• Nenhum resultado encontrado

algarve guia. guide DEZEMBRO. DECEMBER 2017 Festas de Fim de Ano New Year s Eve Celebrations

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "algarve guia. guide DEZEMBRO. DECEMBER 2017 Festas de Fim de Ano New Year s Eve Celebrations"

Copied!
15
0
0

Texto

(1)

algarve DEZEMBRO . DECEMBER 2017

guia . guide

Festas de Fim de Ano New Year’s Eve Celebrations Concerto "Resistência - 25 anos de canções"

Concert "Resistência - 25 anos de canções"

Lago dos Cisnes

Swan Lake

(2)

MUSIC . MÚSICA 03

PROPRIEDADE . PROPERTY Região de Turismo do Algarve (RTA) Avenida 5 de Outubro, N.º 18 8000 - 076 Faro,

Algarve - Portugal www.turismodoalgarve.pt PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO . PLEASE FORWARD INFORMATION TO T. 289 800 400

F. 289 800 489

E. edicoes@turismodoalgarve.pt COORDENAÇÃO EDITORIAL . EDITORIAL COORDINATION RTA - Núcleo de Planeamento, Comunicação, Imagem e Qualidade FOTOGRAFIA . PHOTOGRAPHY Arquivo Câmaras Municipais Municipal Council Archives Arquivo RTA

RTA Archive www.stylept.com TRADUÇÃO INGLÊS . ENGLISH TRANSLATION www.stylept.com

CONCEÇÃO GRÁFICA, COORDENAÇÃO GRÁFICA E PAGINAÇÃO .

GRAPHIC DESIGN, GRAPHIC COORDINATION AND PAGE LAYOUT www.stylept.com

PARA PUBLICIDADE . FOR ADVERTISING

Região de Turismo do Algarve (RTA) T. 289 800 400

F. 289 800 489

E. edicoes@turismodoalgarve.pt PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃO . PRE-PRESS & PRINTING www.stylept.com CAPA . COVER Festas de Fim de Ano TIRAGEM . PRINT RUN 50.000

DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT 281213 / 08

DISTRIBUIÇÃO GRATUITA . FREE ISSUE

NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não se responsabiliza por eventuais alterações de datas ou programas de eventos organizados por outras entidades e incluídos neste Guia. O envio de informações sobre a organização de eventos deve ser feito para a RTA, sem compromisso de publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua rea- lização. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido no todo ou em parte sem autori- zação escrita da RTA.

NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot be held responsible for any last minute changes to the dates or programmes of events as organised by other entities that may be included in this guide.

Information about forthcoming events can be sent, without any guarantee of publication, to the RTA un- til the 5th day of the month prior thereto. No part of this guide may be reproduced without the written consent of the RTA.

Local . Venue Preço . Price Informações . Info Hora . Time Organização . Organisation

www.facebook.com/VisitAlgarve

www.visitalgarve.pt

FICHA TÉCNICA . SPECIFICATIONS LEGENDA . KEY

Apoio . Sponsor:

02 ÍNDICE . CONTENTS

MÚSICA . MUSIC TEATRO . THEATRE

EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS DANÇA . DANCE

DESPORTO . SPORT

FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE E AINDA . WHY NOT

ANTEVISÃO . PREVIEW CONTACTOS . CONTACTS

MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP 03

06 07 09 10 11 12 16 17 20 21 23

A 2 de dezembro, o coletivo formado por Alexandre Frazão (bateria), Fernando Cunha (voz e guitarra 12 cordas) Fernando Júdice (baixo), José Salgueiro (percussões), Mário Delgado (guitarra), Miguel Ângelo (voz), Pedro Joia (guitarra clássica), Olavo Bilac (voz) e Tim (voz e guitarra) voltará ao palco para, como escreveu Pedro Ayres no texto que acompanhava a edição do DVD com o registo do concerto do álbum Horizonte, de 2015, voltar a fazer “a apologia da canção de autores portugueses da música elétrica e dos concertos cantados pela comunidade do público”. Só assim, aliás, faz sentido celebrar.

On 2

nd

December, Alexandre Frazão (drums), Fernando Cunha (voice and 12-string guitar) Fernando Júdice (bass), José Salgueiro (percussion), Mário Delgado (guitar), Miguel Ângelo (voice), Pedro Joia (classical guitar), Olavo Bilac (voice) and Tim (voice and guitar) will be back on stage to once again

‘celebrate Portuguese songwriters of electric music and songs sang in concerts by the public’, as described by Pedro Ayres in the text that can be found in the concert's DVD of the 2015 album ‘Horizonte’. This is indeed the best way to celebrate these songs.

02/12

PORTIMÃO - Portimão Arena

20h00 - Abertura das portas . Open doors 21h00 - Concerto . Concert

€40 - Plateia A . Stall A

€35 - Plateia B . Stall B

€30 - Plateia C . Stall C

€25 - Bancadas . Balcony Bilhetes à venda . Tickets:

Portimão Arena, TEMPO, FNAC e www.bol.pt

Concerto · Concert

"Resistência - 25 anos de canções"

FARO 01/12 - 31/12

Recital de Guitarra Portuguesa . Portuguese Guitar Recital

Centro Interpretativo do Arco da Vila (CIAV) - Posto de Turismo de Faro . Interpretive Centre of Arco da Vila (CIAV) - Faro Tourist Office Todos os dias sessões de 30 minutos (exceto sextas e sábados) . Daily 30 minutes sessions (except Fridays and Saturdays) 12h00, 15h00 e . and 16h30

€5

T. 916 434 730

www.recitalguitarraportuguesa.com

11/12

Concerto de Natal pelo Conservatório de Albufeira . Christmas Concert by Albufeira Conservatoire

Auditório Municipal . Municipal Auditorium

17h30

Entrada Gratuita .Free Entry www.albufeira.pt

15/12

Concerto de Natal . Christmas Concert

Auditório Municipal . Municipal Auditorium

21h30

Entrada Gratuita .Free Entry T. 289 860 890

ALBUFEIRA

03/12

Musical Infantil . Children's Musical "Hakuna Matata"

Auditório Pedro Ruivo . Pedro Ruivo Auditorium T. 289 873 115

www.fundacaopedroruivo.com

(3)

MÚSICA . MUSIC 04

17/12

Ciclo Barroco em Talha Dourada . Baroque in Guilded Wood

Igreja de Santo António . Santo António Church

18h00

Entrada Gratuita .Free Entry www.cm-lagos.pt

01/12

Banda Filarmónica 1.º de Dezembro de Moncarapacho . Moncarapacho 1

st

de December Philharmonic Band

Auditório Municipal . Municipal Auditorium

21h30 T. 289 700 160 www.cm-olhao.pt

09/12

Peter Pan - O Musical . Peter Pan - The Musical

Auditório Municipal . Municipal Auditorium

16h00 T. 289 700 160 www.cm-olhao.pt

16/12

Concerto de Natal . Christmas Concert

MONCARAPACHO - Igreja Matriz . Parish Church

19h00

Entrada Gratuita .Free Entry T. 289 860 890

02/12

Concerto "Um Sonho de Natal"

com Orquestra de Jazz do Algarve . ‘A Dream Christmas’, Concert by the Algarve Jazz Orchestra

