algarve DEZEMBRO . DECEMBER 2017
guia . guide
Festas de Fim de Ano New Year’s Eve Celebrations Concerto "Resistência - 25 anos de canções"
Concert "Resistência - 25 anos de canções"
Lago dos Cisnes
Swan Lake
MUSIC . MÚSICA 03
PROPRIEDADE . PROPERTY Região de Turismo do Algarve (RTA) Avenida 5 de Outubro, N.º 18 8000 - 076 Faro,
Algarve - Portugal www.turismodoalgarve.pt PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO . PLEASE FORWARD INFORMATION TO T. 289 800 400
F. 289 800 489
E. edicoes@turismodoalgarve.pt COORDENAÇÃO EDITORIAL . EDITORIAL COORDINATION RTA - Núcleo de Planeamento, Comunicação, Imagem e Qualidade FOTOGRAFIA . PHOTOGRAPHY Arquivo Câmaras Municipais Municipal Council Archives Arquivo RTA
RTA Archive www.stylept.com TRADUÇÃO INGLÊS . ENGLISH TRANSLATION www.stylept.com
CONCEÇÃO GRÁFICA, COORDENAÇÃO GRÁFICA E PAGINAÇÃO .
GRAPHIC DESIGN, GRAPHIC COORDINATION AND PAGE LAYOUT www.stylept.com
PARA PUBLICIDADE . FOR ADVERTISING
Região de Turismo do Algarve (RTA) T. 289 800 400
F. 289 800 489
E. edicoes@turismodoalgarve.pt PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃO . PRE-PRESS & PRINTING www.stylept.com CAPA . COVER Festas de Fim de Ano TIRAGEM . PRINT RUN 50.000
DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT 281213 / 08
DISTRIBUIÇÃO GRATUITA . FREE ISSUE
NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não se responsabiliza por eventuais alterações de datas ou programas de eventos organizados por outras entidades e incluídos neste Guia. O envio de informações sobre a organização de eventos deve ser feito para a RTA, sem compromisso de publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua rea- lização. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido no todo ou em parte sem autori- zação escrita da RTA.
NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot be held responsible for any last minute changes to the dates or programmes of events as organised by other entities that may be included in this guide.
Information about forthcoming events can be sent, without any guarantee of publication, to the RTA un- til the 5th day of the month prior thereto. No part of this guide may be reproduced without the written consent of the RTA.
Local . Venue Preço . Price Informações . Info Hora . Time Organização . Organisation
www.facebook.com/VisitAlgarve
www.visitalgarve.pt
FICHA TÉCNICA . SPECIFICATIONS LEGENDA . KEY
Apoio . Sponsor:
02 ÍNDICE . CONTENTS
MÚSICA . MUSIC TEATRO . THEATRE
EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS DANÇA . DANCE
DESPORTO . SPORT
FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE E AINDA . WHY NOT
ANTEVISÃO . PREVIEW CONTACTOS . CONTACTS
MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP 03
06 07 09 10 11 12 16 17 20 21 23
A 2 de dezembro, o coletivo formado por Alexandre Frazão (bateria), Fernando Cunha (voz e guitarra 12 cordas) Fernando Júdice (baixo), José Salgueiro (percussões), Mário Delgado (guitarra), Miguel Ângelo (voz), Pedro Joia (guitarra clássica), Olavo Bilac (voz) e Tim (voz e guitarra) voltará ao palco para, como escreveu Pedro Ayres no texto que acompanhava a edição do DVD com o registo do concerto do álbum Horizonte, de 2015, voltar a fazer “a apologia da canção de autores portugueses da música elétrica e dos concertos cantados pela comunidade do público”. Só assim, aliás, faz sentido celebrar.
On 2
ndDecember, Alexandre Frazão (drums), Fernando Cunha (voice and 12-string guitar) Fernando Júdice (bass), José Salgueiro (percussion), Mário Delgado (guitar), Miguel Ângelo (voice), Pedro Joia (classical guitar), Olavo Bilac (voice) and Tim (voice and guitar) will be back on stage to once again
‘celebrate Portuguese songwriters of electric music and songs sang in concerts by the public’, as described by Pedro Ayres in the text that can be found in the concert's DVD of the 2015 album ‘Horizonte’. This is indeed the best way to celebrate these songs.
02/12
PORTIMÃO - Portimão Arena
20h00 - Abertura das portas . Open doors 21h00 - Concerto . Concert
€40 - Plateia A . Stall A
€35 - Plateia B . Stall B
€30 - Plateia C . Stall C
€25 - Bancadas . Balcony Bilhetes à venda . Tickets:
Portimão Arena, TEMPO, FNAC e www.bol.pt
Concerto · Concert
"Resistência - 25 anos de canções"
FARO 01/12 - 31/12
Recital de Guitarra Portuguesa . Portuguese Guitar Recital
Centro Interpretativo do Arco da Vila (CIAV) - Posto de Turismo de Faro . Interpretive Centre of Arco da Vila (CIAV) - Faro Tourist Office Todos os dias sessões de 30 minutos (exceto sextas e sábados) . Daily 30 minutes sessions (except Fridays and Saturdays) 12h00, 15h00 e . and 16h30
€5
T. 916 434 730
www.recitalguitarraportuguesa.com
11/12
Concerto de Natal pelo Conservatório de Albufeira . Christmas Concert by Albufeira Conservatoire
Auditório Municipal . Municipal Auditorium
17h30
Entrada Gratuita .Free Entry www.albufeira.pt
15/12
Concerto de Natal . Christmas Concert
Auditório Municipal . Municipal Auditorium
21h30
Entrada Gratuita .Free Entry T. 289 860 890
ALBUFEIRA
03/12
Musical Infantil . Children's Musical "Hakuna Matata"
Auditório Pedro Ruivo . Pedro Ruivo Auditorium T. 289 873 115
www.fundacaopedroruivo.com
MÚSICA . MUSIC 04
17/12
Ciclo Barroco em Talha Dourada . Baroque in Guilded Wood
Igreja de Santo António . Santo António Church
18h00
Entrada Gratuita .Free Entry www.cm-lagos.pt
01/12
Banda Filarmónica 1.º de Dezembro de Moncarapacho . Moncarapacho 1
stde December Philharmonic Band
Auditório Municipal . Municipal Auditorium
21h30 T. 289 700 160 www.cm-olhao.pt
09/12
Peter Pan - O Musical . Peter Pan - The Musical
Auditório Municipal . Municipal Auditorium
16h00 T. 289 700 160 www.cm-olhao.pt
16/12
Concerto de Natal . Christmas Concert
MONCARAPACHO - Igreja Matriz . Parish Church
19h00
Entrada Gratuita .Free Entry T. 289 860 890
02/12
Concerto "Um Sonho de Natal"
com Orquestra de Jazz do Algarve . ‘A Dream Christmas’, Concert by the Algarve Jazz Orchestra
Auditório Municipal . Municipal Auditorium
21h30 T. 282 380 452
17/12
Concerto de Natal . Christmas Concert
Capela do Convento de São José . São José Convent’s Chapel 17h00 e . and 19h00
€6
T. 282 380 434 www.cm-lagoa.pt www.ideiasdolevante.info
20/12
Concerto Coral de Natal com o Coral Ideias do Levante . Christmas Concert by Ideias do Levante Choir
