www.lexmark.com
Junho de 2000
Edição: junho de 2000
O parágrafo seguinte não se aplica a países nos quais tais disposições sejam inconsistentes com as leis locais: A LEXMARK INTERNATIONAL, INC. FORNECE ESTA PUBLICAÇÃO NA PRESENTE FORMA, SEM GARANTIAS DE QUALQUER ESPÉCIE, SEJAM EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Alguns estados não permitem a anulação de garantias expressas ou implícitas em determinadas transações; portanto, essa declaração pode não se aplicar a você.
Esta publicação pode incluir imprecisões técnicas ou erros tipográficos. Periodicamente, são feitas alterações nas informações aqui contidas; essas alterações serão incorporadas em edições posteriores. Aperfeiçoamentos ou alterações nos produtos ou programas descritos podem ser feitos a qualquer momento.
Lexmark, MarkVision e Optra são marcas comerciais da Lexmark International, Inc., registradas nos Estados Unidos e/ou em outros países. FontVision é uma marca registrada da Lexmark International, Inc. Operation ReSource é uma marca de serviços da Lexmark International, Inc.
Referências a produtos, programas ou serviços feitas nesta publicação não implicam que o fabricante pretenda torná-los disponíveis em todos os países nos quais opera. As referências a um produto, programa ou serviço não devem ser interpretadas como indicação de que o produto, programa ou serviço pode ser utilizado. Qualquer produto, programa ou serviço funcionalmente equivalente que não infrinja direitos de propriedade intelectual existentes pode ser utilizado como alternativa. A avaliação e a verificação da operação em conjunto com outros produtos, programas ou serviços (excetuando aqueles expressamente desenvolvidos pelo fabricante) são responsabilidade do usuário. Macintosh é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registrada nos E.U.A. e em outros países. TrueType é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.
PCL® é uma marca registrada da Hewlett-Packard Company. PCL 5 e PCL 6 são designações da Hewlett-Packard Company para um conjunto de comandos e funções (linguagem) de impressora incluído em seus produtos de impressora. Esta impressora foi desenvolvida pela Lexmark International, Inc. com o objetivo de ser compatível com as linguagens PCL 5 e PCL 6. Isso significa que a impressora reconhece os comandos PCL 5 e PCL 6 utilizados em vários programas aplicativos e que a impressora emula as funções correspondentes aos comandos.
Detalhes concernentes a compatibilidade encontram-se na Referência Técnica. Outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários. © Copyright Lexmark International, Inc. 2000.
iii
SumárioSumário
1
Sobre a sua impressora . . . v
Especificações do modelo . . . vi
Desempenho . . . vii
Qualidade da impressão . . . vii
Fácil de usar . . . vii
Outras fontes de informação . . . xi
2
Noções básicas . . . 1
O que a caixa contém . . . 1
Instalando o cartucho de impressão . . . 2
Conectando a impressora ao seu computador . . . 4
Carregando papel . . . 10
Imprimindo uma página de teste . . . 12
Afixando um novo gabarito no painel do operador . . . 13
Instalando memória . . . 14
3
Drivers de impressora . . . 21
Drivers de impressora . . . 21
MarkVision . . . 22
4
Manuseio do papel . . . 25
Tipos e tamanhos de papel . . . 26
Carregando papel e outras mídias no alimentador automático . . . 30
Carregando papel e outras mídias no alimentador manual . . . 33
5
Solução de problemas . . . 37
Luzes indicadoras . . . 40
6
Suprimentos . . . 65
Manutenção do cartucho de impressão . . . 65
Apêndice A: Especificações da impressora . . . . 67
Recursos da impressora . . . 67
Dimensões da impressora . . . 68
Apêndice B: Diagnóstico avançado de
problemas . . . 69
Apêndice C: Informações de Segurança . . . 81
Apêndice D: Notificações . . . 87
Glossário . . . X-1
Índice . . . X-7
v
Sobre a sua
impressora
A impressora Optra E312 é uma combinação perfeita da
qualidade de uma impressora a laser em um gabinete
compacto.
Com sua configuração fácil, você estará imprimindo em
instantes. Utilize este CD para obter informações sobre:
•
instalação de memórias de impressora opcionais
•
instalação de drivers de impressora
•
carregamento de papel
•
solução de problemas de impressão
•
interpretação das seqüências de luzes do painel
do operador
•
manutenção da sua impressora
Nós gostaríamos de manter você informado sobre
atualizações para sua impressora e novos produtos
conforme estes se tornarem disponíveis, portanto
preencha o cartão de registro da impressora e envie-o.
Especificações do
modelo
As informações contidas neste CD se aplicam às
impressoras Optra™ E312 e E312L Lexmark™. As
diferenças entre esses dois modelos são mostradas na
tabela a seguir.
Obs.:
Algumas seções deste manual de impressora
podem não se aplicar ao modelo E312L.
Item
Optra E312
Optra E312L
Memória básica 4MB 2MB
Memória máxima 68MB 66MB
Emulações PostScript nível 2, PCL 6 e PPDS PCL 6 e PPDS Modelo e tipo de máquina 4044-201 4044-2Lx Rendimento do cartucho de impressão
fornecido (com aproximadamente 5% de cobertura)
6.000 páginas (padrão) 1.500 páginas (iniciador)
Rendimento do cartucho de impressão do novo pedido
vii
Desempenho
A impressão Optra E312 imprime até 10 páginas por
minuto, concluindo rapidamente seus trabalhos. Ela
vem com 4MB de memória, podendo ser expandida até
68MB para imprimir trabalhos complexos rapidamente.
Você também pode instalar uma placa de memória flash
opcional para armazenar formulários, macros e fontes
carregadas. Os fluxos de dados de emulação PCL 6 e
PostScript nível 2 proporcionam flexibilidade de
aplicação.
Qualidade da
impressão
Resolução de impressão selecionável para otimizar o
desempenho da impressora e do trabalho: resolução de
600 x 600 dpi real para imagens e gráficos nítidos,
qualidade da imagem 1200 para imprimir imagens de
bitmap ou digitalizadas mais detalhadas, 300 dpi com a
configuração Economizador de toner selecionada a
partir de seu driver de impressora para poupar toner ao
imprimir rascunhos.
Fácil de usar
Uma variedade de fontes para flexibilidade de
impressão: 45 fontes escaláveis compatíveis com
Laser-Jet, 39 fontes escaláveis compatíveis com Optra,
36 fontes escaláveis PostScript e o utilitário gerenciador
de fontes FontVision
TMcom 110 fontes e suporte de
fontes de nível internacional, incluindo o novo símbolo
monetário Euro.
