• Nenhum resultado encontrado

MANUAL DO UTILIZADOR PERGUNTAS? CUIDADO. Modelo nº. PETL Nº. de série. Etiqueta do Número de Série. Como fabricantes, comprometemo-nos

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DO UTILIZADOR PERGUNTAS? CUIDADO. Modelo nº. PETL Nº. de série. Etiqueta do Número de Série. Como fabricantes, comprometemo-nos"

Copied!
30
0
0

Texto

(1)

MANUAL DO UTILIZADOR

Modelo nº. PETL30706.0

Nº. de série

CUIDADO

Leia todas as precauções e instruções neste manual antes de utilizar este equipamento. Guarde este manual para referência futura.

Etiqueta do Número de Série

PERGUNTAS?

Como fabricantes, comprome-temo-nos em satisfazer completamente os nossos clientes. Se tiver perguntas, se faltarem algumas peças ou se alguma peça estiver danificada, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto.

(2)

ÍNDICE

PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . .3

ANTES DE COMEÇAR . . . .5

MONTAGEM . . . .6

FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO . . . .14

COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE . . . .24

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . .25

DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO . . . .27 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES . . . .Contra-capa Nota: Pode ver um DIAGRAMA AMPLIADO e uma LISTA DE PEÇAS na parte central deste manual.

(3)

1. O proprietário deste equipamento tem a re-sponsabilidade de garantir que todos os uti-lizadores deste tapete rolante estão devida-mente informados acerca de todas as ad-vertências e precauções.

2. Use o tapete rolante apenas da forma descrita. 3. Coloque o tapete rolante numa superfície

nive-lada, com pelo menos 2,5 m de espaço vazio atrás e 0,5 m de espaço vazio de cada lado. Não coloque o tapete rolante numa superfície que bloqueie as aberturas de ventilação. Para proteger o chão ou a carpete de danos, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. 4. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e

afastado de fontes de humidade e pó. Não coloque o tapete rolante numa garagem ou pátio coberto, nem perto de água.

5. Não utilize o tapete rolante numa área onde sejam utilizados produtos aerossóis ou onde esteja a ser administrado oxigénio.

6. Mantenha sempre crianças de idade inferior a 12 anos e animais afastados do tapete rolante. 7. O tapete rolante apenas deve ser utilizado por

indivíduos que pesem 115 kg ou menos. 8. Nunca permita que mais do que uma pessoa

utilize o tapete rolante simultaneamente. 9. Use vestuário de exercício apropriado para

utilizar o tapete rolante. Não use vestuário de-masiado largo que pode ficar preso no tapete rolante. Recomendamos a utilização de roupa interior de suporte tanto para homens como mulheres. Use sempre sapatilhas. Nunca uti-lize o tapete rolante descalço, apenas com meias calçadas ou com sandálias.

10. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja a página 14), ligue-o a um circuito ligado à terra. Não deve ter nenhum outro elec-trodoméstico ligado ao mesmo circuito. 11. Mantenha o cabo de alimentação eléctrica

afastado de superfícies quentes.

12. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a electricidade estiver desligada. Não opere o

tapete rolante se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou se o tapete rolante não estiver a funcionar adequada-mente. (Consulte a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na página 25, se o tapete rolante não estiver a funcionar adequada-mente.)

13. Leia, compreenda e teste o procedimento de paragem de emergência antes de usar o tapete rolante (ver COMO LIGAR A COR-RENTE na página 16).

14. Nunca inicie o tapete rolante enquanto estiver em cima da cinta de caminhar. Segure-se sempre ao apoio para as mãos enquanto es-tiver a utilizar o tapete rolante.

15. O tapete rolante pode alcançar velocidades elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos incrementos para evitar mudanças súbitas da velocidade.

16. O sensor das pulsações não é um dispositivo médico. Diversos factores, incluindo os movi-mentos do utilizador, podem afectar a exac-tidão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor das pulsações destina-se apenas a aux-iliá-lo a determinar as tendências gerais dos seus batimentos cardíacos durante o exercício. 17. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar

soz-inho. Retire sempre a chave, desligue o cabo de alimentação eléctrica e desligue o tapete rolante não estiver a ser utilizado.

18. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete rolante até este estar devidamente montado. (Veja a secção MONTAGEM na página 6 e COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE na página 24.) Tem que poder lev-antar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.

19. Certifique-se de que o fecho de armazena-mento está completamente encaixado antes de dobrar ou mover o tapete rolante.

20. Ao utilizar os programas da iFIT.com, um sinal sonoro alertá-lo-á quando a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante estiver prestes a mudar. Esteja sempre alerta para

ADVERTÊNCIA:

Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio e choques eléctricos

ou lesões corporais, leia as seguintes informações e precauções importantes antes de trabalhar com o tapete rolante.

(4)

ouvir o sinal sonoro e esteja preparado para mudanças de velocidade e/ou inclinação. Em algumas instâncias, a velocidade e/ou a incli-nação podem mudar antes do treinador pes-soal descrever a mudança.

21. Quando utilizar os programas da iFIT.com, poderá cancelar manualmente as configu-rações de velocidade e inclinação em qual-quer altura, pressionando os botões da ve-locidade e da inclinação. No entanto, quando ouvir um sinal sonoro, a velocidade e/ou a inclinação mudarão para as configurações seguintes do programa do CD ou vídeo. 22. Remova os CDs e vídeos da iFIT.com do seu

leitor de CDs ou do seu gravador de vídeo e desligue quando não estiver a usá-los. 23. Inspeccione e aperte adequadamente todas as

peças do tapete rolante de três em três meses.

24. Nunca deixe cair, nem introduza objectos em nenhuma abertura.

25.

PERIGO:

Desligue sempre o cabo de

alimentação eléctrica imediatamente depois da utilização, antes de limpar o tapete rolante e antes de efectuar quaisquer procedimentos de manutenção e ajuste descritos neste man-ual. Nunca retire a cobertura do motor a não ser que tal lhe seja solicitado por um repre-sentante de serviço autorizado. Qualquer tipo de reparação ou serviço para além dos procedimentos descritos neste manual, devem ser efectuados apenas por um repre-sentante de serviço autorizado.

26. Este tapete rolante destina-se apenas a ser utilizado em casa. Não utilize este tapete rolante em instalações comerciais, institu-cionais ou de aluguer.

ADVERTÊNCIA:

Consulte o seu médico antes de iniciar este ou qualquer outro

pro-grama de exercício físico. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos de idade ou que têm problemas de saúde pré-existentes. Leia todas as instruções antes de utilizar. A ICON não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos à propriedade causados por ou derivados da utilização deste produto.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Os autocolantes mostrados foram colados no tapete rolante. Note que o texto dos autocolantes está escrito em Inglês. Procure os autocolantes em Português e cole-os em cima dcole-os autocolantes em Inglês. Se faltar um autocolante ou se ele não for legível, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto (consulte a contra-capa deste manual). Cole o autocolante no local indicado.

English Translation:

Hand and Foot warning

Polish

Portuguese

Hungarian

Russian

232972

4

(5)

Agradecemos a sua aquisição do revolucionário tapete rolante PROFORM®450 CX. O tapete rolante 450 CX

combina tecnologia avançada com um desenho inova-dor para o ajudar a tirar o maior partido do seu exercício no conforto da sua casa. Quando não estiver a fazer exercício, o tapete rolante 450 CX pode ser dobrado, necessitando de menos de metade do espaço utilizado por outros tapetes rolantes.

Para seu benefício, leia cuidadosamente este ma-nual antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver

per-guntas adicionais, ligue para o número de telefone do cartão de garantia que acompanha este manual. O nú-mero do modelo do tapete rolante é PETL30706.0. O número de série está indicado num dos autocolantes colocados no tapete rolante (veja a capa deste manual para ver o local).

Antes de continuar a ler, consulte o desenho abaixo e familiarize-se com as peças indicadas.

ANTES DE COMEÇAR

Apoio para as Mãos Fecho de Armazenamento Chave/Clipe Interruptor de Circuito Interruptor de Ligar/Desligar Cinta de Caminhar Plataforma de Caminhar Amortecida para conforto má-ximo durante o exercício Berma de Apoio para os Pés LADO DIREITO Pinos de Ajuste do Rolo Posterior Consola Tabuleiro de Acessórios Sensor de Pulsações para a Mão PARTE POSTERIOR

(6)

MONTAGEM

O processo de montagem requer a presença de duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área vazia e

retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem. Nota: O verso da cinta de caminhar do tapete rolante está revestido com um lubrificante de alto desempenho. Durante o envio, algum desse lubrificante pode ter sido transferido para o topo da cinta de caminhar ou da emba-lagem de envio. Isto é uma condição normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrificante presente no topo da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave não- abrasivo.