Auditório Municipal . Municipal Auditorium

21h30 T. 282 380 452

17/12

Concerto de Natal . Christmas Concert

Capela do Convento de São José . São José Convent’s Chapel 17h00 e . and 19h00

€6

T. 282 380 434 www.cm-lagoa.pt www.ideiasdolevante.info

20/12

Concerto Coral de Natal com o Coral Ideias do Levante . Christmas Concert by Ideias do Levante Choir

PORCHES -Igreja Matriz . Parish Church

21h00

Entrada Gratuita .Free Entry T. 282 380 434

www.cm-lagoa.pt www.ideiasdolevante.info

21/12

Concerto de Natal pela OLL . Christmas Concert by OLL

Centro Cultural (Auditório Duval Pestana) . Cultural Centre (Duval Pestana Auditorium)

21h30

€8

T. 282 770 450 www.cm-lagos.pt

22/12

Concerto de Natal pela . Christmas Concert by Banda da Sociedade Filarmónica Lacobrigense 1.º de Maio

Centro Cultural (Auditório Duval Pestana) . Cultural Centre (Duval Pestana Auditorium)

21h30

€3 - Público Geral . General Public

€2 - Sócios . Partners

Grátis - Menores de 10 anos . Free entry to children under 10 years old T. 282 770 450

www.cm-lagos.pt

17/12

Concerto de Natal . Christmas Concert

QUARTEIRA - Igreja de São Pedro do Mar . São Pedro do Mar Church 16h00

Entrada Gratuita .Free Entry T. 289 860 890

LAGOS

OLHÃO LAGOA

PORTIMÃO

TAVIRA

MUSIC . MÚSICA 05

09/12

Concerto de Natal . Christmas Concert

Museu do Trajo . Costume Museum

20h30

Grupo Amigos do Museu . Friends of the Museum Group

15/12

Adriana Marques Fado - Apresentação do Álbum

"Simplesmente" . Adriana Marques Fado - Presenting the Album ‘Simplesmente’

TEMPO - Teatro Municipal (Grande Auditório) . Municipal Theatre (Main Auditorium) 21h30

€5

T. 282 402 475

www.teatromunicipaldeportimao.pt

02/12 e 09/12

Música nas Igrejas . Music at the Churches

Igreja da Misericórdia . Misericórdia Church 18h00

Academia de Música de Tavira

03/12

XXXIII Festival de Bandas Cidade de Tavira . 33

rd

Cidade de Tavira Band Festival

Cineteatro António Pinheiro . António Pinheiro Cine-Theatre 15h00

Sociedade da Banda de Tavira

16/12

Concerto de Natal - Coro Plyphonia Schola Cantorum . Christmas Concert - Plyphonia Schola Cantorum Choir

Igreja do Carmo . Carrmo Church 21h30

Câmara Municipal de Tavira . Municipal Council of Tavira T. 281 320 500

www.cm-tavira.pt

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

07/12

Concerto com . Concert with Moonspell

Cineteatro Louletano . Louletano Cine-Theatre

21h30

€10 T. 289 414 604

www.cineteatro.cm-loule.pt

LOULÉ

09/12

Ciclo "Música de Câmara" .

‘Chamber Music’ Series

SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES - Igreja Matriz . Parish Church 21h00

€5

T. 282 440 856

10/12

Gala de Natal . Christmas Gala - Urban Xpression "Era uma vez… a Uxlândia"

Pavilhão Municipal . Municipal Pavillion 15h00

Gratuito - Menor 3 anos . Free entry to children under 3 years old

€1,50 - 3 aos 12 anos . From 3 to 12 years old

€4 - Maiores 13 anos . More than 13 years old

16/12

Concerto de Natal . Christmas Concert

Sé de Silves . Silves Cathedral 21h00

Entrada Gratuita .Free Entry Câmara Municipal de Silves . Municipal Council of Silves T. 919 718 600/ 966 201 687

SILVES 16/12

Concerto de Natal . Christmas Concert

Igreja de São Pedro . São Pedro Church 21h30

Entrada Gratuita .Free Entry Câmara Municipal de Faro . Municipal Council of Faro T. 289 870 873 www.cm-faro.pt

30/12

Concerto com Mopho/ DJ Ride . Concert with Mopho/DJ Ride

Jardim Manuel Bivar . Manuel Bivar Garden 22h00

Entrada Gratuita .Free Entry Câmara Municipal de Faro . Municipal Council of Faro T. 289 870 873 www.cm-faro.pt

09/12

Concerto com . Concert with Gisela João

Uma das vozes arrebatadoras do panorama do fado, Gisela João é já uma figura central e uma das mais importantes intérpretes da música portuguesa da atualidade, tendo já sido laureada com inúmeros prémios.

Owner of one of fado’s most powerful voices, Gisela João is a key artist of this genre and one of the most important and awarded singers of today's Portuguese music.

Teatro das Figuras .Figuras Theatre

21h30

€18 - 1.ª Plateia .1st Stall

€16 - 2.ª Plateia . 2nd Stall T. 289 888 110

www.teatromunicipaldefaro.pt

(4)

07 EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES

Presépio Gigante de . Giant Nativity Scene of Vila Real de Santo António

02/12 - 07/01/18

VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO - Centro Cultural António Aleixo . António Aleixo Cultural Centre

Todos os dias . Every day 10h00 - 13h00 e . and 15h00 - 19h00.

24/12 e . and 31/12 até às . until 18h00.

01/01 a partir das . from 15h00

€0,50

Câmara Municipal de Vila Real de Santo António . Municipal Council of Vila Real de Santo António

T. 281 510 001 www.cm-vrsa.pt

Como vem sendo tradição nestes últimos anos, volta a estar patente ao público, no Centro Cultural António Aleixo, o Presépio Gigante. Parte do sucesso deste presépio está nas caracteristicas das mais de 4 mil figuras que lhe dão vida.

Following a tradition set in recent years, the Giant Nativity Scene is back at the António Aleixo Cultural Centre. Part of its success lies in the features of over 4 thousand figurines.

ALBUFEIRA Até . Until 25/02/18 Exposição . Exhibition

"Urban Sketchers" | Paderne

Museu Municipal de Arqueologia . Archaeology Municipal Museum Terças, quartas, sábados, domingos e feriados . Tuesdays, Wednesdays, Saturdays, Sundays and Public Holidays 09h30 - 12h30 e . and 13h30 - 17h30.

Quintas e sextas . Thursdays and Fridays 14h00 - 22h00. Encerra às segundas . Closes on Mondays urbansketchers-algarve.blogspot.pt

05/12 - 29/12

Exposição "Enfeites de Natal Reciclados" . Exhibition 'Recycled Christmas Decorations'

Galeria de Arte Pintor Samora Barros . Samora Barros Art Gallery Paintor

Segunda a sábado . Monday to Saturday 09h30 - 12h30 e . and 13h30 - 17h30. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Public Holidays

10/12 - 07/01/18

Presépio de Natal dos Escutas de Paderne . Nativity Scene by Paderne Scouts

PADERNE - Frente à Igreja Matriz . Opposite the Parish Church 10h00 - 21h00

www.albufeira.pt

TEATRO . THEATRE 06

08/12

LAGOS - Centro Cultural (Auditório Duval Pestana) . Cultural Centre (Duval Pestana Auditorium)

16h00

€5 - Crianças . Children

€7 - Adulto . Adults Associação TEL T. 282 770 450 www.cm-lagos.pt

"Branca de Neve"

Pelo Teatro Experimental de Lagos · 'Snow White'

By the Lagos Experimental Theatre

A Rainha Antonieta aproveita a ausência do Rei Pan- taleão, pai de Branca de Neve, para se livrar de vez da sua enteada. Tudo porque o espelho Linguarudo, que não consegue evitar dizer sempre a verdade, confessa à malvada Rainha Antonieta que a mais bela do reino é a Branca de Neve e não ela.

