находящиеся в ведомстве муниципальных властей, или агентам, работающим в данной сфере услуг. Раздельная утилизация бытовых электроприборов позволяет избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые могут иметь место вследствие неправильной утилизации, а также позволяет повторно использовать материалы, входящие в состав этих приборов, и добиться, таким образом, существенной экономии энергии и ресурсов. Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации, на данном приборе нанесен знак, предупреждающий о запрете использования традиционных мусорных контейнеров. Для получения более подробной информации свяжитесь с местным органом власти или с магазином, где Вы приобрели данный продукт. • Выключите прибор и подождите 5-10 минут; затем ополосните два или три раза. Модель PLC-910CC С целью увеличения срока службы прибора рекомендуется проверять жесткость водопроводной воды, согласно указаниям раздела «Жесткость воды – Модель PLC-910CC». Для чистки прибора произведите следующие действия: • Убедитесь, что прибор остыл, и что он не использовался в течение последних 12 часов. • Убедитесь, что шнур питания (11) отключен от источника тока. • С помощью специального ключа, входящего в комплект поставки, или накидного ключа nº 26 откройте пробку (6), находящуюся под подставкой для утюга (7), поворачивая ее против часовой стрелки (Рис. 13). • После извлечения пробки (6) переверните утюг, так чтобы вышла вся вода и накипь. В случае необходимости ополосните 1-2 раза обычной водой. • Не помещайте в парогенератор никаких порошкообразных или добавок. Используйте только водопроводную или дистиллированную воду. • Снова установите прибор в правильное рабочее положение и наполните парогенератор одним стаканом воды (максимум 250 мл). С помощью специального ключа (8) или накидного ключа nº 26 завинтите пробку (6), вращая ее по часовой стрелке. ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы посчитаете, что данная операция не была достаточной, для полного удаления накипи обратитесь в сертифицированный центр послепродажного обслуживания. • Когда вы приступаете к использованию гладильного комплекса после проведения обслуживания, загорится предупредительный красный световой индикатор (4). Это является абсолютно нормальным, так индикатор указывает, что происходит заправка парогенератора водой из резервуара. Подождите несколько минут, пока световой индикатор погаснет, и прибор перейдет в нормальное рабочее состояние для получения оптимальных результатов работы.

(3)

1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig 1)

1. Comando regulação vapor 2. Interruptor I/O - Selector 3. Indicador luminoso laranja 4. Indicador luminoso vermelho 5. Indicador luminoso verde

6. Tampa fecho da caldeira Mod PLC-910CC 7. Apoio do ferro

8. Chave fixa Mod PLC-910CC 9. Caldeira

10. Tampa caldeira 11. Cabo de ligação

12. Indicador luminoso no ferro 13. Comando regulação termóstato 14. Sola

15. Botão saída vapor 16. Botão bloqueio saída vapor

PT

2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

• Antes de utilizar este aparelho leia com

atenção este livro de instruções e guarde-o para posteriores consultas. Só assim poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança de utilização.

• Antes de utilizar o aparelho verificar se a

tensão da rede doméstica corresponde com a indicada na placa situada na base da caldeira.

• Em caso de incompatibilidade entre a tomada

de corrente e a ficha do aparelho, substituir a tomada de corrente por outra adequada servindo-se de pessoal profissionalmente qualificado.

• A segurança eléctrica do aparelho é

garantida somente no caso de estar ligado a uma instalação de terra eficaz. O fabricante não pode ser considerado responsável pelos danos derivados da falta de tomada de terra da instalação. Em caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa profissionalmente qualificada.

• Depois de retirar a embalagem, verificar se o

aparelho está em perfeitas condições. Em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica autorizado mais próximo.

• Os elementos da embalagem (bolsas de

plástico, espuma de poliestireno, etc.), não devem deixar-se ao alcance das crianças porque são potenciais fontes de perigo.

• Desaconselha-se o uso de adaptadores,

tomadas múltiplas e/ou extensões. No caso

de ser indispensável usá-los, ter-se-á que utilizar unicamente aqueles que estejam conformes com as normas de segurança vigentes, prestando atenção para não superar o limite de potência indicado no adaptador.