O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e uma chave de fendas Phillips , um maço de borracha , uma chave de grifos ajustável , e um ali-cate de cortar arame .

Utilize os desenhos abaixo para ajudar a identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis por

baixo de cada desenho é o código da peça, de acordo com a LISTA DE PEÇAS no centro deste manual. O nú-mero que se segue aos parêntesis é a quantidade necessária para a montagem.Nota: Se faltar alguma peça no saco de peças, verifique se foi pré-montada. Para evitar danificar as peças plásticas, não use ferra-mentas eléctricas na montagem.

1/2” Screw (119)–1 3/4” Tek Screw (58)–8 1 Porca (47)–2 Pino da Estrutura (32)–2 Parafuso de 3/4 pol. (2)–6 Pinos da Barra Vertical (40)–4

Anilha da Barra Vertical (33)–2 Pino do Apoio para as Mãos (20)–4

Parafuso Prateado de Terra (27)–2

Pino da Consola (22)–2 Espaçador da

Roda (44)–4 Anilha em Formade Estrela de 1/4 pol. (21)–2 Anilha do Apoio para as Mãos em Forma de Estrela (19)–4 Anilha da Barra Vertical em Forma de Estrela (39)–4 Latch Screw (XXX)–2 Pino da Roda (89)–2 Parafuso de 1/2 pol. (B)–6

Porca da Roda (A)–2 5

Parafuso da Tampa (95)–2

1. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está desligado.

Fixe as Rodas (45) à Base (48) com dois Pinos da Roda (89), duas Porcas da Roda (A) e quatro Espaçadores da Roda (44), tal como mostrado.

Não aperte excessivamente os Pinos da Roda; as Rodas devem girar livremente.

48 45 89 45 44 44 44 44 89 A A 1

(7)

2. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está desligado.

Identifique a Barra Vertical Direita (36), que tem um orifício quadrado no sítio mostrado. Encaixe a Cobertura da Perna Direita da Base (102) na Barra Vertical Direita.

Oriente a Barra Vertical Direita (36) e a Base (48), tal como mostrado. Fixe a Barra Vertical Direita à Base com dois Pinos da Barra Vertical (40) e duas Anilhas da Barra Vertical em Forma de Estrela (39); não aperte já os Pinos da Barra Vertical.

3. Oriente a Barra Vertical Esquerda (31), tal como mostrado, e encaixe a Cobertura da Perna Esquerda da Base (101) na Barra Vertical Esquerda.

Fixe a Barra Vertical Esquerda (31) à Base (48) com dois Pinos da Barra Vertical (40) e duas Anilhas da Barra Vertical em Forma de Estrela (39); não aperte já os Pinos da Barra Vertical.

Erga as Barras Verticais (31, 36).

4. Coloque um elástico em volta da Cobertura da Perna Direita da Base (102) e da haste da Barra Vertical Direita (36) tal como mostrado. Coloque outro elástico em volta da Cobertura da Perna Esquerda da Base (não mostrada) e da haste da Barra Vertical Esquerda (não mostrada).

Posicione a Base (48) junto à parte frontal do tapete rolante, tal como mostrado.

Localize o fio na Barra Vertical Direita (36). Veja o desenho inserido. Ate firmemente o fio ao conector do Fio da Barra Vertical (28). Depois, insira o conector do Fio da Barra Vertical no orifício quadrado da Barra Vertical Direita.

48 40 39 36 102 2 48 31 101 39 39 36 3 Orifício Quadrado 40 48 36 Haste Elástico 102 4 Fio 28 36 28 Fio

(8)

5. Veja o desenho inserido à esquerda. Identifique os dois Espaçadores da Estrutura (34). Abra o pacote de massa lubrificante incluído e aplique massa lubrificante em ambos os lados de ambos os Espaçadores da Estrutura. Depois, identifique o lado exterior de cada Espaçador da Estrutura. Segure um Espaçador da Estrutura (34) entre a Barra Vertical Direita (36) e a Estrutura de Elevação (59), com o lado exterior do

Espaçador da Estrutura voltado para a Barra Vertical Direita. Fixe a Barra Vertical Direita à

Estrutura de Elevação com um Pino da Estrutura (32), uma Anilha da Barra Vertical (33) e uma Porca (47); não aperte já a Porca.

5 31 36 32 32 34 34 33 47 47 59 33 59 Lado Exterior Lado Interno 34 36

6. Veja o desenho inserido à esquerda. Identifique o lado exterior do Espaçador da Estrutura (34) restante.

Segure o Espaçador da Estrutura (34) entre a Barra Vertical Esquerda (31) e a Estrutura de Elevação (59), com o lado exterior do

Espaçador da Estrutura voltado para a Barra Vertical Esquerda. Fixe a Barra Vertical

Esquerda à Estrutura de Elevação com um Pino da Estrutura (32), uma Anilha da Barra Vertical (33) e uma Porca (47); não aperte já a Porca.

6 31 32 32 34 34 33 47 47 59 33 59 Lado Exterior Lado Interno 34 31

(9)

8. Identifique a Tampa da Extremidade do Apoio para a Mão Direita (91), que não tem um recorte

na base, e encaixe-a na extremidade inferior do Apoio para a Mão Direita (11). Certifique-se de que o orifício para o parafuso da Tampa da Extremidade do Apoio para a Mão Direita fica no lado inferior. Seguidamente, segure o Apoio para a Mão Direita junto à Barra Vertical Direita (36) e insira o Fio da Barra Vertical (28) no orifí-cio da base do Apoio para a Mão Direita, fazendo-o sair pelo orifício indicado no topo. Depois, remova o atilho do Fio da Barra Vertical. Coloque o Apoio para a Mão Direita (11) na Barra Vertical Direita (36) ao mesmo tempo que encaixa o extremo inferior do Apoio na haste da Barra Vertical Direita. Aperte manualmente dois Pinos do Apoio para as Mãos (20) com duas Anilhas do Apoio para as Mãos em Forma de Estrela (19) no Apoio para as Mãos e na Barra Vertical Direita. Seguidamente, encaixe a Tampa da Extremidade do Apoio para a Mão Direita (91) na Barra Vertical Direita e aperte um Parafuso da Tampa (95) na Tampa da Extremidade do Apoio para a Mão Direita. Depois, aperte os dois Pinos do Apoio para as Mãos. Certifique-se de que o Fio da Barra Vertical (28) não fica trilhado.

Fixe o Apoio para a Mão Esquerda (18) e a Tampa da Extremidade do Apoio para a Mão Esquerda (90) à Barra Vertical Esquerda (31), tal como descrito acima.

36 31 95 95 91 90 Encaixe-a 28 20 19 18 19 20 11 7

7. Puxe o fio indicado até que o Fio da Barra Vertical (28) saia pela extremidade superior da Barra Vertical Direita (36). Depois remova o fio e descarte-o.

Remova os elásticos das Coberturas das Pernas Esquerda e Direita da Base (101, 102) e pres-sione-as contra a Base (48), tal como mostrado.

36 102 48 101 7 28 Fio

(10)

9. Peça a outra pessoa que levante e segure a Estrutura (74) do tapete rolante.

Identifique o Amortecedor a Gás (112). Note que o Amortecedor a Gás tem uma extremidade de cilindro e outra de haste. Veja os dois desenhos pequenos inseridos. Localize o Grampo do Amortecedor (105) na extremidade da haste do Amortecedor a Gás. Usando uma unha ou a ponta de uma chave de fenda, prima a extremi-dade do Grampo do Amortecedor para o soltar, rode-o e finalmente puxe-o do Amortecedor a Gás.Tenha o cuidado de não perder o Grampo do Amortecedor. Nota: São incluídos

Grampos do Amortecedor de substituição. Seguidamente, segure a extremidade da haste do Amortecedor a Gás (112) junto ao suporte do centro da Estrutura (74). Prima a extremidade do Amortecedor a Gás, tanto quanto possível, con-tra a bola do suporte.

