• Nenhum resultado encontrado

Optra E312/L. Junho de

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Optra E312/L. Junho de"

Copied!
112
0
0

Texto

(1)

www.lexmark.com

Junho de 2000

(2)

Edição: junho de 2000

O parágrafo seguinte não se aplica a países nos quais tais disposições sejam inconsistentes com as leis locais: A LEXMARK INTERNATIONAL, INC. FORNECE ESTA PUBLICAÇÃO NA PRESENTE FORMA, SEM GARANTIAS DE QUALQUER ESPÉCIE, SEJAM EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Alguns estados não permitem a anulação de garantias expressas ou implícitas em determinadas transações; portanto, essa declaração pode não se aplicar a você.

Esta publicação pode incluir imprecisões técnicas ou erros tipográficos. Periodicamente, são feitas alterações nas informações aqui contidas; essas alterações serão incorporadas em edições posteriores. Aperfeiçoamentos ou alterações nos produtos ou programas descritos podem ser feitos a qualquer momento.

Lexmark, MarkVision e Optra são marcas comerciais da Lexmark International, Inc., registradas nos Estados Unidos e/ou em outros países. FontVision é uma marca registrada da Lexmark International, Inc. Operation ReSource é uma marca de serviços da Lexmark International, Inc.

Referências a produtos, programas ou serviços feitas nesta publicação não implicam que o fabricante pretenda torná-los disponíveis em todos os países nos quais opera. As referências a um produto, programa ou serviço não devem ser interpretadas como indicação de que o produto, programa ou serviço pode ser utilizado. Qualquer produto, programa ou serviço funcionalmente equivalente que não infrinja direitos de propriedade intelectual existentes pode ser utilizado como alternativa. A avaliação e a verificação da operação em conjunto com outros produtos, programas ou serviços (excetuando aqueles expressamente desenvolvidos pelo fabricante) são responsabilidade do usuário. Macintosh é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registrada nos E.U.A. e em outros países. TrueType é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.

PCL® é uma marca registrada da Hewlett-Packard Company. PCL 5 e PCL 6 são designações da Hewlett-Packard Company para um conjunto de comandos e funções (linguagem) de impressora incluído em seus produtos de impressora. Esta impressora foi desenvolvida pela Lexmark International, Inc. com o objetivo de ser compatível com as linguagens PCL 5 e PCL 6. Isso significa que a impressora reconhece os comandos PCL 5 e PCL 6 utilizados em vários programas aplicativos e que a impressora emula as funções correspondentes aos comandos.

Detalhes concernentes a compatibilidade encontram-se na Referência Técnica. Outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários. © Copyright Lexmark International, Inc. 2000.

(3)

iii

Sumário

Sumário

1

Sobre a sua impressora . . . v

Especificações do modelo . . . vi

Desempenho . . . vii

Qualidade da impressão . . . vii

Fácil de usar . . . vii

Outras fontes de informação . . . xi

2

Noções básicas . . . 1

O que a caixa contém . . . 1

Instalando o cartucho de impressão . . . 2

Conectando a impressora ao seu computador . . . 4

Carregando papel . . . 10

Imprimindo uma página de teste . . . 12

Afixando um novo gabarito no painel do operador . . . 13

Instalando memória . . . 14

3

Drivers de impressora . . . 21

Drivers de impressora . . . 21

MarkVision . . . 22

4

Manuseio do papel . . . 25

Tipos e tamanhos de papel . . . 26

Carregando papel e outras mídias no alimentador automático . . . 30

Carregando papel e outras mídias no alimentador manual . . . 33

(4)

5

Solução de problemas . . . 37

Luzes indicadoras . . . 40

6

Suprimentos . . . 65

Manutenção do cartucho de impressão . . . 65

Apêndice A: Especificações da impressora . . . . 67

Recursos da impressora . . . 67

Dimensões da impressora . . . 68

Apêndice B: Diagnóstico avançado de

problemas . . . 69

Apêndice C: Informações de Segurança . . . 81

Apêndice D: Notificações . . . 87

Glossário . . . X-1

Índice . . . X-7

(5)

v

Sobre a sua

impressora

A impressora Optra E312 é uma combinação perfeita da

qualidade de uma impressora a laser em um gabinete

compacto.

Com sua configuração fácil, você estará imprimindo em

instantes. Utilize este CD para obter informações sobre:

instalação de memórias de impressora opcionais

instalação de drivers de impressora

carregamento de papel

solução de problemas de impressão

interpretação das seqüências de luzes do painel

do operador

manutenção da sua impressora

Nós gostaríamos de manter você informado sobre

atualizações para sua impressora e novos produtos

conforme estes se tornarem disponíveis, portanto

preencha o cartão de registro da impressora e envie-o.

(6)

Especificações do

modelo

As informações contidas neste CD se aplicam às

impressoras Optra™ E312 e E312L Lexmark™. As

diferenças entre esses dois modelos são mostradas na

tabela a seguir.

Obs.:

Algumas seções deste manual de impressora

podem não se aplicar ao modelo E312L.

Item

Optra E312

Optra E312L

Memória básica 4MB 2MB

Memória máxima 68MB 66MB

Emulações PostScript nível 2, PCL 6 e PPDS PCL 6 e PPDS Modelo e tipo de máquina 4044-201 4044-2Lx Rendimento do cartucho de impressão

fornecido (com aproximadamente 5% de cobertura)

6.000 páginas (padrão) 1.500 páginas (iniciador)

Rendimento do cartucho de impressão do novo pedido

(7)

vii

Desempenho

A impressão Optra E312 imprime até 10 páginas por

minuto, concluindo rapidamente seus trabalhos. Ela

vem com 4MB de memória, podendo ser expandida até

68MB para imprimir trabalhos complexos rapidamente.

Você também pode instalar uma placa de memória flash

opcional para armazenar formulários, macros e fontes

carregadas. Os fluxos de dados de emulação PCL 6 e

PostScript nível 2 proporcionam flexibilidade de

aplicação.

Qualidade da

impressão

Resolução de impressão selecionável para otimizar o

desempenho da impressora e do trabalho: resolução de

600 x 600 dpi real para imagens e gráficos nítidos,

qualidade da imagem 1200 para imprimir imagens de

bitmap ou digitalizadas mais detalhadas, 300 dpi com a

configuração Economizador de toner selecionada a

partir de seu driver de impressora para poupar toner ao

imprimir rascunhos.

Fácil de usar

Uma variedade de fontes para flexibilidade de

impressão: 45 fontes escaláveis compatíveis com

Laser-Jet, 39 fontes escaláveis compatíveis com Optra,

36 fontes escaláveis PostScript e o utilitário gerenciador

de fontes FontVision

TM

com 110 fontes e suporte de

fontes de nível internacional, incluindo o novo símbolo

monetário Euro.

O utilitário de impressora MarkVision enviado com a

sua impressora permite:

visualizar e alterar as configurações da sua

impressora

visualizar o status do painel do operador

visualizar mensagens de erro da impressora

(8)

Recursos da impressora

Use: Quando desejar:

1 Alimentador automático

de papel

Carregar papel/outras mídias (até 150 folhas de papel ou 10 folhas de outras mídias).

2 Suporte de papel Empilhar mídia no alimentador automático de papel.

3 Guias de papel Ajustar a largura do papel no alimentador automático de papel.

4 Alimentador manual de

folha

Carregar uma única folha de papel/outras mídias. Use para transparências, etiquetas, envelopes e cartões.

5 Suporte de papel Empilhar mídia na bandeja de saída de papel.

6 Guias de papel Ajustar a largura do papel no alimentador manual de folha.

7 Luzes indicadoras Verificar o status da sua impressora. Para obter informações, consulte Informações de status da impressora

8 Bandeja de saída de

papel

Empilhar documentos impressos, voltados para baixo.

9 Porta de saída frontal Para saída de folhas soltas. Utilize a saída frontal ao imprimir em cartões. Para minimizar dobras, utilize ao imprimir etiquetas, envelopes e transparências.

4 Alimentador

manual de folha

6 Guias de

papel

7 Luzes indicadoras

8 Bandeja de saída de papel 9 Porta de saída frontal 5 Suporte de papel

3 Guias de papel

(9)

ix

Use: Quando desejar:

10 Conector do cabo de

impressora

Conecte o seu computador à porta paralela da impressora com um cabo de interface paralela.

11 Conector USB Conecte o seu computador à porta USB da impressora com um cabo Universal Serial Bus.

12 Conector do cabo de

alimentação

Conecte a sua impressora a uma tomada elétrica devidamente aterrada, com um cabo de alimentação.

13 Chave Liga/desliga Liga ou desliga a sua impressora.

12 Conector do cabo de alimentação 13 Chave Liga/desliga 11 Conector USB 10 Conector do cabo de impressora Visão traseira

(10)

Luzes do painel do operador

O painel do operador possui seis luzes e um botão.

Seqüências de luzes diferentes fornecem informações

de status, de serviço e de manutenção.

Dependendo da seqüência de luzes, um

pressionamento breve (de aproximadamente um

segundo) do botão do Painel do operador ativa

diferentes funções da impressora, como reiniciar a

impressora, imprimir dados ou exibir um código de

erro.

Mantenha pressionado o botão do Painel do operador

por 3 segundos somente quando desejar reinicializar a

impressora com os padrões do usuário. Ao reinicializar a

impressora com os padrões do usuário, todos os dados de

trabalhos de impressão serão perdidos.

As diferentes seqüências de luzes são explicadas

no capítulo Solução de problemas, consulte

Solução de problemas

.

Utilize o MarkVision, o driver do seu aplicativo de

software ou o Kit de ferramentas da impressora

fornecido com o seu disquete de instalação para alterar

configurações da impressora tais como origem,

tamanho e orientação do papel.

Para configurar a impressora, vá para o próximo

capítulo.

(11)

xi

Outras fontes de

informação

Além deste Guia do Usuário, a Lexmark oferece outras

fontes de informação sobre a sua impressora ou sobre

produtos e serviços da Lexmark.

Documentos on-line

O Drivers, MarkVision e Utilitários CD que foi enviado

com a sua impressora contém vários documentos

on-line. Consulte o encarte que acompanha o CD para

obter instruções sobre como iniciá-lo. Uma vez iniciado

o CD, clique no ícone Visualizar documentação on-line

para exibir uma lista dos documentos disponíveis.

Todos os documentos on-line estão apenas em Inglês.

O CD inclui:

Primeiros Passos com o MarkVision, que oferece

instruções passo a passo sobre instalação do

MarkVision para Windows 95, Windows 98,

Windows 2000 e Windows NT 4.0. Ele também

descreve alguns dos recursos mais populares do

MarkVision.

Guia de Cartões e Etiquetas, que fornece

informações detalhadas sobre como escolher a

mídia apropriada para a sua impressora.

Referência Técnica

Para obter maiores informações sobre comandos e

linguagem de impressora, você pode adquirir uma

Referência Técnica da Lexmark. Basta preencher o

formulário de pedido incluído com o cartão de registro

da impressora e enviá-lo pelo correio.

(12)
(13)

1

O que a caixa contém

1

Noções básicas

O que a caixa

contém

1

Remova a impressora e todos os acessórios da

embalagem de papelão.

Guarde a caixa de papelão e os materiais da

embalagem para o caso de você precisar reembalar a

impressora para manutenção ou armazenamento.

2

Certifique-se de ter os itens listados abaixo:

Guia de Instalação

e cartão de registro da

impressora

impressora

cartucho de impressão

cabo de alimentação

CD do Guia do Usuário

CD de Drivers, MarkVision e Utilitários

Se você precisar de ajuda durante a instalação ou se

algum item estiver faltando ou estiver danificado,

consulte no cartão de registro o número de telefone

designado pela Lexmark para o seu país.

3

Coloque a impressora sobre uma superfície

plana e estável, em uma área bem ventilada,

perto de sua estação de trabalho.

Não coloque a impressora:

sobre luz solar direta

perto de fontes de calor ou de condicionadores

de ar

em ambientes empoeirados ou sujos

cartucho de impressão cabo de alimentação Guia de Instalação CD de Drivers, MarkVision e Utilitários CD do Guia do Usuário

(14)

Instalando o

cartucho de

impressão

1

Use a aba para puxar para baixo a tampa da

impressora.

2

Tire o cartucho de impressão da embalagem.

3

Mantendo o cartucho nivelado, puxe para fora a

(15)

3

Instalando o cartucho de impressão

4

Sacuda com cuidado o cartucho para distribuir

uniformemente o toner.

5

Insira o cartucho de impressão:

a

Faça o cartucho de impressão deslizar para

baixo entre os slots de cartucho de impressão.

b

Empurre cuidadosamente o cartucho para

baixo até ele encaixar.

(16)

6

Feche a tampa da impressora.

Conectando a

impressora ao seu

computador

Para imprimir a partir de software carregado no seu

computador, a sua impressora precisa estar conectada

ao seu computador com um cabo de interface paralela

ou um cabo USB.

Usando um cabo de

interface paralela

A sua impressora requer um cabo paralelo compatível

com a IEEE-1284. Recomendamos o cabo Lexmark part

number 1329605 (3 m) ou 1427498 (6 m). Se você usar

um cabo que não seja compatível com IEEE, talvez não

seja possível utilizar todas as funções de sua

impressora.

Dicas para solução de problemas

Problema:

O que fazer:

Os caracteres aparecem claros ou manchados.

• Certifique-se de ter removido a fita de vedação do cartucho de impressão. • Troque o cartucho de impressão.

A impressora parece estar imprimindo, mas as páginas estão em branco.

• O cartucho de impressão pode estar sem toner. Troque o cartucho. • O cartucho de impressão pode estar com defeito. Troque o cartucho. • Certifique-se de ter removido a fita de vedação do cartucho de impressão. A impressora está ligada, mas nada

é impresso.

Os trabalhos não estão sendo impressos e a luz Erro está acesa continuamente.

(17)

5

Conectando a impressora ao seu computador

1

Certifique-se de que a impressora esteja

desligada.

2

Conecte o cabo de interface paralela no conector

da parte traseira da impressora.

3

Empurre os clipes metálicos em direção ao

plugue até que eles encaixem nos entalhes do

plugue. Conecte a outra extremidade do cabo

paralelo no seu computador.

4

Ligue a impressora.

Utilizando um cabo

USB

Se você estiver conectando sua impressora a um

computador com cabo USB (Universal Serial Bus),

recomendamos o número de peça 12A2405 (2 m) da

Lexmark. Se você estiver usando outro cabo que não

esse, nem todas as funções de sua impressora poderão

ser utilizadas.

Se você está usando o Windows 2000:

1

Certifique-se de que o seu computador e a

impressora estejam desligados.

2

Conecte o cabo USB à porta da parte de trás do

seu computador.

3

Conecte a outra extremidade do cabo à porta

USB da parte de trás de sua impressora.

4

Ligue o seu computador e a sua impressora.

5

Quando a tela

Assistente para novo hardware

encontrado

aparecer, selecione

Cancelar

para

fechar esse assistente.

6

Insira o CD de Drivers, MarkVision e Utilitários

que acompanha a sua impressora e selecione

(18)

7

No menu

Iniciar

, selecione

Executar

e, em

seguida, clique em

Procurar

.

8

Clique no atalho

Meu computador

da janela

Procurar, clique duas vezes no ícone do CD e

clique duas vezes no aplicativo de instalação

(setup.exe).

9

Clique em

OK

para iniciar o programa de

instalação do driver de impressora.

10

Siga as instruções de instalação da caixa de

diálogo de drivers de impressora.

11

Na caixa de seleção

Imprimir na seguinte porta

selecione a porta USB que melhor descreve a

ordem em que você conectou impressoras USB a

seu computador (ou seja, a primeira impressora

USB é USB001, a segunda, USB002 etc.).

12

Ao terminar, saia do programa de instalação e

retire o CD de seu computador.

Se você está usando o Windows 98:

1

Certifique-se de que o seu computador e a

impressora estejam desligados.

2

Conecte o cabo USB à porta da parte de trás do

seu computador.

3

Conecte a outra extremidade do cabo à porta

USB da parte de trás de sua impressora.

4

Ligue o seu computador e a sua impressora.

5

Quando a tela

Assistente para adicionar novo

hardware

aparecer:

a

Selecione Avançar para começar a procurar os

novos drivers.

b

Selecione Avançar para procurar o driver

correto.

(19)

7

Conectando a impressora ao seu computador

c

Certifique-se de que as caixas de seleção

Unidades de disquete

,

Unidade deCD-ROM

e

Atualização do Microsoft Windows

estão limpas

e selecione a caixa de seleção

Especificar uma localização

.

d

Insira o CD de Drivers, MarkVision e Utilitários

que acompanha a sua impressora e selecione

P

rocurar

.

e

Clique duas vezes na letra da sua unidade de

CD e, em seguida, clique duas vezes na pasta

Win98USB abaixo dela.

f

Destaque o idioma em que você deseja instalar

o suporte para USB e clique em OK

.

g

Selecione

Avançar.

h

Selecione

Avançar

novamente.

i

Quando o hardware estiver carregado, clique

em

Concluir

.

O programa de instalação do driver de impressora

será automaticamente iniciado após um breve

intervalo.

6

Siga as instruções de instalação da caixa de

diálogo de drivers de impressora.

7

Na caixa de seleção

Imprimir na seguinte porta

,

selecione a porta USB que contém o nome da

impressora que você está instalando no

momento como sua porta de impressora padrão.

8

Ao terminar, saia do programa de instalação e

retire o CD de seu computador.

9

Reinicie o seu computador.

(20)

Para usuários de Macintosh:

1

Certifique-se de que a chave de energia da

impressora esteja Desligada (O) e que seu cabo

de alimentação esteja desconectado da tomada

elétrica.

2

Conecte a extremidade do cabo USB na porta do

seu computador.

3

Alinhe e plugue a outra extremidade do cabo

USB na porta da parte de trás da sua impressora,

conforme mostrado.

4

Conecte a impressora.

5

Ligue a impressora.

6

Inicie o CD de Drivers, MarkVision e Utilitários

para instalar os itens necessários. As instruções

para iniciar o CD encontram-se no encarte do

CD.

7

Reinicie o computador.

8

Abra a pasta

Apples Extras

.

9

Abra a pasta

Apple LaserWriter Software

.

10

Abra o aplicativo

Utilitário de impressoras

desktop

.

Dicas para solução de problemas

Problema:

O que fazer:

São impressos caracteres inesperados ou faltam caracteres.

• Certifique-se de que o cabo paralelo ou o cabo USB esteja encaixado com firmeza na parte de trás da impressora.

Você está conectado à porta USB, mas a impressora não imprime.

• Certifique-se de que você está usando o Windows 98 ou o Windows 2000.

(21)

9

Conectando a impressora ao seu computador

11

A tela

Nova impressora desktop

é exibida.

12

Selecione

Impressora (USB)

na lista e clique

em

OK

.

13

Na área de seleção de impressoras USB, clique

em

Alterar

.

A caixa de diálogo da impressora USB é exibida.

14

Selecione

Optra M410

e clique em

OK

.

A tela anterior é exibida. Observe o novo ícone de

impressora.

15

No arquivo PPD (PostScript printer

description), clique em

Auto Setup

.

Aguarde o processamento das informações.

A tela anterior é exibida. Observe o novo ícone de

impressora.

Obs.:

Ambas as áreas da caixa de diálogo da impressora mostram o ícone da impressora Optra E312.

16

Clique em

Criar

.

Uma janela aparecerá para que você dê um nome à

impressora.

17

Digite o nome da impressora ou aceite o nome

padrão.

18

Clique em

Salvar

.

19

Encerre o aplicativo

Utilitário de impressoras desktop

.

O ícone da impressora aparece na sua Mesa de

trabalho.

20

Clique no novo ícone de impressora da mesa de

trabalho.

O menu Impressão aparece na barra de menus.

21

Percorra o menu

Impressão

e selecione

Definir

(22)

Uma linha escura aparece em torno da impressora

no ícone da impressora para indicar que ela está

selecionada como impressora padrão.

Carregando papel

Você pode carregar papel no alimentador automático

de papel, com capacidade de até 150 folhas, ou no

alimentador manual, com capacidade para uma folha

de cada vez.

1

Para imprimir com o alimentador automático de

papel, estenda o suporte de papel.

2

Antes de carregar o papel, flexione as folhas de

um lado para outro para soltá-las e, em seguida,

abane-as.

3

Se o papel tiver um lado de impressão preferido,

insira o papel com a face de impressão voltada

para você.

Se você estiver carregando papel timbrado, insira o

papel timbrado com a parte superior da página

apontando para baixo.

Alimentador automático de papel

Alimentador manual de papel

(23)

11

Carregando papel

4

Deslize as guias de papel contra as bordas do

papel.

5

Estenda o suporte de papel da bandeja de saída

de papel.

6

Selecione o tamanho de papel no seu aplicativo

de software.

(24)

Imprimindo uma

página de teste

Para verificar se a sua impressora está funcionando

corretamente, imprima uma página de teste.

Para imprimir uma página de teste, o cartucho de

impressão precisa estar instalado (consulte

Instalando o cartucho de impressão

).

Dicas para solução de problemas

Problema:

O que fazer:

Manchas de toner aparecem na frente ou no verso da página.

• Certifique-se de que o papel esteja reto e sem dobras.

As folhas de papel estão grudadas / a impressora puxa várias folhas de papel.

• Remova o papel do alimentador de papel e abane-o.

• Certifique-se de que não haja papel demais no alimentador de papel. O alimentador automático de papel tem capacidade para até 150 folhas, dependendo da espessura do papel.

O papel não está sendo tracionado pelo alimentador automático de papel.

• Remova o papel do alimentador de papel e abane-o.

O papel fica enviesado ou deformado.

• Certifique-se de que não haja papel demais no alimentador de papel. O alimentador automático de papel tem capacidade para até 150 folhas, dependendo da espessura do papel.

• Certifique-se de que as guias de papel estejam posicionadas corretamente contra as bordas do papel.

(25)

13

Afixando um novo gabarito no painel do operador

1

Desligue a impressora.

2

Conecte uma extremidade do cabo de

alimentação no conector de cabo de alimentação

da parte de trás da impressora e a outra

extremidade em uma tomada elétrica

devidamente aterrada

.

3

Ligue a impressora.

Conforme a impressora é energizada, cada uma das

luzes do painel do operador acende e apaga,

começando com a luz Pressionar botão e

terminando com a luz Pronta. Se isso não acontecer,

consulte

Problemas de impressão

.

4

Quando a luz Dados parar de piscar e a luz

Pronta for a única acesa, pressione brevemente o

botão do painel do operador.

Uma página de teste listando o modelo da

impressora e suas configurações padrão deverá ser

impressa. Se isso não acontecer, verifique

Problemas de impressão

.

Afixando um novo

gabarito no painel

do operador

Se você tem na caixa de sua impressora uma folha de

gabarito que não seja em inglês e deseja utilizá-la,

destaque-a e coloque-a sobre o gabarito atual de sua

impressora.

Dicas para solução de problemas

Problema:

O que fazer:

As luzes do painel do operador não acendem quando a impressora é ligada.

• Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado com firmeza na parte de trás da impressora e na tomada elétrica.

(26)

Instalando

memória

Para instalar uma placa de memória ou uma placa de

memória flash, vá para a próxima seção. Caso contrário,

você estará pronto para configurar o seu software

aplicativo e instalar o driver de impressora apropriado.

Consulte o encarte que acompanha o CD de Drivers,

MarkVision e Utilitários

para obter instruções de

instalação. Vá para o

Drivers de impressora

para obter

maiores informações sobre os drivers e utilitários da

impressora.

A sua impressora vem com 2MB de memória. Você

pode adquirir e instalar uma placa de memória

opcional de 4MB, 8MB, 16MB, 32MB ou 64MB,

totalizando 66Mb de memória da impressora.

Você também pode instalar uma placa de memória flash

de 1MB, 2MB ou 4MB para armazenamento de macros

ou fontes carregadas.

Removendo a

blindagem da placa

de sistema

Antes de instalar qualquer dessas placas opcionais,

você

precisará de uma pequena chave Phillips para

remover a blindagem metálica que cobre a placa de

sistema da impressora.

1

Desligue a impressora e desconecte o cabo de

alimentação da impressora.

2

Desconecte da impressora o cabo de impressora

(caso esteja conectado).

(27)

15

Instalando memória

Obs.:

A exposição do

fotocondutor a luz pode danificar o cartucho de impressão. Após remover o cartucho da

impressora, cubra-o ou guarde-o em um local limpo e escuro.

4

Com a impressora voltada para você, coloque o

cartucho no lado esquerdo.

5

Vire a impressora de maneira que a parte de

baixo esteja voltada para você.

6

Localize e remova os três parafusos da

blindagem metálica.

(28)

7

Segure o canto da blindagem e puxe-o

cuidadosamente para fora e, em seguida, para

baixo.

(29)

17

Instalando memória

Instalando uma

placa de memória da

impressora

Para instalar uma placa de memória opcional da

impressora, siga as instruções abaixo.

1

Retire a placa de memória opcional da

impressora de sua embalagem.

Evite tocar nos pontos de conexão ao longo da

borda da placa.

2

Localize o conector de memória da impressora.

3

Segure a placa opcional com os pontos de

conexão em direção à placa do sistema, com o

recesso apontado para baixo e para a esquerda.

4

Insira a placa no conector de memória da

impressora em um ângulo de 45 graus.

Entalhe

Pontos de conexão

Conector de memória da impressora

(30)

5

Empurre cuidadosamente a placa para dentro.

6

Empurre a placa de volta com seus polegares até

que ela encaixe.

Instalando uma

placa de memória

flash

Para instalar uma placa de memória flash opcional:

1

Retire a placa de memória opcional da

impressora de sua embalagem.

Evite tocar nos pontos de conexão ao longo da

borda da placa.

2

Localize o conector de placa opcional.

Entalhe

Pontos de conexão

(31)

19

Instalando memória

3

Segure a placa opcional com os pontos de

conexão em direção à placa do sistema e o

recesso apontando para baixo e para a esquerda.

4

Insira a placa no conector de placa opcional em

um ângulo de 45 graus.

5

Empurre cuidadosamente a placa para dentro.

6

Empurre a placa de volta com seus polegares até

(32)

Ao terminar de instalar a placa (ou placas) opcional:

1

Coloque a blindagem metálica nos slots e

reaperte os parafusos.

2

Coloque a impressora de volta em sua posição

normal.

3

Reinstale o cartucho de impressão.

4

Reconecte o cabo de computador e prenda os

clipes metálicos.

5

Conecte o cabo de alimentação na impressora.

6

Ligue a impressora.

Conforme a impressora for energizada e as luzes do

painel do operador começarem a acender e a

apagar, haverá uma pausa durante a qual a nova

memória será testada e, em seguida, as luzes

continuarão o seu ciclo.

7

Quando a luz Pronta acender, pressione

brevemente o botão do painel do operador e

imprima uma página de teste para certificar-se

de que a memória da impressora ou a memória

flash adicional foi instalada.

Se a luz Pronta não acender, consulte

Problemas de impressão

(33)

21

Drivers de impressora

2

Drivers de

impressora

A sua impressora é acompanhada de o CD de Drivers,

MarkVision e Utilitários

contendo drivers de impressora

e utilitários para os sistemas operacionais Windows 95,

Windows 98, Windows NT 4.0, Windows 3.1x,

Macintosh, OS/2 e DOS. Consulte o encarte do CD para

obter informações sobre como iniciar o programa do

CD correspondente ao seu sistema operacional.

Quando o programa do CD estiver sendo executado,

pressione F1 para obter Ajuda on-line a qualquer

momento.

Em alguns países, a impressora é acompanhada de

disquetes contendo um utilitário de instalação e

drivers para Windows 3.1x. Você também pode criar

disquetes a partir do CD ou visitar nosso site na Web

em http://www.lexmark.com, para carregar um driver

de impressora no seu computador.

Drivers de

impressora

Drivers de impressora para os seguintes sistemas

operacionais e aplicativos estão incluídos no CD:

Windows 95

Windows 98

Windows NT 4.0

Windows for Workgroups 3.11

Windows 3.1x

Macintosh System 7

(34)

OS/2, 2.1 ou posterior

WIN-OS/2 para OS/2, 2.1 ou posterior

aplicativos DOS:

WordPefect 5.1, 6.0

Lotus 1-2-3 2.x, 3.x

Drivers de impressora adicionais podem ter sido

desenvolvidos desde que esse manual foi impresso.

Consulte o arquivo LEIAME do CD para obter uma

lista completa de todos os drivers incluídos no CD.

Utilitários de

impressora

O CD também inclui utilitários de impressora. Se

estiver utilizando Windows 95, Windows 98, Windows

NT 4.0, Macintosh ou OS/2 Warp, você pode instalar o

utilitário MarkVision.

MarkVision

Com suas guias fáceis de usar, o MarkVision oferece

uma maneira rápida e fácil de visualizar e alterar as

configurações da impressora diretamente do seu

computador. Você pode:

selecionar a guia Status para visualizar

instantaneamente o status da impressora

utilizar a Configuração rápida para salvar as

configurações da sua impressora e configurar

uma ou mais impressoras com a configuração da

sua impressora

carregar fontes e overlays com o Kit de

Ferramentas do Windows

utilizar o Gerenciamento de trabalhos da

impressora para visualizar e gerenciar trabalhos

de impressão

Para instalar o MarkVision, consulte a documentação

on-line do MarkVision no CD Drivers, MarkVision e

Utilitários que acompanha a sua impressora.

(35)

23

MarkVision

Ajuda on-line

A Ajuda on-line está disponível em todas as telas do

MarkVision. O MarkVision para Windows 95,

Windows 98 e Windows NT 4.0 inclui instruções passo

a passo sobre como utilizar várias funções do

(36)
(37)

25

Manuseio do papel

3

Manuseio do

papel

A sua impressora tem duas origens de papel padrão:

um alimentador automático de papel com capacidade

de até 150 folhas de papel comum e um alimentador

manual de folhas soltas. Use o alimentador automático

de papel para os trabalhos de impressão mais

freqüentes. Use o alimentador manual de folha para

colocar uma única página, transparência, envelope,

etiqueta ou ficha de índice.

A sua impressora também tem uma bandeja de saída

em sua parte superior que agrupa até 100 folhas

(voltadas para baixo) e a porta de saída frontal de folhas

soltas, que permite que a mídia saia diretamente pela

frente da impressora, reduzindo dobras e potenciais

atolamentos de papel ao utilizar mídia especial como

transparências, envelopes, etiquetas, cartões ou fichas

de índice.

Bandeja de saída de papel Porta de saída frontal

Alimentador automático de papel

Alimentador manual de folha

(38)

Tipos e tamanhos

de papel

A escolha do tipo correto do papel reduz problemas de

impressão. Para melhor qualidade de impressão, utilize

papel xerográfico de 20 lb (75 g/m2).

Se o papel tiver um lado preferido para impressão,

carregue-o com o lado de impressão voltado para você.

Mídia

Tamanho

Gramatura

Capacidade

Papel A4, A5, B5, carta, ofício, executivo

16 - 24 lb (60-90 g/m2)

Alimentador automático de papel: 150 folhas Alimentador manual de folha: 1 folha

Transparências Mínimo: 3,875" x 5,9" (98 mm x 152 mm) Máximo: 8,5" x 14" (216 mm x 356 mm) 16 - 43 lb (60-163 g/m2)

Alimentador automático de papel: 10 folhas Alimentador manual de folha: 1 folha

Envelopes Mínimo: 3,875" x 5,9" (98 mm x 152 mm) Máximo: 8,5" x 14" (216 mm x 356 mm) 16 - 43 lb (60-163 g/m2)

Alimentador automático de papel: 10 envelopes Alimentador manual de folha: 1 envelope

Etiquetas Mínimo: 3,875" x 5,9" (98 mm x 152 mm) Máximo: 8,5" x 14" (216 mm x 356 mm) 16 - 43 lb (60-163 g/m2)

Alimentador automático de papel: 10 folhas Alimentador manual de folha: 1 folha

Fichas de índice Mínimo: 3 x 5" (76,2 x 127,0 mm)

16 - 43 lb (60-163 g/m2)

Alimentador automático de papel: 10 cartões Alimentador manual de folha: 1 cartão Fichas de índice Bristol / Cartões de etiqueta Mínimo: 3 x 5" (76,2 x 127,0 mm) Máximo: 8,5" x 14" (216 mm x 356 mm) 67 - 90 lb, fichas de índice Bristol (120 - 163 g/m2) 50 - 100 lb, etiquetas (75 - 163 g/m2)

Alimentador automático de papel - 10 cartões

(39)

27

Tipos e tamanhos de papel

Papel

Carregue papel de tamanho A4, A5, B5, timbrado,

ofício e executivo, um de cada vez no alimentador

manual ou carregue até 150 folhas no alimentador

automático de papel.

Papéis pré-impressos, como timbrado, devem suportar

temperaturas de até 190°C (374°F) sem derreter ou

liberar substâncias perigosas.

Carregue o papel timbrado com a parte superior da

página apontando para baixo, voltada para você.

Transparências

Se você imprime transparências ocasionalmente:

Utilize transparências apropriadas para

impressoras a laser. Nós recomendamos Lexmark

Laser Printer Transparencies: para transparências

em tamanho carta, part number 70X7240; para

transparências em tamanho A4, part number

12A5010. As transparências devem suportar

temperaturas de 190° C (374° F) sem derreter ou

liberar substâncias perigosas.

Teste a qualidade de impressão antes de comprar

grandes quantidades.

Carregue as transparências que possuem uma

faixa removível de maneira que a faixa fique

longe de você e apontando para baixo.

Envelopes

Para impressão ocasional de envelopes, coloque os

envelopes um de cada vez no alimentador manual ou

carregue até 10 envelopes no alimentador automático

de papel.

(40)

Carregue os envelopes do centro do alimentador

manual ou alimentador automático de papéis e

posicione as guias de papel contra as laterais dos

envelopes.

Ao imprimir em envelopes:

Experimente uma amostra de quaisquer

envelopes que você esteja considerando utilizar

com a impressora antes de comprar grandes

quantidades.

Use envelopes feitos de papel encorpado de 75 a

105 g/m

2

(de 20 a 28 lb). Para melhor

desempenho e menos atolamentos de papel, não

use envelopes que:

sejam excessivamente enrugados

estejam grudados

estejam danificados de alguma forma

contenham janelas, buracos, perfurações,

recortes ou relevos

usem fechos metálicos, fechos de barbantes ou

dobradiças de metal

já tenham selos postais

tenham algum adesivo exposto quando a aba

se encontra na posição selada

Use envelopes que possam suportar

temperaturas de 190°C (374°F) sem grudar,

enrugar excessivamente, dobrar ou liberar

emissões perigosas.

(41)

29

Tipos e tamanhos de papel

Carregue os envelopes verticalmente, com o lado

da aba voltado para baixo de maneira que a área

do selo fique no canto superior esquerdo.

Ajuste as guias de papel esquerda e direita

conforme a largura dos envelopes.

Etiquetas

Para impressão ocasional de etiquetas, utilize etiquetas

de papel apropriadas para impressoras a laser. Você

pode colocar as etiquetas uma de cada vez no

alimentador manual ou pode carregar até 10 etiquetas

no alimentador automático de papel.

Ao imprimir etiquetas:

Teste a qualidade de impressão antes de comprar

grandes quantidades de etiquetas.

Utilize etiquetas com uma pressão de 25 libras

por polegada quadrada que possam suportar

temperaturas de 190° C (374° F) sem liberar

substâncias perigosas. Para obter maiores

informações sobre impressão de etiquetas,

consulte o Guia de Cartões e Etiquetas do CD.

Não imprima continuamente um grande número

de etiquetas.

Não utilize etiquetas que tenham adesivos

expostos nas folhas.

Cartões

Para impressão ocasional em fichas de índice Bristol ou

cartões de etiquetas, coloque um cartão de cada vez no

alimentador manual de papel. Utilize cartões com

gramatura máxima de 163 g/m

2

e

tamanho mínimo de

(42)

Para melhores resultados, abra a porta de saída frontal

de folhas soltas para que os cartões saiam pela frente.

Carregando papel

e outras mídias no

alimentador

automático

Use o alimentador automático de papel, que se

encontra por trás do alimentador manual,

para colocar

papéis e mídias especiais como transparências, envelopes,

etiquetas e cartões.

Para evitar dobras e potenciais atolamentos em imprimir

mídias especiais, abra a porta de saída frontal para que a

mídia saia diretamente pela frente da impressora.

1

Estenda o suporte de papel do alimentador

automático de papel.

2

Antes de carregar a mídia, flexione as folhas de

um lado para outro para soltá-las e, em seguida,

abane-as.

O alimentador automático de papel tem

capacidade para até 150 folhas de papel, 10 folhas

de transparências ou etiquetas, 10 envelopes ou

10 fichas de índice.

Alimentador automático de papel

(43)

31

Carregando papel e outras mídias no alimentador automático

3

Se estiver carregando:

papel de tamanho A4, A5, B5, ofício ou executivo,

insira o papel com a face de impressão voltada

para você

papel timbrado, insira o papel com a parte

superior da página apontando para baixo,

voltada para você

transparências que tenham uma faixa removível,

insira-as de maneira que a faixa esteja apontada

para longe de você e para baixo

envelopes, insira-os verticalmente, com o lado da

aba para baixo de maneira que a área do selo

fique no canto superior esquerdo

4

Deslize as guias de papel contra as bordas da

mídia.

(44)

5

Estenda o suporte de papel da bandeja de saída

de papel ou abra a porta de saída frontal se

estiver imprimindo em mídia especial.

6

Selecione o alimentador automático de papel no

seu aplicativo de software.

(45)

33

Carregando papel e outras mídias no alimentador manual

Carregando papel

e outras mídias no

alimentador

manual

Use o alimentador manual para colocar papel ou mídia

especial, uma folha de cada vez, na sua impressora.

Se você tiver problemas ao colocar envelopes ou fichas

de índice no alimentador automático de papel,

experimente imprimi-los um de cada vez no

alimentador manual.

Para evitar dobras ou potenciais atolamentos ao

imprimir em mídia especial, abra a porta de saída

frontal para que a mídia saia diretamente pela frente da

impressora.

1

Estenda o suporte de papel da bandeja de saída

de papel ou abra a porta de saída frontal se

estiver imprimindo em mídia especial.

2

Se estiver carregando:

papel, insira uma folha de papel com a face de

impressão voltada para você

papel timbrado, insira uma folha de papel

timbrado com a parte superior da página

apontada para baixo, voltada para você

transparências que tenham uma faixa removível,

insira uma transparência de maneira que a faixa

aponte para longe de você e para baixo

envelopes, insira um envelope verticalmente,

com o lado da aba voltado para baixo de maneira

que a área do selo fique no canto superior

esquerdo

cartões, insira um cartão verticalmente

(46)

3

Deslize as guias de papel contra as bordas da

mídia.

4

Pressione brevemente (aproximadamente um

segundo) Pressionar botão para iniciar a

impressão.

5

Quando a luz Carregar papel piscar e a luz

Pressionar botão acender, coloque uma outra

folha/outra mídia no alimentador manual. Se

estiver usando o MarkVision, você receberá uma

mensagem para carregar o papel/envelope

manualmente.

Removendo

atolamentos de

papel

Se o papel atolar, a luz indicadora Atolamento de papel

avisará que você deve limpar o caminho do papel.

Se o papel estava apenas começando a ser tracionado

do alimentador de papel quando o atolamento ocorreu:

1

Puxe o papel diretamente para fora do

alimentador de papel.

2

Abra e feche a tampa da impressora para que a

impressão recomece.

(47)

35

Removendo atolamentos de papel

Se o atolamento de papel ocorrer dentro da impressora:

1

Remova o papel da bandeja de saída.

2

Desligue a impressora e ligue novamente.

Se isso não limpar o atolamento:

3

Abra a tampa da impressora.

4

Remova o cartucho de impressão e cubra-o.

Obs.:

A exposição do

fotocondutor à luz pode danificar o cartucho de impressão. Após remover o cartucho da

impressora, cubra-o ou guarde-o em um lguarde-ocal limpguarde-o e escurguarde-o.

5

Pegue o papel por ambos os lados e puxe-o em

sua direção.

6

Certifique-se de que não haja mais papel na

impressora.

7

Reinsira o cartucho de impressão.

8

Feche a tampa da impressora para continuar a

impressão.

(48)

Obs.:

Se o atolamento de papel estiver no fusor, experimente abrir e fechar a tampa. Toda vez que você abre e fecha a tampa, o papel avança até você poder puxá-lo para fora.

Se ocorrer um atolamento de papel durante a impressão

de etiquetas:

1

Certifique-se de que as etiquetas permaneçam

presas na folha base após limpar o atolamento

de papel.

2

Passe 10 ou mais folhas de papel comum pela

impressora antes de continuar a impressão das

etiquetas. O papel comum irá remover qualquer

adesivo restante na unidade de fusão.

Obs.:

Sua impressora pode sofrer sérios danos se as etiquetas adesivas

permanecerem na unidade de fusão. Ligue para a

manutenção.

Dicas para solução de problemas

Problema:

O que fazer:

As folhas de papel estão grudadas / a impressora puxa várias folhas de papel.

O papel fica enviesado ou deformado.

• Certifique-se de estar utilizando papéis / outras mídias recomendados (consulte Tipos e tamanhos de papel).

Os envelopes não são tracionados corretamente.

• Certifique-se de que os envelopes sejam carregados no centro do alimentador.

• Experimente um tipo diferente. Envelopes feitos para impressoras a laser produzem melhores resultados.

(49)

37

Solução de problemas

4

Solução de

problemas

Para obter ajuda na solução de problemas de

impressão, consulte as tabelas seguintes. Se você não

conseguir corrigir o problema, entre em contato com o

local de compra para obter assistência. Talvez haja uma

peça na impressora que precise ser limpa ou trocada

por um técnico de manutenção.

Problemas de qualidade de impressão

Problema:

O que fazer:

Caracteres claros ou manchados. • Certifique-se de ter removido a fita de vedação do cartucho de impressão.

• Condições de clima quente/úmido ou frio/seco podem afetar a aderência do toner ao papel. Selecione a próxima configuração de impressão mais escura.

• Se o Economizador de toner estiver ativado, desative-o utilizando o MarkVision ou o seu driver de impressora.

• Remova o cartucho de impressão, sacuda-o de um lado para o outro para redistribuir o toner e reinsira-o.

• Execute o Ciclo de limpeza do mecanismo para remover quaisquer resíduos de toner que possam ter se acumulado (Ciclo de limpeza do mecanismo).

• Certifique-se de estar utilizando papéis / outras mídias recomendados (consulte Tipos e tamanhos de papel).

• Utilize o MarkVision para definir a configuração Tipo personalizado correspondente ao tipo, textura ou gramatura da mídia.

(50)

Manchas de toner aparecem na frente ou no verso da página.

• Execute o Ciclo de limpeza do mecanismo para remover quaisquer resíduos de toner que possam ter se acumulado (Ciclo de limpeza do mecanismo).

• Certifique-se de que o papel esteja reto e sem dobras. • Troque o cartucho de impressão.

Listras verticais ou horizontais aparecem na página.

• Execute o Ciclo de limpeza do mecanismo para remover quaisquer resíduos de toner que possam ter se acumulado (Ciclo de limpeza do mecanismo).

• Troque o cartucho de impressão. O toner mancha ou sai facilmente da

página.

• Execute o Ciclo de limpeza do mecanismo para remover quaisquer resíduos de toner que possam ter se acumulado (Ciclo de limpeza do mecanismo).

• Selecione uma configuração Tipo de mídia ou Tipo de formulário diferente no seu driver de impressora Lexmark.

• Experimente um outro tipo de papel encorpado xerográfico. As áreas de preto sólido em

transparências ou em papel contêm listras brancas.

• Escolha um padrão de preenchimento diferente em seu aplicativo de software.

• Experimente um tipo diferente de papel. O papel desenvolvido para copiadoras oferece a melhor qualidade.

• Troque o cartucho de impressão. Imagens esmaecidas ou pontos

repetitivos aparecem na página.

• Selecione uma configuração Tipo de mídia ou Tipo de formulário diferente no seu driver de impressora Lexmark.

• Experimente um outro tipo de papel encorpado xerográfico. • Troque o cartucho de impressão.

Problemas de impressão

Problema:

O que fazer:

Faltam peças ou há peças danificadas na impressora.

• Nos E.U.A., ligue para o número listado no cartão de registro da impressora.

• Fora dos E.U.A., entre em contato com o local de compra. A alimentação está ligada na

extensão de tomadas, mas a luz Pronta não acende.

• Certifique-se de que a chave de alimentação da impressora esteja ligada também.

(51)

39

A impressora está ligada, mas nada é impresso.

• Certifique-se de que o cartucho de impressão esteja instalado. • Certifique-se de que o cabo paralelo esteja conectado com firmeza no

conector da parte de trás da impressora.

• Imprima uma página de teste (efetue um breve pressionamento do botão) para determinar se o problema é na impressora ou no computador.

– Se você puder imprimir uma página de teste, o problema está no computador ou no aplicativo de software.

– Se você não puder imprimir uma página de teste, ligue para o número de manutenção da Lexmark listado no cartão de registro da

impressora. A impressora não imprime, muito

embora um atolamento de papel tenha sido resolvido.

• Abra e feche a tampa da impressora para reiniciá-la.

São impressos caracteres inesperados ou faltam caracteres.

• Certifique-se de estar utilizando o driver de impressora correto. • Selecione o modo de Rastreamento hexadecimal no menu Função

especial para determinar qual é o problema.

• Restaure os padrões de fábrica (Reinicializar padrões do usuário). Em emulação de PostScript nível 2, a

impressora esvazia os dados (as luzes indicadoras Dados e Erro estão piscando).

• Certifique-se de estar utilizando o driver PostScript correto. • A impressora não tem memória suficiente para imprimir o trabalho.

Instale mais memória (Instalando uma placa de memória da impressora).

Estando no MarkVision, a luz Pressionar botão fica acesa.

• A impressora está desativada. Mantenha pressionado por três segundos o botão do painel do operador para reinicializar a impressora.

(52)

Luzes indicadoras

A próxima seção explica as várias seqüências de luzes

com uma figura correspondente.

As luzes indicadoras têm diferentes significados,

dependendo de sua seqüência. Elas indicam que a

impressora está Pronta para imprimir (informações de

status da impressora), que a impressora precisa de

intervenção do operador (informações de serviço da

impressora) ou que a impressora precisa de

manutenção (informações de manutenção da

impressora).

Termos do painel do operador

Luz acesa

Luz apagada

Luz piscando Pressionar botão

• Pressionamento breve do botão (pressione o botão uma vez, por não mais de três segundos)

• Pressionamento longo do botão (mantenha-o pressionado até que todas as luzes acendam)

• Clique duplo do botão (pressione e solte o botão duas vezes rapidamente)

(53)

41

Luzes indicadoras

Informações de

status da impressora

Se as luzes de sua impressora estão assim:

Então a sua impressora:

está Pronta para receber e processar dados.

• Imprima uma página de teste pressionando o botão do painel do operador com um breve pressionamento do botão ou

• reinicialize a impressora pressionando o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão. Cada vez que a impressora é reinicializada, o trabalho de impressão em andamento é terminado.

(54)

Se as luzes de sua impressora estão assim:

Então a sua impressora:

está Ocupada recebendo dados, processando dados, o mecanismo de impressão está em execução ou está processando/imprimindo uma página de teste.

• Se quiser reinicializar a impressora, pressione o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão.

(55)

43

Luzes indicadoras

Se as luzes de sua impressora estão assim:

Então a sua impressora:

está Aguardando até que o Tempo de espera de impressão tenha decorrido ou até que dados adicionais sejam recebidos.

• Imprima os dados armazenados no buffer da impressora, pressionando o botão do painel do operador com um breve pressionamento do botão ou

• reinicialize a impressora pressionando o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão.

(56)

Se as luzes de sua impressora estão assim:

Então a sua impressora:

está Reinicializando as configurações com suas definições padrão de quando a impressora é ligada ou salvando as configurações alteradas em Modo de configuração.

(57)

45

Luzes indicadoras

Se as luzes de sua impressora estão assim:

Então a sua impressora:

(58)

Informações de

serviço da

impressora

Se as luzes de sua impressora estão assim:

Então a sua impressora:

detectou um Atolamento de papel.

• Abra a tampa da impressora, retire todo o papel do caminho do papel e feche a tampa para continuar a impressão.

(59)

47

Luzes indicadoras

Se as luzes de sua impressora estão assim:

Então a sua impressora:

está solicitando que você carregue mídia para alimentação manual. A impressora pára e exibe essa seqüência de luzes para cada elemento de mídia que você deseja imprimir.

• Carregue a mídia, com o lado a ser impresso voltado para a parte da frente da impressora, no alimentador manual e pressione o botão do painel do operador para continuar a impressão ou

• reinicialize a impressora pressionando o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão.

Se as luzes de sua impressora estão assim:

Então a sua impressora:

está alertando você de que a impressora está sem papel/envelopes ou de que o papel não foi corretamente tracionado pelo alimentador automático de papel.

• Carregue a mídia no alimentador automático de papel e pressione o botão do painel do operador para continuar a impressão ou

• reinicialize a impressora pressionando o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão.

(60)

Se as luzes de sua impressora estão assim:

Então a sua impressora:

está com a tampa superior aberta ou o cartucho de impressão não está instalado.

• Feche a tampa para exibir a seqüência de luzes que apareceu antes da tampa ser aberta.

(61)

49

Luzes indicadoras

Se as luzes de sua impressora estão assim:

Então a sua impressora:

está com a memória flash cheia

• Imprima os dados sem salvá-los na memória flash pressionando o botão do painel do operador com um breve pressionamento do botão ou

• reinicialize o painel frontal pressionando o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão.

Se as luzes de sua impressora estão assim:

Então a sua impressora:

• está com a memória cheia ou

• recebeu uma página complexa demais para ser impressa ou • reduziu a resolução de uma página formatada para 300 dpi antes

de imprimir ou

• está com um erro de fonte PPDS ou

• não tem memória suficiente para salvar o que se encontra no buffer (salvamento de recurso desligado) ou

• não tem memória suficiente para desfragmentar a memória flash (memória insuficiente para desfragmentação) ou

• não consegue se comunicar com o computador host (erro de

interface no host).

Cada um dos erros descritos acima possui um código de erro secundário exclusivo. Exiba o código de erro secundário clicando duas vezes no botão do painel do operador.

(62)

Códigos de erro

secundários

Se as luzes da sua impressora estão assim quando você clica duas vezes no botão do painel do operador:

Então a sua impressora:

está com a memória cheia (Memória cheia).

• Reduza a complexidade do trabalho e/ou a resolução ou

• pressione o botão do painel do operador com um breve pressionamento do botão para continuar a impressão ou

• reinicialize a impressora pressionando o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão.

(63)

51

Luzes indicadoras

Se as luzes da sua impressora estão assim quando você clica duas vezes no botão do painel do operador:

Então a sua impressora:

recebeu uma página que é complexa demais para ser impressa (Página complexa).

• Alterne o modo de impressão para um modo diferente através do driver Lexmark para Windows ou

• pressione o botão do painel do operador com um breve pressionamento do botão para continuar a impressão ou

• reinicialize a impressora pressionando o botão do painel do operador com um pressionamento longo do botão.

Referências

Documentos relacionados

Atualmente os currículos em ensino de ciências sinalizam que os conteúdos difundidos em sala de aula devem proporcionar ao educando o desenvolvimento de competências e habilidades

Feitiço do Segredo: deposita um segredo numa pessoa de confiança, essa pessoa fica deposita um segredo numa pessoa de confiança, essa pessoa fica sendo o "Fiel do sendo o

Discussion The present results show that, like other conditions that change brain excitability, early environmental heat exposure also enhanced CSD propagation in adult rats.. The

Este desafio nos exige uma nova postura frente às questões ambientais, significa tomar o meio ambiente como problema pedagógico, como práxis unificadora que favoreça

Durante as nictemerais, os valores do fósforo total e do fosfato total nos dois viveiros apresentaram também valores acima do recomendado pela GAA, exceto para o fosfato total na

Distribuição espectral dos sistemas de iluminação LED e do controle Observa-se na Figura 12A, a análise de componentes principais, relacionado à biometria das mudas pré-brotadas

A respeito das propostas de desregulamentação nas relações de trabalho e da seguridade social no Brasil, percebidas tanto nas defesas do Banco Mundial quanto nas

§ 2º O procurador, tutor ou curador do beneficiário deverá firmar, perante o Instituto Nacional do Seguro Social - INSS, o órgão autorizado ou a entidade conveniada, termo