• Nenhum resultado encontrado

EXCELÊNCIA EM TURISMO Aprendendo com as Melhores Experiências Internacionais 2006 ESPANHA RELATÓRIO FINAL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "EXCELÊNCIA EM TURISMO Aprendendo com as Melhores Experiências Internacionais 2006 ESPANHA RELATÓRIO FINAL"

Copied!
66
0
0

Texto

(1)

EXCELÊNCIA EM TURISMO

Aprendendo com as

Melhores Experiências

Internacionais 2006

Viagem Técnica

ESPANHA

Turismo de Eventos Culturais & Esportivos

16 a 24 de outubro de 2006

(2)

MINISTÉRIO DO TURISMO

Walfrido dos Mares Guia, Ministro de Estado

Embratur – Instituto Brasileiro de Turismo

Jeanine Pires, Presidente

Diretoria de Turismo de Lazer e Incentivo

Ronnie Schroeder, Diretor

Gerência de Segmentação e Produtos

Vitor Iglezias Cid, Gerente Célia Borges Holanda Enrico Antinoro

SEBRAE NACIONAL – Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas

Paulo Tarciso Okamotto, Presidente

Diretoria de Administração e Finanças

Cezar Acosta Rech, Diretor

Diretoria Técnica

Luiz Carlos Barboza, Diretor

Gerência da Unidade de Atendimento Coletivo, Comércio e Serviços

Vinícius Lages, Gerente Dival Schmidt

Ilma Ordine Lopes

Germana Barros Magalhães Valéria Barros

Equipe de gestão do projeto – Instituto Marca Brasil – IMB

Daniela Bitencourt, Diretora Alice Souto Maior

BRAZTOA – Associação Brasileira das Operadoras de Turismo

José Zuquim, Presidente

Monica Samia, Diretora Executiva

Karem Basulto, Coordenadora do Projeto Daniela Sarmento

Lilian La Luna Priscila Nunes

Consultora Viagem Técnica – ESPANHA

Vaniza Schüler

Consultores Benchmarking

Eduardo Fayet Luciane Camilotti

(3)

SUMÁRIO

APRESENTAÇÃO DO PROJETO EXCELÊNCIA EM TURISMO ... 4

APRESENTAÇÃO INSTITUCIONAL ... 6

MAPA DOS PARTICIPANTES DA VIAGEM TÉCNICA ... 7

PARTICIPANTES DA VIAGEM TÉCNICA ... 8

ROTEIRO ... 10

INFORMAÇÕES GERAIS DA ESPANHA ... 13

Turismo na Espanha ... 13

Turismo de Eventos Culturais e Esportivos na Espanha ... 16

DADOS DA CIDADE DE VALÊNCIA... 18

REUNIÕES E EQUIPAMENTOS VISITADOS EM VALÊNCIA ... 20

DADOS DA CIDADE DE ZARAGOZA ... 23

REUNIÕES, EQUIPAMENTOS VISITADOS E SERVIÇOS TURÍSTICOS DESFRUTADOS EM ZARAGOZA ... 24

DADOS DA CIDADE DE BARCELONA ... 28

REUNIÕES E EQUIPAMENTOS VISITADOS EM BARCELONA ... 30

MELHORES E BOAS PRÁTICAS OBSERVADAS ... 38

(4)

APRESENTAÇÃO DO PROJETO EXCELÊNCIA EM TURISMO Aprendendo com as melhores experiências internacionais

O projeto Excelência em Turismo – aprendendo com as melhores experiências internacionais foi idealizado em 2005 e contou com a parceria do Ministério do Turismo, por meio do Instituto Brasileiro de Turismo – Embratur – e do Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas – Sebrae, tendo a Associação Brasileira das Operadoras de Turismo – Braztoa – como executora do projeto e o Instituto Marca Brasil – IMB, como apoio à gestão.

A primeira edição do projeto foi, do ponto de vista institucional, um marco na história do turismo brasileiro. Setenta operadores locais, dos mais diversos pontos do País, participaram das viagens técnicas realizadas para Costa Rica, Peru, México, Nova Zelândia, Espanha e Argentina, sempre observando em cada um desses destinos práticas de excelência na operação de ecoturismo, turismo cultural, turismo de aventura ou de turismo de pesca esportiva e de mergulho.

Cada um desses operadores, com a multiplicação realizada nas suas respectivas localidades, atingiu outros atores da cadeia produtiva do turismo. Assim, estima-se que o projeto favoreceu no mínimo 3.500 empresários e profissionais em geral dos vários segmentos do setor, a partir da previsão de que cada operador participante das viagens capacita, no mínimo, outros 50 profissionais.

Dessa forma, os objetivos do projeto Excelência em Turismo estão contextualizados dentro das políticas públicas mais amplas, ou seja, dinamizar a expressiva economia de serviços que é o turismo, de forma a gerar renda, postos de trabalho, divisas e contribuir de maneira decisiva na preservação e exploração sustentável dos patrimônios naturais e culturais do Brasil. Para tanto, é imperativo que os destinos selecionados sejam referência pela elevada qualidade e excelência nos mais diversos aspectos que compõem o produto turístico, o que os tornam competitivos no mercado externo. São os mesmos quesitos que permitem que eles sejam atraentes ao mercado interno, levando também os brasileiros a consumi-los com maior freqüência.

A partir, então, do sucesso do projeto Excelência em Turismo em 2005, está lançada a segunda edição, com melhorias e inovações no projeto, de forma a alcançar resultados efetivos para o aumento da qualidade dos produtos e serviços turísticos, atendendo às exigências de turistas internacionais, e para a crescente competitividade dos produtos brasileiros frente ao mercado internacional.

Público-alvo

Prestadores de serviços e empresários do setor turístico, principalmente agentes receptivos locais e meios de hospedagem de pequeno porte, das regiões e dos roteiros turísticos mapeados pelo Programa de Regionalização do Turismo – Roteiros do Brasil. Objetivo geral

Identificar e observar, em destinos internacionalmente reconhecidos, práticas de excelência nos segmentos de ecoturismo, turismo de aventura, de sol e praia, eventos e entretenimento, eventos culturais e esportivos, possibilitando que outros destinos turísticos com vocações semelhantes tenham como referência as estratégias e os modelos levantados e possam adaptá-los a sua cultura e as suas peculiaridades, com vistas a uma mudança que leve o desenvolvimento da atividade turística no País a melhores resultados.

(5)

Por meio da organização de quatro viagens técnicas, o projeto foca na observação da operação e da estratégia de desenvolvimento de produtos turísticos nos segmentos-tema, que são hoje referências mundiais. Enfoca também o aprendizado e o fomento à implementação das boas práticas observadas, visando o aprendizado pelos participantes e o conseqüente aprimoramento dos serviços, da qualidade e da competitividade dos produtos turísticos brasileiros. No caso desse relatório, o destino em questão foi a Espanha.

(6)

APRESENTAÇÃO INSTITUCIONAL



Ministério do Turismo

Tem como missão desenvolver o turismo como uma atividade econômica sustentável, com papel relevante na geração de empregos e divisas, proporcionando a inclusão social. O Ministério do Turismo inova na condução de políticas públicas com um modelo de gestão descentralizado, orientado pelo pensamento estratégico.

Papel no projeto – Instituidor

Propôs o projeto e acompanha os resultados



Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (SEBRAE Nacional)

Trabalha pelo desenvolvimento sustentável das empresas de micro e pequeno porte, promovendo cursos de capacitação, facilitando o acesso a serviços financeiros, estimulando a cooperação entre as empresas, organizando feiras e rodadas de negócios e incentivando o desenvolvimento de atividades que contribuam para a geração de emprego e renda.

Papel no projeto – Instituidor

Propôs o projeto e acompanha os resultados



Associação Brasileira das Operadoras de Turismo (BRAZTOA)

É uma sociedade civil, sem fins lucrativos, fundada em 1989. Sua finalidade é:

o Promover a valorização das atividades desenvolvidas por seus associados, no País e no exterior;

o Promover ações que aproximem seus associados das agências de viagens e dos demais segmentos do setor turístico;

o Promover o aperfeiçoamento das relações comerciais entre seus associados e empresas de transporte aéreo, hotéis e demais fornecedores;

o Aproximar os associados de entidades congêneres nacionais ou internacionais, podendo participar também de suas ações promocionais;

o Promover pesquisas, capacitação e ensino, visando o desenvolvimento institucional;

o Promover, por meio de projetos e parcerias, a divulgação de informações, atividades e outras demandas de interesse da entidade e de seus associados em qualquer meio falado, escrito, eletrônico ou virtual, procedendo-se os eventuais registros nos órgãos competentes, se necessário.