Veja o desenho 9a. Insira o Grampo do Amortecedor (105) nos dois orifícios pequenos indicados na extremidade da haste do

Amortecedor a Gás (112). Depois, rode o Grampo do Amortecedor até que se prenda ao Amortecedor a Gás. 112 105 112 74 74 Haste Cilindro Outra Haste 9a 9 105 105 Orifícios 105

10.Rode a extremidade do cilindro do Amortecedor a Gás (112) para baixo, para a posição indicada. Retire o Grampo do Amortecedor (105) da ex-tremidade do Amortecedor a Gás.

Seguidamente, alinhe a extremidade do cilindro do Amortecedor a Gás (112) com o suporte do centro da Base (48). Prima a extremidade do Amortecedor a Gás contra a bola do suporte. Nota: Poderá ser necessário mover a Estrutura (não mostrada) ligeiramente para a frente ou para trás, para alinhar a extremidade do Amortecedor a Gás com a bola.

Veja o desenho 10a. Insira o Grampo do Amortecedor (105) nos dois orifícios pequenos indicados no Amortecedor a Gás (112). Depois, rode o Grampo do Amortecedor até que se prenda ao Amortecedor a Gás.

Com a ajuda de outra pessoa, pouse a Estrutura (não mostrada) no chão.

105 112 112 48 48 Orifícios 105 10a Haste Haste 10

(11)

28

11 11. Fixe o fio de terra da Base da Consola (26) ao

Apoio para a Mão Direita (11) com um Parafuso Prateado de Terra (27).

Conecte o cabo da Base da Consola (26) ao Fio da Barra Vertical (28), tal como mostrado no de-senho inserido.Importante: Se os conectores estiverem correctamente orientados, en-caixarão facilmente um no outro com um es-talido. Se não estiverem correctamente ori-entados, a consola pode ficar danificada quando for ligada à corrente.

Insira os conectores e o fio em excesso na Base da Consola (26). 27 26 Fio de Terra 28 Cabo 11 22 12. Fixe a Base da Consola (26) aos Apoios para as

Mãos (11, 18) com quatro Parafusos de 3/4 pol. (2); não aperte já os Parafusos.

Seguidamente, aperte dois Pinos da Consola (22) com Anilhas em Forma de Estrela (21) aos Apoios para as Mãos e à Base da Consola.

Depois, aperte os quatro Parafusos.

2 21 2 11 18 12 26 Vista frontal

13. Baixe as Barras Verticais (31, 36), tal como mostrado.

Veja o desenho inserido. Empurre as Barras Verticais (31, 36) para os lados, de modo a que a Estrutura (74) do tapete rolante fique centrada entre ambas.

Aperte firmemente os Pinos da Barra Vertical (40) e os Pinos da Estrutura (32) em ambos os lados do tapete rolante. Não aperte excessiva-mente os Pinos da Estrutura.

31 31, 36 32 11, 18 74 36 Vista de cima Vista lateral 13 40 22 21

(12)

14. Fixe o fio de terra ao Fio da Barra Vertical (28) pelo orifício indicado na Base (48) com um Parafuso Prateado de Terra (27).

Prima o ilhó indicado contra a Barra Vertical Direita (36).

Encaixe a Cobertura da Perna Direita da Base (102) sobre a Base (48), tal como mostrado. Fixe a Cobertura da Perna Direita da Base com três Parafusos de 3/4 de pol. (B). Tenha o cuidado de não trilhar o Fio da Barra Vertical (28). Não aperte excessivamente os

Parafusos. 102 48 28 36 B B Ilhó Fio de Terra B 14

15. Encaixe a Cobertura da Perna Esquerda da Base (101) sobre a Base (48), tal como mostrado. Fixe a Cobertura da Perna Esquerda da Base com três Parafusos de 3/4 pol. (B). Tenha o cuidado de não apertar excessivamente os Parafusos.

B

48 B

B 15

16. Aperte um Parafuso de 3/4 pol. (2) à parte infe-rior de cada lado da Base (48) e a cada uma das Coberturas das Pernas da Base (101, 102).

Tenha o cuidado de não apertar excessiva-mente os Parafusos. 2 102 101 48 16 101 27

(13)

18.Certifique-se de que todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.

Nota: Poderá ter peças extra incluídas. Mantenha as chaves sextavadas incluídas num lugar seguro. A chave sextavada grande é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (veja a página 26). Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante.

17. Levante cuidadosamente as Barras Verticais (31, 36).

Remova o botão do pino. Certifique-se de que a anilha e a mola estão no pino, tal como

mostrado. Insira o pino na Cobertura do Bloqueio (30) e volte a apertar o botão sobre o pino. 30 31 17 Botão Pino Mola Anilha

(14)

A CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA

O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE: Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse tipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.

COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO

Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou

ava-ria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este pro-duto está equipado com um cabo com um conpro-dutor de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra. Importante: Se o cabo de ali-mentação estiver danificado, terá de ser substituído por um cabo recomendado pelo fabricante.

Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o de-senho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com todos os códigos e leis locais.Importante: O tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI (interruptor à terra do circut da falha).

FR/SP

IT

Tomada no Tapete Rolante

1

F

I

Tomada 2

FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO

PERIGO:

A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em

risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de as-sistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe insta-lar uma tomada apropriada.

(15)

COLAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA

A advertência na consola está escrita em Inglês. Esta advertência está disponível noutros idiomas na folha de autocolantes incluída. Cole o autocolante em Português na consola.

CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA

A consola do tapete rolante oferece uma gama im-pressionante de características, que o ajudarão a tirar o melhor partido das suas sessões de exercício. Quando o modo manual da consola está seleccio-nado, a velocidade e a inclinação do tapete rolante podem ser mudadas com o toque de um botão. À me-dida que completa o exercício, a consola mostrará in-formações instantâneas acerca do exercício. Pode até medir os seus batimentos cardíacos com o sensor de pulsações para as mãos ou com.

Para além disso, a consola oferece dez programas pré-configurados. Cada programa controla automatica-mente a velocidade e inclinação do tapete rolante, à medida que o guia por uma sessão de exercício eficaz. A consola oferece também tecnologia interactiva da iFIT.com. A tecnologia da iFIT.com é como ter um trei-nador pessoal em sua casa. Com o cabo de áudio

in-cluído, pode ligar o tapete rolante à sua alta-fidelidade, estéreo portátil, computador ou vídeo e reproduzir pro-gramas de MP3, CD, e vídeo da iFIT.com (os progra-mas de MP3, CDs, e vídeos da iFIT.com estão disponí-veis separadamente). Os programas da iFIT.com CD controlam automaticamente a velocidade e inclinação do tapete rolante, da mesma forma que um treinador pessoal o guiaria por cada passo da sua sessão de exercício. A música animada também proporciona mo-tivação adicional. Para descarregar programas MP3 da iFIT.com, vá a www.iFIT.com. Para adquirir CDs e cassetes de vídeo da iFIT.com, ligue para o

nú-mero de telefone do cartão de garantia que acom-panha este manual.

Com o tapete rolante ligado ao seu computador, pode também visitar o nosso Website www.iFIT.com na Internet e aceder programas directamente pela Internet. Consulte o endereço www.iFIT.com na Internet, para obter mais informações.

Para utilizar o modo manual da consola, siga os

passos que começam na página 16.Para utilizar um programa pré-configurado, consulte a página 18. Para utilizar um programa de MP3, CD ou vídeo iFIT.com, consulte a página 21. Para utilizar progra-mas iFIT.com directamente a partir do nosso Website, consulte a página 22.

Nota: Se a consola estiver coberta com películas plásticas finas, retire-as

. Chave

Clipe

(16)

COMO LIGAR A CORRENTE

Ligue o cabo de alimen-tação eléctrica (veja a pá-gina 14). A seguir, Localize o interruptor de ligar/desli-gar localizado no tapete ro-lante junto ao cabo de ali-mentação. Certifique-se de

que o interruptor está na posição de ligado.

A seguir, coloque os seus pés nas bermas de apoio para os pés do tapete rolante. Procure o clipe preso à chave (veja o desenho na página 15) e coloque o clipe na cintura do seu vestuário. Depois, insira a chave na consola, o ecrã iluminar-se-á. Importante: Numa si-tuação de emergência, a chave pode ser retirada da consola, fazendo com que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o clipe, dando cuidadosa-mente alguns passos para trás, até que a chave seja retirada da consola; se a chave não for reti-rada da consola, ajuste a posição do clipe.

Nota: Para impedir danos na plataforma de caminhar, calce sapatos limpos quando usar o tapete rolante.

COMO USAR O MODO MANUAL

Insira completamente a chave na consola.

Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE acima.

Seleccione o modo manual.