Queen Antonieta takes advantage of King Pantaleão’s absence to get rid of his daughter Snow White once and for all. All thanks to Linguarudo, the Mirror that can’t help telling the truth, who confesses to the evil Queen that Snow White is the fairest of them all.

ALJEZUR Até . Until 29/12

Exposição Coletiva "Talentos Escondidos" . Collective Exhibition 'Hidden Talents'

Espaço + (Sala 1. Room 1) Segunda a sábado . Monday to Saturday 10h00 - 16h30. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Public Holidays T. 282 997 181

www.cm-aljezur.pt

(5)

09

DANCE . DANÇA

EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS 08

01/12 - 02/12

FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre 21h30

€22 - 1.ª Plateia . 1

st

Stall

€20 - 2.ª Plateia . 2

nd

Stall T. 289 888 110

www.teatromunicipaldefaro.pt

Uma versão contemporânea do Bailado Clássico com coreografia de Daniel Cardoso. O dia nasce do lado de lá do muro do Asilo. Lá dentro a loucura tomou o lugar do quotidiano e os que ali habitam esquecem- -se de quem foram. As vozes e os desejos são aba- fados pelas paredes gigantes deste exílio silencioso.

A contemporary version of this classical ballet cho- reographed by Daniel Cardoso. The sun rises beyond the walls of the Asylum. Inside, madness has taken over the routines of the residents, who forgot who they once were. Voices and desires are muffled by the giant walls of this silent exile.

09/12

A Magia das 1001 Noites - Espetáculo de Dança Oriental .

The Magic of Arabian Nights - Oriental dance show

Auditório Municipal . Municipal Auditorium

21h00 T. 282 380 434 www.cm-lagoa.pt www.ideiasdolevante.info

15/12 - 16/12

Espetáculo de Natal pela Associação de Dança de Lagos .

Christmas Show performed by Lagos Dance Association

Centro Cultural (Auditório Duval Pestana) . Cultural Centre (Duval Pestana Auditorium)

19h30 T. 282 770 450 www.cm-lagos.pt

15/12

Festa de Natal da Escola de Dança SBA . Christmas

Celebrations by the SBA Dance School

Cineteatro . Cine-Theatre São Brás 21h30

T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt

08/12

Clube de Dança João de Deus .

João de Deus Dance Club

Teatro das Figuras . Figuras Theatre 21h30

T. 289 888 110

www.teatromunicipaldefaro.pt

16/12

Natal Soul pela Associação Soul . Soul Christmas by

Associação Soul

Auditório Municipal . Municipal Auditiorium

21h00

€3

www.albufeira.pt

16/12 - 17/12

Pinóquio . Pinocchio

Teatro das Figuras . Figuras Theatre 16/12 - 21h30

17/12 - 16h30

€10 T. 289 888 110

www.teatromunicipaldefaro.pt

Até . Until 29/12

Exposição . Exhibition "Os Saberes de Alda Maria"

Espaço + (Sala de Leitura . Reading Room)

Segunda a sábado . Monday to Saturday 10h00 - 16h30. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Public Holidays T. 282 997 181

www.cm-aljezur.pt

05/12 - 30/12

Exposição de Ilustração e Fotografia . Photography and Illustration Exhibition "Amigos Imaginados - Pinfoturação"

de . by Inês Brito e Miguel das Neves

CARRAPATEIRA - Museu do Mar e da Terra . Museum of Land and Sea Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 13h00 e . and 13h30 - 17h00. Encerra aos domingos, segundas e feriados . Closes on Sundays, Mondays and Public Holidays

T. 282 997 181 www.cm-aljezur.pt

V. R. DE STO. ANTÓNIO Até . Until 31/12

Exposição de Automóveis Antigos . Antique Car Exhibition

Praça Marquês de Pombal . Marquês de Pombal Square 09h00 - 13h00

www.cm-vrsa.pt

FARO ALBUFEIRA

LAGOA

LAGOS

SÃO BRÁS DE ALPORTEL FARO

Até . Until 31/12 Exposição . Exhibition

"Faro, marcos de urbanismo"

Museu Municipal de Faro . Municipal Museum of Faro T. 289 870 827

www.cm-faro.pt

02/12 - 03/12

Exposição de Carros Clássicos, Motos e Bicicletas "Oldies Motorfest Faro" . 'Oldies Motorfest Faro' - Classical Motorcars, Motorbikes and Bicycles

Jardim Manuel Bivar . Manuel Bivar Garden 02/12 - 10h00 - 00h00 03/12 - 10h00 - 22h00 Carlos Vilaverde T. 914 918 444

LAGOS Até . Until 30/12

Exposições "Dinossauros da Lourinhã em Lagos" . Exhibition

‘Lourinhã Dinosaurs in Lagos’

Centro Cultural . Cultural Centre Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 18h00 T. 282 770 450

www.cm-lagos.pt

Até . Until 30/12

Exposições "O Contineralismo Poético - Horizontes Novos" . Exhibition ‘The Poetic

Contineralism - New Horizons’

Centro Cultural . Cultural Centre Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 18h00 T. 282 687 053

www.timodillner.com

Até . Until 30/12 Exposições . Exhibition

"ARIADNE" de . by Elizabeth Almeida

Galeria de Arte do Convento Espírito Santo . Art Gallery of Espírito Santo's Convent Terça a sexta . Tuesday to Friday 10h00 - 18h00. Sábado . Saturday 10h00 - 16h30

T. 289 400 885 (ext.: 29114) www.cm-loule.pt

PORTIMÃO Até . Until 31/03/18 17.ª Corrida Fotográfica de Portimão - Fotos Premiadas . 17

th

Portimão Photography Marathon - Awarded Photos

Museu de Portimão . Portimão Museum

Terça . Tuesday 14h30 - 18h00.