PORCHES -Igreja Matriz . Parish Church
21h00
Entrada Gratuita .Free Entry T. 282 380 434
www.cm-lagoa.pt www.ideiasdolevante.info
21/12
Concerto de Natal pela OLL . Christmas Concert by OLL
Centro Cultural (Auditório Duval Pestana) . Cultural Centre (Duval Pestana Auditorium)
21h30
€8
T. 282 770 450 www.cm-lagos.pt
22/12
Concerto de Natal pela . Christmas Concert by Banda da Sociedade Filarmónica Lacobrigense 1.º de Maio
Centro Cultural (Auditório Duval Pestana) . Cultural Centre (Duval Pestana Auditorium)
21h30
€3 - Público Geral . General Public
€2 - Sócios . Partners
Grátis - Menores de 10 anos . Free entry to children under 10 years old T. 282 770 450
www.cm-lagos.pt
17/12
Concerto de Natal . Christmas Concert
QUARTEIRA - Igreja de São Pedro do Mar . São Pedro do Mar Church 16h00
Entrada Gratuita .Free Entry T. 289 860 890
LAGOS
OLHÃO LAGOA
PORTIMÃO
TAVIRA
MUSIC . MÚSICA 05
09/12
Concerto de Natal . Christmas Concert
Museu do Trajo . Costume Museum
20h30
Grupo Amigos do Museu . Friends of the Museum Group
15/12
Adriana Marques Fado - Apresentação do Álbum
"Simplesmente" . Adriana Marques Fado - Presenting the Album ‘Simplesmente’
TEMPO - Teatro Municipal (Grande Auditório) . Municipal Theatre (Main Auditorium) 21h30
€5
T. 282 402 475
www.teatromunicipaldeportimao.pt
02/12 e 09/12
Música nas Igrejas . Music at the Churches
Igreja da Misericórdia . Misericórdia Church 18h00
Academia de Música de Tavira
03/12
XXXIII Festival de Bandas Cidade de Tavira . 33
rdCidade de Tavira Band Festival
Cineteatro António Pinheiro . António Pinheiro Cine-Theatre 15h00
Sociedade da Banda de Tavira
16/12
Concerto de Natal - Coro Plyphonia Schola Cantorum . Christmas Concert - Plyphonia Schola Cantorum Choir
Igreja do Carmo . Carrmo Church 21h30
Câmara Municipal de Tavira . Municipal Council of Tavira T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
07/12
Concerto com . Concert with Moonspell
Cineteatro Louletano . Louletano Cine-Theatre
21h30
€10 T. 289 414 604
www.cineteatro.cm-loule.pt
LOULÉ
09/12
Ciclo "Música de Câmara" .
‘Chamber Music’ Series
SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES - Igreja Matriz . Parish Church 21h00
€5
T. 282 440 856
10/12
Gala de Natal . Christmas Gala - Urban Xpression "Era uma vez… a Uxlândia"
Pavilhão Municipal . Municipal Pavillion 15h00
Gratuito - Menor 3 anos . Free entry to children under 3 years old
€1,50 - 3 aos 12 anos . From 3 to 12 years old
€4 - Maiores 13 anos . More than 13 years old
16/12
Concerto de Natal . Christmas Concert
Sé de Silves . Silves Cathedral 21h00
Entrada Gratuita .Free Entry Câmara Municipal de Silves . Municipal Council of Silves T. 919 718 600/ 966 201 687
SILVES 16/12
Concerto de Natal . Christmas Concert
Igreja de São Pedro . São Pedro Church 21h30
Entrada Gratuita .Free Entry Câmara Municipal de Faro . Municipal Council of Faro T. 289 870 873 www.cm-faro.pt
30/12
Concerto com Mopho/ DJ Ride . Concert with Mopho/DJ Ride
Jardim Manuel Bivar . Manuel Bivar Garden 22h00
Entrada Gratuita .Free Entry Câmara Municipal de Faro . Municipal Council of Faro T. 289 870 873 www.cm-faro.pt
09/12
Concerto com . Concert with Gisela João
Uma das vozes arrebatadoras do panorama do fado, Gisela João é já uma figura central e uma das mais importantes intérpretes da música portuguesa da atualidade, tendo já sido laureada com inúmeros prémios.
Owner of one of fado’s most powerful voices, Gisela João is a key artist of this genre and one of the most important and awarded singers of today's Portuguese music.
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
21h30
€18 - 1.ª Plateia .1st Stall
€16 - 2.ª Plateia . 2nd Stall T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
07 EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES
Presépio Gigante de . Giant Nativity Scene of Vila Real de Santo António
02/12 - 07/01/18
VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO - Centro Cultural António Aleixo . António Aleixo Cultural Centre
Todos os dias . Every day 10h00 - 13h00 e . and 15h00 - 19h00.
24/12 e . and 31/12 até às . until 18h00.
01/01 a partir das . from 15h00
€0,50
Câmara Municipal de Vila Real de Santo António . Municipal Council of Vila Real de Santo António
T. 281 510 001 www.cm-vrsa.pt
Como vem sendo tradição nestes últimos anos, volta a estar patente ao público, no Centro Cultural António Aleixo, o Presépio Gigante. Parte do sucesso deste presépio está nas caracteristicas das mais de 4 mil figuras que lhe dão vida.
Following a tradition set in recent years, the Giant Nativity Scene is back at the António Aleixo Cultural Centre. Part of its success lies in the features of over 4 thousand figurines.
ALBUFEIRA Até . Until 25/02/18 Exposição . Exhibition
"Urban Sketchers" | Paderne
Museu Municipal de Arqueologia . Archaeology Municipal Museum Terças, quartas, sábados, domingos e feriados . Tuesdays, Wednesdays, Saturdays, Sundays and Public Holidays 09h30 - 12h30 e . and 13h30 - 17h30.Quintas e sextas . Thursdays and Fridays 14h00 - 22h00. Encerra às segundas . Closes on Mondays urbansketchers-algarve.blogspot.pt
05/12 - 29/12
Exposição "Enfeites de Natal Reciclados" . Exhibition 'Recycled Christmas Decorations'
Galeria de Arte Pintor Samora Barros . Samora Barros Art Gallery Paintor
Segunda a sábado . Monday to Saturday 09h30 - 12h30 e . and 13h30 - 17h30. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Public Holidays
10/12 - 07/01/18
Presépio de Natal dos Escutas de Paderne . Nativity Scene by Paderne Scouts
PADERNE - Frente à Igreja Matriz . Opposite the Parish Church 10h00 - 21h00
www.albufeira.pt
TEATRO . THEATRE 06
08/12
LAGOS - Centro Cultural (Auditório Duval Pestana) . Cultural Centre (Duval Pestana Auditorium)
16h00
€5 - Crianças . Children
€7 - Adulto . Adults Associação TEL T. 282 770 450 www.cm-lagos.pt
"Branca de Neve"
Pelo Teatro Experimental de Lagos · 'Snow White'
By the Lagos Experimental Theatre
A Rainha Antonieta aproveita a ausência do Rei Pan- taleão, pai de Branca de Neve, para se livrar de vez da sua enteada. Tudo porque o espelho Linguarudo, que não consegue evitar dizer sempre a verdade, confessa à malvada Rainha Antonieta que a mais bela do reino é a Branca de Neve e não ela.