Quando a chave es-tiver inserida, o modo seleccionado é o modo manual. Se tiver selec-cionado um programa, prima repetidamente o

botão Selecção de Programa [PROGRAM SELECT] até surgir uma pista no ecrã.

Iniciar o movimento da cinta de caminhar.

Para iniciar a cinta rolante, prima o botão Iniciar [START], o botão aumento de Velocidade

[SPEED] ou um dos botões de velocidade numer-ados de 2 a 16.

Se for premido o botão Iniciar ou o botão de au-mento da Velocidade, a cinta de caminhar começará a deslocar-se à velocidade de 2 kms por hora. Enquanto se exercita, altere a veloci-dade da cinta de caminhar conforme desejar, pre-mindo os botões de aumento e diminuição da Velocidade [SPEED]. Cada vez que um dos botões for premido, a velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,1 kms por hora; se um botão for mantido em baixo, a velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,5 kms por hora.

Se for premido um oito botões de numerados, a cinta rolante altera gradualmente a velocidade até chegar à configuração de velocidade seleccionada.

Nota: A consola pode exibir a velocidade e a distância tanto em milhas como em quilómet-ros (consulte O MODO DE INFORMAÇÃO/ DEMONSTRAÇÃO na página 23). Por razões de simplicidade, todas as instruções desta secção se referem a quilómetros.

Para parar a cinta de caminhar, pressione o botão Parar [STOP]. O tempo começará a piscar no ecrã. Para reiniciar a cinta rolante, prima o botão Iniciar, o botão aumento de Velocidade ou um dos oito botões numerados.

Nota: A primeira vez que utilizar o tapete rolante, observe o alinhamento da cinta de caminhar, e alinhe-a, se necessário (veja a página 26).

Mude a inclinação do tapete rolante da forma desejada.

Para alterar a inclinação do tapete rolante, prima os botões de aumentar ou diminuir a Inclinação [INCLINE]. Cada vez que um dos botões for pre-mido, a inclinação alterar-se-á em 0,5%; se um dos botões for mantido em baixo, a inclinação al-terar-se-á rapidamente.

4

3

2

1

Posição Ligado

(17)

Siga o seu progresso com os ecrãs.

Quando estiver selec-cionado o modo man-ual o canto superior di-reito do ecrã exibirá uma pista que repre-senta 400 metros (1/4

de milha). Enquanto caminha ou corre, os indi-cadores em volta da pista aparecerão sucessiva-mente até surgir a pista toda. A pista desapare-cerá então e os indicadores recomeçarão a aparecer em sucessão.

O canto superior es-querdo do ecrã exibirá o tempo [TIME] decor-rido desde que iniciou a sua sessão de exer-cício.

O canto inferior es-querdo do ecrã exibirá a distância [DIST.] que caminhou ou cor-reu durante a sua sessão de exercício e

nível de inclinação [INCLINE] do tapete rolante. O canto inferior direito

do ecrã exibirá a ve-locidade [SPEED] da cinta de caminhar e número aproximado de calorias [CALS.] que já

queimou. O ecrã apresenta ainda os batimentos cardíacos [PULSE] quando utilizar o sensor de pulsações do punho

Para reconfigurar os ecrãs, pressione o botão Parar, retire a chave e, em seguida, volte a inserir a chave.

Meça os seus batimentos cardíacos, se desejar.

Antes de usar o sensor de pulsação do punho, re-mova as películas de plástico dos contactos de metal do mesmo. Adicionalmente, certifique-se de que as suas mãos estejam limpas.

Para medir os batimentos cardíacos, coloque os pés nas bermas de apoio para os pés e segure nos contactos de metal—evite

mover as mãos. Quando a sua pulsação for

de-tectada, o símbolo do coração no ecrã piscará de cada vez que o seu coração bater, surgirão um ou dois traços e finalmente será exibido o seu ritmo cardíaco. Para conseguir uma leitura mais pre-cisa do ritmo cardíaco, continue a agarrar os contactos durante cerca de 15 segundos. Ligue a ventoinha, se desejar.

Para ligar a ventoinha, prima o botão da

Ventoinha [FAN]. Para ligar a ventoinha a grande velocidade, pressione o botão novamente. Para desligar a ventoinha, pressione o botão uma ter-ceira vez. Nota: Se a ventoinha for deixada ligada quando parar a cinta de caminhar, ela desligar-se-á automaticamente após alguns minutos.

Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.

Coloque os seus pés nas bermas de apoio para os pés, pressione o botão Parar, e ajuste o nível de inclinação do tapete rolante para o nível mais baixo. A inclinação tem de estar no nível mais baixo, quando o tapete rolante é dobrado para a posição de armazenamento, caso con-trário o tapete rolante poderá ser danificado. A

seguir, retire a chave da consola e coloque-a num local seguro. Nota: Se os ecrãs e os vários indi-cadores da consola permanecerem acesos de-pois de retirar a chave, a consola está no modo de demonstração. Consulte a página 23 e desligue o modo de demonstração.

Quando tiver terminado de utilizar o tapete ro-lante, coloque o interruptor de ligar/desligar junto ao cabo de alimentação eléctrica na po-sição de desligado e desligue o cabo de ali-mentação eléctrica.

8

7

6

5

Contactos de Metal

(18)

Insira completamente a chave na consola.

Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na página 16.

Seleccione um dos programas predefinidos.

Para seleccionar um dos dez programas pre-definidos, prima repetida-mente o botão Selecção de Programa até que surja no ecrã um dos programas numerados

de “P-1” a “P-10”. Quando for seleccionado um programa predefinido, as configurações de incli-nação máxima e de velocidade máxima do pro-grama piscarão no ecrã por alguns segundos. O ecrã exibirá depois o tempo de duração do pro-grama. Um perfil das configurações de velocidade do programa rolará através da matriz, no canto su-perior direito do ecrã.

Pressione o botão Iniciar ou o botão de au-mento da Velocidade para iniciar o programa.

Um momento depois de pressionar o botão, o tapete rolante ajustará automaticamente para as configurações iniciais de velocidade e inclinação do programa. Segure-se aos apoios para as mãos e comece a caminhar.

Cada programa está dividido em diversos segmen-tos de um minuto. Cada segmento tem uma con-figuração de velocidade e inclinação programada. Nota: Pode programar a mesma configuração de velocidade e/ou inclinação para dois ou mais seg-mentos consecutivos.

A configuração da veloci-dade do primeiro seg-mento surge na coluna Segmento Actual intermi-tente da matriz. (As con-figurações de inclinação

não são mostradas na matriz.) As configurações da velocidade dos quatro segmentos seguintes surgem nas colunas da direita.

Quando restarem apenas três segundos no primeiro segmento do programa, a coluna Segmento Actual e a coluna à direita ficarão intermitentes e soarão em série de sinais sonoros. Se a velocidade e/ou a incli-nação do tapete rolante estiver prestes a mudar, a configuração da velocidade e/ou da inclinação pis-cará no ecrã principal para o alertar.

Quando o primeiro segmento terminar, todas as

dade do segundo segmento aparecerá então na coluna Segmento Actual intermitente e o tapete rolante ajustar-se-á automaticamente para as con-figurações de velocidade e inclinação do segundo segmento. Nota: Se todos os indicadores da coluna Segmento Actual estiverem acesos depois das con-figurações de velocidade terem passado para a es-querda,as configurações da velocidade podem deslocar-se para baixo, de forma a que apenas os

indicadores mais elevados surjam na matriz. O programa continuará desta forma até as confi-gurações da velocidade do último segmento surgi-rem na coluna Segmento Actual e não restar nen-hum tempo no programa. A cinta de caminhar co-meçará então a diminuir a velocidade até parar. Se a configuração da velocidade ou inclinação for demasiado alta ou baixa durante o programa, pode cancelar manualmente essa configuração em qual-quer altura ao pressionar os botões Velocidade ou Inclinação. Em algumas das vezes que um botão de Velocidade for premido, aparecerá ou desaparecerá um indicador adicional na coluna do Segmento Actual; se alguma(s) das colunas à direita da coluna do Segmento Actual tiver(em) o mesmo número de indicadores iluminados que a coluna do Segmento Actual, poderá também aparecer ou desaparecer um indicador nessa(s) coluna(s). Importante: Quando termina o segmento actual do programa, o tapete rolante ajustará automaticamente as configurações de velocidade e inclinação para o segmento seguinte.