Quarta a domingo . Wednesday to sunday 10h00 - 18h00. Sábado . Saturday 10h00 - 14h00 T. 282 405 230

SÃO BRÁS DE ALPORTEL Até . Until 06/01/18 Exposição de Presépios - Coleção de Anabela Guerreiro . Nativity Scene Exhibition - Anabela Guerreiro’s Collection

Hall de entrada do Cineteatro São Brás . Cine-Theatre São Brás’s Hall T. 289 840 000

www.cm-sbras.pt

Até . Until 08/01/18

Exposição de Pintura Trabalhos de . Painting Exhibition - Works by Peter de Jong, Silva Cavelti e Mary Hurst

Museu do Trajo (Galeria Nova) . Costume Museum (New Gallery) Grupo Amigos do Museu

03/12 - 31/12

Exposição "Recriando a nossa Herança" Arte Solidária . Exhibition 'Recreating our Heritage' Solidarity Art

Galeria Municipal . Municipal Gallery

T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt

04/12 - 14/12

Exposição . Exhibition "Mimos com Arte 2017"

Casa André Pilarte

Dias úteis . Working days 10h00 - 18h00. Sábados . Saturday 10h00 - 13h00

LOULÉ

TAVIRA

Lago dos Cisnes ·

Swan Lake

(6)

26/12 - 02/01/18

MONCHIQUE

Consultar programa . For the programme, please go to:

www.monchique-mountain-marathon.org T. 918 818 108

www.eco123.info

www.monchique-mountain-marathon.org

DESPORTO . SPORTS 10

PORTIMÃO

SILVES

TAVIRA

V. R. DE STO. ANTÓNIO ALBUFEIRA

17/12

Caminhada e Corrida do Pai Natal · Santa’s Walk and Race

Mercado Municipal dos Caliços . Caliços Municipal Market 10h00

Câmara Municipal de Albufeira . Municipal Council of Albufeira T. 289 599 505

www.albufeira.pt

22/12 - 05/01/18

Skydive Algarve Christmas Boogie

ALVOR - Aeródromo Municipal . Municipal Aerodrome Skydive Algarve T. 282 496 581 www.skydivealgarve.com

18/12

Corrida das 4 Estações do Ano ·

Four Seasons Race

Junto às Piscinas Municipais . By the Municipal Pools 10h30

€5

Câmara Municipal de Silves . Municipal Council of Silves T. 282 440 271

03/12 e · and 17/12

Todos a Caminhar

Ponto de encontro . Meeting Point: Pego do Inferno, Mercado de Cabanas

10h00 T. 281 320 500 www.cm-tavira.pt

Até · Until 06/12

Jogos Mundiais da IWAS ·

IWAS World Games

01/12 - Cerimónia de Abertura, Praça Marquês de Pombal . Opening Ceremony, Marquês de Pombal Square

Complexo Desportivo . Complex's Sports www.cm-vrsa.pt

Até · Until 03/12

ALUT - Algarviana Ultra Trail Alcoutim, Castro Marim, Tavira (Ca- chopo), São Brás de Alportel, Loulé (Salir e Alte), Silves, Monchique, Lagos e Vila do Bispo Algarve Trail Running

11 FESTIVITIES & FESTIVALS . FESTAS E FESTIVAIS

DIVERSAS LOCALIDADES VARIOUS LOCATIONS

Tem como objetivo principal promover a qualidade e diversidade da gas- tronomia da freguesia e enaltecer e incentivar a utilização de produtos regionais.

The aim of the event is to promote the quality and diversity of local food, encourage the use of regional products.

01/12 - 10/12

SILVES - SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES Restaurantes Aderentes . Adhering Restaurants:

Casa de Pasto Odília Restaurante O Caixeiro Restaurante O Petisco Snack Bar Sabores da Vila Restaurante Os Marreiros Café Académico Café Largo da Pontinha Restaurante Tapas com Vinho Churrasqueira Fátinha

Junta de Freguesia de São Bartolomeu de Messines . Parish Council of São Bartolomeu de Messines T. 282 339 136

www.jf-messines.pt

12.ª Semana Gastronómica de · 12 th Gastronomic Week of São Bartolomeu de Messines

A revista ECO123 está a preparar, em parceria com a associação Caminhadas em Portugal (AcaminPor), a Alternativtour Lda e Passeios na Serra a semana in- ternacional caminhante “Monchique Mountain Mara- thon de 2017”, que irá decorrer entre os dias 26 de dezembro de 2017 e 2 de janeiro de 2018.

The magazine ECO123, together with Caminhadas em Portugal (AcaminPor), Alternativtour Lda and Passeios na Serra, is organising ‘2017 Monchique Mountain Marathon’, an international walkers’ week which will take place between 26

th

December and 2

nd

January 2018.

Monchique Mountain Marathon

20/12 - 23/12

Animação de Natal . Christmas

Animation

20/12 - O Palhaço Batatinha 21/12 - Sacrum Praesepium - Canções de Natal

22/12 - Orquestra de Jazz do Algarve

23/12 - "As Aulas de Sónia" - Sónia Araújo

Mercado da Ribeira . Ribeira Market

A partir das . Start at 15h00 T. 281 320 500

www.cm-tavira.pt

Até · Until 08/01/18

Aldeia de Natal . Christmas Village 02/12 - Chegada do Pai Natal . Santa Claus Arrival - 17h00 Praça Marquês de Pombal . Marquês de Pombal Square 10h00 - 19h00

T. 281 510 001 www.cm-vrsa.pt

02/12

Festa de Chegada do Pai Natal - Espetáculo com o Circo Cardinali . Santa Claus Arrival -

Circus Cardinali Show

Cineteatro . Cine-Theatre São Brás 15h00

T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt

07/12 - 07/01/18

Natal Branco . White Christmas Praça do Município . Municipality Square

Dias úteis . Working days 15h00 - 20h00. Fins de semana e feriados . Weekends and Public Holidays10h00 - 20h00 T. 289 599 500 www.albufeira.pt

SÃO BRÁS DE ALPORTEL ALBUFEIRA

TAVIRA

V. R. DE STO. ANTÓNIO

(7)

Após o sucesso da 1.ª edição, regressa o encanto e o charme dos mercados de Natal do Norte da Europa.

Distribuídas por 8 casinhas de madeira, que realçam a típica atmosfera natalícia, estarão deliciosas iguarias típicas tais como salsichas grelhadas, Lebkuchen e Glühwein, vinhos, artesanato e prendas variadas.

After a successful first edition, the enchanted, char- ming Northern European Christmas markets are back.

Traditional scrumptious delicacies such sausages, Le- bkuchen and Glühwein, wine, handicrafts and other items will be for sale in eight different wood stalls, in keep with the spirit of this season.

02, 03, 09, 10, 16 e · and 17/12

LAGOA - PORCHES - VILA VITA Biergarten 13h00 - 20h00

Entrada Gratuita . Free Entry VILA VITA Parc

T. 282 320 350 www.vilavitaparc.com

VILA VITA

Christmas Market

FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS

12

(8)
(9)

FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 13

03/12

Mercadinho na Aldeia .

Village Market

ODELEITE - Casa de Odeleite 10h00 - 17h00

Câmara Municipal de Castro Marim e Novbaesuris . Municipal Council of Castro Marim and Novbaesuris

T. 281 510 740 www.cm-castromarim.pt

08/12 – 10/12

Mercado de Natal .

Christmas Market

EMA - Espaço Multiusos de Albufeira . Multipurpose Space of Albufeira

14h00 - 20h00

Câmara Municipal de Albufeira . Municipal Council of Albufeira T. 289 599 500

www.albufeira.pt

CASTRO MARIM

FARO

23/12 e · and 30/12

Merkado de Velharias de Faro .

Faro’s Antique Market

4.º e 5.º sábado de cada mês . 4th and 5th Saturday of each month Perto das Piscinas Municipais . By the Municipal Pools 07h00 - 15h00 T. 913 017 881

03/12

Feirinha de Natal . Christmas

Fair

Museu do Trajo . Costume Museum

11h00 - 16h00

Entrada Gratuita . Free Entry Amigos do Museu . Museum Friends

02/12

Feira de Natal de Vale do Lobo .

