LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA Y EL USO INNECESARIO DE ANGLICISMOS / Specialized translation and unnecessary use of anglicisms
Texto
Documentos relacionados
La traducción por paráfrasis explicativa es cuando el traductor utiliza una explicación para un idiomatismo, por no haber un equivalente en la lengua de llegada, pero este modo de
El efecto del pisoteo sobre la cepa es mas crítico en la cosecha mecánica porque un alto porcentaje de los entresurcos es pisado dos veces por la cosechadora; el tractor y el vagón,
En los hombres, la testosterona juega un papel clave en el desarrollo de los tejidos reproductivos masculinos como los testículos y próstata, como también la promoción
The addition of increasing concentrations of angiotensin II in presence of ZD-7155 after the selective removal of endocardial endothelium abolished the negative inotropic
Os resultados permitiram concluir que os respondentes associam mais o conceito de accountability à prestação de contas (e.g., i) prestação de contas no âmbito
These writers produce their literature with a view to declaring to the rest of the world that, although they may be writing in a language that was originally passed on to them by
Entre la II Guerra Mundial y la década de 1970 se produjo un predominio del poder político sobre el financiero, no solo en los países centrales, sino asimismo en los periféricos que