O utilitário de impressora MarkVision enviado com a
sua impressora permite:
•
visualizar e alterar as configurações da sua
impressora
•
visualizar o status do painel do operador
•
visualizar mensagens de erro da impressora
Recursos da impressora
Use: Quando desejar:
1 Alimentador automático
de papel
Carregar papel/outras mídias (até 150 folhas de papel ou 10 folhas de outras mídias).
2 Suporte de papel Empilhar mídia no alimentador automático de papel.
3 Guias de papel Ajustar a largura do papel no alimentador automático de papel.
4 Alimentador manual de
folha
Carregar uma única folha de papel/outras mídias. Use para transparências, etiquetas, envelopes e cartões.
5 Suporte de papel Empilhar mídia na bandeja de saída de papel.
6 Guias de papel Ajustar a largura do papel no alimentador manual de folha.
7 Luzes indicadoras Verificar o status da sua impressora. Para obter informações, consulte Informações de status da impressora
8 Bandeja de saída de
papel
Empilhar documentos impressos, voltados para baixo.
9 Porta de saída frontal Para saída de folhas soltas. Utilize a saída frontal ao imprimir em cartões. Para minimizar dobras, utilize ao imprimir etiquetas, envelopes e transparências.
4 Alimentador
manual de folha
6 Guias de
papel
7 Luzes indicadoras
8 Bandeja de saída de papel 9 Porta de saída frontal 5 Suporte de papel
3 Guias de papel
ix
Use: Quando desejar:
10 Conector do cabo de
impressora
Conecte o seu computador à porta paralela da impressora com um cabo de interface paralela.
11 Conector USB Conecte o seu computador à porta USB da impressora com um cabo Universal Serial Bus.
12 Conector do cabo de
alimentação
Conecte a sua impressora a uma tomada elétrica devidamente aterrada, com um cabo de alimentação.
13 Chave Liga/desliga Liga ou desliga a sua impressora.
12 Conector do cabo de alimentação 13 Chave Liga/desliga 11 Conector USB 10 Conector do cabo de impressora Visão traseira
Luzes do painel do operador
O painel do operador possui seis luzes e um botão.
Seqüências de luzes diferentes fornecem informações
de status, de serviço e de manutenção.
Dependendo da seqüência de luzes, um
pressionamento breve (de aproximadamente um
segundo) do botão do Painel do operador ativa
diferentes funções da impressora, como reiniciar a
impressora, imprimir dados ou exibir um código de
erro.
Mantenha pressionado o botão do Painel do operador
por 3 segundos somente quando desejar reinicializar a
impressora com os padrões do usuário. Ao reinicializar a
impressora com os padrões do usuário, todos os dados de
trabalhos de impressão serão perdidos.
As diferentes seqüências de luzes são explicadas
no capítulo Solução de problemas, consulte
Solução de problemas.
Utilize o MarkVision, o driver do seu aplicativo de
software ou o Kit de ferramentas da impressora
fornecido com o seu disquete de instalação para alterar
configurações da impressora tais como origem,
tamanho e orientação do papel.
Para configurar a impressora, vá para o próximo
capítulo.
xi
Outras fontes de
informação
Além deste Guia do Usuário, a Lexmark oferece outras
fontes de informação sobre a sua impressora ou sobre
produtos e serviços da Lexmark.
Documentos on-line
O Drivers, MarkVision e Utilitários CD que foi enviado
com a sua impressora contém vários documentos
on-line. Consulte o encarte que acompanha o CD para
obter instruções sobre como iniciá-lo. Uma vez iniciado
o CD, clique no ícone Visualizar documentação on-line
para exibir uma lista dos documentos disponíveis.
Todos os documentos on-line estão apenas em Inglês.
O CD inclui:
•
Primeiros Passos com o MarkVision, que oferece
instruções passo a passo sobre instalação do
MarkVision para Windows 95, Windows 98,
Windows 2000 e Windows NT 4.0. Ele também
descreve alguns dos recursos mais populares do
MarkVision.
•
Guia de Cartões e Etiquetas, que fornece
informações detalhadas sobre como escolher a
mídia apropriada para a sua impressora.
Referência Técnica
Para obter maiores informações sobre comandos e
linguagem de impressora, você pode adquirir uma
Referência Técnica da Lexmark. Basta preencher o
formulário de pedido incluído com o cartão de registro
da impressora e enviá-lo pelo correio.
1
O que a caixa contém1
Noções básicas
O que a caixa
contém
1
Remova a impressora e todos os acessórios da
embalagem de papelão.
Guarde a caixa de papelão e os materiais da
embalagem para o caso de você precisar reembalar a
impressora para manutenção ou armazenamento.
2
Certifique-se de ter os itens listados abaixo:
–
Guia de Instalação
e cartão de registro da
impressora
–
impressora
–
cartucho de impressão
–
cabo de alimentação
–
CD do Guia do Usuário
–
CD de Drivers, MarkVision e Utilitários
Se você precisar de ajuda durante a instalação ou se
algum item estiver faltando ou estiver danificado,
consulte no cartão de registro o número de telefone
designado pela Lexmark para o seu país.
3
Coloque a impressora sobre uma superfície
plana e estável, em uma área bem ventilada,
perto de sua estação de trabalho.
Não coloque a impressora:
–
sobre luz solar direta
–
perto de fontes de calor ou de condicionadores
de ar
–
em ambientes empoeirados ou sujos
cartucho de impressão cabo de alimentação Guia de Instalação CD de Drivers, MarkVision e Utilitários CD do Guia do Usuário
Instalando o
cartucho de
impressão
1
Use a aba para puxar para baixo a tampa da
impressora.
2
Tire o cartucho de impressão da embalagem.
3
Mantendo o cartucho nivelado, puxe para fora a
3
Instalando o cartucho de impressão4
Sacuda com cuidado o cartucho para distribuir
uniformemente o toner.
5
Insira o cartucho de impressão:
a
Faça o cartucho de impressão deslizar para
baixo entre os slots de cartucho de impressão.
b
Empurre cuidadosamente o cartucho para
baixo até ele encaixar.
6
Feche a tampa da impressora.
Conectando a
impressora ao seu
computador
Para imprimir a partir de software carregado no seu
computador, a sua impressora precisa estar conectada
ao seu computador com um cabo de interface paralela
ou um cabo USB.