• Este aparelho deve ser utilizado somente

para uso doméstico. Qualquer outro uso se considerará inadequado o perigoso.

• O fabricante não será responsável por danos

que possam derivar do uso inapropriado, equivocado ou pouco adequado ou também de reparações efectuadas por pessoal não qualificado.

O uso de qualquer aparelho eléctrico requer que se respeitem algumas regras

fundamentais. Em especial:

• Não tocar no aparelho com as mãos ou pés

molhados ou húmidos.

• Não usar o aparelho em lugares húmidos ou

em lugares que se utilizam como banho.

• As pessoas com disfunções nervosas não

devem utilizar o aparelho se não estiverem na companhia de outra pessoa.

• Ao desligar a cavilha nunca tire do cabo. • Não abandonar o aparelho aceso porque

pode ser fonte de perigo.

• Desligar o aparelho e desligar todos os

interruptores quando não o estiver a utilizar e antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção.

• Em caso de avaria e/ou mau funcionamento

do aparelho, desligá-lo e não tentar repará-lo. No caso de necessitar de reparação dirigir-se unicamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado e solicitar o uso de peças de substituição originais. Ao não respeitar o anteriormente indicado será posta em perigo a segurança do aparelho.

• O utilizador não deve proceder à substituição do

cabo. No caso de o cabo estar danificado ou tiver que o substituir, dirigir-se exclusivamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante. Não utilize o aparelho com o cabo ou a cavilha danificados.

• Evitar que o cabo toque as partes quentes do

aparelho ou superfícies quentes

• O uso deste aparelho, produz elevadas

temperaturas, e portanto existe perigo de queimaduras durante a sua manipulação. Por isso, deve recolher o aparelho pela asa e

(4)

3. PASSAGEM A FERRO EM SECO

4. PASSAGEM A FERRO COM VAPOR

evitar o contacto com as partes metálicas e com o vapor.

• Não dirigir o jacto de vapor até às pessoas ou

animais porque é perigoso.

• Não guardar o ferro apoiado sobre a sua

base enquanto ainda estiver quente. Espere que esfrie.

• Não deixe o aparelho com água num local

com temperatura igual ou inferior a 0ºC.

• No caso do limitador de segurança térmica se

activar, produzir-se-á uma interrupção no funcionamento normal do aparelho. Para reactivá-lo deve dirigir-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante.

• Para evitar o perigo de sobre-aquecimento do

aparelho, recomendamos que desenrole o cabo eléctrico completamente.

• Não submergir o aparelho em água nem

colocá-lo por baixo da torneira para adicionar a água.

• Evite transferir o aparelho enquanto o estiver

a utilizar.

• Não obstrua as ranhuras de

ventilação/dissipação. Mantenha-as limpas de pó e não insira nenhum objecto nelas.

• A caldeira tem que estar apoiada sobre uma

superfície estável, plana, rígida e resistente a temperaturas elevadas. Os quatro pés do aparelho têm que estar apoiados sobre a mesma superfície.

• Se decidir não utilizar mais o aparelho, é

conveniente inutilizá-lo cortando o cabo de alimentação depois de desligá-lo.

• MOD PLC-908: Para desenroscar a tampa

da caldeira o aparelho deve estar desligado da rede de alimentação e a caldeira não deve ter pressão.

MOD. PLC-910CC

• Nota: É normal encontrar gotas de água no

depósito devido aos controlos de qualidade realizados ao produto no final do seu processo de produção.

ATENÇÃO:

Para sua segurança, quando quiser passar a ferro com vapor, é necessário que, antes de começar a passar a ferro, espere até que o indicador luminoso laranja de "vapor pronto" (3) se ilumine (Fig 7). No caso de este indicador (3) não se acender, não utilize o produto, dirija-se a um serviço pós-venda autorizado.

1. Ligue o aparelho a uma tomada de

corrente adequada.

2. Rode o interruptor (2) à posição . El indicador luminoso verde da caldeira (5) e o do ferro (12) acender-se-ão (Fig. 2).

3. Seleccione a posição do comando

termóstato (13), (Fig.3), em função do tecido que vai passar a ferro. Na altura de seleccionar esta posição, aconselhamo-lhe que se guie pelas indicações da etiqueta da peça de vestuário a passar a ferro; no caso de não ter etiqueta, em seguida tem uma tabela orientativa para a selecção da temperatura.