Queen Antonieta takes advantage of King Pantaleão’s absence to get rid of his daughter Snow White once and for all. All thanks to Linguarudo, the Mirror that can’t help telling the truth, who confesses to the evil Queen that Snow White is the fairest of them all.
ALJEZUR Até . Until 29/12
Exposição Coletiva "Talentos Escondidos" . Collective Exhibition 'Hidden Talents'
Espaço + (Sala 1. Room 1) Segunda a sábado . Monday to Saturday 10h00 - 16h30. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Public Holidays T. 282 997 181
www.cm-aljezur.pt
09
DANCE . DANÇA
EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS 08
01/12 - 02/12
FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre 21h30
€22 - 1.ª Plateia . 1
stStall
€20 - 2.ª Plateia . 2
ndStall T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
Uma versão contemporânea do Bailado Clássico com coreografia de Daniel Cardoso. O dia nasce do lado de lá do muro do Asilo. Lá dentro a loucura tomou o lugar do quotidiano e os que ali habitam esquecem- -se de quem foram. As vozes e os desejos são aba- fados pelas paredes gigantes deste exílio silencioso.
A contemporary version of this classical ballet cho- reographed by Daniel Cardoso. The sun rises beyond the walls of the Asylum. Inside, madness has taken over the routines of the residents, who forgot who they once were. Voices and desires are muffled by the giant walls of this silent exile.
09/12
A Magia das 1001 Noites - Espetáculo de Dança Oriental .
The Magic of Arabian Nights - Oriental dance show
Auditório Municipal . Municipal Auditorium
21h00 T. 282 380 434 www.cm-lagoa.pt www.ideiasdolevante.info
15/12 - 16/12
Espetáculo de Natal pela Associação de Dança de Lagos .
Christmas Show performed by Lagos Dance Association
Centro Cultural (Auditório Duval Pestana) . Cultural Centre (Duval Pestana Auditorium)
19h30 T. 282 770 450 www.cm-lagos.pt
15/12
Festa de Natal da Escola de Dança SBA . Christmas
Celebrations by the SBA Dance School
Cineteatro . Cine-Theatre São Brás 21h30
T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt
08/12
Clube de Dança João de Deus .
João de Deus Dance Club
Teatro das Figuras . Figuras Theatre 21h30
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
16/12
Natal Soul pela Associação Soul . Soul Christmas by
Associação Soul
Auditório Municipal . Municipal Auditiorium
21h00
€3
www.albufeira.pt
16/12 - 17/12
Pinóquio . PinocchioTeatro das Figuras . Figuras Theatre 16/12 - 21h30
17/12 - 16h30
€10 T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
Até . Until 29/12
Exposição . Exhibition "Os Saberes de Alda Maria"
Espaço + (Sala de Leitura . Reading Room)
Segunda a sábado . Monday to Saturday 10h00 - 16h30. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Public Holidays T. 282 997 181
www.cm-aljezur.pt
05/12 - 30/12
Exposição de Ilustração e Fotografia . Photography and Illustration Exhibition "Amigos Imaginados - Pinfoturação"
de . by Inês Brito e Miguel das Neves
CARRAPATEIRA - Museu do Mar e da Terra . Museum of Land and Sea Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 13h00 e . and 13h30 - 17h00. Encerra aos domingos, segundas e feriados . Closes on Sundays, Mondays and Public Holidays
T. 282 997 181 www.cm-aljezur.pt
V. R. DE STO. ANTÓNIO Até . Until 31/12
Exposição de Automóveis Antigos . Antique Car Exhibition
Praça Marquês de Pombal . Marquês de Pombal Square 09h00 - 13h00
www.cm-vrsa.pt
FARO ALBUFEIRA
LAGOA
LAGOS
SÃO BRÁS DE ALPORTEL FARO
Até . Until 31/12 Exposição . Exhibition
"Faro, marcos de urbanismo"
Museu Municipal de Faro . Municipal Museum of Faro T. 289 870 827
www.cm-faro.pt
02/12 - 03/12
Exposição de Carros Clássicos, Motos e Bicicletas "Oldies Motorfest Faro" . 'Oldies Motorfest Faro' - Classical Motorcars, Motorbikes and Bicycles
Jardim Manuel Bivar . Manuel Bivar Garden 02/12 - 10h00 - 00h00 03/12 - 10h00 - 22h00 Carlos Vilaverde T. 914 918 444
LAGOS Até . Until 30/12
Exposições "Dinossauros da Lourinhã em Lagos" . Exhibition
‘Lourinhã Dinosaurs in Lagos’
Centro Cultural . Cultural Centre Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 18h00 T. 282 770 450
www.cm-lagos.pt
Até . Until 30/12
Exposições "O Contineralismo Poético - Horizontes Novos" . Exhibition ‘The Poetic
Contineralism - New Horizons’
Centro Cultural . Cultural Centre Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 18h00 T. 282 687 053
www.timodillner.com
Até . Until 30/12 Exposições . Exhibition
"ARIADNE" de . by Elizabeth Almeida
Galeria de Arte do Convento Espírito Santo . Art Gallery of Espírito Santo's Convent Terça a sexta . Tuesday to Friday 10h00 - 18h00. Sábado . Saturday 10h00 - 16h30
T. 289 400 885 (ext.: 29114) www.cm-loule.pt
PORTIMÃO Até . Until 31/03/18 17.ª Corrida Fotográfica de Portimão - Fotos Premiadas . 17
thPortimão Photography Marathon - Awarded Photos
Museu de Portimão . Portimão Museum
Terça . Tuesday 14h30 - 18h00.