Usando um cabo de
interface paralela
A sua impressora requer um cabo paralelo compatível
com a IEEE-1284. Recomendamos o cabo Lexmark part
number 1329605 (3 m) ou 1427498 (6 m). Se você usar
um cabo que não seja compatível com IEEE, talvez não
seja possível utilizar todas as funções de sua
impressora.
Dicas para solução de problemas
Problema:
O que fazer:
Os caracteres aparecem claros ou manchados.
• Certifique-se de ter removido a fita de vedação do cartucho de impressão. • Troque o cartucho de impressão.
A impressora parece estar imprimindo, mas as páginas estão em branco.
• O cartucho de impressão pode estar sem toner. Troque o cartucho. • O cartucho de impressão pode estar com defeito. Troque o cartucho. • Certifique-se de ter removido a fita de vedação do cartucho de impressão. A impressora está ligada, mas nada
é impresso.
Os trabalhos não estão sendo impressos e a luz Erro está acesa continuamente.
5
Conectando a impressora ao seu computador1
Certifique-se de que a impressora esteja
desligada.
2
Conecte o cabo de interface paralela no conector
da parte traseira da impressora.
3
Empurre os clipes metálicos em direção ao
plugue até que eles encaixem nos entalhes do
plugue. Conecte a outra extremidade do cabo
paralelo no seu computador.
4
Ligue a impressora.
Utilizando um cabo
USB
Se você estiver conectando sua impressora a um
computador com cabo USB (Universal Serial Bus),
recomendamos o número de peça 12A2405 (2 m) da
Lexmark. Se você estiver usando outro cabo que não
esse, nem todas as funções de sua impressora poderão
ser utilizadas.
Se você está usando o Windows 2000:
1
Certifique-se de que o seu computador e a
impressora estejam desligados.
2
Conecte o cabo USB à porta da parte de trás do
seu computador.
3
Conecte a outra extremidade do cabo à porta
USB da parte de trás de sua impressora.
4
Ligue o seu computador e a sua impressora.
5
Quando a tela
Assistente para novo hardwareencontrado
aparecer, selecione
Cancelarpara
fechar esse assistente.
6
Insira o CD de Drivers, MarkVision e Utilitários
que acompanha a sua impressora e selecione
7
No menu
Iniciar, selecione
Executare, em
seguida, clique em
Procurar.
8
Clique no atalho
Meu computadorda janela
Procurar, clique duas vezes no ícone do CD e
clique duas vezes no aplicativo de instalação
(setup.exe).
9
Clique em
OKpara iniciar o programa de
instalação do driver de impressora.
10
Siga as instruções de instalação da caixa de
diálogo de drivers de impressora.
11
Na caixa de seleção
Imprimir na seguinte portaselecione a porta USB que melhor descreve a
ordem em que você conectou impressoras USB a
seu computador (ou seja, a primeira impressora
USB é USB001, a segunda, USB002 etc.).
12
Ao terminar, saia do programa de instalação e
retire o CD de seu computador.
Se você está usando o Windows 98:
1
Certifique-se de que o seu computador e a
impressora estejam desligados.
2
Conecte o cabo USB à porta da parte de trás do
seu computador.
3
Conecte a outra extremidade do cabo à porta
USB da parte de trás de sua impressora.
4
Ligue o seu computador e a sua impressora.
5
Quando a tela
Assistente para adicionar novohardware
aparecer:
a
Selecione Avançar para começar a procurar os
novos drivers.
b
Selecione Avançar para procurar o driver
correto.
7
Conectando a impressora ao seu computadorc
Certifique-se de que as caixas de seleção
Unidades de disquete,
Unidade deCD-ROMe
Atualização do Microsoft Windowsestão limpas
e selecione a caixa de seleção
Especificar uma localização.
d
Insira o CD de Drivers, MarkVision e Utilitários
que acompanha a sua impressora e selecione
P
rocurar.
e
Clique duas vezes na letra da sua unidade de
CD e, em seguida, clique duas vezes na pasta
Win98USB abaixo dela.
f
Destaque o idioma em que você deseja instalar
o suporte para USB e clique em OK
.
g
Selecione
Avançar.h
Selecione
Avançarnovamente.
i
Quando o hardware estiver carregado, clique
em
Concluir.
O programa de instalação do driver de impressora
será automaticamente iniciado após um breve
intervalo.
6
Siga as instruções de instalação da caixa de
diálogo de drivers de impressora.
7
Na caixa de seleção
Imprimir na seguinte porta,
selecione a porta USB que contém o nome da
impressora que você está instalando no
momento como sua porta de impressora padrão.
8
Ao terminar, saia do programa de instalação e
retire o CD de seu computador.
9
Reinicie o seu computador.
Para usuários de Macintosh:
1
Certifique-se de que a chave de energia da
impressora esteja Desligada (O) e que seu cabo
de alimentação esteja desconectado da tomada
elétrica.
2
Conecte a extremidade do cabo USB na porta do
seu computador.
3
Alinhe e plugue a outra extremidade do cabo
USB na porta da parte de trás da sua impressora,
conforme mostrado.
4
Conecte a impressora.
5
Ligue a impressora.
6
Inicie o CD de Drivers, MarkVision e Utilitários
para instalar os itens necessários. As instruções
para iniciar o CD encontram-se no encarte do
CD.
7
Reinicie o computador.
8
Abra a pasta
Apples Extras.
9
Abra a pasta
Apple LaserWriter Software.
10
Abra o aplicativo
Utilitário de impressorasdesktop
.
Dicas para solução de problemas
Problema:
O que fazer:
São impressos caracteres inesperados ou faltam caracteres.
• Certifique-se de que o cabo paralelo ou o cabo USB esteja encaixado com firmeza na parte de trás da impressora.
Você está conectado à porta USB, mas a impressora não imprime.
• Certifique-se de que você está usando o Windows 98 ou o Windows 2000.
9
Conectando a impressora ao seu computador11
A tela
Nova impressora desktopé exibida.
12
Selecione
Impressora (USB)na lista e clique
em
OK.
13
Na área de seleção de impressoras USB, clique
em
Alterar.
A caixa de diálogo da impressora USB é exibida.
14
Selecione
Optra M410e clique em
OK.
A tela anterior é exibida. Observe o novo ícone de
impressora.
15
No arquivo PPD (PostScript printer
description), clique em
Auto Setup.
Aguarde o processamento das informações.
A tela anterior é exibida. Observe o novo ícone de
impressora.
Obs.:
Ambas as áreas da caixa de diálogo da impressora mostram o ícone da impressora Optra E312.16
Clique em
Criar.
Uma janela aparecerá para que você dê um nome à
impressora.