Christmas Fair of Vale do Lobo

VALE DO LOBO - Auditório . Auditorium

11h00 - 17h00

Entrada Gratuita . Free Entry T. 289 353 261

www.valedolobo.com

SÃO BRÁS DE ALPORTEL LOULÉ

07/12 - 10/12

Feira de Natal de Lagoa .

Lagoa’s Christmas Fair

Largo do Auditório Municipal . Municipal Auditorium Square Câmara Municipal de Lagoa . Municipal Council of Lagoa T. 282 380 452

www.cm-lagoa.pt

03/12 e · and 23/12

Mercadinhos da Vila .

Village Markets

Praça Marquês de Pombal . Marquês de Pombal Square 09h30 - 18h00

www.cm-vrsa.pt

17/12

Mercadinhos da Vila .

Village Markets

MONTE GORDO – Alameda das Índias . Índias Avenue 09h30 - 18h00 www.cm-vrsa.pt

10/12

Mercadinho de Natal .

Christmas Market

CACELA VELHA 10h30 - 17h00 ADRIP

www.adripcacela.blogspot.com

V. R. DE STO. ANTÓNIO

LAGOA

ALBUFEIRA TAVIRA

15/12 - 17/12

Feira de Natal de Carvoeiro .

Carvoeiro Christmas Fair

CARVOEIRO - Largo da Praia . Beach Square

Câmara Municipal de Lagoa . Municipal Council of Lagoa T. 282 380 452

www.cm-lagoa.pt

15/12 - 17/12

Vila Natal . Christmas Village SANTA LUZIA - Largo da Igreja . Church Square:

Junta de Freguesia de Santa Luzia . Parish Council of Santa Luzia T. 281 381 820

(10)

FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS 14

09/12 e . and 16/12 2.º e 3.º sábado do mês · 2nd and 3rd Saturday of the month Mercado Municipal dos Caliços . Caliços Municipal Market 03/12

1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month OLHOS DE ÁGUA 23/12

4.º sábado do mês . 4th Saturday of the month AREIAS DE SÃO JOÃO - Junto ao Mercado . Next to the Market

02/12

1.º sábado do mês . 1st Saturday of the month ALGOZ - Largo da Várzea . Várzea Square

02/12 e . and 30/12 1.º e 5.º sábado do mês . 1st and 5th Saturday of the month Junto ao Mercado Municipal . Next to the Municipal Market 09h00 - 17h30

17/12

3.º domingo do mês . 3rd Sunday of the month Parque Roberto Nobre . Roberto Nobre Park

08h00 - 14h00 03/12 e . and 17/12 1.º e 3.º domingo do mês 1st and 3rd Sunday of the month Parque de Feiras e Exposições . Fairs and Exhibitions Centre 08h30 - 12h30

04/12

1.ª segunda-feira do mês 1st Monday of the month Parque de Feiras e Exposições . Fairs and Exhibitions Centre 08h00 - 12h30

10/12

2.º domingo do mês . 2nd Sunday of the month CHINICATO

08h00 - 14h00 03/12

1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month Parque de Estacionamento do Complexo Desportivo . Sports Complex’s Car Park 08h00 - 14h00 03/12

1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month Escola Primária dos Vales . Vales Primary School 09h00 - 13h00

03/12

1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month MONTENEGRO 16/12

3.º sábado do mês · 3rd Saturday of the month 09h00 - 16h00

10/12

2.º domingo do mês . 2nd Sunday of the month FERRAGUDO - Zona Ribeirinha . Riverfront

08h00 - 13h00 24/12

4.º domingo do mês . 4th Sunday of the month

Recinto da FATACIL . FATACIL Precinct

05/12 e . and 19/12 1.ª e 3.ª terça-feira do mês . 1st and 3rd Tuesday of the month CALIÇOS

15/12

3.ª sexta-feira do mês . 3rd Friday of the month GUIA

02/12

1.º sábado do mês . 1st Saturday of the month PADERNE - Pé da Cruz 12/12 e . and 26/12 2.ª e 4.ª terça-feira do mês . 2nd and 4th Tuesday of the month FERREIRAS - Sítio do Tominhal

24/12

4.º domingo do mês . 4th Sunday of the month

ROGIL - Perto da Junta de Freguesia . Near the Parish Council Building 18/12

3.ª segunda-feira do mês . 3rd Monday of the month Junto à Escola Básica Integrada/

Jardim de Infância . Next to the Basic School/ Kindergarten

09h00 - 13h00

ALBUFEIRA

LAGOS

SÃO BRÁS DE ALPORTEL PORTIMÃO

PORTIMÃO

SILVES

TAVIRA ALJEZUR

FARO

CASTRO MARIM

LAGOA

23/12

4.º sábado do mês . 4th Saturday of the month MONTE GORDO - Junto ao Posto de Turismo . Next to the Tourist Office 09h00 - 17h00

V. R. DE STO. ANTÓNIO

10/12 e . and 17/12 2.º e 3.º domingo do mês . 2nd and 3rd Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . Next to the C+S School 02/12

1.º sábado do mês . 1st Saturday of the month QUARTEIRA - Centro da Cidade . City Centre

10/12

2.º domingo do mês . 2nd Sunday of the month FUSETA - Junto ao Parque de Cam- pismo . Next to the Campsite 24/12 e . and 31/12 4.º e 5.º domingo do mês . 4th and 5th Sunday of the month QUELFES - Em frente à EB 1 . In front of the School EB 1

LOULÉ

OLHÃO

ALBUFEIRA

ALJEZUR FEIRA DE VELHARIAS

FLEA MARKETS

MERCADOS

.

MARKETS

09/12

2.º sábado do mês . 2nd Saturday of the month A partir das . Starts at 08h00

CASTRO MARIM

31/12

Último domingo do mês . Last Sunday of the month PEREIRO - Largo da Igreja . Church Square

14/12

2.ª quinta-feira do mês . 2nd Thursday of the month VAQUEIROS - Rua do Poço Novo . Poço Novo Street

ALCOUTIM

09/12

2.º sábado do mês . 2nd Saturday of the month Praça Marquês de Pombal . Marquês de Pombal Square

09h00 - 17h00

FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 15

10/12

2.º domingo do mês . 2nd Sunday of the month Recinto em frente à FATACIL . Precinct in front of the FATACIL 02/12

1.º sábado do mês . 1st Saturday of the month Terreno anexo ao Estádio Municipal . Land annexed to the Municipal Stadium

02, 09, 16, 23 . and 30/12 Todos os sábados do mês . Every Saturdays of the month Mercado de Levante . Lift Market 06h00 - 14h00

25/12

4.ª segunda-feira do mês . 4th Monday of the month ODIÁXERE - Largo do Moinho . Mill Square

03/12 e . and 24/12 1.º e 4.º domingo do mês . 1st and 4th Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . Next to the C+S School 21/12

3.ª quinta-feira do mês . 3rd Thursday of the month ALTE - Largo José Cavaco Vieira . José Cavaco Vieira Square 07/12

1.ª quinta-feira do mês . 1st Thursday of the month AMEIXIAL - E.N. 2

08/12

2.ª sexta-feira do mês . 2nd Friday of the month Largo do Mercado . Market Square

07/12

1.º quinta-feira do mês . 1st Thursday of the month FUSETA - Junto ao Parque de Campismo . Next to the Campsite 03/12

1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month MONCARAPACHO - Largo do Mercado, junto ao Campo de Futebol da Torrinha . Market Square, next to the football field of Torrinha

LAGOA

LAGOS

LOULÉ

MONCHIQUE

OLHÃO

30/12

Último sábado do mês . Last Saturday of the month AZINHAL - Entrada da aldeia . Village entrance

28/12

Última quinta-feira do mês . Last Thursday of the month BOLIQUEIME - Largo da Igreja . Church Square

09/12

2.º sábado do mês . 2nd Saturday of the month CORTELHA

02, 09, 16, 23 e . and 30/12 Todos os sábados do mês . Every Saturdays of the month Na saída da cidade para Boliquei- me/ Albufeira, em frente ao Conven- to de Sto. António . On the way out of town to Boliqueime/ Albufeira, in front of the Convent of Sto.