Para parar o programa em qualquer altura, pres-sione o botão Parar. O tempo começará a piscar no ecrã. Para recomeçar o programa, pressione o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade. A cinta de caminhar começará a mover-se a 2 kms por hora. Quando o próximo segmento do programa começa, o tapete rolante ajustar-se-á automatica-mente para as configurações de velocidade e incli-nação do próximo segmento. Para terminar o pro-grama, prima o botão Parar, retire a chave e depois volte a introduzi-la.

Siga o seu progresso com os ecrãs.

Ver passo 5 na página 17.

Meça os seus batimentos cardíacos, se desejar.

Ver passo 7 na página 17.

Ligue a ventoinha, se desejar.

Ver passo 7 na página 17.

Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.

7

6

5

4

3

2

1

COMO USAR OS PROGRAMAS PRÉ-CONFIGURADOS

(19)

19 COMO LIGAR O TAPETE ROLANTE PARA USAR PROGRAMAS IFIT.COM

Para usar programas iFIT.com em MP3 ou CD, o

ta-pete rolante deve estar ligado ao seu leitor de MP3, leitor de CDs, aparelhagem portátil, aparelhagem de casa ou computador. Vejas as páginas 19 e 20 para ler as instruções de ligação. Para utilizar programas da iFIT.com directamente do nosso Website, o

ta-pete rolante tem de estar ligado ao seu computador. Veja a páginas 20 para ler as instruções de ligação.

Para utilizar os vídeos iFIT.com, o tapete rolante

tem de estar ligado ao seu vídeo. Veja a páginas 21 para ler as instruções de ligação.

COMO LIGAR O SEU LEITOR DE MP3 OU LEITOR DE CDS

A. Ligue um dos terminais do cabo de áudio estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm incluído à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal a uma tomada do seu leitor de MP3 ou leitor de CDs. Ligue os seus auscultadores à tomada de auscultadores da consola.

COMO LIGAR O SEU ESTÉREO PORTÁTIL

Nota: Se o seu estéreo tiver uma tomada saída de áudio [AUDIO OUT] do tipo RCA, veja as ins-truções A abaixo. Se o seu estéreo tiver uma to-mada de saída de linha [LINE OUT] de 3,5 mm, vejas as instruções B. Se o seu estéreo apenas tiver uma tomada auscultadores [PHONES], veja as instruções C.

A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de saída de áudio da sua aparelhagem.

B. Veja o desenho acima. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de Saída de Linha da sua aparelha-gem. Nota: Enquanto o cabo estiver ligado à to-mada de Saída de Linha, não ligue os seus auscul-tadores à tomada de ausculauscul-tadores da consola. C. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio

estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de Auscultadores da sua aparelhagem. Ligue os seus auscultadores à tomada de auscultadores da consola.

LINE OUT

PHONES LINE OUT

PHONES Cabo de Áudio Auscultadores A

A

C

PHONES AUDIO OUT RIGHT LEFT LINE OUT Cabo de Áudio A/B

A

C

PHONES AUDIO OUT RIGHT LEFT LINE OUT Cabo de Áudio C Auscultadores

(20)

COMO LIGAR A SUA ALTA-FIDELIDADE

Nota: Se a sua alta-fidelidade tiver uma tomada de saída de linha [LINE OUT] disponível, veja as ins-truções A abaixo. Se a tomada de saída de linha estiver ocupada, veja as instruções B abaixo.

A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de Saída de Linha da sua aparelhagem. Nota: Enquanto o cabo estiver ligado à tomada de Saída de Linha, não ligue os seus auscultadores à tomada de ausculta-dores da consola.

B. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo a um adaptador RCA Y (disponível em lojas de electrónica). Seguidamente, retire o fio que está introduzido na tomada de Saída de Linha da sua aparelhagem e ligue-o ao lado não usado do adaptador Y. Ligue o adaptador Y à to-mada de Saída de Linha da sua aparelhagem. Nota: Enquanto o adaptador Y estiver ligado à tomada de Saída de Linha, não ligue os seus auscultadores à tomada de auscultadores da consola.

COMO LIGAR O SEU COMPUTADOR

A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de Saída de Linha do seu computador. Nota: Enquanto o cabo estiver ligado à tomada de Saída de Linha, não ligue os seus auscultadores à tomada de aus-cultadores da consola.

B

A

CD VCR

Amp LINE OUT

LINE OUT

CD VCR

Amp LINE OUT

Cabo de Áudio A

B

A

CD VCR

Amp LINE OUT

LINE OUT

CD VCR

Amp LINE OUT

Cabo de Áudio

Adaptador RCA Y Fio removido da

to-mada de saída de linha B

A

LINE OUT

Cabo de Áudio A

(21)

COMO LIGAR O SEU VÍDEO

Nota: Se o seu vídeo tiver uma tomada saída de áudio [AUDIO OUT] disponível, veja as instruções A abaixo. Se a tomada saída de áudio estiver a ser utilizada, veja as instruções B. Se tiver uma tele-visão com um vídeo embutido, veja as instruções B. Se o seu vídeo estiver ligado a uma alta-fideli-dade, veja a secção COMO LIGAR A SUA ALTA-FI-DELIDADE na página 20.

A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de Saída de Áudio do seu gravador de vídeo.

B. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo a um adaptador RCA Y (disponível em lojas de electrónica). Seguidamente, retire o fio que está introduzido na tomada de Saída de Áudio do seu gravador de vídeo e ligue-o ao lado não usado do adaptador Y. Ligue o adaptador Y à tomada de Saída de Áudio do seu gravador de vídeo.

Para usar um programa iFIT.com em MP3, CD ou vídeo, o tapete rolante deve estar ligado ao seu leitor de MP3, leitor de CDs ou gravador de vídeo. Veja a secção COMO LIGAR O TAPETE ROLANTE AO SEU LEITOR DE CDs, VÍDEO OU COMPUTADOR nas páginas 19 a 21. Para descarregar programas iFIT.com em MP3, vá a www.iFIT.com. Para comprar CDs ou cassetes de vídeo iFIT.com, ligue para o número de telefone do

cartão de garantia que acompanha este manual. Siga estes passos para utilizar um programa iFIT.com em de MP3, CD, ou vídeo.

Insira a chave na consola.

Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na página 16.

Seleccione o modo iFIT.com.

Para seleccionar o modo iFIT.com, prima o botão iFIT. Certifique-se de que surgem por um momento no ecrã as palavras “iFit on”.

Prima o botão Play do seu leitor de MP3, leitor de CDs ou gravador de vídeo.

Nota: Se estiver a usar um CD iFIT.com, introduza o CD no seu leitor de CDs; se estiver a usar uma cassete de vídeo iFIT.com, introduza a cassete de vídeo no seu gravador de vídeo.

Pouco depois de ser premido o botão Play, o seu treinador pessoal começará a orientar a sua sessão de exercício. Basta seguir as instruções do seu treinador pessoal. Nota: Se o tempo esti-ver a piscar no ecrã, pressione o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade na consola. O tapete rolante não responderá a um programa de MP3, CD, ou vídeo, enquanto o tempo estiver a piscar no ecrã.

Durante a utilização do programa, um sinal sonoro electrónico alertá-lo-á quando a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante estiver prestes a mudar. CUIDADO: Esteja sempre alerta para ouvir o sinal sonoro e esteja preparado para mudanças de velocidade e/ou inclinação. Por vezes, a velocidade e/ou a inclinação podem mudar antes do treinador pessoal descrever a mudança.

3

2

1

COMO UTILIZAR OS PROGRAMAS DE MP3, CD, E VÍDEO iFIT.COM

B

VIDEO AUDIO ANT. IN RF OUT IN OUT CH 34

A

AUDIO OUT RIGHT LEFT VIDEO AUDIO ANT. IN RF OUT IN OUT CH 34 Cabo de Áudio A

B

VIDEO AUDIO ANT. IN RF OUT IN OUT CH 34

A

AUDIO OUT RIGHT LEFT VIDEO AUDIO ANT. IN RF OUT IN OUT CH 34 B

Fio removido da to-mada saída de áudio Cabo de Áudio

Adaptador RCA Y

(22)

Se a configuração da velocidade ou inclinação for demasiado alta ou baixa, pode cancelar manual-mente essa configuração em qualquer altura, ao pressionar os botões Velocidade ou Inclinação na consola. No entanto,quando ouvir um sinal sonoro, a velocidade e/ou a inclinação mu-darão para as configurações seguintes do pro-grama.