SECO Fibras sintéticas / Seda

VAPOR

Algodão / Linho

4. Quando se apagar o indicador luminoso (12), o ferro estará pronto para passar a

ferro em seco. Durante a passagem a ferro, este indicador (12) acender-se-á e apagará em intervalos regulares.

Nota: não pressione o botão de vapor (15)

quando estiver a passar a ferro sem vapor.

Antes de passar a ferro com vapor, verifique se o tecido é idóneo para este tipo de passagem a ferro. Guie-se pela tabela orientativa do ponto "Passagem a ferro em seco"

Mod. PLC-910CC Dureza da água

Antes de encher a caldeira com água convém conhecer qual é a qualidade da água na zona na qual vive.

Neste modelo pode verificar o nível da dureza da água de onde vive utilizando papel de tornassol fornecido no modelo. Realize o procedimento seguinte:

a. introduza o papel de tornassol num copo

de água durante um segundo.

b. extraia o papel de tornassol e sacuda-o

(5)

c. espere um minuto e consulte a escala que

se facilita em seguida,

d. o número de quadrados pretos mostra a

dureza da água:

1)    água muito doce.

Recomendamos utilizar água da torneira. 2)    água doce. Recomendamos

utilizar água da torneira 3)    água semi-dura.

Recomendamos utilizar água da torneira 4)    água dura. Recomendamos:

50% água da torneira e 50% água destilada

5)    água muito dura.

Recomendamos: 100% água destilada

Nota: o papel de tornassol só se pode utilizar

uma vez.

Enchimento do depósito pela primeira vez

Para encher o depósito com água, proceda da seguinte forma:

1. Certifique-se de que o aparelho está desligado.

2. Desenrosque a tampa (10) rodando-a um quarto de volta em sentido anti-horário (Fig.

4).

3. Colocar um funil no orifício e encher o depósito unicamente com água. Verter a água devagar, sem que se armazene no funil, para evitar que possíveis borbulhas de ar desbordem a água. (Fig 5)

4. Voltar a roscar a tampa (10).

Restabelecimento da água do depósito durante a passagem de ferro

• Durante a passagem de ferro, a luz

vermelha (4) acende-se para assinalar que o fornecimento da água se esgotou no tanque. Este problema aparece seguido de um zumbido contínuo da bomba.

• Aconselha-se a não esperar até que o

tanque de água esteja completamente vazio para proceder ao seu enchimento.

• Recomendamo-lhe que não passe a ferro

quando não houver água disponível porque isto poderá afectar a função de vapor do ferro.

• Para encher o depósito com água consulte

o ponto "Enchimento do depósito pela

primeira vez".

MOD. PLC-908 Dureza da água

A sua caldeira foi concebida para utilizar água corrente da torneira; no entanto, para prolongar a duração da mesma é

recomendável utilizar 50% de água corrente e 50% de água desmineralizada.

No caso da dureza da água ser muito elevada, aconselha-se utilizar água destilada sem nenhum tipo de aditivo.

ENCHIMENTO DA CALDEIRA PELA PRIMEIRA VEZ

Para encher a caldeira com água, proceda da seguinte forma:

1. Certifique-se de que o aparelho está desligado.

2. Desenrosque a tampa (10) rodando-a em sentido anti-horário (Fig. 4).

3. Colocar um funil no orifício e encher a caldeira unicamente com água. Verter a água devagar, sem que se armazene no funil, para evitar que possíveis borbulhas de ar desbordem a água. (Fig 5) 4. Voltar a roscar a tampa (10).

Atenção: Sempre que soltar a tampa (10),

certifique-se de que não existe pressão na caldeira.

RESTABELECIMENTO DO NÍVEL DE ÁGUA NA CALDEIRA

• Durante a passagem a ferro, a luz

vermelha (4) acende-se para assinalar que o fornecimento da água se esgotou no tanque.

• Aconselha-se a não esperar até que o

tanque de água esteja completamente vazio para proceder ao seu enchimento.