António

06, 13, 20 e . and 27/12 Todas as quartas-feiras do mês . Every Wednesdays of the month QUARTEIRA - Fonte Santa . Sacred Fountain

08h30 - 14h30 31/12

Último domingo do mês . Last Sunday of the month QUERENÇA - Largo da Igreja Matriz . Main Church Square 10h00 - 13h00

02, 09, 16, 23 e . and 30/12 Todos os sábados do mês . Every Saturdays of the month Parque Roberto Nobre . Roberto Nobre Park

07h00 - 14h00 01/12

1.ª sexta-feira do mês . 1st Friday of the month ALCANTARILHA - Largo da Junta de Freguesia . Parish Council Square 18/12

3.ª segunda-feira do mês . 3rd Monday of the month Sítio do Encalhe 11/12

2.ª segunda-feira do mês . 2nd Monday of the month ALGOZ - Largo da Várzea . Várzea Square

25/12

4.ª segunda-feira do mês . 4th Monday of the month SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES - Largo da Feira . Fair Square 23/12

4.º sábado do mês . 4th Saturday of the month TUNES - Rua 1.º de Maio . 1.º de Maio Street

24/12

4.º domingo do mês . 4th Sunday of the month

SANTA CATARINA - Rua1.º de Maio . 1.º de Maio Street

09h00 - 13h00 16/12

3.º sábado do mês . 3rd Saturday of the month Rua Almirante Cândido dos Reis (em frente ao campo de futebol . Almirante Cândido dos Reis Street (in front of the football field)

09h00 - 13h00

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

SILVES

TAVIRA

10/12

2.º domingo do mês . 2nd Sunday of the month ESTOI - Junto à Escola EB 23 . Next to the School EB 23 17/12

3.º domingo do mês . 3rd Sunday of the month Parque de Lazer das Figuras . Figuras Leisure Park 10h00 - 16h00 03/12

1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month

MONTENEGRO - Rua Júlio Dinis (em frente à Junta de Freguesia . Júlio Dinis Street (in front of the Civil Parish Building)

10h00 - 14h00

FARO

24/12 e . and 31/12 4.º e 5.º domingo do mês . 4th and 5th Sunday of the month QUELFES - Em frente à Escola EB1 . In front of the School EB1 08h00 - 17h00

04/12

1.ª segunda-feira do mês 1st Monday of the month BARÃO DE SÃO MIGUEL - Rua das . Street of Flores

VILA DO BISPO

(11)

DIA . DAY

VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO BARRA DE FARO / OLHÃO PORTO DE LAGOS

PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE

1 SEX . FRI 0:10 3.1 12:20 3.2 6:30 0.9 19:00 0.8 0:10 3.1 12:30 3.2 6:30 0.9 19:00 0.8 - - 12:20 3.3 6:10 0.8 18:30 0.7 2 SAB . SAT 0.50 3.3 13:10 3.4 7:20 0.8 19:40 0.7 0:50 3.3 13:10 3.4 7:20 0.8 19:40 0.7 0:40 3.3 13:00 3.4 6:50 0.6 19:10 0.5 3 DOM . SUN 1:30 3.4 14:00 3.4 8:10 0.6 20:30 0.6 1:40 3.5 14:00 3.5 8:10 0.6 20:30 0.6 1:30 3.5 13:50 3.5 7:40 0.5 20:00 0.5 4 SEG . MON 2:20 3.6 14:40 3.4 9:00 0.6 21:10 0.6 2:20 3.6 14:40 3.5 8:50 0.6 21:10 0.6 2:10 3.6 14:30 3.5 8:20 0.4 20:40 0.5 5 TER . TUE 3:10 3.6 15:30 3.3 9:40 0.6 22:00 0.7 3:10 3.6 15:30 3.4 9:40 0.6 22:00 0.7 2:50 3.6 15:20 3.4 9:10 0.4 21:30 0.5 6 QUA . WED 3:50 3.6 16:20 3.2 10:30 0.6 22:40 0.8 3:50 3.6 16:20 3.3 10:30 0.6 22:40 0.8 3:40 3.6 16:10 3.3 10:00 0.5 22:10 0.7 7 QUI . THU 4:40 3.4 17:10 3.0 11:30 0.8 23:30 0.9 4:40 3.5 17:10 3.1 11:20 0.7 23:30 0.9 4:30 3.5 17:00 3.1 10:50 0.6 23:10 0.9 8 SEX . FRI 5:40 3.3 18:10 2.9 - - 12:20 0.9 5:40 3.3 18:10 2.9 - - 12:10 0.9 5:20 3.3 18:00 2.9 11:50 0.8 0:00 1.1 9 SAB . SAT 6:40 3.1 19:20 2.7 0:30 1.1 13:20 1.1 6:40 3.1 19:20 2.8 0:30 1.1 13:10 1.1 6:20 3.1 19:10 2.8 - - 12:50 1.0 10 DOM . SUN 7:50 3.0 20:30 2.6 1:30 1.2 14:30 1.2 7:40 2.9 20:30 2.7 1:30 1.3 14:20 1.2 7:30 2.9 20:20 2.7 1:10 1.2 14:00 1.1 11 SEG . MON 9:00 2.9 21:50 2.7 2:50 1.3 15:40 1.2 9:00 2.8 21:40 2.7 2:50 1.3 15:30 1.2 8:40 2.8 21:40 2.7 2:30 1.3 15:20 1.2 12 TER . TUE 10:10 2.8 22:50 2.7 4:00 1.3 16:50 1.2 10:10 2.8 22:50 2.7 4:00 1.4 16:40 1.2 10:00 2.8 22:40 2.8 3:40 1.3 16:20 1.1 13 QUA . WED 11:10 2.9 23:40 2.8 5:10 1.3 17:40 1.1 11:10 2.8 23:40 2.8 5:10 1.3 17:40 1.2 11:00 2.9 23:30 2.9 4:50 1.2 17:20 1.1