Quarta a domingo . Wednesday to sunday 10h00 - 18h00. Sábado . Saturday 10h00 - 14h00 T. 282 405 230
SÃO BRÁS DE ALPORTEL Até . Until 06/01/18 Exposição de Presépios - Coleção de Anabela Guerreiro . Nativity Scene Exhibition - Anabela Guerreiro’s Collection
Hall de entrada do Cineteatro São Brás . Cine-Theatre São Brás’s Hall T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
Até . Until 08/01/18
Exposição de Pintura Trabalhos de . Painting Exhibition - Works by Peter de Jong, Silva Cavelti e Mary Hurst
Museu do Trajo (Galeria Nova) . Costume Museum (New Gallery) Grupo Amigos do Museu
03/12 - 31/12
Exposição "Recriando a nossa Herança" Arte Solidária . Exhibition 'Recreating our Heritage' Solidarity Art
Galeria Municipal . Municipal Gallery
T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt
04/12 - 14/12
Exposição . Exhibition "Mimos com Arte 2017"
Casa André Pilarte
Dias úteis . Working days 10h00 - 18h00. Sábados . Saturday 10h00 - 13h00
LOULÉ
TAVIRA
Lago dos Cisnes ·
Swan Lake
26/12 - 02/01/18
MONCHIQUE
Consultar programa . For the programme, please go to:
www.monchique-mountain-marathon.org T. 918 818 108
www.eco123.info
www.monchique-mountain-marathon.org
DESPORTO . SPORTS 10
PORTIMÃO
SILVES
TAVIRA
V. R. DE STO. ANTÓNIO ALBUFEIRA
17/12
Caminhada e Corrida do Pai Natal · Santa’s Walk and Race
Mercado Municipal dos Caliços . Caliços Municipal Market 10h00
Câmara Municipal de Albufeira . Municipal Council of Albufeira T. 289 599 505
www.albufeira.pt
22/12 - 05/01/18
Skydive Algarve Christmas Boogie
ALVOR - Aeródromo Municipal . Municipal Aerodrome Skydive Algarve T. 282 496 581 www.skydivealgarve.com
18/12
Corrida das 4 Estações do Ano ·
Four Seasons Race
Junto às Piscinas Municipais . By the Municipal Pools 10h30
€5
Câmara Municipal de Silves . Municipal Council of Silves T. 282 440 271
03/12 e · and 17/12
Todos a CaminharPonto de encontro . Meeting Point: Pego do Inferno, Mercado de Cabanas
10h00 T. 281 320 500 www.cm-tavira.pt
Até · Until 06/12
Jogos Mundiais da IWAS ·
IWAS World Games
01/12 - Cerimónia de Abertura, Praça Marquês de Pombal . Opening Ceremony, Marquês de Pombal Square
Complexo Desportivo . Complex's Sports www.cm-vrsa.pt
Até · Until 03/12
ALUT - Algarviana Ultra Trail Alcoutim, Castro Marim, Tavira (Ca- chopo), São Brás de Alportel, Loulé (Salir e Alte), Silves, Monchique, Lagos e Vila do Bispo Algarve Trail Running
11 FESTIVITIES & FESTIVALS . FESTAS E FESTIVAIS
DIVERSAS LOCALIDADES VARIOUS LOCATIONS
Tem como objetivo principal promover a qualidade e diversidade da gas- tronomia da freguesia e enaltecer e incentivar a utilização de produtos regionais.
The aim of the event is to promote the quality and diversity of local food, encourage the use of regional products.
01/12 - 10/12
SILVES - SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES Restaurantes Aderentes . Adhering Restaurants:
Casa de Pasto Odília Restaurante O Caixeiro Restaurante O Petisco Snack Bar Sabores da Vila Restaurante Os Marreiros Café Académico Café Largo da Pontinha Restaurante Tapas com Vinho Churrasqueira Fátinha
Junta de Freguesia de São Bartolomeu de Messines . Parish Council of São Bartolomeu de Messines T. 282 339 136
www.jf-messines.pt
12.ª Semana Gastronómica de · 12 th Gastronomic Week of São Bartolomeu de Messines
A revista ECO123 está a preparar, em parceria com a associação Caminhadas em Portugal (AcaminPor), a Alternativtour Lda e Passeios na Serra a semana in- ternacional caminhante “Monchique Mountain Mara- thon de 2017”, que irá decorrer entre os dias 26 de dezembro de 2017 e 2 de janeiro de 2018.
The magazine ECO123, together with Caminhadas em Portugal (AcaminPor), Alternativtour Lda and Passeios na Serra, is organising ‘2017 Monchique Mountain Marathon’, an international walkers’ week which will take place between 26
thDecember and 2
ndJanuary 2018.
Monchique Mountain Marathon
20/12 - 23/12
Animação de Natal . Christmas
Animation
20/12 - O Palhaço Batatinha 21/12 - Sacrum Praesepium - Canções de Natal
22/12 - Orquestra de Jazz do Algarve
23/12 - "As Aulas de Sónia" - Sónia Araújo
Mercado da Ribeira . Ribeira Market
A partir das . Start at 15h00 T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt
Até · Until 08/01/18
Aldeia de Natal . Christmas Village 02/12 - Chegada do Pai Natal . Santa Claus Arrival - 17h00 Praça Marquês de Pombal . Marquês de Pombal Square 10h00 - 19h00
T. 281 510 001 www.cm-vrsa.pt
02/12
Festa de Chegada do Pai Natal - Espetáculo com o Circo Cardinali . Santa Claus Arrival -
Circus Cardinali Show
Cineteatro . Cine-Theatre São Brás 15h00
T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt
07/12 - 07/01/18
Natal Branco . White Christmas Praça do Município . Municipality Square
Dias úteis . Working days 15h00 - 20h00. Fins de semana e feriados . Weekends and Public Holidays10h00 - 20h00 T. 289 599 500 www.albufeira.pt
SÃO BRÁS DE ALPORTEL ALBUFEIRA
TAVIRA
V. R. DE STO. ANTÓNIO
Após o sucesso da 1.ª edição, regressa o encanto e o charme dos mercados de Natal do Norte da Europa.
Distribuídas por 8 casinhas de madeira, que realçam a típica atmosfera natalícia, estarão deliciosas iguarias típicas tais como salsichas grelhadas, Lebkuchen e Glühwein, vinhos, artesanato e prendas variadas.
After a successful first edition, the enchanted, char- ming Northern European Christmas markets are back.
Traditional scrumptious delicacies such sausages, Le- bkuchen and Glühwein, wine, handicrafts and other items will be for sale in eight different wood stalls, in keep with the spirit of this season.
02, 03, 09, 10, 16 e · and 17/12
LAGOA - PORCHES - VILA VITA Biergarten 13h00 - 20h00
Entrada Gratuita . Free Entry VILA VITA Parc
T. 282 320 350 www.vilavitaparc.com
VILA VITA
Christmas Market
FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS
12
FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 13
03/12
Mercadinho na Aldeia .
Village Market
ODELEITE - Casa de Odeleite 10h00 - 17h00
Câmara Municipal de Castro Marim e Novbaesuris . Municipal Council of Castro Marim and Novbaesuris
T. 281 510 740 www.cm-castromarim.pt
08/12 – 10/12
Mercado de Natal .
Christmas Market
EMA - Espaço Multiusos de Albufeira . Multipurpose Space of Albufeira
14h00 - 20h00
Câmara Municipal de Albufeira . Municipal Council of Albufeira T. 289 599 500
www.albufeira.pt
CASTRO MARIM
FARO
23/12 e · and 30/12
Merkado de Velharias de Faro .
Faro’s Antique Market
4.º e 5.º sábado de cada mês . 4th and 5th Saturday of each month Perto das Piscinas Municipais . By the Municipal Pools 07h00 - 15h00 T. 913 017 881
03/12
Feirinha de Natal . Christmas
Fair
Museu do Trajo . Costume Museum
11h00 - 16h00
Entrada Gratuita . Free Entry Amigos do Museu . Museum Friends
02/12
Feira de Natal de Vale do Lobo .
Christmas Fair of Vale do Lobo
VALE DO LOBO - Auditório . Auditorium
11h00 - 17h00
Entrada Gratuita . Free Entry T. 289 353 261
www.valedolobo.com
SÃO BRÁS DE ALPORTEL LOULÉ
07/12 - 10/12
Feira de Natal de Lagoa .
Lagoa’s Christmas Fair
Largo do Auditório Municipal . Municipal Auditorium Square Câmara Municipal de Lagoa . Municipal Council of Lagoa T. 282 380 452
www.cm-lagoa.pt
03/12 e · and 23/12
Mercadinhos da Vila .Village Markets
Praça Marquês de Pombal . Marquês de Pombal Square 09h30 - 18h00
www.cm-vrsa.pt
17/12
Mercadinhos da Vila .
Village Markets
MONTE GORDO – Alameda das Índias . Índias Avenue 09h30 - 18h00 www.cm-vrsa.pt
10/12
Mercadinho de Natal .
Christmas Market
CACELA VELHA 10h30 - 17h00 ADRIP
www.adripcacela.blogspot.com
V. R. DE STO. ANTÓNIO
LAGOA
ALBUFEIRA TAVIRA
15/12 - 17/12
Feira de Natal de Carvoeiro .
Carvoeiro Christmas Fair
CARVOEIRO - Largo da Praia . Beach Square
Câmara Municipal de Lagoa . Municipal Council of Lagoa T. 282 380 452
www.cm-lagoa.pt
15/12 - 17/12
Vila Natal . Christmas Village SANTA LUZIA - Largo da Igreja . Church Square:
Junta de Freguesia de Santa Luzia . Parish Council of Santa Luzia T. 281 381 820
FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS 14
09/12 e . and 16/12 2.º e 3.º sábado do mês · 2nd and 3rd Saturday of the month Mercado Municipal dos Caliços . Caliços Municipal Market 03/12
1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month OLHOS DE ÁGUA 23/12
4.º sábado do mês . 4th Saturday of the month AREIAS DE SÃO JOÃO - Junto ao Mercado . Next to the Market
02/12
1.º sábado do mês . 1st Saturday of the month ALGOZ - Largo da Várzea . Várzea Square
02/12 e . and 30/12 1.º e 5.º sábado do mês . 1st and 5th Saturday of the month Junto ao Mercado Municipal . Next to the Municipal Market 09h00 - 17h30
17/12
3.º domingo do mês . 3rd Sunday of the month Parque Roberto Nobre . Roberto Nobre Park
08h00 - 14h00 03/12 e . and 17/12 1.º e 3.º domingo do mês 1st and 3rd Sunday of the month Parque de Feiras e Exposições . Fairs and Exhibitions Centre 08h30 - 12h30
04/12
1.ª segunda-feira do mês 1st Monday of the month Parque de Feiras e Exposições . Fairs and Exhibitions Centre 08h00 - 12h30
10/12
2.º domingo do mês . 2nd Sunday of the month CHINICATO
08h00 - 14h00 03/12
1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month Parque de Estacionamento do Complexo Desportivo . Sports Complex’s Car Park 08h00 - 14h00 03/12
1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month Escola Primária dos Vales . Vales Primary School 09h00 - 13h00
03/12
1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month MONTENEGRO 16/12
3.º sábado do mês · 3rd Saturday of the month 09h00 - 16h00
10/12
2.º domingo do mês . 2nd Sunday of the month FERRAGUDO - Zona Ribeirinha . Riverfront
08h00 - 13h00 24/12
4.º domingo do mês . 4th Sunday of the month
Recinto da FATACIL . FATACIL Precinct
05/12 e . and 19/12 1.ª e 3.ª terça-feira do mês . 1st and 3rd Tuesday of the month CALIÇOS
15/12
3.ª sexta-feira do mês . 3rd Friday of the month GUIA
02/12
1.º sábado do mês . 1st Saturday of the month PADERNE - Pé da Cruz 12/12 e . and 26/12 2.ª e 4.ª terça-feira do mês . 2nd and 4th Tuesday of the month FERREIRAS - Sítio do Tominhal
24/12
4.º domingo do mês . 4th Sunday of the month
ROGIL - Perto da Junta de Freguesia . Near the Parish Council Building 18/12
3.ª segunda-feira do mês . 3rd Monday of the month Junto à Escola Básica Integrada/
Jardim de Infância . Next to the Basic School/ Kindergarten
09h00 - 13h00
ALBUFEIRA
LAGOS
SÃO BRÁS DE ALPORTEL PORTIMÃO
PORTIMÃO
SILVES
TAVIRA ALJEZUR
FARO
CASTRO MARIM
LAGOA
23/12
4.º sábado do mês . 4th Saturday of the month MONTE GORDO - Junto ao Posto de Turismo . Next to the Tourist Office 09h00 - 17h00
V. R. DE STO. ANTÓNIO
10/12 e . and 17/12 2.º e 3.º domingo do mês . 2nd and 3rd Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . Next to the C+S School 02/12
1.º sábado do mês . 1st Saturday of the month QUARTEIRA - Centro da Cidade . City Centre
10/12
2.º domingo do mês . 2nd Sunday of the month FUSETA - Junto ao Parque de Cam- pismo . Next to the Campsite 24/12 e . and 31/12 4.º e 5.º domingo do mês . 4th and 5th Sunday of the month QUELFES - Em frente à EB 1 . In front of the School EB 1
LOULÉ
OLHÃO
ALBUFEIRA
ALJEZUR FEIRA DE VELHARIAS
FLEA MARKETS
MERCADOS
.MARKETS
09/12
2.º sábado do mês . 2nd Saturday of the month A partir das . Starts at 08h00
CASTRO MARIM
31/12
Último domingo do mês . Last Sunday of the month PEREIRO - Largo da Igreja . Church Square
14/12
2.ª quinta-feira do mês . 2nd Thursday of the month VAQUEIROS - Rua do Poço Novo . Poço Novo Street
ALCOUTIM
09/12
2.º sábado do mês . 2nd Saturday of the month Praça Marquês de Pombal . Marquês de Pombal Square
09h00 - 17h00
FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 15
10/12
2.º domingo do mês . 2nd Sunday of the month Recinto em frente à FATACIL . Precinct in front of the FATACIL 02/12
1.º sábado do mês . 1st Saturday of the month Terreno anexo ao Estádio Municipal . Land annexed to the Municipal Stadium
02, 09, 16, 23 . and 30/12 Todos os sábados do mês . Every Saturdays of the month Mercado de Levante . Lift Market 06h00 - 14h00
25/12
4.ª segunda-feira do mês . 4th Monday of the month ODIÁXERE - Largo do Moinho . Mill Square
03/12 e . and 24/12 1.º e 4.º domingo do mês . 1st and 4th Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . Next to the C+S School 21/12
3.ª quinta-feira do mês . 3rd Thursday of the month ALTE - Largo José Cavaco Vieira . José Cavaco Vieira Square 07/12
1.ª quinta-feira do mês . 1st Thursday of the month AMEIXIAL - E.N. 2
08/12
2.ª sexta-feira do mês . 2nd Friday of the month Largo do Mercado . Market Square
07/12
1.º quinta-feira do mês . 1st Thursday of the month FUSETA - Junto ao Parque de Campismo . Next to the Campsite 03/12
1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month MONCARAPACHO - Largo do Mercado, junto ao Campo de Futebol da Torrinha . Market Square, next to the football field of Torrinha
LAGOA
LAGOS
LOULÉ
MONCHIQUE
OLHÃO
30/12
Último sábado do mês . Last Saturday of the month AZINHAL - Entrada da aldeia . Village entrance
28/12
Última quinta-feira do mês . Last Thursday of the month BOLIQUEIME - Largo da Igreja . Church Square
09/12
2.º sábado do mês . 2nd Saturday of the month CORTELHA
02, 09, 16, 23 e . and 30/12 Todos os sábados do mês . Every Saturdays of the month Na saída da cidade para Boliquei- me/ Albufeira, em frente ao Conven- to de Sto. António . On the way out of town to Boliqueime/ Albufeira, in front of the Convent of Sto.