Papel no projeto – Executora

Executa as ações previstas no projeto



Instituto Marca Brasil (IMB)

Realiza articulação entre as entidades parceiras, acompanha tecnicamente a execução e monitora resultados.

(7)
(8)

PARTICIPANTES DA VIAGEM TÉCNICA

EMPRESAS

Empresa Participante Destino de Operação Contato ANDARILHOS DA LUZ Receptivolocal e nacional Marcus Paixão Pavani Belo Horizonte /MG caminhadas@andarilhodaluz. com.br BELA VISTA PARQUE HOTEL Meio de hospedagem (com realização de eventos) Afrânio Duarte Basso Caxias do Sul/RS afraniob@uol.com.br HOTEL RENAR Meio de hospedagem

Irenilta Larasek Diamantina/ MG comercial@hotelrenar.com.br MM PRODUÇÕES ESTRUTURA DE EVENTOS Locação e serviços diversos para realização de eventos nacionais e internacionais

Marcelo Miranda Porto Seguro/BA contato@eventosmmproduco es.com.br MUNDO DO VINHO Receptivo local Mauro César Noskowski Bento Gonçalves/RS agencia@mundodovinho.com. br ODYSSEY SOUTH AMERICA Receptivo local e nacional Rodrigo Fernandes Vieira

São Paulo/SP rodrigo@odysseysouthameric a.com.br

OPALATUR Receptivo local e nacional

Maria Lúcia Opala Vieira Florianópolis/ SC opalatur@opalatur.com.br SACADA TURISMO Receptivo local Sandra Rodrigues

São Luis/MA sandrasacada@uol.com.br VENEZA TUR PESCA E TURISMO Receptivo nacional e Meio de hospedagem Alexandre Ferreira Marinho Corumbá/MS venezatur@terra.com.br

(9)

EQUIPE TÉCNICA

Entidade Participante Localidade Contato

MINISTÉRIO DO

TURISMO Anya Ribeiro

Brasília/DF

anya.ribeiro@turismo.gov.br EMBRATUR Vitor Iglezias Cid Brasília/DF vitor.cid@embratur.gov.br

EMBRATUR Flávia Malkine Brasília/DF flavia.malkine@embratur.gov.br

SEBRAE

NACIONAL Valéria Barros

Brasília/DF

valeria.barros@sebrae.com.br CONSULTORA

NACIONAL Vaniza Schuler

Porto

Alegre/RS vaniza.schuler@hotmail.com

(10)

ROTEIRO

Data Local Horário Atividades

16/10 São Paulo 10h00

16h00

Reunião de Pactualização. – apresentação do projeto

Apresentação dos empresários e representantes de instituições

Contextualização do destino e roteiro Treinamento de benchmarking Apresentação dos questionários Embarque 17/10 Valência 12h15 13h00 15h00 – 18h00 19h30 Chegada à Valência

Chegada e acomodação no hotel Visita à Cidade das Artes e Ciências • Hemisfèric Imax Cinema • Oceanogràfic Aquarium;

• Museu de les Ciències Príncipe Felipe • Palau de les Arts e Culture

Jantar 18/10 Valência 09h00 - 11h00 11h30 - 13h00 13h00 - 14h30 14h30 - 16h30 16h30 - 19h30 20h30

Reunião com Turismo Valencia Convention Bureau

Reunião com organizadores da América’s Cup

Almoço

Reunião do grupo no hotel

Tempo livre para compras/passeios

Jantar 19/10 Valência/Zaragoza 08h00 09h30 12h30 - 14h00 14h30 - 16h30 17h00 - 20h00 20h30

Check out no hotel

Visita ao Museo del Fallero e reunião com organizadores das Fallas

Almoço

Reunião e visita técnica ao autódromo Circuit de Velocitat Ricardo Tormo Saída de Valência para Zaragoza

(11)

21h00 Jantar 20/10 Zaragoza 09h00 - 10h30 10h30 - 11h30 12h00 - 13h00 13h00 - 14h00 14h00 - 15h30 16h00 - 16h30 17h00 - 19h00 20h00

Reunião na Câmara de Indústria e

Comércio e Zaragoza Turismo & Zaragoza CVB

Reunião com empresários PYME (OPc/DMC/hotel)

EXPO 2008

Ações da Câmara de Indústria e Comércio de Apoio ao Setor Turístico e à EXPO

Almoço

Visita às instalações da EXPO Zaragoza 2008

Reunião do grupo no Hotel

Jantar temático 21/10 Zaragoza 09h30 10h30 - 14h00 14h30 - 15h30 15h30 16h30 19h00 20h00

Check out no hotel

Observação de atividades turísticas: • Mega bus

• Táxi turístico

• City Tours teatralizadas

Almoço

Saída para Barcelona – via rodoviária

Parada em Poblet (1h)

Chegada à Barcelona – check in

Saída para Pueblo Español – visitação e jantar

22/10 Barcelona 09h30

12h30 - 14h00

City tour em Barcelona com parada na Vila Olímpica

(12)

14h00 - 15h30 15h30 - 16h30 17h00 - 19h00 19h30

Tempo livre para passeio

Visitação ao Palau de la Música Catalana

Reunião do grupo no hotel

Saída para jantar (Pueblo Español)

23/10 Barcelona 09h00 - 10h30 11h00 - 12h30 13h30 - 14h30 14h30 - 17h30 18h00 20h00 21h10 22h00

Reunião com Turisme de Barcelona e Barcelona CVB

Reunião com La Fundación Fútbol Club Barcelona e vista técnica ao estádio Reunião almoço com Administración del Port Olímpic de Barcelona

Reunião final do grupo (restaurante do Port Olimpic)

Apresentação para embarque no aeroporto

Saída do vôo para Madri Chegada à Madri

Check in e jantar no hotel

24/10 Madri/São Paulo 05h30

06h00 16h25

Check out e deslocamento para aeroporto

Apresentação para embarque Chegada ao Brasil (GRU)

(13)

INFORMAÇÕES GERAIS DA ESPANHA Turismo na Espanha

A Espanha é o segundo País do mundo que mais recebe turistas estrangeiros, segundo os dados da Organização Mundial de Turismo do ano de 2005 – ficando somente atrás da França – e desfruta de uma cota de 7% do turismo mundial, à frente dos Estados Unidos e da Itália.

O turismo trouxe para a Espanha 37,5 bilhões de euros durante o ano de 2004, o que posicionou o País com o segundo lugar em entrada de divisas, atrás somente dos Estados Unidos, com 75 bilhões de euros (12% do total do ano de 2004) e à frente da França (33,9 bi) e da Itália (29,6 bi).

A Espanha recebeu um total de 52,5 milhões de turistas estrangeiros, entre janeiro eoutubro de 2005, apresentando um crescimento de 6,2% anual.

Destinos principais:

Segundo as previsões da Organização Mundial de Turismo, haverá um crescimento médio de 5% ao ano do turismo de estrangeiros na Espanha. A previsão é para os próximos 20 anos, fazendo com que a Espanha venha a receber 75 milhões de turistas estrangeiros no ano 2020, quase 20 milhões a mais do que o total recebido em 2005. Naquele ano, os principais indicadores do setor foram:

o Os turistas a passeio e férias representaram 79% do volume de entradas; o Gasto médio diário do turista doméstico de 85 euros;

o Gasto médio do turista internacional de 850 euros; o Permanência média do turista estimada em 10 noites;

o 70,6 mi (+ 5,69%) turistas doméstico se hospedaram em estabelecimentos hoteleiros;

o Total de pernoites do turista na Espanha: 245,6 milhões; o Ocupação hoteleira média: 54,34%.

Turismo de Eventos e Turismo de Eventos Culturais e Esportivos Conceitos essenciais

O Turismo de Negócios e Eventos compreende o conjunto de atividades turísticas decorrentes dos encontros de interesse profissional, associativo, institucional, de caráter comercial, promocional, técnico, científico e social.

o Comerciais: quando associados a transações de compra e venda de produtos e serviços;

o Promocionais: quando apenas para divulgação;

o Técnicos e Científicos: ao abarcar especialidades, processos, habilidades, domínio de uma prática, arte ou ciência;

o Sociais: por envolver assuntos próprios da sociedade, comunidade ou agremiação, com vistas ao bem-comum;

Ressalta-se que alguns eventos não se enquadram nessa definição e são englobados em outros tipos de turismo, de acordo com a motivação que enseja sua realização, apesar de sua organização exigir, muitas vezes, estruturas e métodos de organização similares aos

(14)

eventos acima tratados.* (Segmentação proposta pelo MTUR – Coordenação Geral de Segmentação do Produto Turístico).