Para parar a cinta de caminhar em qualquer al-tura, pressione o botão Parar na consola. O tempo começará a piscar no ecrã. Para reco-meçar o programa, pressione o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade. Apenas um mo-mento depois, a cinta de caminhar começará a mover-se a 2 km/h. Quando ouvir um sinal so-noro, a velocidade e/ou a inclinação mudarão para as configurações seguintes do programa.

Quando o programa tiver terminado, a cinta de caminhar parará. Nota: Para utilizar outro pro-grama de MP3, CD, ou vídeo, pressione o botão Parar ou retire a chave e passe para o passo 1 na página 21.

Nota: Se a velocidade ou a inclinação do tapete rolante não mudar quando ouvir um sinal sonoro:

• Certifique-se de que as letras iFIT apareçam no ecrã e de que o tempo não esteja a piscar no ecrã. Se o tempo estiver a piscar, pres-sione o botão Iniciar ou o botão de aumento de Velocidade na consola.

• Ajuste o volume do seu leitor de MP3, leitor de CDs ou gravador de vídeo. Se o volume estiver demasiado alto ou baixo, a consola poderá não detectar os sinais do programa. • Certifique-se de que o cabo de áudio esteja

correctamente ligado.

• Se estiver a utilizar o seu leitor de CDs portátil e o CD saltar, coloque o leitor de CDs no chão ou noutra superfície plana em vez de o colo-car na consola.

Siga o seu progresso com os ecrãs.

Veja o passo 5 na página 17.

Meça os seus batimentos cardíacos, sedesejar.

Veja o passo 6 na página 17.

Ligue a ventoinha, se desejar.

Veja o passo 7 na página 17.

Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.

Veja o passo 8 na página17.

CUIDADO: Retire sempre os CDs e cassetes de vídeo iFIT.com do seu leitor de CDs e do seu gravador de vídeo e desligue o seu leitor de MP3 quando não estiver a usá-los.

O nosso Website www.iFIT.com na Internet, dá-lhe acesso a programas básicos, programas de áudio e programas de vídeo directamente a partir da Internet. Para utilizar programas do nosso Website, o tapete ro-lante tem de estar ligado ao seu computador. Veja a secção COMO LIGAR O SEU COMPUTADOR na pá-gina 20. Para além disso, tem de ter acesso à Internet e um contrato com um fornecedor de serviços de Internet. Pode ver uma lista dos requisitos do sistema necessários específicos no nosso Website.

Siga os passos a seguir para utilizar um programa do nosso Website.

Insira a chave na consola.

Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na página 16.

Seleccione o modo iFIT.com.

Veja o passo 2 na página 21.

Inicie o seu computador e faça uma ligação à Internet.

Se necessário, inicie o seu Web browser e di-rija-se ao nosso Website no endereço

www.iFIT.com.

Siga os links desejados no nosso Website para seleccionar um programa.

Leia e siga as instruções on-line para utilizar um programa.

5

4

3

2

1

7

6

5

4

COMO USAR UM PROGRAMA IFIT.COM DIREC-TAMENTE A PARTIR DO NOSSO SÍTIO DE INTERNET

(23)

Siga as instruções on-line para iniciar o programa.

Quando iniciar o programa, o ecrã iniciará uma contagem decrescente.

Volte ao tapete rolante e coloque os seus pés nas bermas de apoio para os pés. Procure o clipe preso à chave e coloque-o na cintura do seu vestuário.

Quando a contagem decrescente no ecrã terminar, o programa iniciará e a cinta de caminhar mover-se-á. Segure-se aos apoios para as mãos, ponha os seus pés na cinta de caminhar e comece a ca-minhar. Durante o programa, um sinal sonoro elec-trónico alertá-lo-á quando a velocidade e/ou a incli-nação do tapete rolante estiverem prestes a mudar. CUIDADO: Esteja sempre alerta para ouvir o sinal sonoro e esteja preparado para mudanças de velocidade e/ou inclinação.

Se a configuração da velocidade ou inclinação for demasiado alta ou baixa, pode cancelar manual-mente essa configuração em qualquer altura ao pressionar os botões Velocidade ou Inclinação na consola. No entanto, quando ouvir o próximo sinal sonoro, a velocidade e/ou a inclinação mudarão para as configurações seguintes do programa.

Para parar a cinta de caminhar em qualquer altura, pressione o botão Parar na consola. O tempo co-meçará a piscar no ecrã. Para recomeçar o pro-grama, pressione o botão Iniciar. Um momento de-pois de pressionar o botão, a cinta de caminhar começará a mover-se a 2 km/h. Quando ouvir o próximo sinal sonoro, a velocidade e a incli-nação mudarão para a configuração seguinte do programa.

Quando o programa tiver terminado, a cinta de ca-minhar parará. Nota: Para utilizar outro programa, pressione o botão Parar e passe para o passo 5.

Nota: Se a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante não se alterarem quando ouvir um sinal sonoro, certifique-se de que o indi-cador iFIT esteja iluminado e de que o tempo não esteja a piscar no ecrã. Adicionalmente, certifique-se de que o cabo áudio esteja devida-mente ligado.

Siga o seu progresso com os ecrãs.

Veja o passo 5 na página 17.

Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.

Veja o passo 8 na página 17.

O MODO DE INFORMAÇÃO/DEMONSTRAÇÃO

A consola possui um modo de informação que regista informação sobre o uso do tapete rolante e permite se-leccionar um sistema de medida.

Para seleccionar o modo de informação, comece por manter premido o botão Parar enquanto introduz a chave na consola then libere então o botão parar. Seguidamente, largue o botão Parar. Aparecerá no ecrã a seguinte informação:

Aparecerá um “M” (de métrico) ou um “E” (de

English - [inglês]) no canto

in-ferior direito do ecrã. Prima o botão de aumento de Velocidade para alterar a

unidade de medida, se o desejar. Importante: Se surgir

um “d” no ecrã, a consola está em modo de “demon-stração”. Este modo destina-se a ser usado apenas quando o tapete rolante esteja em exposição na loja. Quando a consola está em modo de demonstração, o cabo de alimentação eléctrica pode ser ligado, a chave pode ser retirada da consola e o ecrã permanecerá ilu-minado; os botões não funcionarão. Se surgir um “d” quando estiver seleccionado o modo de infor-mação, prima o botão de diminuição de Velocidade para que o “d” desapareça.

O canto superior esquerdo do ecrã mostrará o número total de horas de uso do tapete rolante.

O canto inferior esquerdo do ecrã mostrará o número total de milhas ou quilómetros de movimento da cinta de cam-inhar.

Para sair do modo de informação, retire a chave da consola.

9

8

7

6

(24)

COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE

COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA ARMAZENA-MENTO

Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste o nível de inclinação para a posição mais baixa. Se não seguir este procedimento, o tapete rolante pode ser permanentemente danificado. A se-guir, desligue o cabo de alimentação eléctrica. CUIDADO: Tem que poder levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.

1. Segure a estrutura de metal com as suas mãos nos locais mostrados à direita. CUIDADO: Para diminuir a possibili-dade de lesões, não levante o tapete rolante pelas bermas plásticas de apoio para os pés. Certifique-se de que dobra as pernas e mantém as costas direitas. Ao erguer a estru-tura, certifique-se de que suporta o esforço com as pernas e não com as costas. Eleve o tapete rolante até cerca de

meia posição vertical.

2. Mova a sua mão direita para a posição mostrada e segure firmemente o tapete rolante. Com a mão esquerda, puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Eleve o tapete rolante até o encaixe ultrapassar o pino de bloqueio. Liberte lentamente o botão de bloqueio. Certifique-se de que o en-caixe está seguro pelo pino de bloqueio.

Para proteger o chão ou a carpete de danos, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante fora da luz directa do sol. Não deixe o tapete rolante na posição de armazenamento em temperaturas superiores a 30° C.

COMO MOVER O TAPETE ROLANTE

Antes de mover o tapete rolante, coloque-o na posição de arma-zenamento da forma acima descrita. Certifique-se de que o en-caixe está seguro pelo pino de bloqueio.

1. Segure um apoio para as mãos com uma das mãos e coloque a outra na plataforma. Coloque um pé contra uma das rodas. 2. Incline o tapete rolante para trás até este rodar livremente nas

rodas frontais. Mova cuidadosamente o tapete rolante para o local desejado. Para reduzir o risco de lesões, tenha ex-tremo cuidado ao mover o tapete rolante. Não mova o tapete rolante sobre uma superfície desnivelada.