• Recomendamo-lhe que não passe a ferro

quando não houver água disponível porque isto poderá afectar a função de vapor do ferro.

• Para voltar a encher a caldeira proceda da

seguinte forma:

1. Esvazie o possível vapor residual pressionando o botão de saída de vapor (15).

2. Quando deixar de sair vapor, rode o selector (2) à posição 0, todas os pilotos apagar-se-ão (Fig. 6) 3. Desligue a ficha do aparelho da

tomada de corrente e espere que o

(6)

aparelho esfrie completamente. Retirar a tampa da caldeira (10) e proceder ao seu enchimento tal e como se indicou em "enchimento da caldeira pela primeira vez".

Atenção: Antes de soltar a tampa (10),

certifique-se de que não existe pressão na caldeira. Verifique sempre se o aparelho está desligado, que não sai vapor pelo ferro e que a caldeira esfriou.

PASSAGEM A FERRO

1. Ligar a ficha do aparelho numa tomada de corrente adequada.

2. Rode o interruptor (2) da caldeira à posição . El indicador luminoso verde (5) e o do ferro (12) ligar-se-ão, indicando que o aparelho está em funcionamento (Fig. 7). 3. Seleccione a posição do comando

termóstato (13) à temperatura necessária

(Fig. 3) Aconselhamos posicionar o

comando no símbolo vapor, com o intuito de obter um maior rendimento durante a passagem a ferro.

Nota: No mod. PLC-910CC, ouve-se um

ligeiro zumbido saindo do aparelho significa que a bomba está a efectuar a passagem da água do tanque à caldeira onde se gera o vapor necessário para a passagem a ferro a vapor.

4. Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, recomendamo-lhe que permita que o vapor saia pressionando o botão de vapor

(15), sem colocar o ferro sobre o tipo de

tecido, com o intuito de eliminar qualquer possível resíduo que se possa ter criado por tratamentos durante a fase de produção.

5. Espere que o ferro alcance a pressão correcta. O modelo PLC-908 demora cerca de dez minutos, e o modelo PLC-910CC cerca de 3 minutos. Quando o indicador luminoso laranja se acender (3), a caldeira estará pronta para gerar vapor (Fig. 8). Antes da passagem a ferro liberte o ar no tubo sobre um pano com o intuito de libertar qualquer gota de condensação.

Nota: durante a passagem a ferro, o

indicador luminoso laranja (3) acender-se-á e apagar-se-á. Isto faz parte do

funcionamento normal do aparelho e não deve causar nenhuma preocupação.

VAPOR Saída de vapor

1. Para a saída do vapor, pressione o botão

(15) do ferro. Quando não necessitar de

vapor, deixe de pressionar este botão

(Fig. 9)

2. Quando necessitar de vapor

continuamente, pode bloquear o interruptor de vapor, deslocando até atrás o botão de bloqueio (16), de forma a que o vapor saia continuamente sem necessidade de o ter pressionado (Fig. 10). Quando não necessitar de vapor, desloque até à frente o botão de bloqueio (16) (Fig. 11).

Regulação do vapor

Com o regulador de vapor (1), é possível seleccionar entre o MÍN e o MÁX a quantidade de vapor que deseje durante a passagem a ferro (Fig. 12).

5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Desligue o aparelho e espere até que

esfrie antes de proceder à sua limpeza.

• Limpe o exterior da caldeira com um pano

suave ligeiramente humedecido.

• A superfície da sola (14) deve estar

sempre limpa. Os depósitos de amido ou outras impurezas podem atacar a sola do ferro. Para a sua limpeza, basta friccionar com um pano suave ligeiramente humedecido sobre a superfície fria. Não utilize agentes descalcificantes.

• Não utilize detergentes nem produtos

abrasivos para a limpeza do aparelho.

• Com o intuito de impedir que a sola fique

riscada, deverá evitar passar a ferro colchetes com fechos, botões metálicos, etc. e de igual modo, não deverá colocar o ferro sobre superfícies metálicas ou ásperas.

• Depois de cada utilização, esvazie o

depósito e deixe esfriar o ferro antes de retirá-lo.

• Não submirja o aparelho em água nem o

coloque por baixo da torneira para encher a caldeira de água.