Orientando-se por esta segmentação, os eventos culturais e os eventos esportivos estariam relacionados, portanto, ao Segmento de Turismo Cultural e ao Segmento de Turismo Esportivo, respectivamente. Desta forma:

o Turismo Cultural compreende as atividades turísticas relacionadas à vivência do conjunto de elementos significativos do patrimônio histórico e cultural e dos eventos culturais, valorizando e promovendo os bens materiais e imateriais da cultura.

o Turismo Esportivo compreende as atividades turísticas relacionadas à vivência de práticas esportivas e/ou de eventos de caráter esportivo.

Em se tratando de captação (ou atração) de eventos para um destino, é conveniente lembrar que os eventos com maior potencial de atração a uma localidade são os técnico-científicos e os esportivos.

Os promocionais e os comerciais (feiras e eventos corporativos) dependem, via de regra, das condições econômicas da localidade e de seu potencial de geração de negócios para os clientes destes eventos (ou geradores destes eventos).

Os sociais são geralmente celebrações e ações de confraternização da própria comunidade. Já os técnico-científicos são, via de regra, promovidos por associações ou organizações cujos associados estão espalhados por uma área determinada de abrangência e, desta forma, o caráter itinerante dos eventos é uma maneira democrática de contemplar aos associados procedentes de vários destinos.

Observação importante

Há de se ressaltar algumas particularidades dos eventos esportivos e dos eventos culturais, em relação aos demais, no que se refere à possibilidade de deslocamento e conseqüente captação.

Os eventos esportivos poderão ou não ser fixos em uma região. Algumas modalidades diretamente relacionadas a condições geográficas (clima, temperatura, relevo) e dependentes do meio ambiente poderão tê-las como fatores limitadores para seu deslocamento. Mas uma vez que este aspecto seja atendido – ou que haja uma independência do meio externo, até com construções de instalações artificiais – o evento poderá deslocar-se entre outras regiões. Há também a possibilidade de eventos esportivos serem criados, tais como competições que não tenham validade de pontuação para os grandes campeonatos, e passarem a ser realizados de maneira regular em uma localidade, chegando a integrar de maneira definitiva o calendário da modalidade a qual se refere. Neste caso, o evento poderá tornar-se um evento tradicional da modalidade e adquirir um caráter fixo da localidade.

O evento cultural, por sua vez, é associado às tradições e práticas de uma comunidade e é normalmente gerado pela mesma, sendo fruto dela e ali se desenvolvendo como único local de sua existência. Portanto, não se desloca de região para região como ocorre frequentemente com os eventos esportivos, comerciais (corporativos e feiras), promocionais ou técnico-científicos, que obedecem a interesses políticos e comerciais e por isso podem ser itinerantes.

(15)

Turismo de Eventos Internacionais

Do ponto de vista dos eventos técnico-científicos em nível mundial, as estatísticas mais amplamente utilizadas são as publicadas pela ICCA – International Congress and Convention Association (Associação Internacional de Congressos e Convenções) – que elabora um relatório anual sintetizando as informações repassadas por seus 760 membros, distribuídos em 80 países de todos os continentes. Em 2005, o relatório incluiu 5.283 eventos internacionais e estima-se que este número corresponda a 50% do mercado internacional de associações. Esta pesquisa não considera os eventos esportivos e culturais, mas é muito importante para dimensionar o mercado e os principais destinos que priorizam a estratégia de atração de eventos para o aumento do fluxo turístico. Os eventos considerados pela ICCA no relatório mencionado obedecem ao seguinte critério:

1. Mais de 50 participantes; 2. Estar em sua terceira edição;

3. Ser realizado com freqüência regular.

Número de eventos por País

Ranking País Nº de eventos % do mercado mundial

1º EUA 376 7,1% 2° Alemanha 320 6,0% 3° Espanha 275 5,2% 4° Reino Unido 270 5,1% 5° França 240 4,5% 6° Holanda 197 3,7% 7° Itália 196 3,7% 8° Austrália 164 3,1% 9° Áustria 157 3,0% 10° Suíça 151 2,8% 11° Brasil 145 2,7% 12° Japão 142 2,7%

Número de eventos por cidade

Ranking Cidade Nº de eventos

1º Viena 129 2º Cingapura 125 3º Barcelona 116 4º Berlim 100 5º Hong Kong 95 6º Paris 91 7º Amsterdã 82 8º Seul 77 8º Budapeste 77

(16)

Top’5 cidades das Américas

Ranking Cidade Nº de eventos

29° Rio de Janeiro 39 35° Montreal 33 37° São Paulo 29 39° Vancouver 28 43° Nova Iorque 23 Observação importante

Não foram identificados relatórios semelhantes feitos em esfera mundial referentes aos eventos esportivos e culturais. O COI (Comitê Olímpico Internacional) divulga alguns eventos esportivos internacionais mas não há estatísticas sobre a realização dos mesmos.

Turismo de Eventos Culturais e Esportivos na Espanha1

Os eventos culturais na Espanha recebem a denominação de fiestas (festas). Na grande maioria das vezes, estão associadas a motivos religiosos. Em qualquer dia do ano há uma fiesta em algum lugar da Espanha. Não há vila ou cidades do País que não comemore seu santo padroeiro, a Virgem Santíssima ou a mudança da estação com procissões, touradas, fogos de artifício, encenação de batalhas, algum rito ancestral ou uma romaria (peregrinação em massa a um santuário). Qualquer que seja o pretexto, a fiesta é uma oportunidade de quebrar a rotina (a maioria dos escritórios e lojas fecham) e descansar com celebrações que às vezes duram o dia e a noite.

Fiestas de Primavera

O fim do inverno é marcado pela famosa festa Fallas de Valência, na qual grandes esculturas de papier maché são queimadas como um ato simbólico de destruir o velho para dar origem ao novo. Também neste período ocorrem as batalhas fictícias de Alcoi entre exércitos vestidos de mouros e cristãos e ainda a Feira de Sevilla – a maior celebração da Andaluzia. A Páscoa é a principal festa da Espanha celebrada praticamente em todas as cidades e vilas com pompa de solenidade e anunciada pelas procissões de Domingo de Ramos.

Fiestas de Verão

A primeira grande festa de Verão é Pentecostes, que ocorre em maio ou junho, e a celebração mais famosa é em El Rocio. Em Corpus Christi também há procissões cujos trajetos são cobertos de flores. As principais celebrações desta festa ocorrem em Valência, Toledo e Granada. Na véspera do solstício de verão, fogueiras são acesas em toda a Espanha para reverenciar São João. No dia 29 de junho, São Pedro também é muito homenageado. Neste período há também muitas apresentações artísticas populares e gratuitas espalhadas por todas as cidades, em especial as litorâneas.

Fiestas de Outono

Há poucas festas no outono. Nas regiões vinícolas há celebrações pela colheita da uva. A matança anual do porco se tornou uma festa em alguns lugares da Espanha. Na Galícia,

1

(17)

é tradicional assar castanhas em fogueiras de rua. No Dia de Todos os Santos as pessoas celebram seus mortos, assim como no Brasil, visitando cemitérios.

Fiestas de Inverno

Neste período a Nochebuena – véspera de Natal – é a principal celebração natalina. Há ainda montagem de presépios vivos, com atores vestidos a caráter. As crianças espanholas recebem presentes somente no Dia de Reis, quando os Reis Magos desfilam pelas ruas das cidades pequenas. O Dia da Mentira na Espanha é o 28 de dezembro, quando as pessoas pregam peças umas nas outras (equivalente ao 1º de abril no Brasil) e também há caracterização de personagens.

Os animais são o tema de várias fiestas: no dia 17 de janeiro, dia do padroeiro Santo Antônio, os bichos de estimação e o gado são abençoados. Santa Ágata, padroeira das mulheres casadas, é venerada no dia 5 de fevereiro, quando as mulheres são protagonistas de muitas fiestas – em Zamarramala as mulheres passam a ter privilégios e poderes de prefeito.

O carnaval é uma festa popular de rua e celebra o fim do inverno. As festas maiores são em Santa Cruz de Tenerife (comparadas ao carnaval do Rio de Janeiro) e em Cádiz, que termina na quarta-feira de cinzas, com o enterro da sardinha, quando uma sardinha de mentira é queimada celebrando o fim do inverno.