3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidadosamente o tapete rolante até que ele fique em posição de armazena-mento.

COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO

1. Ver desenho 2 acima. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a mão direita, da forma mostrada. Puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Baixe a estrutura de metal até a estrutura ultrapassar o pino de bloqueio.

2. Ver desenho 1 acima. Segure firmemente o tapete rolante com ambas as mãos, e baixe-o até ao chão. CUIDADO: Para diminuir a possibilidade de lesões, não baixe a estrutura de metal agarrando-o apenas

Apoio para as Mãos Plataforma Roda Encaixado Encontro Botão de Bloqueio Estrutura 1 2

(25)

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir. Encontre o sintoma aplicável e siga os passos listados. Se precisar de assistência adicional, contacte o estabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.

PROBLEMA: A corrente não liga.

SOLUÇÃO: a. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente li-gada à terra. (Veja a página 14.) Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um comprimento que não exceda 1,5 m. Importante: O

ta-pete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.

b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está completa-mente inserida na consola.

c. Verifique o interruptor do circuito localizado no ta-pete rolante junto ao cabo de alimentação. Se o interruptor estiver saliente conforme mostrado, isso significa que o interruptor disparou. Para vol-tar a configurar o interruptor do circuito, aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a ligar o inte-rruptor.

d. Verifique o interruptor de ligar/desligar localizado no tapete rolante junto ao cabo de alimentação. O interruptor tem que estar na posição de ligado.

PROBLEMA: A corrente desliga-se durante a utilização.

SOLUÇÃO: a. Verifique o interruptor do circuito localizado na estrutura do tapete rolante junto ao cabo de ali-mentação (veja o disenho acima). Se o interruptor do circuito tiver disparado, aguarde cinco mi-nutos e, em seguida, volte a pressionar o interruptor para dentro.

b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o, aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo.

c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola.

d. Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar está na posição de ligado (veja a linha d. acima).

e. Se o tapete rolante ainda não funcionar, ligue para o número de telefone do cartão de garantia que acompanha este manual.

PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam correctamente. SOLUÇÃO: a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO DE

ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Remova os dois

Parafusos das Bermas de Apoio para os Pés (4) e os dois Parafusos de Capota (76) e retire a Cobertura (1). 4 4 1 76 Disparado c Reconfigurado Posição Ligado d

(26)

Localize o Interruptor de Lâmina (62) e o Íman (67) no lado esquerdo da Polia Frontal (64). Rode a Polia até que o Íman fique alinhado com o Interruptor de Lâmina.

Certifique-se de que o espaço entre o Íman e o Interruptor de Lâmina seja de aproximadamente 3mm (1/8 pol.). Se necessário, desaperte o Parafuso

Prateado de Terra (27), mova ligeiramente o Interruptor de Lâmina e volte a apertar o Parafuso. Recoloque a Cobertura (não mostrado) e ponha o tapete rolante em funcionamento por alguns minutos para verificar se é feita uma leitura correcta da velocidade. Se a leitura

parecer normal, volte a fixar as Bermas de Apoio para os Pés (não mostrado).

PROBLEMA: A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar nela. SOLUÇÃO: a. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com

um comprimento que não exceda 1,5 m.

b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o de-sempenho do tapete rolante pode ser afectado e a cinta de caminhar pode ser danificada. Retire a chave e

DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO

ELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar

ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta para a esquerda. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 5 a 7 cm acima da plataforma de ca-minhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de camhar centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, in-troduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar

du-rante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.

c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando nela caminhar, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto.

PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou move-se quando é pisada. SOLUÇÃO: a. Se a cinta de caminhar não estiver centrada, retire

pri-meiro a chave e DESLIGUE O CABO DE

ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Se a cinta de caminhar se tiver deslocado para a esquerda, use a chave

sexta-vada para rodar o pino do rolo posterior esquerdo meia volta para a direita; se a cinta de caminhar se tiver des-locado para a direita, rode o pino esquerdo meia volta

para a esquerda. Tenha cuidado para não apertar dema-siado a cinta de caminhar. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante

fun-cionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar centrada. b. Se a cinta de caminhar se deslocar quando for pisada,

primeiro retire a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave

sexta-vada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo pos-terior um quarto de volta para a direita. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de alimen-tação eléctrica, introduza a chave e caminhe

cuidado-samente no tapete rolante durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de camin-Pinos do Rolo Posterior

5–7 cm b a b 67 62 25 Vista Superior 3 mm 64

(27)

As directrizes seguintes ajudá-lo-ão a planear o seu programa de exercícios. Para obter informações mais detalhadas acerca dos exercícios, compre um livro de qualidade ou consulte o seu médico.

INTENSIDADE DE EXERCÍCIO

Quer a sua meta seja perder peso, ou fortalecer o seu sistema cardiovascular, o factor mais importante para alcançar os resultados desejados é executar os exercí-cios com a intensidade adequada. O nível adequado de intensidade pode ser achado ao utilizar os seus ba-timentos cardíacos como guia. A tabela a seguir mos-tra os níveis de batimentos cardíacos recomendados para queimar calorias e exercício aeróbico.

Para saber qual é o nível de batimentos cardíacos ade-quado para si, primeiro procure a sua idade no fundo da tabela (as idades foram arredondadas para cada dez anos). A seguir, procure os três números acima da sua idade. Os três números definem a sua “zona de treino”. Os dois números mais baixos são os níveis de batimen-tos cardíacos recomendados para queimar calorias; o número mais elevado é o nível de batimentos cardíacos recomendado para exercício aeróbico.

Para queimar calorias

Para queimar calorias eficazmente, tem que se exerci-tar a uma intensidade relativamente baixa durante um certo período de tempo. Durante os primeiros minutos do exercício, o seu corpo utiliza as calorias facilmente acessíveis dos hidratos de carbono para obter energia.

O seu corpo só começa a utilizar as calorias armazena-das em forma de gordura como energia, após alguns

minutos iniciais. Se a sua meta é queimar calorias, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete ro-lante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem dentro do número mais baixo da sua zona de treino. Para queimar o máximo de calorias possível, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete rolante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem perto do número central da sua zona de treino.

Exercício aeróbico

Se a sua meta é fortalecer o seu sistema cardiovascular, o seu exercício tem que ser “aeróbico”. O exercício aeró-bico é uma actividade que requer o consumo de grandes quantidades de oxigénio durante períodos de tempo pro-longados. Isto aumenta o esforço do coração para bom-bear sangue até aos músculos e para os pulmões oxige-narem o sangue. Para fazer exercícios aeróbicos, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete rolante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem perto do número mais elevado da sua zona de treino.

DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO

Cada sessão de exercício deve incluir as seguintes três partes:

Um aquecimento—Comece cada sessão de exercício

com 5 a 10 minutos de exercícios leves e exensões. Um aquecimento adequado aumenta a temperatura do seu corpo, os batimentos cardíacos e a circulação em preparação para o exercício.

Exercícios na zona de treino—Depois do

aqueci-mento, aumente a intensidade dos seus exercícios até as suas pulsações se encontrar na sua zona de treino, durante 20 a 60 minutos. (Durante as primeiras sema-nas do seu programa de exercício, não mantenha as suas pulsações na zona de treino durante mais de 20 minutos.) Respire regular e profundamente ao fazer exercício e—nunca sustenha a respiração.

Um arrefecimento—Termine cada sessão de exercício

com 5 a 10 minutos de extensões, para o seu corpo arre-fecer. Isto aumentará a flexibilidade dos seus músculos e ajudará a evitar problemas depois de fazer o exercício.

FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO

Para manter ou melhorar a sua condição, exercite-se três vezes por semana, com pelo menos um dia de descanso entre as sessões de exercício. Após alguns meses, poderá exercitar-se até cinco vezes por se-mana, se desejar. O factor mais importante para o seu sucesso, é tornar o exercício uma parte regular e agra-dável do seu dia-a-dia.

DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO

ADVERTÊNCIA:

Consulte o

seu médico antes de iniciar este ou qualquer outro programa de exercício físico. Isto é es-pecialmente importante para pessoas com mais de 35 anos de idade ou que têm proble-mas de saúde pré-existentes.

O sensor de pulsações não é dispositivo mé-dico. Diversos factores, incluindo os seus movimentos, podem afectar a exactidão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor destinam-se apenas a auxiliá-lo a determinar as tendências gerais dos seus batimentos cardíacos.

(28)

LISTA DE PEÇAS—Modelo nº. PETL30706.0

R0408A

nº. Quant. Descrição

1 1 Cobertura

2 28 Parafuso de 3/4 pol.

3 1 Berma de Apoio para o Pé Esquerdo 4 8 Parafuso da Berma de Apoio para os

Pés

5 2 Pino de Tensão do Motor 6 2 Anilha de Tensão do Motor

7 1 Anilha do Motor em Forma de Estrela 8 2 Pino do motor

9 1 Motor de Tracção 10 1 Haste do Motor

11 1 Apoio para a Mão Direita

12 4 Anilha em Forma de Estrela do Suporte da Alimentação

13 1 Montagem do Cabo de Alimentação 14 4 Porca em U

15 2 Parafusos da Ventoinha 16 1 Ventoinha da Consola

17 2 Tampa da Extremidade do Apoio para as Mãos

18 1 Apoio para a Mão Esquerda 19 4 Anilha do Apoio para as Mãos em

Forma de Estrela

20 4 Pino do Apoio para as Mãos

21 2 Anilha em Forma de Estrela de 1/4 pol. 22 2 Pino da Consola

23 1 Chave/Clipe

24 2 Espaçador Rotativo da Estrutura 25 1 Consola

26 1 Base da Consola

27 10 Parafuso Prateado de Terra 28 1 Fio da Barra Vertical

29 1 Unidade do Pino de Bloqueio 30 1 Cobertura do Bloqueio 31 1 Barra Vertical Esquerda 32 2 Pino da Estrutura 33 2 Anilha da Barra Vertical 34 2 Espaçador da Estrutura

35 2 Protecção da Extremidade da Base 36 1 Barra Vertical Direita

37 4 Protecção da Base

38 15 Parafuso Auto-Atarrachante de 3/4 pol. 39 4 Anilha da Barra Vertical em Forma de

Estrela

40 4 Pinos da Barra Vertical 41 2 Autocolante de Aviso

42 1 Suporte da Barra de Pulsações 43 1 Autocolante de Aviso do Fecho 44 4 Espaçador da Roda 45 2 Roda 46 1 Polia/Volante/ 47 4 Porca 48 1 Base 49 2 Grampo 50 1 Caixa 51 1 Controlador

52 2 Anilha da Estrutura de Elevação 53 2 Pino da Estrutura de Elevação 54 5 Porca de 3/4 pol.

55 1 Motor de Elevação 56 1 Haste de Bloqueio

59 1 Estrutura de Elevação 60 2 Porca de Tensão do Motor 61 1 Cinta do Motor

62 1 Interruptor de Lâmina 63 1 Clipe

64 1 Rolo/Polia Frontal 65 1 Pino Rotativo do Motor 66 2 Platform Bolt, Front 67 1 Íman

68 2 Guia do Cinto 69 4 Parafuso do Isolador 70 2 Isolador

71 4 Parafuso da Guia do Cinto 72 1 Cinta de Caminhar

73 1 Plataforma de Caminhar 74 1 Estrutura

75 1 Berma de Apoio para o Pé Direito 76 2 Parafuso de Capota

77 4 Porca da Plataforma

78 2 Pino da Plataforma, Traseiro 79 1 Rolo Posterior

80 1 Pé Posterior Direito

81 2 Anilha em Forma de Estrela do Rolo Posterior

82 2 Pino do Rolo Posterior 83 1 Pé Posterior Esquerdo 84 1 Fio de Terra

85 1 Chave Sextavada 86 4 Anilha do Rolo Posterior 87 1 Chave Sextavada de 5/32 pol. 88 2 Suporte do Rolo Posterior 89 2 Pino da Roda

90 1 Tampa da Extremidade do Apoio para a Mão Esquerda

91 1 Tampa da Extremidade do Apoio para a Mão Direita

92 1 Encontro do Bloqueio 93 3 Parafuso de Terra 94 1 –

95 2 Parafuso da Tampa

96 1 Porca do Motor de Inclinação, Superior 97 2 Bucha do Rolo Frontal

98 1 Atilho Amovível 99 10 Atilho de 8 pol. 100 2 Atilho Plástico

101 1 Cobertura da Perna Esquerda da Base 102 1 Cobertura da Perna Direita da Base 103 4 Parafuso da Cobertura da Tampa 104 1 Cobertura da Tampa

105 1 Kit do Grampo do Amortecedor a Gás 106 2 Parafuso do Bloqueio 107 1 Pino de Terra 108 1 Porca de Terra 109 1 Filtro 110 1 Transformador 111 1 Haste Electrónica 112 1 Amortecedor a Gás

# 1 Fio Vermelho de 4 pol., M/F

# 1 Fio Verde/Amarelo de 6 pol., F/Argola # 1 Fio Azul de 4 pol., 2F

# 1 Manual do Utilizador #Estas peças não foram ilustradas

(29)

2 8 2 7 3 6 7 6 1 5 3 5 2 4 7 5 9 5 8 5 7 2 0 19 1 8 9 0 2 1 7 2 1 22 2 5 1 7 2 8 2 2 1 2 2 2 0 19 1 1 3 1 3 4 3 3 3 2 3 2 3 3 2 49 2 2 3 2 9 5 0 3 8 3 8 5 6 47 5 4 9 6 5 5 6 0 5 4 5 4 2 7 6 2 6 1 5 4 6 6 2 4 6 4 6 5 6 6 7 2 7 3 4 4 3 7 1 6 8 7 0 6 9 4 4 7 8 7 8 3 8 7 7 83 3 8 8 1 8 2 8 5 8 4 9 3 8 2 8 1 8 6 8 0 3 8 7 7 4 4 7 4 7 5 4 6 8 4 6 9 7 0 6 3 2 4 5 3 5 2 2 7 7 1 7 7 7 7 6 7 4 3 8 8 8 8 8 7 2 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 27 2 4 2 3 8 1 0 6 9 2 3 4 1 4 9 5 9 5 1 4 3 0 9 1 8 6 7 9 9 7 9 7 9 8 3 7 3 5 4 8 3 9 4 0 3 9 4 0 3 7 4 5 3 7 8 9 4 4 4 4 4 7 3 7 3 8 4 7 4 4 4 5 4 4 8 9 4 1 3 5 1 0 0 3 8 3 8 9 9 1 3 9 3 9 3 12 1 2 8 0 1 6 5 7 9 8 5 1 5 1 0 4 6 5 1 2 1 1 0 1 0 9 1 2 2 7 1 1 1 1 0 7 1 0 8 1 0 5 1 1 2 2 2 2 1 0 2 1 0 1 1 0 4 1 0 3 1 0 3 3 8 2 7 2 7 4 1 2 2 3 8 3 8 3 8

(30)

ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES

Para encomendar peças sobresselentes, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto. Tenha disponí-vel as seguintes informações:

• o NÚMERO DO MODELO do produto (PETL30706.0) • o NOME do produto (tapete rolante PROFORM 450 CX)

• o NÚMERO DE SÉRIE do produto (consulte a capa deste manual)

• o NÚMERO DE REFERÊNCIA e a DESCRIÇÃO da(s) peça(s) desejada(s); (veja as secções LISTA DE PEÇAS e DIAGRAMA AMPLIADO no centro deste manual)

Referências

Documentos relacionados

- Se o estagiário, ou alguém com contacto direto, tiver sintomas sugestivos de infeção respiratória (febre, tosse, expetoração e/ou falta de ar) NÃO DEVE frequentar

Ninguém quer essa vida assim não Zambi.. Eu não quero as crianças

Valor do auxílio deslocamento: equivalente a €800,00 (oitocentos euros) para auxílio com as despesas com passagem aérea, entre outras despesas de deslocamento até o local

Os resultados mostram efeito benéfico, quadrático, do ácido cítrico, na presença do fosfato natural, sobre os parâmetros avaliados; na ausência da aplicação ácido cítrico,

c.4) Não ocorrerá o cancelamento do contrato de seguro cujo prêmio tenha sido pago a vista, mediante financiamento obtido junto a instituições financeiras, no

[6]A reflexão sobre a nova estratégia teve início em setembro de 2014 com um seminário intitulado «A nova estratégia para a igualdade de género pós-2015», que esteve na base

O TBC surge como uma das muitas alternativas pensadas para as populações locais, se constituindo como uma atividade econômica solidária que concatena a comunidade com os

Momento de avaliação do projeto, do evento da Mostra Cultural e do andamento da disciplina, como forma de compreender os impactos individuais e coletivos da eletiva, seja para a