14 QUI . THU - - 12:00 2.9 6:00 1.2 18:30 1.1 - - 12:00 2.9 6:00 1.2 18:20 1.1 11:50 2.9 - - 5:40 1.1 18:00 1.0

15 SEX . FRI 0:30 2.9 12:40 3.0 6:50 1.1 19:10 1.0 0:30 2.9 12:40 3.0 6:50 1.1 19:00 1.0 0:20 3.0 12:30 3.0 6:30 1.0 18:40 0.9 16 SAB . SAT 1:00 3.0 13:20 3.0 7:30 1.0 19:40 1.0 1:00 3.0 13:20 3.0 7:30 1.0 19:40 1.0 0:50 3.1 13:10 3.1 7:00 0.9 19:20 0.9 17 DOM . SUN 1:40 3.1 13:50 3.0 8:10 1.0 20:20 0.9 1:40 3.1 14:00 3.1 8:10 1.0 20:20 1.0 1:30 3.2 13:50 3.1 7:40 0.9 19:50 0.8 18 SEG . MON 2:10 3.2 14:30 3.0 8:40 0.9 20:50 0.9 2:10 3.2 14:30 3.1 8:40 0.9 20:50 1.0 2:00 3.2 14:20 3.1 8:10 0.8 20:20 0.8 19 TER . TUE 2:50 3.2 15:00 3.0 9:20 0.9 21:20 0.9 2:50 3.2 15:10 3.1 9:20 0.9 21:20 1.0 2:30 3.3 14:50 3.1 8:50 0.8 21:00 0.9 20 QUA . WED 3:20 3.2 15:40 3.0 9:50 0.9 22:00 1.0 3:20 3.2 15:40 3.0 9:50 0.9 22:00 1.0 3:10 3.3 15:30 3.0 9:20 0.8 21:30 0.9 21 QUI . THU 4:00 3.2 16:20 2.9 10:30 1.0 22:30 1.0 4:00 3.2 16:20 3.0 10:30 1.0 22:30 1.1 3:40 3.2 16:00 3.0 10:00 0.9 22:00 1.0 22 SEX . FRI 4:30 3.1 16:50 2.8 11:10 1.0 23:10 1.1 4:30 3.1 16:50 2.9 11:00 1.0 23:10 1.1 4:20 3.2 16:40 2.9 10:40 0.9 22:40 1.1 23 SAB . SAT 5:10 3.1 17:40 2.7 11:50 1.1 23:50 1.2 5:10 3.0 17:40 2.8 11:40 1.1 23:50 1.2 4:50 3.1 17:20 2.8 11:20 1.0 23:20 1.2

24 DOM . SUN 6:00 3.0 18:20 2.6 - - 12:30 1.2 5:50 3.0 18:20 2.7 - - 12:30 1.2 5:40 3.0 18:10 2.7 - - 12:00 1.1

25 SEG . MON 6:50 2.9 19:20 2.6 0:30 1.3 13:30 1.3 6:40 2.9 19:20 2.6 0:30 1.3 13:20 1.2 6:30 2.9 19:10 2.6 0:10 1.3 12:50 1.2 26 TER . TUE 7:50 2.8 20:30 2.6 1:30 1.4 14:30 1.3 7:40 2.8 20:20 2.6 1:30 1.4 14:20 1.3 7:30 2.8 20:10 2.6 1:10 1.4 14:00 1.2 27 QUA . WED 8:50 2.8 21:40 2.7 2:40 1.4 15:30 1.2 8:50 2.8 21:30 2.7 2:40 1.4 15:20 1.3 8:40 2.8 21:20 2.7 2:20 1.4 15:10 1.2 28 QUI . THU 10:00 2.9 22:40 2.8 3:50 1.3 16:40 1.1 10:00 2.8 22:40 2.8 3:50 1.3 16:30 1.2 9:50 2.8 22:30 2.8 3:30 1.3 16:10 1.1 29 SEX . FRI 11:00 3.0 23:40 3.0 5:00 1.2 17:40 1.0 11:00 2.9 23:40 3.0 5:00 1.2 17:30 1.1 10:50 3.0 23:30 3.1 4:40 1.1 17:10 1.0

30 SAB . SAT - - 12:00 3.1 6:00 1.0 18:30 0.9 - - 12:00 3.1 6:00 1.0 18:30 0.9 11:50 3.1 - - 5:40 0.9 18:10 0.8

31 DOM . SUN 0:30 3.2 12:50 3.2 7:00 0.8 19:20 0.7 0:30 3.2 13:00 3.2 7:00 0.8 19:20 0.8 0:20 3.3 12:50 3.3 6:40 0.7 19:00 0.7

TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE

Legenda . Key

LUA CHEIA

FULL MOON LUA NOVA

NEW MOON QUARTO CRESCENTE

WAXING MOON QUARTO MINGUANTE WANING MOON TARDE

AFTERNOON MANHÃ

MORNING HORA

TIME ALTURA

HEIGHT

NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora . NOTE: In the summer you must add 1 hour.

10/12

2.º domingo do mês . 2nd Sunday of the month

ALDEIA NOVA - Sede do Motoclube do Guadiana . Guadiana Motoclube Headquarters

09h00 - 17h00 17/12

3.º domingo do mês . 3rd Sunday of the month V. N. DE CACELA - Parque de Feiras . Fairs Park

08h00 - 14h00

V. R. DE STO ANTÓNIO

05/12

1.ª terça-feira do mês . 1st Tuesday of the month BUDENS - Centro da povoação . Centre of the town

09h00 - 13h00 06/12

1.ª quarta-feira do mês . 1st Wednesday of the month RAPOSEIRA - Em frente à Escola Primária . In front of the Primary School

07/12

1.ª quinta-feira do mês . 1st Thursday of the month VILA DO BISPO - Em frente ao Mercado . In front of the Market 08h00 - 13h00

01/12

1.ª sexta-feira do mês . 1st Friday of the month SAGRES - Em frente ao Mercado . In front of the Market

TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE

16 WHY NOT . E AINDA 17

29/12 - 02/01/18

31/12 - Praia dos Pescadores

22h00 - Concerto com . Concert with AGIR 00h00 - Fogo de Artifício . Fireworks (Praia dos Pescadores, Oura e Olhos de Água)

00h10 - Concerto com . Concert with Xutos &

Pontapés

31/12 - Star Parede

Avenida Sá Carneiro . Sá Carneiro Avenue (Oura)

29/12 a 01/01 - Paderne Medieval

Paderne, 12h00

29/12, 30/12, 01/01 e . and 02/01 - SOLRIR

GUIA - Salgados - Palácio de Congressos do Algarve . Algarve Conference Centre, 21h45 ALBUFEIRA

Câmara Municipal de Albufeira . Municipal Council of Albufeira

T. 289 599 500 www.albufeira.pt

Albufeira Fim de Ano 2017/2018 . Albufeira New Year’s Eve 2017/2018

O Fim de Ano em Albufeira contará mais uma vez com espetáculos para todos os gostos, muita cor e ani- mação um pouco por todo o concelho.

Once again, New Year’s Eve in Albufeira will feature shows for all tastes, with plenty of colour and enter- tainment pretty much everywhere in the municipality.

AGIR

(12)

31/12

Passagem de Ano 2017/2018 ·

2017/2018 New Year’s Eve

Animação musical com Tiago Bettencourt + Fogo de Artifício + DJ . Music by Tiago Bettencourt + Fireworks + DJ

Jardim Manuel Bivar . Manuel Bivar Garden

23h00

Entrada Gratuita .Free Entry Câmara Municipal de Faro . Municipal Council of Faro T. 289 870 873 www.cm-faro.pt

15/12 - 16/12

3.º Estátuas Vivas no Natal ·

3

rd

Living Statues at Xmas

Rua 25 de Abril e Largo 5 de Outubro . 25 de Abril Street and 5 de Outubro Square

15/12 - 15h00 - 18h00 16/12 - 10h00 - 13h00 Entrada Gratuita .Free Entry T. 282 380 400

www.cm-lagoa.pt

01/12

Algarve Chefs Week Jantar Solidário de Natal ·

Algarve Chefs Week's Christmas Charitable Dinner

Certame gastronómico anual que reúne chefs de diversos hotéis de luxo do Algarve para dar a provar os sabores da região em prol de uma instituição social. Apresentação de Mário Augusto, atuação de António Manuel Ribeiro, vocalista do UHF, e stand up comedy com Môce dum Cabréste.