(7)

Descalcificação da caldeira

Se se utilizar água da torneira, recomenda-se esvaziar e enxaguar a caldeira com

regularidade, para manter um bom rendimento ao longo do tempo; esta operação permite eliminar resíduos calcários que se depositam no fundo da mesma.

A frequência das lavagens depende quer da dureza da água como da frequência de utilização do aparelho. No mínimo deverão ser feitas uma ou duas vezes ao ano.

Mod PLC-908

Proceda da seguinte forma:

• Encha a caldeira com una solução de água

e vinagre (75% de água e 25% de vinagre branco puro).

Atenção: Não utilize nenhum produto químico.

• Desenrosque a tampa e mantendo aberto o

orifício de entrada de água, coloque a funcionar a caldeira rodando o selector (2) para a posição (Fig 7) e espere até

que a solução de água e vinagre comece a ferver.

• Desligue o aparelho e espere de 5 a 10

minutos; passando por água duas ou três vezes.

Mod. PLC-910CC

Para prolongar a vida da máquina

recomendamos que verifique a dureza da água da torneira tal e como se indica no ponto "Dureza da água Mod. PLC-910CC".

O processo a seguir para a limpeza do aparelho é o seguinte:

• Certifique-se de que o aparelho esfriou e de

que não foi utilizado durante as últimas 12 horas.

• Certifique-se de desligar o cabo (11) da

tomada de corrente.

• Utilizando a chave especial que incluímos

ou com uma chave fixa n.º 26, abra a tampa

(6) colocada por baixo da placa de apoio do

ferro (7) rodando-a na direcção contrária aos ponteiros do relógio (Fig. 13)

• Assim que tiver retirado a tampa (6),

coloque a caldeira ao contrário até que se esvazie toda a água e os resíduos calcários. Se for necessário, passe uma ou duas vezes com água normal.

• Não introduza na caldeira nenhum tipo de

aditivo em pó ou líquido. Utilize somente água da torneiro ou água destilada.

• Volta a colocar o aparelho na posição de

trabalho correcta e encha a caldeira com um copo de água (máximo 250 cc). Utilizando a chave especial (8) ou a chave fixa n.º 26, enrosque a tampa (6) rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.

NOTA: No caso de considerar que esta

operação não é suficiente, recorra ao serviço pós-venda autorizado para eliminar

completamente os resíduos calcários.

• Quando estiver a utilizar o centro de

passagem a ferro depois da manutenção, iluminar-se-á uma luz vermelha de

advertência (4) que é completamente normal porque é o que indica que a água do tanque está a carregar-se na caldeira. Espere alguns minutos até que a luz se apague e o aparelho volte ao funcionamento correcto e obtenha uma boa capacidade.

6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO

CORRECTA DOS RESÍDUOS DE

APARELHOS ELÉCTRICOS E

ELECTRÓNICOS

No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos.

Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos.

Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como

advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação.

Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.

Referências

Documentos relacionados

Sendo a areia verde um material simples e, neste caso formada apenas da combinação de areia base, argila e água, torna-se necessário o conhecimento e determinação

3 COMO EVITAR UM ATAQUE DE ENGENHARIA SOCIAL AO ELO MAIS FRACO DA SEGURANÇA DA INFORMAÇÃO .... As empresas de Segurança da Informação se modernizam e dificultam os

O seu fundamento está no fato de que para se caracterizar competência da Justiça do Trabalho basta que haja trabalho humano em benefício de outrem, desta forma a Justiça do

[r]

ORDEM DO DIA: Deliberar sobre a proposta de aumento de capital da Companhia dentro do limite do capital autorizado, mediante emissão de ações para subscrição privada, permitida

circuito permanente ou temporário de grau 5/6, pode ser TEMPORÁRIO. Pour un circuit non permanent de degré 1 à 4 et pour un circuit permanent ou non de degré 5/6, il peut

Que reconheça os fonemas (“som” de cada letra), dominando os exercícios de consciência fonêmica (percepção destes fonemas nas palavras) e os exercícios de análise

Doze unidades federativas possuíam em 14/05 uma estimativa de transmissibilidade entre 0,8 e 1,0 (Taxa de contágio – Rt), indicando um possível controle da transmissão na data: AM,