17
Digite o nome da impressora ou aceite o nome
padrão.
18
Clique em
Salvar.
19
Encerre o aplicativo
Utilitário de impressoras desktop.
O ícone da impressora aparece na sua Mesa de
trabalho.
20
Clique no novo ícone de impressora da mesa de
trabalho.
O menu Impressão aparece na barra de menus.
21
Percorra o menu
Impressãoe selecione
DefinirUma linha escura aparece em torno da impressora
no ícone da impressora para indicar que ela está
selecionada como impressora padrão.
Carregando papel
Você pode carregar papel no alimentador automático
de papel, com capacidade de até 150 folhas, ou no
alimentador manual, com capacidade para uma folha
de cada vez.
1
Para imprimir com o alimentador automático de
papel, estenda o suporte de papel.
2
Antes de carregar o papel, flexione as folhas de
um lado para outro para soltá-las e, em seguida,
abane-as.
3
Se o papel tiver um lado de impressão preferido,
insira o papel com a face de impressão voltada
para você.
Se você estiver carregando papel timbrado, insira o
papel timbrado com a parte superior da página
apontando para baixo.
Alimentador automático de papel
Alimentador manual de papel
11
Carregando papel4
Deslize as guias de papel contra as bordas do
papel.
5
Estenda o suporte de papel da bandeja de saída
de papel.
6
Selecione o tamanho de papel no seu aplicativo
de software.
Imprimindo uma
página de teste
Para verificar se a sua impressora está funcionando
corretamente, imprima uma página de teste.
Para imprimir uma página de teste, o cartucho de
impressão precisa estar instalado (consulte
Instalando o cartucho de impressão).
Dicas para solução de problemas
Problema:
O que fazer:
Manchas de toner aparecem na frente ou no verso da página.
• Certifique-se de que o papel esteja reto e sem dobras.
As folhas de papel estão grudadas / a impressora puxa várias folhas de papel.
• Remova o papel do alimentador de papel e abane-o.
• Certifique-se de que não haja papel demais no alimentador de papel. O alimentador automático de papel tem capacidade para até 150 folhas, dependendo da espessura do papel.
O papel não está sendo tracionado pelo alimentador automático de papel.
• Remova o papel do alimentador de papel e abane-o.
O papel fica enviesado ou deformado.
• Certifique-se de que não haja papel demais no alimentador de papel. O alimentador automático de papel tem capacidade para até 150 folhas, dependendo da espessura do papel.
• Certifique-se de que as guias de papel estejam posicionadas corretamente contra as bordas do papel.
13
Afixando um novo gabarito no painel do operador1
Desligue a impressora.
2
Conecte uma extremidade do cabo de
alimentação no conector de cabo de alimentação
da parte de trás da impressora e a outra
extremidade em uma tomada elétrica
devidamente aterrada
.
3
Ligue a impressora.
Conforme a impressora é energizada, cada uma das
luzes do painel do operador acende e apaga,
começando com a luz Pressionar botão e
terminando com a luz Pronta. Se isso não acontecer,
consulte
Problemas de impressão.
4
Quando a luz Dados parar de piscar e a luz
Pronta for a única acesa, pressione brevemente o
botão do painel do operador.
Uma página de teste listando o modelo da
impressora e suas configurações padrão deverá ser
impressa. Se isso não acontecer, verifique
Problemas de impressão.
Afixando um novo
gabarito no painel
do operador
Se você tem na caixa de sua impressora uma folha de
gabarito que não seja em inglês e deseja utilizá-la,
destaque-a e coloque-a sobre o gabarito atual de sua
impressora.
Dicas para solução de problemas
Problema:
O que fazer:
As luzes do painel do operador não acendem quando a impressora é ligada.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado com firmeza na parte de trás da impressora e na tomada elétrica.
Instalando
memória
Para instalar uma placa de memória ou uma placa de
memória flash, vá para a próxima seção. Caso contrário,
você estará pronto para configurar o seu software
aplicativo e instalar o driver de impressora apropriado.
Consulte o encarte que acompanha o CD de Drivers,
MarkVision e Utilitários
para obter instruções de
instalação. Vá para o
Drivers de impressorapara obter
maiores informações sobre os drivers e utilitários da
impressora.
A sua impressora vem com 2MB de memória. Você
pode adquirir e instalar uma placa de memória
opcional de 4MB, 8MB, 16MB, 32MB ou 64MB,
totalizando 66Mb de memória da impressora.
Você também pode instalar uma placa de memória flash
de 1MB, 2MB ou 4MB para armazenamento de macros
ou fontes carregadas.
Removendo a
blindagem da placa
de sistema
Antes de instalar qualquer dessas placas opcionais,
você
precisará de uma pequena chave Phillips para
remover a blindagem metálica que cobre a placa de
sistema da impressora.
1
Desligue a impressora e desconecte o cabo de
alimentação da impressora.
2
Desconecte da impressora o cabo de impressora
(caso esteja conectado).
15
Instalando memóriaObs.:
A exposição dofotocondutor a luz pode danificar o cartucho de impressão. Após remover o cartucho da
impressora, cubra-o ou guarde-o em um local limpo e escuro.
4
Com a impressora voltada para você, coloque o
cartucho no lado esquerdo.
5
Vire a impressora de maneira que a parte de
baixo esteja voltada para você.
6
Localize e remova os três parafusos da
blindagem metálica.
7
Segure o canto da blindagem e puxe-o
cuidadosamente para fora e, em seguida, para
baixo.
17
Instalando memóriaInstalando uma
placa de memória da
impressora
Para instalar uma placa de memória opcional da
impressora, siga as instruções abaixo.
1
Retire a placa de memória opcional da
impressora de sua embalagem.
Evite tocar nos pontos de conexão ao longo da
borda da placa.
2
Localize o conector de memória da impressora.
3
Segure a placa opcional com os pontos de
conexão em direção à placa do sistema, com o
recesso apontado para baixo e para a esquerda.
4
Insira a placa no conector de memória da
impressora em um ângulo de 45 graus.
EntalhePontos de conexão
Conector de memória da impressora
5
Empurre cuidadosamente a placa para dentro.
6
Empurre a placa de volta com seus polegares até
que ela encaixe.
Instalando uma
placa de memória
flash
Para instalar uma placa de memória flash opcional:
1
Retire a placa de memória opcional da
impressora de sua embalagem.
Evite tocar nos pontos de conexão ao longo da
borda da placa.
2
Localize o conector de placa opcional.
EntalhePontos de conexão
19
Instalando memória3
Segure a placa opcional com os pontos de
conexão em direção à placa do sistema e o
recesso apontando para baixo e para a esquerda.