António
06, 13, 20 e . and 27/12 Todas as quartas-feiras do mês . Every Wednesdays of the month QUARTEIRA - Fonte Santa . Sacred Fountain
08h30 - 14h30 31/12
Último domingo do mês . Last Sunday of the month QUERENÇA - Largo da Igreja Matriz . Main Church Square 10h00 - 13h00
02, 09, 16, 23 e . and 30/12 Todos os sábados do mês . Every Saturdays of the month Parque Roberto Nobre . Roberto Nobre Park
07h00 - 14h00 01/12
1.ª sexta-feira do mês . 1st Friday of the month ALCANTARILHA - Largo da Junta de Freguesia . Parish Council Square 18/12
3.ª segunda-feira do mês . 3rd Monday of the month Sítio do Encalhe 11/12
2.ª segunda-feira do mês . 2nd Monday of the month ALGOZ - Largo da Várzea . Várzea Square
25/12
4.ª segunda-feira do mês . 4th Monday of the month SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES - Largo da Feira . Fair Square 23/12
4.º sábado do mês . 4th Saturday of the month TUNES - Rua 1.º de Maio . 1.º de Maio Street
24/12
4.º domingo do mês . 4th Sunday of the month
SANTA CATARINA - Rua1.º de Maio . 1.º de Maio Street
09h00 - 13h00 16/12
3.º sábado do mês . 3rd Saturday of the month Rua Almirante Cândido dos Reis (em frente ao campo de futebol . Almirante Cândido dos Reis Street (in front of the football field)
09h00 - 13h00
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
SILVES
TAVIRA
10/12
2.º domingo do mês . 2nd Sunday of the month ESTOI - Junto à Escola EB 23 . Next to the School EB 23 17/12
3.º domingo do mês . 3rd Sunday of the month Parque de Lazer das Figuras . Figuras Leisure Park 10h00 - 16h00 03/12
1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month
MONTENEGRO - Rua Júlio Dinis (em frente à Junta de Freguesia . Júlio Dinis Street (in front of the Civil Parish Building)
10h00 - 14h00
FARO
24/12 e . and 31/12 4.º e 5.º domingo do mês . 4th and 5th Sunday of the month QUELFES - Em frente à Escola EB1 . In front of the School EB1 08h00 - 17h00
04/12
1.ª segunda-feira do mês 1st Monday of the month BARÃO DE SÃO MIGUEL - Rua das . Street of Flores
VILA DO BISPO
DIA . DAY
VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO BARRA DE FARO / OLHÃO PORTO DE LAGOS
PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE
1 SEX . FRI 0:10 3.1 12:20 3.2 6:30 0.9 19:00 0.8 0:10 3.1 12:30 3.2 6:30 0.9 19:00 0.8 - - 12:20 3.3 6:10 0.8 18:30 0.7 2 SAB . SAT 0.50 3.3 13:10 3.4 7:20 0.8 19:40 0.7 0:50 3.3 13:10 3.4 7:20 0.8 19:40 0.7 0:40 3.3 13:00 3.4 6:50 0.6 19:10 0.5 3 DOM . SUN 1:30 3.4 14:00 3.4 8:10 0.6 20:30 0.6 1:40 3.5 14:00 3.5 8:10 0.6 20:30 0.6 1:30 3.5 13:50 3.5 7:40 0.5 20:00 0.5 4 SEG . MON 2:20 3.6 14:40 3.4 9:00 0.6 21:10 0.6 2:20 3.6 14:40 3.5 8:50 0.6 21:10 0.6 2:10 3.6 14:30 3.5 8:20 0.4 20:40 0.5 5 TER . TUE 3:10 3.6 15:30 3.3 9:40 0.6 22:00 0.7 3:10 3.6 15:30 3.4 9:40 0.6 22:00 0.7 2:50 3.6 15:20 3.4 9:10 0.4 21:30 0.5 6 QUA . WED 3:50 3.6 16:20 3.2 10:30 0.6 22:40 0.8 3:50 3.6 16:20 3.3 10:30 0.6 22:40 0.8 3:40 3.6 16:10 3.3 10:00 0.5 22:10 0.7 7 QUI . THU 4:40 3.4 17:10 3.0 11:30 0.8 23:30 0.9 4:40 3.5 17:10 3.1 11:20 0.7 23:30 0.9 4:30 3.5 17:00 3.1 10:50 0.6 23:10 0.9 8 SEX . FRI 5:40 3.3 18:10 2.9 - - 12:20 0.9 5:40 3.3 18:10 2.9 - - 12:10 0.9 5:20 3.3 18:00 2.9 11:50 0.8 0:00 1.1 9 SAB . SAT 6:40 3.1 19:20 2.7 0:30 1.1 13:20 1.1 6:40 3.1 19:20 2.8 0:30 1.1 13:10 1.1 6:20 3.1 19:10 2.8 - - 12:50 1.0 10 DOM . SUN 7:50 3.0 20:30 2.6 1:30 1.2 14:30 1.2 7:40 2.9 20:30 2.7 1:30 1.3 14:20 1.2 7:30 2.9 20:20 2.7 1:10 1.2 14:00 1.1 11 SEG . MON 9:00 2.9 21:50 2.7 2:50 1.3 15:40 1.2 9:00 2.8 21:40 2.7 2:50 1.3 15:30 1.2 8:40 2.8 21:40 2.7 2:30 1.3 15:20 1.2 12 TER . TUE 10:10 2.8 22:50 2.7 4:00 1.3 16:50 1.2 10:10 2.8 22:50 2.7 4:00 1.4 16:40 1.2 10:00 2.8 22:40 2.8 3:40 1.3 16:20 1.1 13 QUA . WED 11:10 2.9 23:40 2.8 5:10 1.3 17:40 1.1 11:10 2.8 23:40 2.8 5:10 1.3 17:40 1.2 11:00 2.9 23:30 2.9 4:50 1.2 17:20 1.1
14 QUI . THU - - 12:00 2.9 6:00 1.2 18:30 1.1 - - 12:00 2.9 6:00 1.2 18:20 1.1 11:50 2.9 - - 5:40 1.1 18:00 1.0