Annual gastronomic event featuring chefs from various Algarve luxury ho- tels who prepare regional dishes for a social cause. Hosted by Mário Augusto, it includes performances by UHF's lead singer António Manuel Ribeiro and standup comedy act Môce dum Cabréste.

CARVOEIRO – Hotel Tivoli Carvoeiro 20h00

€30

www.algarvechefsweek.com

30/12

Aqui Portugal RTP1 · Aqui

Portugal RTP1 (Live TV show)

Largo Eng.º Duarte Pacheco . Eng.º Duarte Pacheco Square 14h30

T. 289 599 500 www.albufeira.pt

Até 09/12

Presépio de Sal · Salt Nativity

Scene

Casa de Sal . Salt House Todos os dias . Every day 10h00 - 13h00 e . and 14h00 - 18h00 Junta de Freguesia de Castro Marim . Parish Council of Castro Marim

02/12 - 30/12

Loulé Criativo · Creative Loulé 02/12 - "Bombons Natalícios" .

‘Christmas Truffles’ Workshop 03/12 e 10/12 - Filhós de Laranja e Pastéis de Batata-doce . Orange

‘Filhós’ pastries and sweet potato cakes

08/12 - Photowalk: Loulé Street Photography with Vitor Pina 09/12 - A Apanha do Medronho .

‘Medronho’ Harvest

09/12 - Bolo-do-Reino dos Algarves . Traditional Christmas Cake 08/12 a 23/12 - "Animação de Natal" . ‘Christmas Entertainment’

Workshop

Fins de semana - "Queijinhos de Figo" Workshop . Weekends - Fig paste with Almonds ‘ Workshop Diversos Locais . Various Locations www.loulecriativo.pt

TAVIRA 07/12 - 16/12

Cinema

07/12 - Lucky (Comédia .Comedy) 09/12 - Treblinka (Drama .Drama) 14/12 - 120 Battements Par Minute (Drama .Drama)

16/12 - Luz Teimosa

(Documentário) . Unwavering Light (Documentary)

Cineteatro António Pinheiro . António Pinheiro Cine-theatre 21h00

Cineclube de Tavira . Cine-Club www.cineclube-tavira.com

31/12

Passagem de Ano 2017/2018 ·

2017/2018 New Year’s Eve

Animação musical com HI-FI + Fogo de Artifício + DJ e VJ . Music by HI-FI + Fireworks + DJ and VJ Praça da República . República Square

A partir das . Start at 22h00 Câmara Municipal de Tavira . Municipal Council of Tavira T. 281 320 500

www.cm-tavira.pt

31/12

Réveillon Casinos do Algarve 2017/2018 · 2017/ 2017 Algarve

Casinos' New Year's Eve

Inclui: Cocktail de boas vindas + Jantar de Gala + Ceia + Pequeno almoço + Animação . Includes:

Welcome Cocktail + Gala Dinner + Late Night Supper+ Breakfast+

Entertainment

Casino de Vilamoura, Casino de Monte Gordo e Hotel Algarve Casino (Praia da Rocha) A partir das . Start at 22h00 Casino de Vilamoura - €180 Hotel Algarve Casino (Praia da Rocha) - €165 ou . or €145 Casino de Monte Gordo - €130 T. 289 310 000

www.solverde.pt

FARO

LAGOA ALBUFEIRA

CASTRO MARIM

LOULÉ

E AINDA . WHY NOT

18 WHY NOT . E AINDA 19

31/12

22h30 - Concerto com . Concert with D.A.M.A.

00h00 - Espetáculo Piromusical . Pyromusical Show 00h15 - 01h15 - Concerto com . Concert with Meninos da Vadiagem

LAGOS - Praça do Infante . Infante Square Entrada Gratuita . Free Entry

Câmara Municipal de Lagos . Municipal Council of Lagos T. 282 771 700

www.cm-lagos.pt

Festa de Passagem de Ano em Lagos . New Year's Eve Party in Lagos

A Câmara Municipal de Lagos vai receber o novo ano ao som de um dos melhores grupos de música do país: D.A.M.A. O grupo assegura uma noite animada e cheia de boas energias.

Lagos Council will welcome the new year to the music of one of the best bands in Portugal: D.A.M.A. The band will make sure you’ll a lively night full of positive vibes.

31/12

Réveillon "Arade Music Fest 2017/2018" · New Year’s Eve

‘Arade Music Fest 2017/2018’

Realiza-se pelo 4.º ano consecu- tivo o maior réveillon indoor do Algarve. . The biggest indoor NYE party in the Algarve for the 4th consecutive year.

PARCHAL - Centro de Congressos do Arade . Congress Centre of Arade

20h00 - Receção de boas-vindas . Welcome reception

21h00 - Início do jantar .Dinner 00h00 - Fogo de Artifício . Fireworks

00h45 - Festa Flash Dance 70s &

80s .‘70s & ‘80s Flash Dance Party Bilhetes à venda .Tickets:

T. 282 380 434/ 452 www.cm-lagoa.pt

DIVERSAS LOCALIDADES VARIOUS LOCATIONS

D.A.M.A

Referências

Documentos relacionados

724042519 Lucas De Jesus Santana De Alencar Soldado Bombeiro Militar Operacional. 1.2.2 - Candidato não atendeu ao item 5.3.3, alínea “b” - Documentação enviada não foi expedida

Gabriel Maximiliano Macchi Gino dos Santos Caetano Guilherme Jorge Freitas Silva Hélder Manuel Carreira Gomes Hugo Miguel da Silva Passos Hugo Miguel Verissimo Cavaco Inês

Estudos com queijo tipo Prato com teor reduzido de gordura mostraram que uma redução de 50% da gordura da matéria-prima resultou em uma redução aproximada de 30% em calorias e não

Eu recebi do Senhor o que também vos transmiti: o Senhor Jesus, na noite em que ia ser entregue, tomou o pão e, dando graças, partiu-o e disse: «Isto é o meu Corpo, entregue

DA PARTICIPAÇÃO E PREMIAÇÃO DO COFFEE OF THE YEAR BRASIL 2017 1- As 10 melhores amostras de café arábica da Sala de Cupping&Negócios serão escolhidas para

O sr. Astolpho Dutra se avistou na noite do próprio dia do incidente, daudo des- empenho íi incumbência que lhe fora conunctlida pelos leaders de bancadas, ¦partiu

O objetivo deste estudo é avaliar, dentro do espaço amostral definido, quais principais fatores influenciam na consistência da argamassa mista de revestimento frente às

horaS, itaú, Banco Do BraSil, SantanDer, BraDeSco, hSBc · drogAriA e FArmáciA Drogaria São paulo · eleTrodomésTico caSaS Bahia, Magazine luiza, preço center · gráFicA expressA