4
Insira a placa no conector de placa opcional em
um ângulo de 45 graus.
5
Empurre cuidadosamente a placa para dentro.
6
Empurre a placa de volta com seus polegares até
Ao terminar de instalar a placa (ou placas) opcional:
1
Coloque a blindagem metálica nos slots e
reaperte os parafusos.
2
Coloque a impressora de volta em sua posição
normal.
3
Reinstale o cartucho de impressão.
4
Reconecte o cabo de computador e prenda os
clipes metálicos.
5
Conecte o cabo de alimentação na impressora.
6
Ligue a impressora.
Conforme a impressora for energizada e as luzes do
painel do operador começarem a acender e a
apagar, haverá uma pausa durante a qual a nova
memória será testada e, em seguida, as luzes
continuarão o seu ciclo.
7
Quando a luz Pronta acender, pressione
brevemente o botão do painel do operador e
imprima uma página de teste para certificar-se
de que a memória da impressora ou a memória
flash adicional foi instalada.
Se a luz Pronta não acender, consulte
Problemas de impressão21
Drivers de impressora2
Drivers de
impressora
A sua impressora é acompanhada de o CD de Drivers,
MarkVision e Utilitários
contendo drivers de impressora
e utilitários para os sistemas operacionais Windows 95,
Windows 98, Windows NT 4.0, Windows 3.1x,
Macintosh, OS/2 e DOS. Consulte o encarte do CD para
obter informações sobre como iniciar o programa do
CD correspondente ao seu sistema operacional.
Quando o programa do CD estiver sendo executado,
pressione F1 para obter Ajuda on-line a qualquer
momento.
Em alguns países, a impressora é acompanhada de
disquetes contendo um utilitário de instalação e
drivers para Windows 3.1x. Você também pode criar
disquetes a partir do CD ou visitar nosso site na Web
em http://www.lexmark.com, para carregar um driver
de impressora no seu computador.
Drivers de
impressora
Drivers de impressora para os seguintes sistemas
operacionais e aplicativos estão incluídos no CD:
•
Windows 95
•
Windows 98
•
Windows NT 4.0
•
Windows for Workgroups 3.11
•
Windows 3.1x
•
Macintosh System 7
•
OS/2, 2.1 ou posterior
•
WIN-OS/2 para OS/2, 2.1 ou posterior
•
aplicativos DOS:
–
WordPefect 5.1, 6.0
–
Lotus 1-2-3 2.x, 3.x
Drivers de impressora adicionais podem ter sido
desenvolvidos desde que esse manual foi impresso.
Consulte o arquivo LEIAME do CD para obter uma
lista completa de todos os drivers incluídos no CD.
Utilitários de
impressora
O CD também inclui utilitários de impressora. Se
estiver utilizando Windows 95, Windows 98, Windows
NT 4.0, Macintosh ou OS/2 Warp, você pode instalar o
utilitário MarkVision.
MarkVision
Com suas guias fáceis de usar, o MarkVision oferece
uma maneira rápida e fácil de visualizar e alterar as
configurações da impressora diretamente do seu
computador. Você pode:
•
selecionar a guia Status para visualizar
instantaneamente o status da impressora
•
utilizar a Configuração rápida para salvar as
configurações da sua impressora e configurar
uma ou mais impressoras com a configuração da
sua impressora
•
carregar fontes e overlays com o Kit de
Ferramentas do Windows
•
utilizar o Gerenciamento de trabalhos da
impressora para visualizar e gerenciar trabalhos
de impressão
Para instalar o MarkVision, consulte a documentação
on-line do MarkVision no CD Drivers, MarkVision e
Utilitários que acompanha a sua impressora.
23
MarkVisionAjuda on-line
A Ajuda on-line está disponível em todas as telas do
MarkVision. O MarkVision para Windows 95,
Windows 98 e Windows NT 4.0 inclui instruções passo
a passo sobre como utilizar várias funções do
25
Manuseio do papel3
Manuseio do
papel
A sua impressora tem duas origens de papel padrão:
um alimentador automático de papel com capacidade
de até 150 folhas de papel comum e um alimentador
manual de folhas soltas. Use o alimentador automático
de papel para os trabalhos de impressão mais
freqüentes. Use o alimentador manual de folha para
colocar uma única página, transparência, envelope,
etiqueta ou ficha de índice.
A sua impressora também tem uma bandeja de saída
em sua parte superior que agrupa até 100 folhas
(voltadas para baixo) e a porta de saída frontal de folhas
soltas, que permite que a mídia saia diretamente pela
frente da impressora, reduzindo dobras e potenciais
atolamentos de papel ao utilizar mídia especial como
transparências, envelopes, etiquetas, cartões ou fichas
de índice.
Bandeja de saída de papel Porta de saída frontal
Alimentador automático de papel
Alimentador manual de folha
Tipos e tamanhos
de papel
A escolha do tipo correto do papel reduz problemas de
impressão. Para melhor qualidade de impressão, utilize
papel xerográfico de 20 lb (75 g/m2).
Se o papel tiver um lado preferido para impressão,
carregue-o com o lado de impressão voltado para você.
Mídia
Tamanho
Gramatura
Capacidade
Papel A4, A5, B5, carta, ofício, executivo
16 - 24 lb (60-90 g/m2)
Alimentador automático de papel: 150 folhas Alimentador manual de folha: 1 folha
Transparências Mínimo: 3,875" x 5,9" (98 mm x 152 mm) Máximo: 8,5" x 14" (216 mm x 356 mm) 16 - 43 lb (60-163 g/m2)
Alimentador automático de papel: 10 folhas Alimentador manual de folha: 1 folha
Envelopes Mínimo: 3,875" x 5,9" (98 mm x 152 mm) Máximo: 8,5" x 14" (216 mm x 356 mm) 16 - 43 lb (60-163 g/m2)
Alimentador automático de papel: 10 envelopes Alimentador manual de folha: 1 envelope
Etiquetas Mínimo: 3,875" x 5,9" (98 mm x 152 mm) Máximo: 8,5" x 14" (216 mm x 356 mm) 16 - 43 lb (60-163 g/m2)
Alimentador automático de papel: 10 folhas Alimentador manual de folha: 1 folha
Fichas de índice Mínimo: 3 x 5" (76,2 x 127,0 mm)
16 - 43 lb (60-163 g/m2)
Alimentador automático de papel: 10 cartões Alimentador manual de folha: 1 cartão Fichas de índice Bristol / Cartões de etiqueta Mínimo: 3 x 5" (76,2 x 127,0 mm) Máximo: 8,5" x 14" (216 mm x 356 mm) 67 - 90 lb, fichas de índice Bristol (120 - 163 g/m2) 50 - 100 lb, etiquetas (75 - 163 g/m2)
Alimentador automático de papel - 10 cartões
27
Tipos e tamanhos de papelPapel
Carregue papel de tamanho A4, A5, B5, timbrado,
ofício e executivo, um de cada vez no alimentador
manual ou carregue até 150 folhas no alimentador
automático de papel.