(18)

DADOS DA CIDADE DE VALÊNCIA

Fonte: http://nationalgeographic.abril.com.br/ngbonline/refugios/0510/index.shtml

Valência é a capital da província de mesmo nome e maior cidade da Comunidade Autônoma Valenciana. Localiza-se na costa do Mar Mediterrâneo, no Leste do País. - População 785.732 habitantes (2004)

- Capacidade hoteleira 188 hotéis / 27.076 camas - Distribuição da hotelaria por classificação hoteleira/média

Hotéis/categoria 5 estrelas 4 estrelas 3 estrelas 2 estrelas 1 estrela Número de

equipamentos 06 39 68 48 27

- Restaurantes 4.273

- Instalações esportivas 08 clubes esportivos 06 campos de golf 01 parque aquático 01 circuito automobilístico

- Atividades culturais 143 Museus

363 Monumentos e conjuntos históricos - Agências de turismo: Agências de Turismo (minoristas) Operadoras (mayoristas) Agências de turismo/operadoras Total Matriz 226 4 44 274 Filiais 78 13 268 359 Total geral 633

(19)

Principais Órgãos de Turismo de Valência

Agência Valenciana de Turismo / Conselleria de Turismo (Provincia) www.comunidad-valenciana.org

A Conselleria de Turismo é o órgão máximo encarregado da direção e execução da política do Consell de la Generalitat no que se refere ao turismo, exercendo as competências que legalmente foram atribuídas ao órgão. A Conselleria se organiza em serviços centrais e serviços territoriais.

O principal objetivo é a melhora da competitividade, da qualidade dos produtos, da inovação tecnológica, da formação e do rendimento do setor turístico valenciano, assim como o desenvolvimento e melhoria da regulamentação e coordenação deste setor.

Turismo Valência & Convention Bureau www.turisvalencia.es

Turismo Valência é uma fundação sem fins lucrativos, criada em 1991, cujo objetivo é a promoção turística da cidade de Valência. Esta fundação é presidida pela Prefeitura de Valência e composta pela Câmara de Comércio, pela Feria de Valência (Centro de Feiras de Valência), pela Confederação Empresarial Valenciana e empresas do setor turístico. Oferece serviços adaptados aos diferentes segmentos do setor turístico. Além da promoção de Valência, possui como atribuições:

o A representação do setor turístico da cidade;

o Participação nas principais organizações turísticas nacionais e internacionais; o Colaboração com as instituições e entidades do setor turístico;

o Desenvolvimento da infra-estrutura de congressos e serviços turísticos complementares;

o Apresentação das cidades em visitas de familiarização de operadores e imprensa;

o Apoio a candidaturas de cidades-sede de eventos;

(20)

REUNIÕES E EQUIPAMENTOS VISITADOS EM VALÊNCIA Cidade das Artes e Ciências

www.cac.es

Fonte: Arquivo pessoal participantes

A Cidade das Artes e Ciências – CAC – é o maior complexo lúdico-cultural da Europa. Um extenso conjunto de 350.000m de prédios vanguardistas dedicados à Arte e Ciências. Este projeto foi resultado de um concurso público de projetos urbanísticos, que tinham por foco apresentar soluções para os problemas causados pelas enchentes do rio Turia. O complexo está instalado exatamente na área outrora ocupada pelo leito do rio, que foi desviado. A proposta vencedora resultou na CAC e foi totalmente financiada pelo governo da região de Valência. O complexo possui cinco construções principais:

L´HEMISFERIC L´UMBRACLE MUSEU PALACIO OCEANOGRAFIC

Fonte: www.cac.es

Circuit de la Comunitat Valenciana Ricardo Tormo (autódromo) www.circuitvalencia.com

A grande característica do “Circuit de la Comunitat Valenciana Ricardo Tormo” é, sem dúvida, a disposição exterior ao traçado da pista: os edifícios civis, os estacionamentos de paddock, pilotos, imprensa e serviços. O desenvolvimento desses grandes volumes do interior do circuito é a grande vantagem diferencial de Valência sobre todos os outros circuitos europeus construídos até esta data, convertendo-se no circuito de maior flexibilidade entre todos os europeus, em termos de combinações e utilização do maior número de traçados. O circuito está situado em um terreno de um 1,5 milhão de metros quadrados.

(21)

Possui um excelente site com agenda de programações. Recebe vários eventos esportivos e corporativos, além do desenvolvimento de vários projetos em parceria com Valência Turismo no que se refere a incentivos. Fogueiras de Valência (Las Fallas de Valência)

www.fallasfromvalencia.com

Fonte: www.fallasfromvalencia.com

Uma espetacular festa de arte que ocorre em março em tributo a São José, com grandiosas esculturas humorísticas sobre temas da atualidade às quais se ateia fogo à meia noite. É uma das fiestas mais famosas da Espanha, lembram os carros alegóricos do carnaval brasileiro, embora fixos, e são criados pela comunidade artística.

Trata-se de um concurso público ao qual se inscrevem artistas e cada um prepara a sua obra de forma sigilosa. Há ainda um concurso de falleras infantis e de adultos.

“A origem das fallas, ou fogueiras, está muito ligada às juntas de artesãos da Valência do século XVII. No início da primavera, a junta dos carpinteiros costumava montar enormes fogueiras nas ruas em frente à casa da família para homenagear seu padroeiro, São José. Hoje, acender as fogueiras é uma celebração muito popular. Os mestres falleros se esforçam muito para construir enormes figuras que podem atingir cerca de 20 ou 30 metros de altura, conhecidas como ninots, que representam sátiras sociais e políticas. As esculturas são feitas em madeira e cobertas de papel machê e uma camada de poliuretano. Esses personagens gigantescos são colocados em diversas partes da cidade. Na noite de 19 de março, depois de um júri conferir uma série de prêmios aos participantes, as chamas consomem todas as figuras, menos a vencedora, e as reduzem a cinzas entre as explosões de fogos de artifício e rojões – e este é o ponto alto das festividades. Logo depois, as pessoas já começam a trabalhar no festival do ano seguinte.”2

Além do monumento, cada comissão organiza um El Casal (um local para exposição de fotos de fallas anteriores, prêmios etc.)

2

(22)

32ª Copa América (32nd America’s Cup) www.americascup.com

Fonte: www.americascup.com

Esta importante regata teve a sua primeira edição realizada em 1851. O nome é uma homenagem à scooter América, vencedora do primeiro desafio ocorrido entre britânicos e americanos. Depois de 154 anos de história, continua o mesmo sucesso. É dividida em duas partes: a Copa Louis Vitton e a America’s Cup Match.

A regata é itinerante e no ano passado foi realizada na Nova Zelândia. O evento esportivo foi captado para a Europa pela embarcação Alinghi, depois de uma ausência de 150 anos de sua realização no continente. Como tem de ser realizada no mar, houve uma competição entre várias cidades européias candidatas pela Sociedade Náutica de Genebra, a qual a embarcação pertence. Por toda a cidade e em todos os sites turísticos há uma ampla divulgação do evento.

(23)

DADOS DA CIDADE DE ZARAGOZA

Fonte: http://cmisapp.zaragoza.es/ciudad/

Zaragoza é um município e a capital da Comunidade Autônoma de Aragão e da província de Zaragoza.

Seu nome atual deriva de seu antigo topônimo romano, Caesar Augusta, homenagem ao primeiro imperador de Roma, por meio do árabe Šarakusta.

Está situada a 199 metros acima do nível do mar e possui uma situação geográfica excepcional, pois se encontra a meio-caminho entre Madri, Barcelona e Bilbao, distando cerca de 300km de cada uma das três.

- População 628.000 habitantes

- Capacidade Hoteleira 43 hotéis / 3.468 apartamentos / 6.269 camas - Distribuição da hotelaria por classificação hoteleira/média

Hotéis/Categoria 5 estrelas 4 estrelas 3 estrelas 2 estrelas 1 estrela Número de

equipamentos 3 8 20 9 3

Principais Órgãos de Turismo de Zaragoza Zaragoza Turismo

www.zaragoza.es

É o órgão de turismo principal da cidade responsável pela promoção turística em geral e também pela criação e gerenciamento de vários produtos turísticos.