15 SEX . FRI 0:30 2.9 12:40 3.0 6:50 1.1 19:10 1.0 0:30 2.9 12:40 3.0 6:50 1.1 19:00 1.0 0:20 3.0 12:30 3.0 6:30 1.0 18:40 0.9 16 SAB . SAT 1:00 3.0 13:20 3.0 7:30 1.0 19:40 1.0 1:00 3.0 13:20 3.0 7:30 1.0 19:40 1.0 0:50 3.1 13:10 3.1 7:00 0.9 19:20 0.9 17 DOM . SUN 1:40 3.1 13:50 3.0 8:10 1.0 20:20 0.9 1:40 3.1 14:00 3.1 8:10 1.0 20:20 1.0 1:30 3.2 13:50 3.1 7:40 0.9 19:50 0.8 18 SEG . MON 2:10 3.2 14:30 3.0 8:40 0.9 20:50 0.9 2:10 3.2 14:30 3.1 8:40 0.9 20:50 1.0 2:00 3.2 14:20 3.1 8:10 0.8 20:20 0.8 19 TER . TUE 2:50 3.2 15:00 3.0 9:20 0.9 21:20 0.9 2:50 3.2 15:10 3.1 9:20 0.9 21:20 1.0 2:30 3.3 14:50 3.1 8:50 0.8 21:00 0.9 20 QUA . WED 3:20 3.2 15:40 3.0 9:50 0.9 22:00 1.0 3:20 3.2 15:40 3.0 9:50 0.9 22:00 1.0 3:10 3.3 15:30 3.0 9:20 0.8 21:30 0.9 21 QUI . THU 4:00 3.2 16:20 2.9 10:30 1.0 22:30 1.0 4:00 3.2 16:20 3.0 10:30 1.0 22:30 1.1 3:40 3.2 16:00 3.0 10:00 0.9 22:00 1.0 22 SEX . FRI 4:30 3.1 16:50 2.8 11:10 1.0 23:10 1.1 4:30 3.1 16:50 2.9 11:00 1.0 23:10 1.1 4:20 3.2 16:40 2.9 10:40 0.9 22:40 1.1 23 SAB . SAT 5:10 3.1 17:40 2.7 11:50 1.1 23:50 1.2 5:10 3.0 17:40 2.8 11:40 1.1 23:50 1.2 4:50 3.1 17:20 2.8 11:20 1.0 23:20 1.2
24 DOM . SUN 6:00 3.0 18:20 2.6 - - 12:30 1.2 5:50 3.0 18:20 2.7 - - 12:30 1.2 5:40 3.0 18:10 2.7 - - 12:00 1.1
25 SEG . MON 6:50 2.9 19:20 2.6 0:30 1.3 13:30 1.3 6:40 2.9 19:20 2.6 0:30 1.3 13:20 1.2 6:30 2.9 19:10 2.6 0:10 1.3 12:50 1.2 26 TER . TUE 7:50 2.8 20:30 2.6 1:30 1.4 14:30 1.3 7:40 2.8 20:20 2.6 1:30 1.4 14:20 1.3 7:30 2.8 20:10 2.6 1:10 1.4 14:00 1.2 27 QUA . WED 8:50 2.8 21:40 2.7 2:40 1.4 15:30 1.2 8:50 2.8 21:30 2.7 2:40 1.4 15:20 1.3 8:40 2.8 21:20 2.7 2:20 1.4 15:10 1.2 28 QUI . THU 10:00 2.9 22:40 2.8 3:50 1.3 16:40 1.1 10:00 2.8 22:40 2.8 3:50 1.3 16:30 1.2 9:50 2.8 22:30 2.8 3:30 1.3 16:10 1.1 29 SEX . FRI 11:00 3.0 23:40 3.0 5:00 1.2 17:40 1.0 11:00 2.9 23:40 3.0 5:00 1.2 17:30 1.1 10:50 3.0 23:30 3.1 4:40 1.1 17:10 1.0
30 SAB . SAT - - 12:00 3.1 6:00 1.0 18:30 0.9 - - 12:00 3.1 6:00 1.0 18:30 0.9 11:50 3.1 - - 5:40 0.9 18:10 0.8
31 DOM . SUN 0:30 3.2 12:50 3.2 7:00 0.8 19:20 0.7 0:30 3.2 13:00 3.2 7:00 0.8 19:20 0.8 0:20 3.3 12:50 3.3 6:40 0.7 19:00 0.7
TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE
Legenda . Key
LUA CHEIA
FULL MOON LUA NOVA
NEW MOON QUARTO CRESCENTE
WAXING MOON QUARTO MINGUANTE WANING MOON TARDE
AFTERNOON MANHÃ
MORNING HORA
TIME ALTURA
HEIGHT
NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora . NOTE: In the summer you must add 1 hour.
10/12
2.º domingo do mês . 2nd Sunday of the month
ALDEIA NOVA - Sede do Motoclube do Guadiana . Guadiana Motoclube Headquarters
09h00 - 17h00 17/12
3.º domingo do mês . 3rd Sunday of the month V. N. DE CACELA - Parque de Feiras . Fairs Park
08h00 - 14h00
V. R. DE STO ANTÓNIO
05/12
1.ª terça-feira do mês . 1st Tuesday of the month BUDENS - Centro da povoação . Centre of the town
09h00 - 13h00 06/12
1.ª quarta-feira do mês . 1st Wednesday of the month RAPOSEIRA - Em frente à Escola Primária . In front of the Primary School
07/12
1.ª quinta-feira do mês . 1st Thursday of the month VILA DO BISPO - Em frente ao Mercado . In front of the Market 08h00 - 13h00
01/12
1.ª sexta-feira do mês . 1st Friday of the month SAGRES - Em frente ao Mercado . In front of the Market
TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE
16 WHY NOT . E AINDA 17
29/12 - 02/01/18
31/12 - Praia dos Pescadores
22h00 - Concerto com . Concert with AGIR 00h00 - Fogo de Artifício . Fireworks (Praia dos Pescadores, Oura e Olhos de Água)
00h10 - Concerto com . Concert with Xutos &
Pontapés
31/12 - Star ParedeAvenida Sá Carneiro . Sá Carneiro Avenue (Oura)
29/12 a 01/01 - Paderne MedievalPaderne, 12h00
29/12, 30/12, 01/01 e . and 02/01 - SOLRIR
GUIA - Salgados - Palácio de Congressos do Algarve . Algarve Conference Centre, 21h45 ALBUFEIRA
Câmara Municipal de Albufeira . Municipal Council of Albufeira
T. 289 599 500 www.albufeira.pt
Albufeira Fim de Ano 2017/2018 . Albufeira New Year’s Eve 2017/2018
O Fim de Ano em Albufeira contará mais uma vez com espetáculos para todos os gostos, muita cor e ani- mação um pouco por todo o concelho.