Papéis pré-impressos, como timbrado, devem suportar
temperaturas de até 190°C (374°F) sem derreter ou
liberar substâncias perigosas.
Carregue o papel timbrado com a parte superior da
página apontando para baixo, voltada para você.
Transparências
Se você imprime transparências ocasionalmente:
•
Utilize transparências apropriadas para
impressoras a laser. Nós recomendamos Lexmark
Laser Printer Transparencies: para transparências
em tamanho carta, part number 70X7240; para
transparências em tamanho A4, part number
12A5010. As transparências devem suportar
temperaturas de 190° C (374° F) sem derreter ou
liberar substâncias perigosas.
•
Teste a qualidade de impressão antes de comprar
grandes quantidades.
•
Carregue as transparências que possuem uma
faixa removível de maneira que a faixa fique
longe de você e apontando para baixo.
Envelopes
Para impressão ocasional de envelopes, coloque os
envelopes um de cada vez no alimentador manual ou
carregue até 10 envelopes no alimentador automático
de papel.
Carregue os envelopes do centro do alimentador
manual ou alimentador automático de papéis e
posicione as guias de papel contra as laterais dos
envelopes.
Ao imprimir em envelopes:
•
Experimente uma amostra de quaisquer
envelopes que você esteja considerando utilizar
com a impressora antes de comprar grandes
quantidades.
•
Use envelopes feitos de papel encorpado de 75 a
105 g/m
2(de 20 a 28 lb). Para melhor
desempenho e menos atolamentos de papel, não
use envelopes que:
–
sejam excessivamente enrugados
–
estejam grudados
–
estejam danificados de alguma forma
–
contenham janelas, buracos, perfurações,
recortes ou relevos
–
usem fechos metálicos, fechos de barbantes ou
dobradiças de metal
–
já tenham selos postais
–
tenham algum adesivo exposto quando a aba
se encontra na posição selada
•
Use envelopes que possam suportar
temperaturas de 190°C (374°F) sem grudar,
enrugar excessivamente, dobrar ou liberar
emissões perigosas.
29
Tipos e tamanhos de papel•
Carregue os envelopes verticalmente, com o lado
da aba voltado para baixo de maneira que a área
do selo fique no canto superior esquerdo.
•
Ajuste as guias de papel esquerda e direita
conforme a largura dos envelopes.
Etiquetas
Para impressão ocasional de etiquetas, utilize etiquetas
de papel apropriadas para impressoras a laser. Você
pode colocar as etiquetas uma de cada vez no
alimentador manual ou pode carregar até 10 etiquetas
no alimentador automático de papel.
Ao imprimir etiquetas:
•
Teste a qualidade de impressão antes de comprar
grandes quantidades de etiquetas.
•
Utilize etiquetas com uma pressão de 25 libras
por polegada quadrada que possam suportar
temperaturas de 190° C (374° F) sem liberar
substâncias perigosas. Para obter maiores
informações sobre impressão de etiquetas,
consulte o Guia de Cartões e Etiquetas do CD.
•
Não imprima continuamente um grande número
de etiquetas.
•
Não utilize etiquetas que tenham adesivos
expostos nas folhas.
Cartões
Para impressão ocasional em fichas de índice Bristol ou
cartões de etiquetas, coloque um cartão de cada vez no
alimentador manual de papel. Utilize cartões com
gramatura máxima de 163 g/m
2e
tamanho mínimo de
Para melhores resultados, abra a porta de saída frontal
de folhas soltas para que os cartões saiam pela frente.
Carregando papel
e outras mídias no
alimentador
automático
Use o alimentador automático de papel, que se
encontra por trás do alimentador manual,
para colocar
papéis e mídias especiais como transparências, envelopes,
etiquetas e cartões.
Para evitar dobras e potenciais atolamentos em imprimir
mídias especiais, abra a porta de saída frontal para que a
mídia saia diretamente pela frente da impressora.
1
Estenda o suporte de papel do alimentador
automático de papel.
2
Antes de carregar a mídia, flexione as folhas de
um lado para outro para soltá-las e, em seguida,
abane-as.
O alimentador automático de papel tem
capacidade para até 150 folhas de papel, 10 folhas
de transparências ou etiquetas, 10 envelopes ou
10 fichas de índice.
Alimentador automático de papel
31
Carregando papel e outras mídias no alimentador automático3
Se estiver carregando:
•
papel de tamanho A4, A5, B5, ofício ou executivo,
insira o papel com a face de impressão voltada
para você
•
papel timbrado, insira o papel com a parte
superior da página apontando para baixo,
voltada para você
•
transparências que tenham uma faixa removível,
insira-as de maneira que a faixa esteja apontada
para longe de você e para baixo
•
envelopes, insira-os verticalmente, com o lado da
aba para baixo de maneira que a área do selo
fique no canto superior esquerdo
4
Deslize as guias de papel contra as bordas da
mídia.
5
Estenda o suporte de papel da bandeja de saída
de papel ou abra a porta de saída frontal se
estiver imprimindo em mídia especial.
6
Selecione o alimentador automático de papel no
seu aplicativo de software.
33
Carregando papel e outras mídias no alimentador manualCarregando papel
e outras mídias no
alimentador
manual
Use o alimentador manual para colocar papel ou mídia
especial, uma folha de cada vez, na sua impressora.
Se você tiver problemas ao colocar envelopes ou fichas
de índice no alimentador automático de papel,
experimente imprimi-los um de cada vez no
alimentador manual.
Para evitar dobras ou potenciais atolamentos ao
imprimir em mídia especial, abra a porta de saída
frontal para que a mídia saia diretamente pela frente da
impressora.
1
Estenda o suporte de papel da bandeja de saída
de papel ou abra a porta de saída frontal se
estiver imprimindo em mídia especial.