Zaragoza Convention Bureau (ZCB) http://cmisapp.ayto-zaragoza.es/zcb

É um departamento especializado, criado em 1994, subordinado ao Zaragoza Turismo, que coordena os esforços das administrações públicas e de empresas privadas para impulsionar o desenvolvimento da infra-estrutura turística para receber o turismo de negócios e eventos. O objetivo é fazer com que Zaragoza adquira notoriedade como cidade de congressos no âmbito nacional e internacional. O ZCB é o responsável por compilar todos os dados a respeito de congressos, tanto de seus afiliados como de eventos internacionais, a serem oferecidos aos seus afiliados.

(24)

Câmara de Comércio e Indústria de Zaragoza www.camarazaragoza.com

A Câmara de Comércio e Indústria de Zaragoza é uma corporação de direito público que tem a missão de representar, promover e defender os interesses gerais do comércio e da indústria. Atua ainda como um órgão consultor e colaborador das administrações públicas frente à prestação de serviços de valor diferenciado e ao desenvolvimento de ações de formação de pessoal. A Câmara deseja assumir uma posição de liderança em um âmbito de influência regional, constituindo-se em referência sobre economia para a sociedade civil, empresarial e para os órgãos públicos de Zaragoza.

REUNIÕES, EQUIPAMENTOS VISITADOS E SERVIÇOS TURÍSTICOS

DESFRUTADOS EM ZARAGOZA Zaragoza Card

www.zaragozacard.com

Fonte: www.zaragozacard.com

Cartão de desconto em lojas, restaurantes, transporte público, museus e demais atrativos turísticos.

City Tours Teatralizados turismo.zaragoza.es

Fonte: http://cmisapp.zaragoza.es/ciudad/turismo/

Em horários pré-determinados, atores devidamente caracterizados contam de forma original e interativa um pouco da história do lugar em que se encontram. Este tour,

(25)

diferentemente do que poderia parecer, é dirigido também aos moradores da própria cidade.

Megabus – ônibus infantil turismo.zaragoza.es

Fonte: turismo.zaragoza.es

Um city tour voltado para o público infantil, realizado em um ônibus de dois andares, devidamente identificado, que conta com animação turística e teatralização.

Bus Turístico

www.turismo.zaragoza.es

Fonte: turismo.zaragoza.es

Um ônibus descoberto que percorre os principais pontos turísticos da cidade e conta com sistema de áudio (fones de ouvido) que vão relatando a história da cidade e dos pontos visitados. É possível subir e descer em diversas paradas e o ticket é válido por 24 horas, com funcionamento também à noite.

(26)

Táxi Turístico turismo.zaragoza.es

Fonte: turismo.zaragoza.es

A associação de taxistas e a Turismo de Zaragoza criaram este produto, chamado Táxi Turístico, o qual consiste em percorrer duas rotas com diferentes pontos de interesse/turísticos, cujas informações sobre os locais visitados são dadas por meio de um sistema de áudio (CD) disponível em espanhol, inglês e italiano. As duas rotas saem da Basílica Pilar e têm as seguintes características:

o Itinerário 1: duração de uma hora e sem paradas.

o Itinerário 2: duração de duas horas e uma parada no monumento do Rei Alfonso I.

EXPO 2008 Zaragoza www.expozaragoza2008.es

Fonte: www.expozaragoza2008.es

Zaragoza vai acolher a próxima Exposição Internacional – a EXPO 2008 – segundo o modelo reconhecido pelo Bureau International des Expositions (B.I.E.), estando já em curso um projeto urbano de grande escala para reabilitar os terrenos junto ao rio Ebro. De fato, a importância do rio foi o principal motor do projeto, cujo conceito se fixou nas novas formas de aproveitamento da água, com o tema "Water and Suitainable Development" (Água e Desenvolvimento Sustentável).

(27)

De 14 de junho a 14 de setembro de 2008 será realizada em Zaragoza a primeira Exposição Internacional na cidade. A expectativa é de 6.000.000 de visitas, além da participação prevista entre 70 e 90 países, além de organizaçõs internacionais, administrações, organizações não-governamentais, empresas etc.

Instalações da EXPO 2008 Zaragoza www.expozaragoza2008.es

Fonte: www.expozaragoza2008.es

Junto ao parque de obras foi instalado um centro de visitantes com 500 metros, onde pode ser conhecido, mediante telas “táctilles”, o estado das obras e pode-se passar pela área conhecida como “da sensação”, na qual o visitante pode sentir a chuva ou a umidade por meio de um audiovisual, além de brincar com diversos painéis que recriam a água.

(28)

DADOS DA CIDADE DE BARCELONA

Barcelona é a capital da Catalunha, uma Comunidade Autônoma da Espanha, da comarca do Barcelonès e da província de Barcelona. É onde se encontram as instituições mais importantes do governo da Catalunha: a Generalitat de Catalunya (Governo da Catalunha) e o Parlament de Catalunya (Parlamento da Catalunha).

- População 1.593.075 , sendo que a população da área metropolitana é de 4.686.701 (estimativas de 2005).

- Capacidade hoteleira 269 hotéis / 60.535 camas - Distribuição da hotelaria por classificação hoteleira/média

Hotéis/Categoria 5 estrelas 4 estrelas 3 estrelas 2 estrelas 1 estrela Número de

equipamentos 13 98 93 34 30

- Atividades culturais 45 museus 205 cinemas 40 teatros

09 edifícios históricos/culturais tombados pela Unesco

Principais Órgãos de Turismo de Barcelona Turisme de Barcelona(Barcelona Turismo) www.barcelonaturisme.com

Criado pela Prefeitura de Barcelona e pela Câmara de Comércio de Barcelona, o “Turisme de Barcelona” trabalha para promover a cidade como destino turístico. Os objetivos principais do consórcio “Turisme de Barcelona” são:

o Consolidar o turismo de que dispõe a cidade atualmente; o Atrair novo turismo;

o Promover e rentabilizar a oferta comercial de Barcelona.

Para alcançar estes objetivos, a organização centra as suas atividades na promoção e no posicionamento, em escala nacional e internacional, da cidade de Barcelona como produto turístico.

(29)

Produtos turísticos da cidade: “Barcelona Card”, “Barcelona Bus Turístic”, os “Barcelona Walking Tours” e “Barcelona Pass”.

Barcelona Convention Bureau (BCB) www.barcelonaturisme.com

É um programa especializado do Turisme de Barcelona para apoio a organização de eventos e promoção da cidade como sede de congressos, convenções e viagens de incentivo. Composto por membros da Prefeitura de Barcelona, Câmara Oficial de Comércio, Indústria e Navegação e pela Barcelona Fundació i Promoció.

Criado em 1983, foi pioneiro no seu ramo na Espanha. Todos os anos de experiência outorgam ao BCB um profundo conhecimento da cidade e dos equipamentos relacionados ao mundo das reuniões. Possui cerca de 300 associados – sendo a maior parte deles empresas privadas especializadas em prestação de serviços para eventos, organizadores de congressos, convenções ou incentivos – que, para serem aceitas, passam por um exaustivo critério de avaliação, seleção e controle da qualidade.

(30)

REUNIÕES E EQUIPAMENTOS VISITADOS EM BARCELONA Palau de La Música Catalana

home.palaumusica.org

Fonte: home.palaumusica.org

O Palácio da Música Catalã é uma das principais salas de concertos do mundo. Considerado um dos máximos expoentes do Modernismo, foi construído entre os anos 1905-1908. Em 1997, foi declarado Patrimônio da Humanidade pela Unesco.

Abre suas portas não só para performances artístico-culturais como para a realização de eventos corporativos.

Poble Espanyol

www.poble-espanyol.com

Fonte: www.poble-espanyol.com

O Poble Espanyol foi construído em 1929 também para a Exposição Internacional de Barcelona. Lá dentro existe um conjunto de 117 réplicas de edifícios da arquitetura popular espanhola e abriga os museus de Artes, Indústria e Tradições Populares e o museu de Artes Gráficas. É gerenciado pela PEMSAU, uma empresa privada que ganhou uma concorrência municipal em 1986 para coordenar o espaço por 30 anos. Recentemente este contrato foi renovado e é válido até 2036.

(31)

La Fundación Fútbol Club Barcelona e Visita Técnica ao Estádio www.fcbarcelona.com

Fonte: www.fcbarcelona.com

Uma fundação beneficente de tipo cultural que exerce suas funções principalmente na Catalunha e que tem como finalidade principal a difusão e a promoção, sem fins lucrativos, cultural e social do Fútbol Club Barcelona dentro da comunidade desportiva e cultural da sociedade em geral.