Once again, New Year’s Eve in Albufeira will feature shows for all tastes, with plenty of colour and enter- tainment pretty much everywhere in the municipality.
AGIR
31/12
Passagem de Ano 2017/2018 ·
2017/2018 New Year’s Eve
Animação musical com Tiago Bettencourt + Fogo de Artifício + DJ . Music by Tiago Bettencourt + Fireworks + DJ
Jardim Manuel Bivar . Manuel Bivar Garden
23h00
Entrada Gratuita .Free Entry Câmara Municipal de Faro . Municipal Council of Faro T. 289 870 873 www.cm-faro.pt
15/12 - 16/12
3.º Estátuas Vivas no Natal ·
3
rdLiving Statues at Xmas
Rua 25 de Abril e Largo 5 de Outubro . 25 de Abril Street and 5 de Outubro Square
15/12 - 15h00 - 18h00 16/12 - 10h00 - 13h00 Entrada Gratuita .Free Entry T. 282 380 400
www.cm-lagoa.pt
01/12
Algarve Chefs Week Jantar Solidário de Natal ·
Algarve Chefs Week's Christmas Charitable Dinner
Certame gastronómico anual que reúne chefs de diversos hotéis de luxo do Algarve para dar a provar os sabores da região em prol de uma instituição social. Apresentação de Mário Augusto, atuação de António Manuel Ribeiro, vocalista do UHF, e stand up comedy com Môce dum Cabréste.
Annual gastronomic event featuring chefs from various Algarve luxury ho- tels who prepare regional dishes for a social cause. Hosted by Mário Augusto, it includes performances by UHF's lead singer António Manuel Ribeiro and standup comedy act Môce dum Cabréste.
CARVOEIRO – Hotel Tivoli Carvoeiro 20h00
€30
www.algarvechefsweek.com
30/12
Aqui Portugal RTP1 · Aqui
Portugal RTP1 (Live TV show)
Largo Eng.º Duarte Pacheco . Eng.º Duarte Pacheco Square 14h30
T. 289 599 500 www.albufeira.pt
Até 09/12
Presépio de Sal · Salt Nativity
Scene
Casa de Sal . Salt House Todos os dias . Every day 10h00 - 13h00 e . and 14h00 - 18h00 Junta de Freguesia de Castro Marim . Parish Council of Castro Marim
02/12 - 30/12
Loulé Criativo · Creative Loulé 02/12 - "Bombons Natalícios" .
‘Christmas Truffles’ Workshop 03/12 e 10/12 - Filhós de Laranja e Pastéis de Batata-doce . Orange
‘Filhós’ pastries and sweet potato cakes
08/12 - Photowalk: Loulé Street Photography with Vitor Pina 09/12 - A Apanha do Medronho .
‘Medronho’ Harvest
09/12 - Bolo-do-Reino dos Algarves . Traditional Christmas Cake 08/12 a 23/12 - "Animação de Natal" . ‘Christmas Entertainment’
Workshop
Fins de semana - "Queijinhos de Figo" Workshop . Weekends - Fig paste with Almonds ‘ Workshop Diversos Locais . Various Locations www.loulecriativo.pt
TAVIRA 07/12 - 16/12
Cinema07/12 - Lucky (Comédia .Comedy) 09/12 - Treblinka (Drama .Drama) 14/12 - 120 Battements Par Minute (Drama .Drama)
16/12 - Luz Teimosa
(Documentário) . Unwavering Light (Documentary)
Cineteatro António Pinheiro . António Pinheiro Cine-theatre 21h00
Cineclube de Tavira . Cine-Club www.cineclube-tavira.com
31/12
Passagem de Ano 2017/2018 ·
2017/2018 New Year’s Eve
Animação musical com HI-FI + Fogo de Artifício + DJ e VJ . Music by HI-FI + Fireworks + DJ and VJ Praça da República . República Square
A partir das . Start at 22h00 Câmara Municipal de Tavira . Municipal Council of Tavira T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt
31/12
Réveillon Casinos do Algarve 2017/2018 · 2017/ 2017 Algarve
Casinos' New Year's Eve
Inclui: Cocktail de boas vindas + Jantar de Gala + Ceia + Pequeno almoço + Animação . Includes:
Welcome Cocktail + Gala Dinner + Late Night Supper+ Breakfast+
Entertainment
Casino de Vilamoura, Casino de Monte Gordo e Hotel Algarve Casino (Praia da Rocha) A partir das . Start at 22h00 Casino de Vilamoura - €180 Hotel Algarve Casino (Praia da Rocha) - €165 ou . or €145 Casino de Monte Gordo - €130 T. 289 310 000
www.solverde.pt
FARO
LAGOA ALBUFEIRA
CASTRO MARIM
LOULÉ
E AINDA . WHY NOT
18 WHY NOT . E AINDA 19
31/12
22h30 - Concerto com . Concert with D.A.M.A.
00h00 - Espetáculo Piromusical . Pyromusical Show 00h15 - 01h15 - Concerto com . Concert with Meninos da Vadiagem
LAGOS - Praça do Infante . Infante Square Entrada Gratuita . Free Entry
Câmara Municipal de Lagos . Municipal Council of Lagos T. 282 771 700
www.cm-lagos.pt
Festa de Passagem de Ano em Lagos . New Year's Eve Party in Lagos
A Câmara Municipal de Lagos vai receber o novo ano ao som de um dos melhores grupos de música do país: D.A.M.A. O grupo assegura uma noite animada e cheia de boas energias.
Lagos Council will welcome the new year to the music of one of the best bands in Portugal: D.A.M.A. The band will make sure you’ll a lively night full of positive vibes.
31/12
Réveillon "Arade Music Fest 2017/2018" · New Year’s Eve
‘Arade Music Fest 2017/2018’
Realiza-se pelo 4.º ano consecu- tivo o maior réveillon indoor do Algarve. . The biggest indoor NYE party in the Algarve for the 4th consecutive year.
PARCHAL - Centro de Congressos do Arade . Congress Centre of Arade
20h00 - Receção de boas-vindas . Welcome reception
21h00 - Início do jantar .Dinner 00h00 - Fogo de Artifício . Fireworks
00h45 - Festa Flash Dance 70s &
80s .‘70s & ‘80s Flash Dance Party Bilhetes à venda .Tickets:
T. 282 380 434/ 452 www.cm-lagoa.pt
DIVERSAS LOCALIDADES VARIOUS LOCATIONS
D.A.M.A