2
Se estiver carregando:
•
papel, insira uma folha de papel com a face de
impressão voltada para você
•
papel timbrado, insira uma folha de papel
timbrado com a parte superior da página
apontada para baixo, voltada para você
•
transparências que tenham uma faixa removível,
insira uma transparência de maneira que a faixa
aponte para longe de você e para baixo
•
envelopes, insira um envelope verticalmente,
com o lado da aba voltado para baixo de maneira
que a área do selo fique no canto superior
esquerdo
•
cartões, insira um cartão verticalmente
3
Deslize as guias de papel contra as bordas da
mídia.
4
Pressione brevemente (aproximadamente um
segundo) Pressionar botão para iniciar a
impressão.
5
Quando a luz Carregar papel piscar e a luz
Pressionar botão acender, coloque uma outra
folha/outra mídia no alimentador manual. Se
estiver usando o MarkVision, você receberá uma
mensagem para carregar o papel/envelope
manualmente.
Removendo
atolamentos de
papel
Se o papel atolar, a luz indicadora Atolamento de papel
avisará que você deve limpar o caminho do papel.
Se o papel estava apenas começando a ser tracionado
do alimentador de papel quando o atolamento ocorreu:
1
Puxe o papel diretamente para fora do
alimentador de papel.
2
Abra e feche a tampa da impressora para que a
impressão recomece.
35
Removendo atolamentos de papelSe o atolamento de papel ocorrer dentro da impressora:
1
Remova o papel da bandeja de saída.
2
Desligue a impressora e ligue novamente.
Se isso não limpar o atolamento:
3
Abra a tampa da impressora.
4
Remova o cartucho de impressão e cubra-o.
Obs.:
A exposição dofotocondutor à luz pode danificar o cartucho de impressão. Após remover o cartucho da
impressora, cubra-o ou guarde-o em um lguarde-ocal limpguarde-o e escurguarde-o.
5
Pegue o papel por ambos os lados e puxe-o em
sua direção.
6
Certifique-se de que não haja mais papel na
impressora.
7
Reinsira o cartucho de impressão.
8
Feche a tampa da impressora para continuar a
impressão.
Obs.:
Se o atolamento de papel estiver no fusor, experimente abrir e fechar a tampa. Toda vez que você abre e fecha a tampa, o papel avança até você poder puxá-lo para fora.Se ocorrer um atolamento de papel durante a impressão
de etiquetas:
1
Certifique-se de que as etiquetas permaneçam
presas na folha base após limpar o atolamento
de papel.
2
Passe 10 ou mais folhas de papel comum pela
impressora antes de continuar a impressão das
etiquetas. O papel comum irá remover qualquer
adesivo restante na unidade de fusão.
Obs.:
Sua impressora pode sofrer sérios danos se as etiquetas adesivaspermanecerem na unidade de fusão. Ligue para a
manutenção.
Dicas para solução de problemas
Problema:
O que fazer:
As folhas de papel estão grudadas / a impressora puxa várias folhas de papel.
O papel fica enviesado ou deformado.
• Certifique-se de estar utilizando papéis / outras mídias recomendados (consulte Tipos e tamanhos de papel).
Os envelopes não são tracionados corretamente.
• Certifique-se de que os envelopes sejam carregados no centro do alimentador.
• Experimente um tipo diferente. Envelopes feitos para impressoras a laser produzem melhores resultados.
37
Solução de problemas4
Solução de
problemas
Para obter ajuda na solução de problemas de
impressão, consulte as tabelas seguintes. Se você não
conseguir corrigir o problema, entre em contato com o
local de compra para obter assistência. Talvez haja uma
peça na impressora que precise ser limpa ou trocada
por um técnico de manutenção.
Problemas de qualidade de impressão
Problema:
O que fazer:
Caracteres claros ou manchados. • Certifique-se de ter removido a fita de vedação do cartucho de impressão.
• Condições de clima quente/úmido ou frio/seco podem afetar a aderência do toner ao papel. Selecione a próxima configuração de impressão mais escura.
• Se o Economizador de toner estiver ativado, desative-o utilizando o MarkVision ou o seu driver de impressora.
• Remova o cartucho de impressão, sacuda-o de um lado para o outro para redistribuir o toner e reinsira-o.
• Execute o Ciclo de limpeza do mecanismo para remover quaisquer resíduos de toner que possam ter se acumulado (Ciclo de limpeza do mecanismo).
• Certifique-se de estar utilizando papéis / outras mídias recomendados (consulte Tipos e tamanhos de papel).
• Utilize o MarkVision para definir a configuração Tipo personalizado correspondente ao tipo, textura ou gramatura da mídia.
Manchas de toner aparecem na frente ou no verso da página.
• Execute o Ciclo de limpeza do mecanismo para remover quaisquer resíduos de toner que possam ter se acumulado (Ciclo de limpeza do mecanismo).
• Certifique-se de que o papel esteja reto e sem dobras. • Troque o cartucho de impressão.
Listras verticais ou horizontais aparecem na página.
• Execute o Ciclo de limpeza do mecanismo para remover quaisquer resíduos de toner que possam ter se acumulado (Ciclo de limpeza do mecanismo).
• Troque o cartucho de impressão. O toner mancha ou sai facilmente da
página.
• Execute o Ciclo de limpeza do mecanismo para remover quaisquer resíduos de toner que possam ter se acumulado (Ciclo de limpeza do mecanismo).
• Selecione uma configuração Tipo de mídia ou Tipo de formulário diferente no seu driver de impressora Lexmark.
• Experimente um outro tipo de papel encorpado xerográfico. As áreas de preto sólido em
transparências ou em papel contêm listras brancas.
• Escolha um padrão de preenchimento diferente em seu aplicativo de software.
• Experimente um tipo diferente de papel. O papel desenvolvido para copiadoras oferece a melhor qualidade.
• Troque o cartucho de impressão. Imagens esmaecidas ou pontos
repetitivos aparecem na página.
• Selecione uma configuração Tipo de mídia ou Tipo de formulário diferente no seu driver de impressora Lexmark.
• Experimente um outro tipo de papel encorpado xerográfico. • Troque o cartucho de impressão.
Problemas de impressão
Problema:
O que fazer:
Faltam peças ou há peças danificadas na impressora.
• Nos E.U.A., ligue para o número listado no cartão de registro da impressora.
• Fora dos E.U.A., entre em contato com o local de compra. A alimentação está ligada na
extensão de tomadas, mas a luz Pronta não acende.
• Certifique-se de que a chave de alimentação da impressora esteja ligada também.
39
A impressora está ligada, mas nada é impresso.
• Certifique-se de que o cartucho de impressão esteja instalado. • Certifique-se de que o cabo paralelo esteja conectado com firmeza no
conector da parte de trás da impressora.