A fundação utiliza a realização de eventos corporativos associativos e de incentivo como forma de aumento de receita e possui política e departamentos exclusivos para esta finalidade, inclusive auxiliando o cliente na criação e organização dos eventos lá realizados. Também possui um programa de estímulo de acompanhamento dos jogos do Barcelona pelos torcedores, por meio de uma agência de turismo que cria pacotes específicos para os jogos, nacionais e internacionais.

Port Olímpic de Barcelona www.pobasa.es

Fonte: www.pobasa.es

O Porto Olímpico é um ponto de encontro badalado de Barcelona. A região conta com restaurantes, praias, bares e áreas verdes que deixam a zona com um pouco da atmosfera festiva e alegre da cidade.

Desde a inauguração do Porto Olímpico, no ano de 1992, a sociedade POBASA (Port Olímpic de Barcelona, SA) é responsável pela sua administração e gestão. Quatro

(32)

quilômetros de novas praias e 25 hectares de terrenos foram criados com o aterramento feito para receber o empreendimento, projetado pela equipe dirigida pelo engenheiro Joan Ramón de Clascá. É um porto desportivo e urbano com capacidade para 740 embarcações e foi sede das competições de vela das olimpíadas de 1992.

Vila Olímpica

Fonte: http://www.bcn.es/turisme/castella/turisme/llocs/02.htm#palau

O complexo é composto pelos seguintes prédios: Anella Olímpica, Estádio, “Palau de Saint Jordi”, Velódromo e Teatro Musical.

De todos os edifícios do complexo olímpico, o “Palau Sant Jordi” – obra de Arata Isozaki – é o mais surpreendente, uma autêntica jóia da arquitetura vanguardista e símbolo indiscutível da Barcelona do futuro. O “Palau”, concebido como um recinto polivalente e multifuncional, está capacitado com tecnologia de ponta. É um edifício inteligente onde tudo pode ser controlado: temperatura, luz, ar, som e telas de projeção.

Desde sua inauguração, o “Palau Sant Jordi” é membro da EAA (European Arenas Association), organização que congrega as instalações cobertas mais importantes da Europa. Hoje o “Palau” abriga em suas dependências os escritórios gerais da Euroleague (Liga Profissional Europea de Baloncesto3).

3

(33)

Olimpíadas

Fonte: www.juegos-olimpicos.com

A 25ª edição dos Jogos Olímpicos de Verão realizou-se entre 25 de julho e 9 de agosto de 1992 na cidade de Barcelona. A cidade foi escolhida em 17 de outubro de 1986 entre as seis cidades (Amsterdã, Barcelona, Belgrado, Birmingham, Brisbane e Paris) que se candidataram à realização dos jogos daquele ano. Participaram 9.356 atletas (2.704 do sexo feminino e 6.652 do sexo masculino) de 169 nações. Pela primeira vez na história dos Jogos Olímpicos o Comitê Olímpico Internacional (COI) permitiu a participação de atletas profissionais, o que até a data não era permitido.

(34)

METODOLOGIA DE BENCHMARKING UTILIZADA

O benchmarking é um procedimento de comparação contínuo e sistemático que tem como objetivo principal verificar o estado de evolução de organizações, produtos, processos, estratégias ou atividades em relação a outras com características similares e/ou passíveis desta comparação. O benchmarking também tem como objetivo criar os padrões de referência para que as organizações e pessoas possam melhorar seu rendimento (performance) e, portanto, obter resultados mais adequados para a diferenciação competitiva no mercado.

Para o processo de aplicação de benchmarking se utilizam alguns procedimentos de pesquisa estruturados em uma metodologia adequada às necessidades do tipo de benchmarking que se está efetuando. No caso do Projeto de EXCELÊNCIA EM TURISMO – Aprendendo com as Melhores Experiências Internacionais 2006, a metodologia foi estruturada considerando cinco etapas, subdivididas em ações específicas, conforme demonstra a figura a seguir.

Figura 3. Etapas da Pesquisa

2 - Pesquisa de

Campo

3 - Avaliação

4 - Relatório

Final

1 - Pré-etapa

5 - Disseminação

Workshop técnico

Elaboração dos instrumentos de levantamento de informações

Reunião de Pactualização com Empresários

Observação e aplicação dos questionários. Entrevistas

Tabulação dos dados Análise dos dados

Organização das informações

Disseminação do conhecimento obtido Aplicação

(35)

Na primeira etapa (chamada Pré-etapa) foi realizado um workshop com os técnicos das entidades parceiras participantes com o objetivo de alinhar os conceitos básicos de benchmarking que garantirá a eficácia na busca e na filtragem das informações, proporcionando mais objetividade e qualidade nas avaliações, e maior consistência às conclusões finais.

Para a elaboração dos instrumentos foram levados em consideração os objetivos do projeto, visando à coleta de informações para o delineamento das boas e melhores práticas identificadas em cada um dos destinos. Os instrumentos elaborados foram:

1. Questionário individual/restrito – Distribuído a todo o grupo de empresários para aplicação individual, trata-se de um questionário que busca informações de maneira mais simplificada, possibilitando seu preenchimento de forma rápida. 2. Questionários em duplas/ampliado – Aplicado para duplas de empresários,

em entrevistas com informações mais detalhadas sobre o negócio; distribuído somente a uma dupla de participantes, preferencialmente àqueles ligados ou com conhecimento sobre a área de atividade do equipamento visitado.

3. Questionário superestrutura – Distribuído exclusivamente ao grupo técnico, formado por representantes das instituições MTur/Embratur/Sebrae e outras convidadas.

4. Diário de bordo dos operadores – Para registro de observações, pontos fortes e fracos dos equipamentos ou organizações.

5. Diário de bordo dos técnicos – Para registro de observações, pontos fortes e fracos dos equipamentos ou organizações.

Também foram realizadas as Reuniões de Pactualização, no Brasil, com o consultor, empresários e técnicos participantes de cada viagem, com o objetivo de informar detalhadamente a metodologia do projeto, alinhar os conhecimentos de benchmarking e explicar os principais aspectos a serem observados ao longo da viagem, na aplicação dos questionários e na realização das entrevistas, sendo:

o Aspectos de Gestão – Este item é relativo ao processo de gestão dos negócios. A observação deverá ser efetuada considerando quais os elementos do processo de gestão que apóiam ou contribuem para a boa gestão dos negócios de turismo. É muito importante que em todas as questões avaliadas sejam considerados os aspectos correlatos ao destino, ao negócio e seu respectivo gerenciamento.

o Aspectos de Infra-estrutura – Este item é relativo à disponibilidade de equipamento turístico adequado ao público-alvo do destino e suas respectivas necessidades no período de permanência. Analisam-se os equipamentos disponíveis, os serviços oferecidos e sua adequação ao segmento analisado, ao público-alvo e suas respectivas necessidades. Avalia as informações e esclarecimentos disponíveis e sinalização no local, os transportes, assim como se observam a possibilidade e infra-estrutura de acesso para qualquer tipo de pessoa (mulheres grávidas, jovens, idosos, portadores de mobilidade reduzida).

o Aspectos do Negócio – Produtos e Serviços Ofertados – Este item é relativo ao negócio propriamente dito, considerando as características específicas de cada equipamento turístico. É relacionado com a definição e estratégias dos 4 Ps do marketing (produto, praça, promoção e preço). São as especificidades de cada negócio, de cada empreendimento.

o Aspectos de Certificação – Este item é relativo ao processo de padronização e validação de procedimentos para a devida certificação dos produtos e/ou serviços turísticos. Corresponde a avaliação da existência de normas, regulamentos e padrões mínimos para o estabelecimento de processos de estruturação, avaliação e certificação dos produtos turísticos locais e/ou regionais.

(36)

o Aspectos de Formação e Qualificação – Este item investiga as ações relativas à formação de profissionais para executar os serviços turísticos e as respectivas classificações de formação existentes no destino. Também observa a relação da formação profissional com os aspectos culturais e suas especificidades. Identifica qual a infra-estrutura de instituições de formação e qualificação profissional existente e que contribui para o desenvolvimento do turismo.

o Aspectos de Segurança – Neste item é importante a observação dos aspectos relativos à segurança pessoal dos turistas/clientes, sua integridade física e moral durante o período de estada no destino. Observa a segurança de equipamentos utilizados no produto turístico, a gestão de riscos das atividades e os respectivos códigos de conduta. Também identifica a existência de normas e regulamentos para a execução do turismo responsável.

o Aspectos de Parcerias - Networking – Neste item são observados os aspectos relativos à parceria entre empresas, entre o setor público e privado e as entidades de classe e representação empresarial. Também investiga e identifica as melhores práticas de articulações interinstitucionais que promoveram o desenvolvimento dos negócios do turismo no destino.

o Aspectos de Envolvimento da Comunidade – Este item investiga como ocorre o envolvimento da comunidade local, considerando suas características e especificidades. Observa a existência de projetos de inclusão social e desenvolvimento da comunidade. Também verifica a integração e utilização dos aspectos culturais do local nos produtos turísticos, como artesanato, costumes e cultura local e outros.

o Atividades Agregadas - Neste item são observadas as características e detalhes específicos dos espaços e atividades relacionados ao segmento analisado, sua forma de constituição e a importância como negócio.

Na segunda etapa (chamada Pesquisa de Campo) foram realizados os levantamentos de informações, a aplicação dos questionários e as respectivas entrevistas nos destinos visitados. O elemento principal da pesquisa de campo foi a busca de informações, norteada pela necessidade dos empresários nas experiências práticas de cada viagem. Esta etapa compreendeu a observação da realidade, registro das principais observações e entrevistas (conversas, reuniões e apresentações) com os atores locais – empresários de turismo, representantes do governo, instituições ligadas ao setor etc. O projeto Excelência em Turismo, nesta etapa, possibilita o contato com as boas e melhores práticas.

Na terceira etapa (chamada Avaliação) foram realizadas as respectivas tabulações e análises dos instrumentos de levantamento de informações utilizados. Nas análises quantitativas, os equipamentos foram agrupados de acordo com o tipo de atividade do negócio, sendo que as respostas foram transformadas em porcentagens. Nas questões que continham graduações de 1 a 5 (escalas Likert), as análises foram a partir das médias obtidas em cada questão. A análise das questões teve como objetivo principal validar as boas e melhores práticas identificadas no destino e nos equipamentos visitados.

Na quarta etapa (chamada Relatório Final) foram efetuados os cruzamentos dos dados necessários e a identificação e respectivas conclusões de cada uma das boas e melhores práticas verificadas em cada destino. Como resultado desta etapa foram constituídos dois relatórios, sendo um relatório com toda a análise quantitativa dos destinos visitados, com base nas respostas dos questionários, referente às observações das visitas técnicas realizadas pelos empresários, técnicos e consultores; e outro relatório com a análise e descrição das boas e melhores práticas identificadas.

(37)

O presente relatório é o resultado final desta quarta etapa, que descreve as boas e melhores práticas de cada destino, fazendo referência aos principais exemplos que caracterizam a aplicação prática de gestão no turismo, infra-estrutura para o turismo, negócios turísticos, certificação e segurança nas operações de turismo, qualificação e formação de pessoas para atuar no turismo, parcerias empresariais e governamentais para desenvolver o turismo, envolvimento da comunidade no turismo e atividades agregadas no destino visitado.

Para facilitar o entendimento do leitor, destacam-se as diferenças entre boas e melhores práticas.

o Boas práticas são aquelas que refletem a aplicação de técnicas e ações já amplamente conhecidas em outros negócios e setores, que proporcionam algum grau de diferenciação do negócio ou destino turístico, mas que, no setor do turismo, ainda não estão totalmente disseminadas. Também é importante ressaltar que um conjunto de boas práticas poderá ajudar a construir uma melhor prática, evidenciando o processo de melhoria contínua que os negócios podem obter com uma boa gestão.

o Melhores práticas são aquelas que refletem uma implementação de técnicas e ações com alto grau de excelência, resultando, portanto, em uma diferenciação significativa no negócio ou destino turístico. Importante ressaltar que a prática de excelência pode tornar o negócio ou destino turístico diferenciado entre seus concorrentes, proporcionando alta competitividade empresarial (negócio turístico) e regional (destino turístico).

A partir da análise das boas e melhores práticas, iniciam-se os procedimentos da última etapa (chamada Disseminação), que contempla a realização de reuniões, palestras e oficinas em várias regiões do Brasil para que os participantes (empresários, consultores e técnicos) das viagens possam disseminar os conhecimentos apreendidos e informações com o objetivo de promover novas práticas para o desenvolvimento do turismo.

Esse relatório evidencia as melhores e boas práticas observadas durante a viagem técnica à Espanha.

(38)

MELHORES E BOAS PRÁTICAS OBSERVADAS

Gestão

MELHOR PRÁTICA

1. Gestão compartilhada e participativa – Envolvendo organizações públicas e privadas, conta também com o apoio da comunidade para o desenvolvimento do setor turístico. As empresas privadas aliadas às organizações públicas estruturam ações e atividades turísticas integradas para atrair o máximo de turistas para a região.

EXEMPLO: TURISMO VALENCIA CONVENTION BUREAU

A instituição está organizada sob forma de fundação sem fins lucrativos, presidida pela Prefeitura de Valência e composta pela Câmara de Comércio, pela Feira de Valência, pela Confederação Empresarial Valenciana e empresas do setor turístico. O presidente é designado pelo prefeito, o conselho integra representantes das organizações-membro, que elegem o diretor.

2. Utilização de megaeventos como estratégia de melhoria de infra-estrutura e de imagem das cidades e posteriormente como estratégia de promoção da cidade – Várias cidades espanholas utilizam a atração de eventos para promover as mudanças necessárias ou desejadas por meio de eventos pois, via de regra, os investimentos feitos são recuperados não só em sua totalidade, mas até de forma suplementar por meio de incremento na arrecadação de impostos, geração de empregos, venda de produtos e serviços no período de realização do evento.

Além disso, o megaevento proporciona uma enorme visibilidade ao destino, possibilitando uma promoção adicional do mesmo, em nível internacional, sem custos adicionais para a organização do evento.

O megaevento também agrega valor à imagem do destino e ao próprio espaço que abriga o evento, qualificando-o; isso percebe-se principalmente na área de esportes, que gera um impacto positivo na percepção das pessoas.

Finalmente ela endossa a capacidade organizacional do destino para celebração de eventos, habilitando-o também a receber outros eventos similares (de menor ou igual porte) na continuidade e com custos reduzidos para a organização, uma vez que a infra-estrutura já está instalada.

EXEMPLO: JOGOS OLIMPICOS DE 1992 – BARCELONA

Fonte: Arquivo pessoal participantes

Para captação dos jogos houve um acordo político em várias esferas governamentais (Estado espanhol, Governos da Catalunya, Diputación e Ayuntamiento de Barcelona) com

(39)

a iniciativa privada, concebido para aproveitar uma oportunidade singular de ter um barcelonês como presidente do COI – Comitê Olímpico Internacional – organização que reúne os comitês olímpicos nacionais e decide a sede das Olimpíadas a cada edição. Este barcelonês, Juan Antonio Samaranch (presidente do COI de 1980 a 2001), aliado ao prefeito de Barcelona, foi buscar apoio do Governo Federal para o projeto de captação. Obviamente a influência política do então presidente do COI foi decisiva para o resultado favorável à Barcelona.

Uma vez captado o evento, foi constituída a HORSA, uma empresa pública de economia mista, com capital e participação privada, para implementação do projeto de infra-estrutura.

A fonte de receita do evento contemplava principalmente: o Ingressos aos jogos;

o Direitos de transmissão de imagens; o Vendas de patrocínios;

o Licenças.

Do ponto de vista governamental, as receitas seriam obtidas por meio da geração de negócios para as empresas locais e arrecadação de impostos.

Para a organização dos jogos, uma corporação exclusivamente pública foi criada: a COP92.

EXEMPLO: EXPO ZARAGOZA 2008

Para viabilização da EXPO 2008 houve a criação de uma Sociedade Anônima –

EXPOAGUA S/A – que tem a seguinte composição: Governo Federal 70%, Governo da Comunidade Autônoma 15% e Prefeitura 15%. São cinco sócios, 16 patrocinadores e cinco patrocinadores menores. Prevê-se investimento de 500 milhões de euros em obras. Hoje a EXPO 2008 conta com 1.700 funcionários e mais 200 trabalhando na administração. No período de realização do evento serão 3.000 no total e 300 administrativos.

A viabilidade financeira está baseada principalmente em um programa de patrocínios, sendo de diferentes formatos, valores e, consequentemente, benefícios proporcionais. Há varias categorias de patrocinadores. Os valores básicos mais altos são os Sócios da Expo, cuja cota atinge 6 milhões de euros. Os benefícios são relacionados à divulgação da marca da empresa, estandes exclusivos, oportunidades de negócios e de ordem fiscal. Há ainda os valores arrecadados com a venda de ingressos.

Estratégias de cessão de espaços: para obter o maior número possível de países participantes – isso qualifica o evento – o aluguel dos espaços não será cobrado. Variáveis entre 500 e 700m, eles serão cedidos; o critério de designação do espaço a ser ocupado será geográfico, por continentes, e procurou-se adequar o ambiente físico natural às características básicas do continente. O país visitante terá o custo de decorá-lo dentro de suas possibilidades, além dos custos básicos de água, energia, comunicações (valores variáveis de 2.000 a 2.500 euros por 1.000m). Para obterem ainda mais facilmente a participação dos países subdesenvolvidos, os mesmos contarão com um subsídio de 40% nos custos.

(40)

BOAS PRÁTICAS

1. Estratégias – Desenvolvimento e elaboração das estratégias de marketing no setor de turismo focando a atuação em dois setores principais: Turismo de Lazer e Turismo de Reuniões (este dividido em corporativo e associativo), com base em pesquisas de mercado e na clientela atual.

EXEMPLO:TURISMO VALENCIA CONVENTION BUREAU



Não desenvolvem trabalho de captação de eventos nacionais, pois já possuem imagem consolidada; os eventos vêm naturalmente.



Na participação em feiras fazem uma convocatória aos associados para verificar os interessados em participar (máximo de quatro). O custo é subsidiado em 50% pelo TCVB e o restante dividido entre os participantes.



Valência quase triplicou, em 2005, o número de viajantes recebidos em 1994, sendo a cidade européia que mais cresceu no perídio de 1994-2004, conforme dados divulgados recentemente pela European Cities Tourism (ECT). Prova disto, é que o turismo em Valência aumentou cinco vezes mais rápido que a média do turismo urbano europeu. A cidade também foi o destino turístico espanhol que mais cresceu em 2005. Este incremento foi 6,7% maior que a média de outros destinos espanhóis mais importantes; 5,6% maior que o da Comunidade Valenciana e 9,4% maior que o da própria Espanha.



Segundo a ICCA – International Congress & Convention Association – Valência ocupa a terceira posição mundial quanto ao incremento acumulado em reuniões internacionais na década de 1995 a 2005 (crescimento de 950%).



Em 2005 foram realizadas 20 visitas de inspeção e apoiadas 82 candidaturas, confirmando 62 novos eventos para a cidade, o que representa 75% de aproveitamento. Em 2005 foram captados 50 eventos internacionais, com geração de 91 milhões de euros para Valência. Há eventos agendados até 2012.

(41)

EXEMPLO:PRODUTO TURÍSTICO MEGABUS

Fonte: turismo.zaragoza.es

O principal atrativo do passeio é a teatralização. Para tanto, a Prefeitura de Zaragoza promoveu uma concorrência pública, voltada para atores profissionais, tendo por objeto a representação artística de um city tour. Cabia aos proponentes definir o texto, roupas e personagens. A dupla vencedora assinou um contrato de um ano com possibilidade de renovação.

A viabilização financeira dá-se com verbas públicas. Após o passeio, os monitores solicitam o preenchimento de uma pesquisa de satisfação.

EXEMPLO:FUNDACIÓN FÚTBOL CLUB BARCELONA

Fonte: Arquivo pessoal participantes

O foco do negócio é a gestão da equipe principal de futebol e de seus jogadores, objetivando resultados positivos nas partidas disputadas. Mas o trabalho desenvolvido supera em todos os sentidos a mera concepção de gerenciamento de uma equipe de jogadores. Há uma total profissionalização na gestão, com extremo aproveitamento de todas as oportunidades de negócios. O planejamento estratégico é estritamente observado, com a aplicação de todos os princípios da gestão estratégica de marketing.

(42)

2. Integração do turismo com a cultura local – Buscando manter a identidade do destino, preservando as tradições e costumes.

EXEMPLO: ZARAGOZA TURISMO

Fonte: turismo.zaragoza.es



Visitas Guiadas – Zaragoza Turismo possui uma ampla gama de tours, vários deles temáticos. Destaque para as visitas teatralizadas (a serem abordadas posteriormente). Exemplos de tours: panorâmicos, passeios pela história, passeios



pela natureza, passeios em idiomas. Tours teatralizados (noturnos e diurnos):

Zaragoza em Transformação e Real Maestranza de Caballería.



Prestação de informações turísticas e da agenda cultural da cidade nos postos de informações, com distribuição de material turístico aos visitantes; realização e controle de pesquisas aplicadas aos turistas.



Bus Turístico – Este passeio também inclui, além da visita guiada pela cidade, visitas a bares e outros lugares para desfrutar a noite.

3. Aproveitamento de oportunidades do potencial de geração de negócios de um evento – Ocasionando inclusive mudanças no foco do produto turístico.

EXEMPLO: AMERICA´S CUP

(43)

O evento, que até a edição anterior era restrito à comunidade interessada ou praticante de vela, ganhou a partir desta próxima edição – 32ª Americas Cup 2007 - um caráter de megaevento que, para sua viabilização financeira, conta não só com os patrocinadores habituais como também com a venda dos direitos de transmissão (100hs no total) e de patrocínios (dentre os quais a empresa Louis Vuitton é a principal). Cada barco inscrito cobre os seus próprios custos – estimados em, no mínimo, 18 milhões de euros mas podendo chegar a 50 milhões de euros.

4. Descentralização do evento – Possibilitar com que o evento seja distribuído em vários pontos turísticos e comerciais, proporcionando uma maior geração de renda. EXEMPLO: LAS FALLAS

Não há criação de uma infra-estrutura específica para o evento. Como ele se distribui pela cidade, não há concentração de público em um único local e as pessoas utilizam a própria infra-estrutura do bairro, que nestes dias permanece com as atividades abertas ininterruptamente. O evento alavanca, portanto, uma cadeia de serviços e agentes, artesãos, indústria de flores, roupas, calçados, alimentação, papelaria gráfica etc. Durante quatro dias, o Centro Histórico de Valência permanece fechado, é definida toda uma estrutura de gestão e operação da festa – com transporte específico para visitação aos 380 locais –, organizada em parceria com o comércio e setor de serviços.

5. Profissionalização da organização do evento – A profissionalização na gestão dos eventos resultou em ganhos de eficiência e a diminuição dos riscos por inexperiência. EXEMPLO: AMERICA´S CUP

Fonte: www.americascup.com

A organização operacional e comercial do America’s Cup está sob coordenação da AC Management, uma empresa independente formada pela Société Nautique de Genève (SNG) e a Alinghi, a equipe vencedora, ou seja, haverá uma organização profissionalizada. Isto marcou um passo revolucionário na história da competição.

Até o momento a America’s Cup Match estava sendo organizada pelo clube náutico defensor, enquanto que a Challenger of the Record se encarregava de administrar as eliminatórias – a Louis Vitton Cup – com os demais Challengers, para determinar quem enfrentaria o Defensor no Match. A AC Management idealizou um programa de quatro anos de duração, distribuído por 13 regatas, que começaram em 2004, culminando com a regata final, que é o grande desafio entre a embarcação vitoriosa na edição anterior,

Referências

Documentos relacionados

Com relação ao nível de desempenho técnico-tático das equipes de voleibol nas categorias de formação, considerando o sexo dos jogadores, as evidências

Foram desenvolvidas duas formulações, uma utilizando um adoçante natural (stévia) e outra utilizando um adoçante artificial (sucralose) e foram realizadas análises

5.2 Importante, então, salientar que a Egrégia Comissão Disciplinar, por maioria, considerou pela aplicação de penalidade disciplinar em desfavor do supramencionado Chefe

Esta realidade exige uma abordagem baseada mais numa engenharia de segu- rança do que na regulamentação prescritiva existente para estes CUA [7], pelo que as medidas de segurança

No entanto, quando se eliminou o efeito da soja (TABELA 3), foi possível distinguir os efeitos da urease presentes no grão de soja sobre a conversão da uréia em amônia no bagaço

Os resultados revelam que os estudantes apresentaram dificuldades na elaboração dos mapas conceituais devido a não utilização deste instrumento no processo de ensino, porém

O custeio baseado em atividades e a gestão por atividades nas empresas de autopeças instaladas no Brasil, visto dentro da ótica das empresas líderes de mercado em seus segmentos

O sistema tem como cenários de utilização a gestão de agendamentos de atendimentos da Área de Saúde, a geração automática de relacionamento entre cliente e profissional