• Imprima uma página de teste (efetue um breve pressionamento do botão) para determinar se o problema é na impressora ou no computador.
– Se você puder imprimir uma página de teste, o problema está no computador ou no aplicativo de software.
– Se você não puder imprimir uma página de teste, ligue para o número de manutenção da Lexmark listado no cartão de registro da
impressora. A impressora não imprime, muito
embora um atolamento de papel tenha sido resolvido.
• Abra e feche a tampa da impressora para reiniciá-la.
São impressos caracteres inesperados ou faltam caracteres.
• Certifique-se de estar utilizando o driver de impressora correto. • Selecione o modo de Rastreamento hexadecimal no menu Função
especial para determinar qual é o problema.
• Restaure os padrões de fábrica (Reinicializar padrões do usuário). Em emulação de PostScript nível 2, a
impressora esvazia os dados (as luzes indicadoras Dados e Erro estão piscando).
• Certifique-se de estar utilizando o driver PostScript correto. • A impressora não tem memória suficiente para imprimir o trabalho.
Instale mais memória (Instalando uma placa de memória da impressora).
Estando no MarkVision, a luz Pressionar botão fica acesa.
• A impressora está desativada. Mantenha pressionado por três segundos o botão do painel do operador para reinicializar a impressora.
Luzes indicadoras
A próxima seção explica as várias seqüências de luzes
com uma figura correspondente.
As luzes indicadoras têm diferentes significados,
dependendo de sua seqüência. Elas indicam que a
impressora está Pronta para imprimir (informações de
status da impressora), que a impressora precisa de
intervenção do operador (informações de serviço da
impressora) ou que a impressora precisa de
manutenção (informações de manutenção da
impressora).
Termos do painel do operador
Luz acesa
Luz apagada
Luz piscando Pressionar botão
• Pressionamento breve do botão (pressione o botão uma vez, por não mais de três segundos)
• Pressionamento longo do botão (mantenha-o pressionado até que todas as luzes acendam)
• Clique duplo do botão (pressione e solte o botão duas vezes rapidamente)
41
Luzes indicadorasInformações de
status da impressora
Se as luzes de sua impressora estão assim:
Então a sua impressora:
está Pronta para receber e processar dados.
• Imprima uma página de teste pressionando o botão do painel do operador com um breve pressionamento do botão ou
• reinicialize a impressora pressionando o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão. Cada vez que a impressora é reinicializada, o trabalho de impressão em andamento é terminado.
Se as luzes de sua impressora estão assim:
Então a sua impressora:
está Ocupada recebendo dados, processando dados, o mecanismo de impressão está em execução ou está processando/imprimindo uma página de teste.
• Se quiser reinicializar a impressora, pressione o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão.
43
Luzes indicadorasSe as luzes de sua impressora estão assim:
Então a sua impressora:
está Aguardando até que o Tempo de espera de impressão tenha decorrido ou até que dados adicionais sejam recebidos.
• Imprima os dados armazenados no buffer da impressora, pressionando o botão do painel do operador com um breve pressionamento do botão ou
• reinicialize a impressora pressionando o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão.
Se as luzes de sua impressora estão assim:
Então a sua impressora:
está Reinicializando as configurações com suas definições padrão de quando a impressora é ligada ou salvando as configurações alteradas em Modo de configuração.
45
Luzes indicadorasSe as luzes de sua impressora estão assim:
Então a sua impressora:
Informações de
serviço da
impressora
Se as luzes de sua impressora estão assim:
Então a sua impressora:
detectou um Atolamento de papel.
• Abra a tampa da impressora, retire todo o papel do caminho do papel e feche a tampa para continuar a impressão.
47
Luzes indicadorasSe as luzes de sua impressora estão assim:
Então a sua impressora:
está solicitando que você carregue mídia para alimentação manual. A impressora pára e exibe essa seqüência de luzes para cada elemento de mídia que você deseja imprimir.
• Carregue a mídia, com o lado a ser impresso voltado para a parte da frente da impressora, no alimentador manual e pressione o botão do painel do operador para continuar a impressão ou
• reinicialize a impressora pressionando o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão.
Se as luzes de sua impressora estão assim:
Então a sua impressora:
está alertando você de que a impressora está sem papel/envelopes ou de que o papel não foi corretamente tracionado pelo alimentador automático de papel.
• Carregue a mídia no alimentador automático de papel e pressione o botão do painel do operador para continuar a impressão ou
• reinicialize a impressora pressionando o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão.
Se as luzes de sua impressora estão assim:
Então a sua impressora:
está com a tampa superior aberta ou o cartucho de impressão não está instalado.
• Feche a tampa para exibir a seqüência de luzes que apareceu antes da tampa ser aberta.
49
Luzes indicadorasSe as luzes de sua impressora estão assim:
Então a sua impressora:
está com a memória flash cheia
• Imprima os dados sem salvá-los na memória flash pressionando o botão do painel do operador com um breve pressionamento do botão ou
• reinicialize o painel frontal pressionando o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão.
Se as luzes de sua impressora estão assim:
Então a sua impressora:
• está com a memória cheia ou
• recebeu uma página complexa demais para ser impressa ou • reduziu a resolução de uma página formatada para 300 dpi antes
de imprimir ou
• está com um erro de fonte PPDS ou
• não tem memória suficiente para salvar o que se encontra no buffer (salvamento de recurso desligado) ou
• não tem memória suficiente para desfragmentar a memória flash (memória insuficiente para desfragmentação) ou
• não consegue se comunicar com o computador host (erro de
interface no host).
Cada um dos erros descritos acima possui um código de erro secundário exclusivo. Exiba o código de erro secundário clicando duas vezes no botão do painel do operador.
Códigos de erro
secundários
Se as luzes da sua impressora estão assim quando você clica duas vezes no botão do painel do operador:
Então a sua impressora:
está com a memória cheia (Memória cheia).
• Reduza a complexidade do trabalho e/ou a resolução ou
• pressione o botão do painel do operador com um breve pressionamento do botão para continuar a impressão ou
• reinicialize a impressora pressionando o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão.
51
Luzes indicadorasSe as luzes da sua impressora estão assim quando você clica duas vezes no botão do painel do operador:
Então a sua impressora:
recebeu uma página que é complexa demais para ser impressa (Página complexa).
• Alterne o modo de impressão para um modo diferente através do driver Lexmark para Windows ou
• pressione o botão do painel do operador com um breve pressionamento do botão para continuar a impressão ou
• reinicialize a impressora pressionando o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão.