1. LIGAR O COMBINADO TV/V´IDEO. . . . 4
Conectar os cabos . . . 4
Ligar um descodificador ou outros aparelhos adicio-nais . . . 4
2. COLOCA ¸C ˜AO EM FUNCIONAMENTO . . . . 5
Primeira instala ¸c ˜ao. . . 5
Programar um descodificador . . . 5
Busca manual de canais de TV . . . 6
Receptor sat ´elite. . . 7
Possibilidades de instala ¸c ˜ao especiais . . . 7
Busca autom ´atica de canais . . . 7
Busca de novos canais de TV. . . 8
Atribui ¸c ˜ao de n ´umeros de canal . . . 9
Limpar um canal de TV. . . 9
Regula ¸c ˜ao do idioma . . . 10
Acertar as horas e a data . . . 10
3. NOTAS PARA A UTILIZA ¸C ˜AO . . . . 12
O GUIA DO UTILIZADOR EM RESUMO . . . 12
Guia do utilizador (OSD). . . 12
4. AS FUN ¸C ˜OES DO TELEVISOR . . . . 14
Selec ¸c ˜ao de um canal televisivo . . . 14
Seleccionar a regula ¸c ˜ao da imagem (SMART PIC-TURE). . . 14
Ligar/desligar o Incredible Surround. . . 15
Seleccionar a regula ¸c ˜ao do som (SMART SOUND) . . . 15
Regula ¸c ˜ao autom ´atica do volume (AVL). . . 15
Escolha do canal de som. . . 15
Como ler o TELETEXTO?. . . 16
5. FUN ¸C ˜OES DE REPRODU ¸C ˜AO. . . . 17
Reprodu ¸c ˜ao de uma cassete gravada . . . 17
Reprodu ¸c ˜ao NTSC . . . 17
Indica ¸c ˜ao da posi ¸c ˜ao actual da fita . . . 17
Busca de uma posi ¸c ˜ao na fita com imagem (busca de imagem). . . 17
Imagem parada . . . 17
C ˆamara lenta . . . 17
Busca de uma posi ¸c ˜ao na fita sem imagem (bobina-gem). . . 18
A fun ¸c ˜ao ’Instant View’ . . . 18
Busca autom ´atica de uma posi ¸c ˜ao na fita (Busca de ’VPS’ (Video Programming System)/ ’PDC’ (Program-me Delivery Control). . . 22
Programar grava ¸c ˜oes (com ’ShowView’). . . 22
Programar grava ¸c ˜oes (sem ShowView). . . 23
Programar grava ¸c ˜oes com TELETEXTO . . . 24
Grava ¸c ˜ao autom ´atica a partir de um receptor de sat ´elite (GRAVA ¸C ˜AO SAT). . . 25
Verificar ou corrigir uma programa ¸c ˜ao (um bloco TIMER) . . . 26
8. FUN ¸C ˜OES ESPECIAIS. . . . 27
Alterar o sistema de TV . . . 27
Seguran ¸ca para crian ¸cas . . . 27
Activar e desactivar informa ¸c ˜oes OSD. . . 28
Comutar para ecr ˜a largo 16:9 . . . 28
Ligar/desligar os altifalantes internos. . . 29
Reprodu ¸c ˜ao de som sem imagem . . . 29
Comuta ¸c ˜ao das ordens por telecomando. . . 30
Reprodu ¸c ˜ao cont´ınua de uma cassete . . . 30
Fun ¸c ˜ao de desligar (SLEEP TIMER) . . . 31
Fun ¸c ˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER). . . 31
9. ANTES DE CHAMAR O T ´ECNICO . . . . 32
Termos t ´ecnicos utilizados . . . 33
O telecomando
TELETEXT e TELETEXTO: ligar/desligar o TELETEXTO
STANDBY m Desligar: desligar o aparelho, interromper
qualquer fun ¸c ˜ao, interromper a grava ¸c ˜ao pro-gramada (TIMER)
SURROUND SURROUND SOUND: ligar/desligar o som
Su-rround
SMART SMART PICTURE: chamar regula ¸c ˜oes de
imagem predefinidas
SMART # SMART SOUND: chamar regula ¸c ˜oes de som
predefinidas
AUDIO AUDIO: seleccionar o canal de som pretendido
0-9 Teclas numeradas: 0 - 9
S´ımbolos na frente do aparelho
8 Interruptor principal : para desligar o aparelho completamente da rede de corrente Aten ¸c ˜ao: ao utilizar o interruptor principal, n ˜ao s ˜ao ent ˜ao poss´ıveis grava ¸c ˜oes programadas!
m Desligar : desligar o aparelho, interromper qualquer fun ¸c ˜ao, interromper a grava ¸c ˜ao programada
(TIMER)
AUDIO L/R Tomada de entrada de ´audio esquerdo/direito est ´ereo
VIDEO Tomada de entrada de v´ıdeo: tomada para conectar um camcorder ou jogos de v´ıdeo
w Tomada auscultador: tomada para conectar um auscultador
S´ımbolos na parte de tr ´as do aparelho
2 Tomada de entrada de antena: tomada de liga ¸c ˜ao da antena
AUDIO OUT L/R Sa´ıda de ´audio esquerda/direita est ´ereo: para conectar altifalantes activos, uma aparelhagem HiFi ou
Parab ´ens! Possui a partir de agora um dos aparelhos
(combinado TV/v´ıdeo) mais sofisticados e mais simples de usar que existem no mercado. Pode ser usado para ver televis ˜ao e para gravar e ver cassetes VHS.
Leia este modo de emprego antes da primeira coloca ¸c ˜ao em funcionamento.
Instru ¸c ˜oes de seguran ¸ca e outras
ACuidado! Existe alta tens ˜ao neste aparelho! N ˜ao o abra! Corre o risco de um choque el ´ectrico!
AO aparelho n ˜ao cont ´em componentes que possam ser repara-dos pelo utilizador. Para o desligar por completo tem de se carregar no interruptor principal.
BVerifique se o ar pode circular livremente `a volta do aparelho. BEvite a entrada de objectos ou l´ıquidos atrav ´es das aberturas de
ventila ¸c ˜ao. No caso de ter entrado algum l´ıquido, desligue o aparelho da corrente e dirija-se aos Servi ¸cos de Assist ˆencia. BN ˜ao o utilize logo ap ´os o ter deslocado de um local frio para um
local aquecido e vice versa, ou sob condi ¸c ˜oes de elevada humidade.
Aguarde, pelo menos tr ˆes horas, para efectuar a instala ¸c ˜ao. C Este modo de emprego foi impresso em papel ’amigo do
ambiente’.
C Deposite as pilhas gastas do telecomando nos contentores apropriados.
C Aproveite as possibilidades existentes no seu pa´ıs para assegu-rar uma remo ¸c ˜ao ecol ´ogica da embalagem do aparelho. C Este aparelho electr ´onico cont ´em muitos materiais que podem
ser reutiliz ´aveis. Informe-se sobre as possibilidades de reutiliza-¸c ˜ao do seu aparelho velho.
DShowView ´e marca registada de Gemstar Development Corpo-ration. O sistema ShowView est ´a fabricado sob licen ¸ca de Gemstar Development Corporation.
Por forma a poder identificar o seu aparelho em caso de roubo, registe aqui o n ´umero de s ´erie. O n ´umero de s ´erie est ´a impresso na placa de tipo fixada na parte posterior do seu aparelho:
MODEL NO. 21PV708-715-908/39 PROD.NO: . . . .
Este aparelho cumpre as normas da directiva 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Especifica ¸c ˜oes t ´ecnicas
Dimens ˜oes em cm 708/715 (L/A/P): 51.0/50.5/48.2 Dimens ˜oes em cm 908 (L/A/P): 52.4/52.0/48.0
Consumo de energia (em estado desligado): 59W (menos de
4W)
Dimens ˜oes em cm (L/A/P): 51.0/ 50.5/48.2
Consumo de energia (em estado desligado): 65W (menos de
4W)
Tens ˜ao de rede: 198-264V/ 50Hz
Auscultadores: resist ˆencia de sa´ıda inferior a 120 Ohm, tens ˜ao
de sa´ıda m ´axima superior a 2,6V com 120 Ohm
Desligar de emerg ˆencia
Este aparelho e o telecomando possuem um dispositivo para ’desligar de emerg ˆencia’. Pode usar a tecla STANDBY m para interromper qualquer fun ¸c ˜ao. Se quiser interromper uma grava ¸c ˜ao TIMER em curso, tem de manter a tecla
STANDBY m premida por v ´arios segundos.
Sempre que tenha qualquer problema no funcionamento do aparelho, poder ´a simplesmente interromper qualquer fun ¸c ˜ao e come ¸car de novo.
Pode praticar o funcionamento do aparelho sem quaisquer problemas. N ˜ao importa que tecla tenha premido: n ˜ao estra-gar ´a o seu aparelho.
Particularidades do seu combinado TV/v´ıdeo
Quando um canal de TV, no qual se visualize TELETEXTO/PDC, se encontra memorizado sob o n ´umero de programa ’P01’, a hora e a data s ˜ao aceites autom ´aticamente.
Este sistema garante-lhe a melhor reprodu ¸c ˜ao de imagem gra ¸cas `a combinado-na ¸c ˜ao das mais recentes inova ¸c ˜oes Philips: Natural Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Control e cabe ¸cas cortadas a laser.
A Philips desenvolveu um sistema para conseguir a melhor qualidade poss´ıvel de reprodu ¸c ˜ao. As falhas que antes at ´e agora notava em cassetes de v´ıdeo antigas, usadas muitas vezes, diminuem consideravelmente. Em cassetes de excelente qualidade, os pormenores s ˜ao real ¸cados.
Oferecemos-lhe a oportunidade de, em cada reprodu ¸c ˜ao, regular a imagem ao seu gosto particular. Fa ¸ca a sua pr ´opria regula ¸c ˜ao para o tipo de filme a que estiver a assistir.
Oferecemos-lhe a oportunidade de, em cada reprodu ¸c ˜ao, regular o som ao seu gosto particular. Fa ¸ca a sua pr ´opria regula ¸c ˜ao para o tipo de filme a que estiver a assistir.
Assim que tiver ligado o seu combinado TV/v´ıdeo `a tomada da parede, aparece no ecr ˜a uma imagem OSD. S ´o precisa de seguir as informa ¸c ˜oes na ’linha de ajuda inteligente’ para o passo de opera ¸c ˜ao seguinte. Aprecie a busca/memori-za ¸c ˜ao autom ´atica de canais e a regula ¸c ˜ao autom ´atica da hora.
Automatic Volume Leveller. Impede que o volume de som suba de repente, por ex. quando passam spots publicit ´arios.
Incredible Surround ´e a ´ultima novidade de som efectuada de Philips. Facilita a impress ˜ao de um amplo efeito est ´ereo mesmo que os altifalantes est ˜ao ao lado um do outro.
Sistema simples de programa ¸c ˜ao para o combinadonado TV/v´ıdeo. A programa-¸c ˜ao de grava programa-¸c ˜oes torna-se t ˜ao f ´acil como telefonar. Introduza o n ´umero correspondente ao programa. Encontra este n ´umero na sua revista habitual da programa ¸c ˜ao televisiva.
O leitor de precis ˜ao da Philips com alta velocidade de bobinagem (100 seg.) e detec ¸c ˜ao autom ´atica do comprimento da fita.
Conectar os cabos
a Introduza a ficha da antena na tomada 2 .
b Introduza a ficha do cabo de liga ¸c ˜ao `a rede na tomada.
c Se n ˜ao acender a luzinha vermelha na parte da frente do aparelho, ligue o aparelho. O interruptor principal 8 encontra-se do lado esquerdo do aparelho.
Ligar um descodificador ou outros
aparelhos adicionais
Tamb ´em pode ligar outros aparelhos como descodificador `a tomada EXT. 1 ou um receptor sat ´elite, Camcorder e outros do g ´enero `a tomada EXT. 2 .
E Se n˜ao utilizar um descodificador, ligue os outros aparelhos adicionais `a tomada EXT. 1 .
´E poss´ıvel conectar uma aparelhagem HiFi ou um descodifica-dor ’Dolby Prologic’ aos conectores AUDIO OUT L/R (sa´ıda de ´audio esquerda/direita).
D Se quiser desligar os altifalantes internos, consulte no cap´ıtulo ’FUN ¸C ˜OES ESPECIAIS’ a sec ¸c ˜ao ’Ligar/desligar os altifalantes internos’.
Primeira instala ¸c ˜ao
a Abra o compartimento das pilhas do telecomando e coloque as pilhas tal como ´e descrito na figura.
b Volte a fechar o compartimento das pilhas.
c Seleccione com a tecla B ou A a l´ıngua que preten-de para a visualiza ¸c ˜ao no ecr ˜a (OSD).
d Confirme com a tecla OK .
e Seleccione por meio da tecla B ou A o pa´ıs em que se encontra.
Caso o seu pa´ıs n ˜ao apare ¸ca, escolha ’OUT.’.
f Confirme com a tecla OK .
g Depois de ter ligado a antena no combinado TV/v´ıdeo, carregue na tecla OK .
A ’busca autom ´atica de canais’ come ¸ca. Aparecer ´a no ecr ˜a:
Busca em curso... CANAIS ENCONTRADOS:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
E Seguidamente aparece para confirma¸c˜ao ’Hora’, ’Ano’, ’MÃes’, ’Data’.
Busca automÂatica completada CANAIS ENCONTRADOS: 08 Hora 15:36 Ano 2000 MÃes 06 Data 08 ã Sair: « carregue MENU
h Verifique a hora indicada na linha ’Hora’. Se necess ´a-rio, altere-a com as teclas num ´ericas 0-9 do telecoman-do.
i Verifique da mesma forma ’Ano’, ’MÃes’, ’Data’. Seleccione o campo de entrada por meio da tecla B ou
A .
j Confirme os dados introduzidos com a tecla OK . E assim termina a primeira instala ¸c ˜ao.
D Se tiver ligado um descodificador, deve instal´a-lo conforme descrito na sec ¸c ˜ao seguinte.
D Se tiver ligado um receptor sat´elite, leia a sec¸c˜ao ’Receptor sat ´elite’.
Programar um descodificador
Algumas emissoras emitem sinais misturados de televis ˜ao, que apenas poder ˜ao ser vistos atrav ´es de um descodificador. Poder ´a ligar um descodificador (descrambler) a este aparelho. Com esta fun ¸c ˜ao o descodificador conectado ser ´a autom ´ati-camente activado para o canal de TV desejado.
a Seleccione no combinado TV/v´ıdeo com a tecla
qP r ou com as teclas numeradas 0-9 do telecoman-do, o canal de TV ao qual deseja atribuir um
d Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Sintoniz. manual’ e confirme com a tecla
C .
e Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Des-codificador’.
SINTONIZA¸C˜AO MAN.
Canal/Frequˆencia FREQU Sistema de TV PAL-BG Busca 123 Sinto precisÄao (,,,,=,,,,$ EdiËcÄao nome xxx NÂumero de programa 01 Descodificador DESLIG. NICAM LIG. ã Sair: « carregue MENU
f Seleccione por meio da tecla D ou C a fun ¸c ˜ao ’LIG.’. Se quiser desligar a fun ¸c ˜ao, seleccione ’ DES-LIG.’.
g Confirme com a tecla OK .
h Termine carregando na tecla MENU .
O descodificador est ´a agora atribu´ıdo a este canal de TV.
i Carregue de novo na tecla MENU .
D Se programou um bloco TIMER, uma fun¸c˜ao de desligar (SLEEP TIMER) ou uma fun ¸c ˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER), n ˜ao poder ´a activar a fun ¸c ˜ao ’Sintoniz. manual’ no menu.
Busca manual de canais de TV
Em certos casos a ’Busca autom ´atica de canais’ pode n ˜ao ser a melhor para encontrar todos os canais de TV (por exemplo canais de TV codificados). Poder ´a usar este m ´etodo manual para efectuar a regula ¸c ˜ao dos canais.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Ins-talaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Sin-toniz. manual’ e confirme com a tecla C .
SINTONIZA¸C˜AO MAN.
Canal/Frequˆencia FREQU Sistema de TV PAL-BG Busca 123 Sinto precisÄao (,,,,=,,,,$ EdiËcÄao nome xxx NÂumero de programa 01 Descodificador DESLIG. NICAM LIG. ã Sair: « carregue MENU
d Seleccione na linha ’Canal/FrequÃencia’ o modo desejado:
’FREQU’: entrada de frequ ˆencia ’C CH’: entrada de n ´umero de canal
’S CH’: entrada de n ´umero de canal especial
e Se conhecer o n ´umero de frequ ˆencia ou de canal de um determinado canal de TV, poder ´a introduzir os dados directamente na linha ’Busca’ por meio das teclas numeradas 0-9 .
D Se n˜ao conhecer o n´umero de frequˆencia ou de canal de um determinado canal de TV, carregue na tecla C para iniciar a busca de canais.
f Escolha por meio da tecla D ou C na linha ’NÂ ume-ro de pume-rograma’ o n ´umero de programa deseja-do, p.ex., ’01’.
g Caso deseje alterar o nome do canal, estando na linha ’EdiËcÄao nome’, carregue na tecla C .
E Escolha a posi¸c˜ao do car´acter com a tecla D ou C . Escolha o car ´acter pretendido com a tecla B ou A . Proceda do mesmo modo para seleccionar a seguinte posi ¸c ˜ao de car ´acter.
E Carregue na tecla OK para confirmar a entrada.
h Seleccione na linha ’NICAM’ por meio da tecla D ou C a fun ¸c ˜ao ’LIG.’ ou ’DESLIG.’.
i Se quiser afinar com precis ˜ao a regula ¸c ˜ao autom ´atica dos canais de TV, seleccione a linha ’Sinto pre-cisÄao’.
Com a tecla D ou C poder ´a variar a regula ¸c ˜ao auto-m ´atica dos canais de TV. Aten ¸c ˜ao: Este tipo de sintonia s ´o se torna necess ´ario e ´util em casos especiais, por exemplo, quando existirem riscos na imagem em siste-mas de TV por cabo.
j Carregue na tecla OK para memorizar o canal de TV. D Se quiser buscar mais canais de TV, recomece a
partir do passoe.
k Se quiser terminar, carregue na tecla MENU . D Se programou um bloco TIMER, uma fun¸c˜ao de
desligar (SLEEP TIMER) ou uma fun ¸c ˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER), n ˜ao poder ´a activar a fun ¸c ˜ao ’Sintoniz. manual’ no menu.
Receptor sat ´elite
Os canais do receptor sat ´elite s ˜ao recebidos pela tomada Scart EXT. 1 .
Para tal, escolha com a tecla qP r o n ´umero do canal ’E1’. Os canais do receptor sat ´elite t ˆem de ser seleccionados no receptor sat ´elite.
Possibilidades de instala ¸c ˜ao especiais
Pode escolher a partir das seguintes possibilidades de instala ¸c ˜ao, afim de adequar o combinado TV/v´ıdeo `as suas prefer ˆencias pessoais.Busca autom ´atica de canais
O combinado TV/v´ıdeo procura-lhe todos os canais existentes. Se quiser repetir a busca autom ´atica de canais, proceda assim:
a Carregue na tecla MENU no telecomando. O menu princi-pal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Ins-talaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Busca automÂatica’.
d Carregue na tecla C .
e Seleccione o pa´ıs no qual se encontra por meio da tecla B ou A .
f Confirme com a tecla OK . A busca autom ´atica de ca-nais come ¸ca.
Busca em curso... CANAIS ENCONTRADOS:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
g Uma vez completada a busca de canais, aparecer ´a ’Busca automÂatica completada’ no ecr ˜a. E Seguidamente aparece para confirma¸c˜ao ’Hora’,
’Ano’, ’MÃes’, ’Data’.
Busca automÂatica completada CANAIS ENCONTRADOS: 08 Hora 15:36 Ano 2000 MÃes 06 Data 08 ã Sair: « carregue MENU
h Verifique a hora indicada na linha ’Hora’. Se necess ´a-rio, altere-a com as teclas num ´ericas 0-9 do telecoman-do.
i Verifique da mesma forma ’Ano’, ’MÃes’, ’Data’. Seleccione o campo de entrada por meio da tecla B ou
A . Confirme os dados introduzidos com a tecla OK .
Para saber como procurar um canal de TV manualmente, consulte a sec ¸c ˜ao ’Busca manual de canais de TV’.
D Se programou um bloco TIMER, uma fun¸c˜ao de desligar (SLEEP TIMER) ou uma fun ¸c ˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER), n ˜ao poder ´a activar a fun ¸c ˜ao ’Busca auto-mÂatica’ no menu.
D Classifica¸c˜ao autom´atica com ACI:
Alguns operadores de redes de TV por cabo ou esta ¸c ˜oes de TV oferecem com ’ACI’ a possibilidade de classificar os canais de TV autom ´aticamente.
A classifica ¸c ˜ao proposta e a sua selec ¸c ˜ao s ˜ao explica-das no ´ecr ˜a.
Este aparelho reconhece e classifica autom ´aticamente com ’ACI’.
Os canais de TV ser ˜ao ent ˜ao memorizados em ordem crescente a partir do n ´umero de programa 1. Se o ’ACI’ n ˜ao conhecer um canal de TV, ´e poss´ıvel procur ´a-lo com o m ´etodo descrito no par ´agrafo ’Busca manual de canais’.
Busca de novos canais de TV
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Ins-talaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Ac-tualizar canais’ e confirme com a tecla C . A busca autom ´atica de canal come ¸ca.
d Carregue na tecla OK para memorizar o canal de TV.
e Repita o passod, at ´e que tenha atribu´ıdo um n ´umero de programa a cada canal televisivo desejado.
D Se programou um bloco TIMER, uma fun¸c˜ao de desligar (SLEEP TIMER) ou uma fun ¸c ˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER), n ˜ao poder ´a activar a fun ¸c ˜ao ’Actualizar canais’ no menu.
Atribui ¸c ˜ao de n ´umeros de canal
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Ins-talaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Reordenar canais’ e confirme com a tecla
C . REORDENAR CANAIS 01 zzz 04 aaa 02 yyy 05 bbb 03 xxx 06 ccc ã Sair: Reordenar:
« carregue MENU carregue OK
d Seleccione por meio da tecla B , A , D ou C o canal televisivo ao qual deseja atribuir um determinado n ´umero de programa e confirme com a tecla OK .
e Permite deslocar o programa para a posi ¸c ˜ao pretendida com a tecla B , A , D ou C e confirme com a tecla OK .
f Repita os passosdat ´e e, at ´e que tenha atribu´ıdo um n ´umero de programa a cada canal televisivo desejado.
g Termine carregando na tecla MENU .
D Se programou um bloco TIMER, uma fun¸c˜ao de desligar (SLEEP TIMER) ou uma fun ¸c ˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER), n ˜ao poder ´a activar a fun ¸c ˜ao ’Reordenar canais’ no menu.
Limpar um canal de TV
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Ins-talaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Reordenar canais’ e confirme com a tecla
C . REORDENAR CANAIS 01 zzz 04 aaa 02 yyy 05 bbb 03 xxx 06 ccc ã Sair: Reordenar:
« carregue MENU carregue OK
d Seleccione por meio da tecla B , A , D ou C o canal de TV que deseja limpar e carregue na tecla
CLEAR .
e Repita o passod, at ´e ter limpado todos os canais de TV desejados.
f Termine carregando na tecla MENU .
D Se programou um bloco TIMER, uma fun¸c˜ao de desligar (SLEEP TIMER) ou uma fun ¸c ˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER), n ˜ao poder ´a activar a fun ¸c ˜ao ’Reordenar canais’ no menu.
Regula ¸c ˜ao do idioma
Pode escolher uma de entre v ´arias l´ınguas para a visualiza ¸c ˜ao no ecr ˜a (OSD).
a Carregue na tecla MENU no telecomando. O menu princi-pal aparece no ecr ˜a.
MENU PRINCIPAL Imagem Som RegulaËcÄoes Fita InstalaËcÄao ã Sair: « carregue MENU
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Ins-talaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
INSTALA¸C˜AO
Actualizar canais Reordenar canais Busca automÂatica Sintoniz. manual Acerto do relÂogio
Idioma ENGLISH
ã Sair:
« carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Idioma’.
d Seleccione o idioma preferido por meio da tecla D ou C .
e Termine carregando na tecla MENU .
Acertar as horas e a data
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Ins-talaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Acerto do relÂogio’ e confirme com a tecla
C .
ACERTO DO REL´OGIO
Hora 15:36
Ano 2000
MÃes 06
Data 08
Smart clock LIG.
ã Sair:
« carregue MENU
d Verifique a hora indicada na linha ’Hora’. Se necess ´a-rio, altere-a com as teclas num ´ericas 0-9 do telecoman-do.
e Verifique da mesma forma ’Ano’, ’MÃes’, ’Data’. Seleccione o campo de entrada por meio da tecla B ou
A . Confirme os dados introduzidos com a tecla OK .
Acerto autom ´atico das horas/da data
(SMART CLOCK)
D Quando um canal de TV, no qual se visualize TXT, se encontra memorizado sob o n ´umero de programa ’P01’, a hora correcta foi recolhida a partir do TXT.
D A hora actual ´e autom´aticamente acertada, mesmo quando se muda da hora de Inverno para a hora de Ver ˜ao e vice-versa.
a Carregue na tecla MENU no telecomando. O menu princi-pal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Ins-talaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Acerto do relÂogio’ e confirme com a tecla
C .
d Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Smart clock’.
e Active a fun ¸c ˜ao por meio da tecla D ou C . f Confirme com a tecla OK .
O GUIA DO UTILIZADOR EM RESUMO
O menu OSD oferece-lhe as seguintes possibilidades. Para mais indica ¸c ˜oes, leia os respectivos cap´ıtulos.
MENU PRINCIPAL Imagem Som RegulaËcÄoes Fita InstalaËcÄao ã Sair: « carregue MENU
Guia do utilizador (OSD)
Com a visualiza ¸c ˜ao no ecr ˜a (OSD = On Screen Display) visualizam-se as respectivas fun ¸c ˜oes sob a forma de menu no ecr ˜a. Assim, pode verificar as suas defini ¸c ˜oes comodamente. Nesta p ´agina voc ˆe encontra uma panor ˆamica dos menus. Na margem inferior do ecr ˜a visualizam-se, numa linha de ajuda, as fun ¸c ˜oes das teclas mais importantes.
E Chamar o menu: Com a tecla MENU .
E Seleccionar uma linha: Com a tecla B ou A . E Seleccionar dentro de uma linha: Com a tecla D ou
C .
E Introduzir/Alterar: Com as teclas numeradas 0-9 ou com a tecla D ou C .
E Introduzir/Alterar no campo de entrada TIMER: Com a tecla A ou B .
E Interromper: Com a tecla MENU. E Memorizar: Com a tecla OK . E Confirmar: Com a tecla C . E Sair do menu: Com a tecla MENU .
E Confirmar as indica¸c˜oes visualizadas a vermelho: Com a tecla OK .
E Pode ligar com a tecla qP r , z , 0-9 ou introdu-zindo uma cassete.
IMAGEM Brilho (,,,,,,,,, Cor (,,,,,,,,, Contraste (,,,,,,,,, Nitidez (,,,,,,,,, Tom NATURAL
Contrast Plus DESLIG. Memo. preferÃencia NÄAO
ã Sair:
« carregue MENU
Cap´ıtulo ’AS FUN ¸C ˜OES DO TELEVISOR’
SOM
Volume (,,,,,,,,,
EquilÂıbrio (,,,,=,,,,$
Baixos (,,,,=,,,,$
Agudos (,,,,=,,,,$
Modo de som NEUTRAL Surround
Surround
Surround DESLIG.
Contr. auto volume LIG. Memo. preferÃencia NÄAO
ã Sair:
« carregue MENU
Cap´ıtulo ’AS FUN ¸C ˜OES DO TELEVISOR’
REGULA¸C˜OES
Controlo dos pais DESLIG. IndicaËcÄao no ecrÄa MAX Formato 16:9 NORMAL Altifalantes LIG. SÂo som LIG. VCR 1/2 VCR 1 ã Sair: « carregue MENU
Cap´ıtulo ’FUN ¸C ˜OES ESPECIAIS’
FITA
Velocidade da fita SP Contador da fita RESTANT Repetir reproduËcÄao DESLIG. Sistema vÂıdeo AUTO
VibraËcÄoes (,,,,=,,,,$
Tracking (,,,,=,,,,$
Limpeza
ã Sair:
« carregue MENU
Cap´ıtulo ’FUN ¸C ˜OES DE REPRODU ¸C ˜AO’
Notas importantes sobre o respectivo
funcionamento
E Recomendamos que daqui em diante desligue o aparelho carregando na tecla STANDBY m na parte da frente do aparelho ou utilizando o telecomando.
Em estado desligado, uma luzinha vermelha acende na parte da frente do aparelho.
E Pode ligar o aparelho com a tecla qP r , z , 0-9 ou inserindo uma cassette.
AAten¸c˜ao: Ao utilizar o interruptor principal 8 na parede lateral, o aparelho ´e desligado completamente da rede de corrente. En dicho caso no se podr ´an efectuar las grabaciones programadas. N ˜ao s ˜ao ent ˜ao poss´ıveis grava ¸c ˜oes programadas. A luzinha vermelha na parte da frente do aparelho n ˜ao acende. A regula ¸c ˜ao da data e do rel ´ogio perdem-se ap ´os algum tempo.
Recomendamos que mantenha o seu combinado TV/V´ıdeo permanentemente ligado `a corrente e o inte-rruptor principal ligado, para garantir que se fa ¸cam as grava ¸c ˜oes programadas e se realizem as fun ¸c ˜oes de televis ˜ao. O consumo de energia ´e muito baixo. E Aten¸c˜ao: Se desligue o aparelho com o interruptor
principal 8 , retire a cassete possivelmente inserida carregando na tecla ? .
E Quando o combinado TV/V´ıdeo est´a desligado da rede, os dados de emissoras y de TIMER ficam memorizados um ano e os dados de rel ´ogio 30 minutos aproximadamente.
D Para gravar as defini¸c˜oes por forma a serem adoptadas por defeito, seleccione por meio da tecla
B ou A a linha ’Memo. preferÃencia’. Seleccione ’SIM’ e confirme com a tecla OK . D Para chamar as regula¸c˜oes standard, desligue o
aparelho e volte a lig ´a-lo ou seleccione a regula ¸c ˜ao ’Smart Sound’ ’Pessoal’.
Ligar/desligar o Incredible Surround
a Quando quiser ligar ’Incredible Surround’, seleccione na linha ’Surround’ com a tecla D ou C ’LIG.’. E Tamb´em pode sempre activar/desactivar a fun¸c˜ao
carre-gando simplesmente na tecla SURROUND do telecoman-do.
D Quando a fun¸c˜ao Surround est´a ligada, a linha ’Modo de som’ desactiva-se no menu de som.
Seleccionar a regula ¸c ˜ao do som
(SMART SOUND)
D ’SMART SOUND’: Regula¸c˜ao de som atrav´es do teleco-mando.
E Carregue v´arias vezes na tecla SMART # at ´e conseguir a regula ¸c ˜ao desejada do som.
D Quando a fun¸c˜ao Surround est´a ligada, o ’Smart Sound’ comuta para ’MANUAL’.
Regula ¸c ˜ao autom ´atica do volume (AVL)
E Activa ’Contr. auto volume’, para regularauto-m ´aticaauto-mente o voluauto-me de soauto-m. Iauto-mpede que o voluauto-me de som suba de repente, por ex. quando passam spots publicit ´arios ou ao mudar entre canais de televis ˜ao. D A regula¸c˜ao autom´atica do volume de som s´o tem efeito
sobre os altifalantes internos.
Escolha do canal de som
Poder ´a escolher o canal de som que pretende ouvir. Isto ´e de particular interesse no caso de transmiss ˜oes multi-l´ıngues. E Carregue na tecla AUDIO para optar entre as seguintes
op ¸c ˜oes:
No caso de transmiss ˜oes em est ´ereo: ’EstÂereo’ e ’Mono’.
No caso de transmiss ˜oes multi-l´ıngues: ’Dual I’ e ’Dual II’.
D Durante a reprodu¸c˜ao pode seleccionar uma das seguin-tes op ¸c ˜oes: ’Direito’, ’Esqu.’, ’Mistur.’. No modo ’Mistur.’ pode escutar o som mono da pista sonora normal (linear) juntamente com o som da pista sonora em est ´ereo. Poder ´a assim reproduzir grava ¸c ˜oes que tenham sido sonorizadas posteriormente.
Como ler o TELETEXTO?
E Carregue na tecla TELETEXT e para ligar e desligar o descodificador do TELETEXTO. O combinado TV/v´ıdeo mostra-lhe agora o TELETEXTO do canal de TV que seleccionou.
E Se pretender memorizar a p´agina actual como p´agina por defeito, carregue na tecla OK .
Esta p ´agina ser ´a autom ´aticamente visualizada da pr ´oxi-ma vez que cha´oxi-mar o TELETEXTO.
E Se quiser ler uma outra p´agina, introduza o n´umero por interm ´edio das teclas 0-9 . As teclas coloridas do tele-comando, permitem seleccionar directamente as p ´aginas visualizadas na parte inferior do ecr ˜a.
Fun ¸c ˜oes especiais do TELETEXTO
Se quiser utilizar as fun ¸c ˜oes especiais do TELETEXTO, carregue na tecla MENU durante o funcionamento do TELE-TEXTO.E Se quiser aumentar o tamanho dos caracteres, seleccio-ne o s´ımbolo ’g’ e confirme com a tecla OK .
E Se quiser desligar temporariamente o descodificador do TELETEXTO, seleccione o s´ımbolo ’d’ e confirme com a tecla OK .
E Se pretender chamar uma subp´agina do TELETEXTO:
a Seleccione o s´ımbolo ’}’ e confirme com a tecla OK .
b Indique o n ´umero da subp ´agina (por ex. 0123) por interm ´edio das teclas 0-9 .
E Se quiser chamar informa¸c˜oes ocultas, seleccione o s´ımbolo ’b’ e confirme com a tecla OK .
E Se quiser parar a mudan¸ca de p´aginas, seleccione o s´ımbolo ’f’ e confirme com a tecla OK .
E Quando quiser visualizar o TELETEXTO de forma transpa-rente, seleccione o s´ımbolo ’-’e confirme com a tecla
Reprodu ¸c ˜ao de uma cassete gravada
a Introduza uma cassete dentro do respectivocomparti-mento.
b Carregue na tecla de reprodu ¸c ˜ao PLAY G . E Se carregue na tecla STOP h uma vez, o aparelho
comuta a Pausa. Quando carregar na tecla outra vez comuta a Stop.
E Para retirar a cassete carregue na tecla ? no apa-relho ou mantenha premida a tecla STOP h do teleco-mando durante alguns segundos.
D Se quiser transportar o combinado TV/V´ıdeo, da aten ¸c ˜ao que nenhuma cassete est ´e introduzida. D Se inserir uma cassete com protec¸c˜ao contra
grava ¸c ˜ao, o combinado TV/V´ıdeo come ¸ca autom ´ati-camente a reproduzir a fita.
D Diversas cassetes alugadas apresentam m´a quali-dade de imagem/som. Isso n ˜ao ´e um defeito do seu aparelho. Rogamos-lhe que leia a sec ¸c ˜ao ’Eliminar interfer ˆencias na imagem’.
D Algumas fun¸c˜oes desligam-se autom´aticamente ap ´os algum tempo (p. ex. pausa, imagem parada, busca de imagem). Isto protege a sua cassete e evita um consumo desnecess ´ario de energia.
Reprodu ¸c ˜ao NTSC
Neste aparelho podem ser reproduzidas cassetes gravadas noutros gravadores de v´ıdeo com o sistema NTSC (por ex. cassetes americanas).
D Durante a reprodu¸c˜ao NTSC, algumas fun¸c˜oes especiais (p. ex. imagem parada) n ˜ao podem ser executadas.
Indica ¸c ˜ao da posi ¸c ˜ao actual da fita
D Carregue na tecla OK para activar a indica ¸c ˜ao da posi-¸c ˜ao actual da fita.
D Para alterar o modo de indica¸c˜ao, siga os seguintes passos:
a Carregue durante a reprodu ¸c ˜ao na tecla MENU.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Fita’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Con-tador da fita’.
d Escolha por meio da tecla D ou C entre
’DECORR.’ para o tempo decorrido e ’RESTANT’ para o tempo restante.
e Confirme com a tecla OK .
Busca de uma posi ¸c ˜ao na fita com imagem
(busca de imagem)
a Carregue durante a reprodu ¸c ˜ao v ´arias vezes na tecla H (rebobinagem) ou I (bobinagem).
b Pare a fita na posi ¸c ˜ao pretendida com a tecla PLAY G . D A qualidade da imagem ´e afectada durante a busca
de imagem. N ˜ao h ´a som durante a busca.
Imagem parada
a Carregue na tecla STILL R . A imagem ficar ´a parada.
b De cada vez que de novo carregue na tecla STILL R , a imagem avan ¸car ´a um quadro.
C ˆamara lenta
Busca de uma posi ¸c ˜ao na fita sem imagem
(bobinagem)
a Pare a fita com a tecla STOP h .
b Carregue na tecla H (rebobinagem) ou na tecla I (bobinagem).
c Pare a fita na posi ¸c ˜ao pretendida com a tecla STOP h .
A fun ¸c ˜ao ’Instant View’
Com a fun ¸c ˜ao ’’Instant View’ pode activar directamente a busca de imagem durante o processo de bobinagem.
a Ao manter a tecla H ou I premida durante o pro-cesso de bobinagem, ´e activada a busca de imagem.
b Mal deixe de carregar na tecla, o combinado TV/v´ıdeo passa autom ´aticamente a executar a fun ¸c ˜ao de bobina-gem.
Busca autom ´atica de uma posi ¸c ˜ao na fita
(Busca de marca)
O aparelho grava na fita umas marcas de c ´odigo de cada vez que come ¸ca uma grava ¸c ˜ao.
a Para buscar a marca do c ´odigo anterior ou seguinte carregue na tecla INDEX E e depois na tecla H ou
I .
b Uma vez encontrada a marca, autom ´aticamente ser ´a iniciada a reprodu ¸c ˜ao.
Eliminar interfer ˆencias na imagem
Se a qualidade da imagem for m ´a, siga os seguintes passos:
Regula ¸c ˜ao da posi ¸c ˜ao da cabe ¸ca de v´ıdeo
durante a reprodu ¸c ˜ao (Tracking)
a Carregue durante a reprodu ¸c ˜ao na tecla MENU.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Fita’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Tracking’.
d Carregue na tecla D ou C logo que a qualidade da reprodu ¸c ˜ao for a melhor.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU . Esta regula ¸c ˜ao manter-se- `a at ´e a cassete ser retirada.
Regula ¸c ˜ao da estabilidade vertical durante
a imagem parada
Se a imagem parada apresentar vibra ¸c ˜oes verticais, siga os seguintes passos:
a Carregue durante a imagem parada na tecla MENU .
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Fita’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Vi-braËcÄoes’.
d Carregue na tecla D ou C logo que a qualidade da imagem for a melhor.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
D Repare no entanto, que esta interferˆencia poder´a acontecer com cassetes de qualidade inferior.
Limpeza das cabe ¸cas
Se durante a reprodu ¸c ˜ao aparecerem riscas horizontais de interfer ˆencia, pode limpar as cabe ¸cas.
a Carregue durante a reprodu ¸c ˜ao na tecla MENU.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Fita’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Lim-peza’.
d Carregue na tecla OK . A mensagem ’LIMPEZA’ apa-recer ´a no ecr ˜a.
e Espere at ´e a mensagem desaparecer e carregue na tecla MENU .
Use a ’Grava ¸c ˜ao manual’, para come ¸car espontaneamente uma grava ¸c ˜ao (por ex.: programa de TV actual).
E Se tiver come¸cado uma grava¸c˜ao manualmente e a quiser terminar, leia a sec ¸c ˜ao ’Gravar sem paragem autom ´atica’.
E Se tiver come¸cado uma grava¸c˜ao manualmente e a quiser terminar autom ´aticamente, leia a sec ¸c ˜ao ’Gravar com paragem autom ´aticamente’.
Gravar sem desligar autom ´atico
a Introduza uma cassete.b Seleccione por meio da tecla qP r o n ´umero de pro-grama que deseja gravar, por ex.: ’P01’.
D O n´umero de programa ’E1’ ´e apropriado para gravar a partir de fontes externas (atrav ´es da tomada Scart EXT. 1 ).
D O n´umero de programa ’AV’ ´e apropriado para gravar a partir de fontes externas (atrav ´es a entrada audio/video AUDIO L/R na parte da frente do aparel-ho).
c Para iniciar a grava ¸c ˜ao, carregue na tecla
RECORD/OTR n no telecomando ou no combinado TV/v´ıdeo na tecla 5 .
Durante a grava ¸c ˜ao, acende-se a luzinha vermelha de grava ¸c ˜ao na parte da frente do aparelho.
d Para terminar a grava ¸c ˜ao carregue na tecla STOP h . D Se quiser desligar o ecr˜a durante a grava¸c˜ao,
carregue uma vez na tecla STANDBY m . D Para ligar novamente o ecr˜a, carregue na tecla
qP r .
D Durante uma grava¸c˜ao, tamb´em pode mudar para outros canais de TV.
Gravar com desligar autom ´atico
(OTR One-Touch-Recording)
a Introduza uma cassete dentro do respectivo comparti-mento.
b Seleccione por meio da tecla qP r o n ´umero de pro-grama que deseja gravar.
c Carregue na tecla RECORD/OTR n no telecomando. Durante a grava ¸c ˜ao, acende-se a luzinha vermelha de grava ¸c ˜ao na parte da frente do aparelho.
d Carregue v ´arias vezes na tecla RECORD/OTR n at ´e conse-guir a hora de terminar da grava ¸c ˜ao desejada.
D Se quiser anular a entrada, carregue na tecla CLEAR .
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
Protec ¸c ˜ao contra grava ¸c ˜ao
Para n ˜ao haver o perigo de apagar inadvertidamente uma grava ¸c ˜ao importante, pode partir, com uma chave de fendas, a patilha com a fun ¸c ˜ao de protec ¸c ˜ao contra grava ¸c ˜ao, existente do lado estreito da cassete, ou ent ˜ao desloc ´a-la para a esquerda. Caso pretenda anular a protec ¸c ˜ao contra grava ¸c ˜ao, pode voltar a tapar a abertura com fita adesiva ou ent ˜ao deslocar novamente a patilha para a direita.
Montagem autom ´atica de grava ¸c ˜oes
Para unir grava ¸c ˜oes individuais sem qualquer vibra ¸c ˜ao entre as grava ¸c ˜oes, siga os seguintes passos:
a Procure durante a reprodu ¸c ˜ao a posi ¸c ˜ao correcta na fita.
b Carregue na tecla STOP h no telecomando. Aparecer ´a ’Pausa’ no ecr ˜a.
c Comece a grava ¸c ˜ao da maneira habitual, carregando na tecla RECORD/OTR n no telecomando.
Comuta ¸c ˜ao da velocidade de grava ¸c ˜ao
(SP/LP)
Poder ´a reduzir a meio a velocidade de grava ¸c ˜ao. Isto possibilita-lhe gravar, por exemplo, 8 horas em vez de 4 horas numa cassete E 240.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Fita’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Ve-locidade da fita’.
d Seleccione por meio da tecla D ou C a velocidade de grava ¸c ˜ao desejada.
D ’LP’: LongPlay = metade da velocidade de grava ¸c ˜ao
(dobro do tempo de grava ¸c ˜ao)
’SP’: StandardPlay = velocidade normal de
grava-¸c ˜ao.
D Conseguir´a a melhor qualidade de imagem se gravar na velocidade normal (’SP’).
D Durante a reprodu¸c˜ao o aparelho autom´aticamente escolher ´a a velocidade correcta de reprodu ¸c ˜ao.
e Confirme com a tecla OK .
Use a grava ¸c ˜ao programada, para come ¸car ou terminar autom ´aticamente uma grava ¸c ˜ao mais tarde.
Ter ´a de dar ao combinado TV/v´ıdeo a seguinte informa ¸c ˜ao para cada grava ¸c ˜ao programada que deseja fazer: * a data em que a grava ¸c ˜ao dever ´a ser feita * o n ´umero de programa do canal de TV
* a hora de in´ıcio e a hora de terminar da grava ¸c ˜ao * VPS/PDC ligado ou desligado
* velocidade de grava ¸c ˜ao (SP/LP)
O aparelho memoriza todas as informa ¸c ˜oes acima indicadas no que ´e designado por um bloco TIMER. Pode programar com um m ˆes de anteced ˆencia at ´e 6 blocos TIMER.
’VPS’ (Video Programming System)/
’PDC’(Programme Delivery Control)
A esta ¸c ˜ao de TV comanda, atrav ´es do ’VPS’/’PDC’, o in´ıcio e a dura ¸c ˜ao das grava ¸c ˜oes programadas. Se um programa de TV que tenha sido programado para ser gravado, se iniciar mais cedo ou mais tarde do que o hor ´ario previsto, o aparelho ligar-se- ´a e desligar-se- ´a na hora exacta.
Geralmente a hora de come ¸co corresponde ao c ´odigo de hora ’VPS’/’PDC’. Se a revista indicar um c ´odigo de hora
’VPS’/’PDC’ diferente, por ex.: ’20.15 (VPS/PDC 20.14)’, ao programar h ´a que indicar a hora ’VPS’/’PDC’ 20.14, com os
minutos exactos.
Se quiser introduzir uma hora diferente do c ´odigo de hora ’VPS’/’PDC’, ter ´a de desligar o ’VPS’/’PDC’.
Programar grava ¸c ˜oes (com ’ShowView’)
Ao introduzir o c ´odigo ShowView o combinado TV/v´ıdeo obt ´em todas as informa ¸c ˜oes importantes relativas `a progra-ma ¸c ˜ao de uprogra-ma grava ¸c ˜ao.a Carregue na tecla TIMER s do telecomando.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ShowView’ e confirme com a tecla C .
c Digite o c ´odigo ShowView. Esse c ´odigo (de nove casas no m ´aximo) encontra-se na sua revista de televis ˜ao ao lado da hora de in´ıcio do correspondente programa televisivo.
por ex..: 5-234-89 ou 5 234 89
Digite 523489 como c ´odigo ShowView.
No caso de se enganar ao digitar, anule a entrada com a tecla CLEAR . ShowView CÂODIGO REPETIËCÄAO ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 1 2 3 4 5 6( ( ( UMA VEZ 0-9 Memorizar: carregue OK
d Para programar uma grava ¸c ˜ao di ´aria ou semanal selec-cione a coluna ’REPETIËCÄAO’ por meio da tecla A ou
B .
’UMA VEZ’: grava ¸c ˜ao uma sola vez
’Sg-Se’: grava ¸c ˜oes diarias de segunda-feira at ´e
sexta-feira.
’Sg-Do’: grava ¸c ˜oes diarias de segunda-feira at ´e
domin-go.
’SEMANAL’: grava ¸c ˜oes semanais no mesmo dia.
e Confirme com a tecla OK . Ap ´os a confirma ¸c ˜ao, os dados correspondentes do TIMER aparecem no ecr ˜a.
PROGRAMA¸C˜AO TIMER
VPS DATA PROG. INÂIC. FIM LP PDC REP. ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
15 xxx 15:36 15:50 - * 1 VEZ
ã è Memorizar:
« carregue OK
D Se o ShowView n˜ao reconhecer o canal de TV, aparecer ´a no ecr ˜a ’P??’. Seleccione usando as teclas 0-9 do telecomando o n ´umero do programa pretendido (nome de canal) em vez de ’P??’.
D Se no ecr˜a aparecer ’Erro cÂodigo’, ent ˜ao o n ´umero de c ´odigo est ´a errado ou a data foi digitada erradamente. Repita a digita ¸c ˜ao ou termine com a tecla TIMER s .
D Se no ecr˜a aparecer ’Erro diario’, ent ˜ao a data foi digitada erradamente.
D Seleccione a fun¸c˜ao ’VPS’/’PDC’ no campo de entrada ’VPS/PDC’ com a tecla B ou A . D Seleccione a velocidade de grava¸c˜ao ’SP’ ou ’LP’ no
campo de entrada ’LP’ com a tecla B ou A . D Se um ou v´arios dos blocos de ’TIMER’ estiverem
ocupados, a luzinha do TIMER na parte da frente do aparelho acende.
D Durante a grava¸c˜ao, acende-se a luzinha vermelha de grava ¸c ˜ao na parte da frente do aparelho. D Se o final de uma cassete for atingido durante uma
grava ¸c ˜ao programada, o aparelho autom ´aticamente ejectar ´a a cassete.
D Se tiver esquecido de introduzir uma cassete antes de gravar, aparecer ´a ’Falta cassete’. D Se por acaso tiver introduzido uma cassete com a
protec ¸c ˜ao contra a grava ¸c ˜ao e tentar gravar com ela, a cassete ser ´a autom ´aticamente ejectada.
f Confirme com a tecla OK .
g Confirme a mensagem que aparece no ecr ˜a com a tecla OK .
A grava ¸c ˜ao TIMER s ´o funciona quando o aparelho n ˜ao ´e usado para outras fun ¸c ˜oes de gravador de v´ıdeo (por ex.: reprodu ¸c ˜ao).
h Termine carregando na tecla TIMER s .
Programar grava ¸c ˜oes (sem ShowView)
a Carregue na tecla TIMER s do telecomando.b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ PRO-GRAMAËCÄAO TIMER’ e confirme com a tecla C .
PROGRAMA¸C˜AO TIMER
VPS DATA PROG. INÂIC. FIM LP PDC REP. ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
-- -- --:-- --:--- -
---ã Sair: InÂıcio: « carreg. TIMER carregue è
c Carregue na tecla C .
PROGRAMA¸C˜AO TIMER
VPS DATA PROG. INÂIC. FIM LP PDC REP. ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
15 xxx 15:36 15:50 - * 1 VEZ
ã è Memorizar:
« carregue OK
d Seleccione o campo de entrada por meio da tecla D ou C .
e Introduza os dados desejados por meio da tecla B , A ou com as teclas numeradas 0-9 .
D Pode seleccionar a grava¸c˜ao di´aria ou semanal no campo de entrada ’REP.’ por meio da tecla B ou
A .
D Seleccione a velocidade de grava¸c˜ao ’SP’ ou ’LP’ no campo de entrada ’LP’ com a tecla B ou A . f Confirme com a tecla OK .
g Confirme a mensagem que aparece no ecr ˜a com a tecla OK .
A grava ¸c ˜ao TIMER s ´o funciona quando o aparelho n ˜ao ´e usado para outras fun ¸c ˜oes de gravador de v´ıdeo (por ex.: reprodu ¸c ˜ao).
h Termine carregando na tecla TIMER s .
E Os dados foram memorizados num bloco ’TIMER’.
i Introduza uma cassete sem protec ¸c ˜ao contra grava ¸c ˜ao.
Programar grava ¸c ˜oes com TELETEXTO
Com esta fun ¸c ˜ao pode seleccionar no TELETEXTO os progra-mas de TV que deseja gravar e pass ´a-los directamente para um bloco TIMER. A programa ¸c ˜ao fica, assim, bastante facilitada. As descri ¸c ˜oes das fun ¸c ˜oes do TELETEXTO encon-tram-se no cap´ıtulo ’AS FUN ¸C ˜OES DO TELEVISOR’.a Seleccione o canal de TV a partir do qual pretende fazer a grava ¸c ˜ao.
b Carregue na tecla TELETEXT e para activar o TELETEX-TO. O combinado TV/v´ıdeo mostra o TELETEXTO do canal de TV seleccionado por si.
c Seleccione com as teclas num ´ericas 0-9 as p ´aginas de TELETEXTO com a panor ˆamica dos programas de televi-s ˜ao. Pode memorizar etelevi-sta p ´agina como p ´agina norma (veia a sec ¸c ˜ao ’Como ler o TELETEXTO?’).
d Carregue na tecla TIMER s . Na margem inferior do ecr ˜a aparece a piscar a mensagem ’PLEASE WAIT...’. De seguida, a linha superior fixada aparece na margem superior do ecr ˜a.
D Se aparecer a mensagem ’NO TIMER INFOR-MATION ON THIS PAGE’, n ˜ao pode usar a programa ¸c ˜ao do TELETEXTO para o canal de TV seleccionado. Neste caso, programe a grava ¸c ˜ao tal como descrito na sec ¸c ˜ao ’Programar grava ¸c ˜oes’.
e Remova agora com a tecla B ou A o cursor (h) ao programa de TV que pretende gravar.
D Quando quiser interromper a fun¸c˜ao, carregue na tecla TELETEXT e .
f Carregue na tecla OK . Aparece o menu do TIMER. Os dados da grava ¸c ˜ao para a emiss ˜ao pretendida s ˜ao passados para um bloco TIMER. Verifique-os.
PROGRAMA¸C˜AO TIMER
VPS DATA PROG. INÂIC. FIM LP PDC REP. ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
15 xxx 15:36 15:50 - * 1 VEZ
ã è Memorizar:
« carregue OK
g Se querer modificar os dados, seleccione por meio da tecla o campo de entrada correspondente D ou C . Introduza os dados desejados por meio da tecla B ,
A ou com as teclas numeradas 0-9 .
D Para programar uma grava¸c˜ao di´aria ou semanal seleccione a coluna ’REP.’ por meio da tecla
B ou A .
’1 VEZ’: grava ¸c ˜ao uma sola vez
’Sg-Se’: grava ¸c ˜oes diarias de segunda-feira at ´e
sexta-feira
’Sg-Do’: grava ¸c ˜oes diarias de segunda-feira at ´e
domingo
’SEMAN’: grava ¸c ˜oes semanais no mesmo dia
D Pode ligar ou desligar a fun¸c˜ao ’VPS/PDC’ no campo de entrada ’VPS/PDC’ com a tecla B ou A . D Seleccione a velocidade de grava¸c˜ao ’SP’ ou ’LP’ no
campo de entrada ’LP’ com a tecla B ou A . h Se os dados estiverem correctos, confirme com a tecla
OK .
i Confirme a mensagem que aparece no ecr ˜a com a tecla OK .
A grava ¸c ˜ao TIMER s ´o funciona quando o aparelho n ˜ao ´e usado para outras fun ¸c ˜oes de gravador de v´ıdeo (por ex.: reprodu ¸c ˜ao).
D Os dados foram memorizados num bloco ’TIMER’.
j Termine carregando na tecla TIMER s .
Grava ¸c ˜ao autom ´atica a partir de um
receptor de sat ´elite (GRAVA ¸C ˜AO SAT)
Pode usar esta fun ¸c ˜ao se tiver um receptor de sat ´elite que possa ser comandado atrav ´es de um cabo Euroconector e uma fun ¸c ˜ao de programa ¸c ˜ao de outro aparelho.Verificar ou corrigir uma programa ¸c ˜ao
(um bloco TIMER)
a Carregue na tecla TIMER s do telecomando.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ PRO-GRAMAËCÄAO TIMER’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione com a tecla B ou A a programa ¸c ˜ao (TIMER) que quer verificar ou corrigir e confirme com a tecla OK .
d Seleccione o campo de entrada com a tecla D ou C .
e Com a tecla B , A ou com as teclas numeradas 0-9 pode corrigir os dados indicados.
D Seleccione a velocidade de grava¸c˜ao ’SP’ ou ’LP’ no campo de entrada ’LP’ com a tecla B ou A . f Confirme com a tecla OK .
g Termine carregando na tecla TIMER s .
h Certifique-se de que ´e introduzida uma cassete sem protec ¸c ˜ao contra grava ¸c ˜ao.
Limpar um bloco TIMER
a Carregue na tecla TIMER s do telecomando.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ PRO-GRAMAËCÄAO TIMER’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A o bloco TIMER que quer limpar.
d Carregue na tecla CLEAR .
Alterar o sistema de TV
Se reproduzir grava ¸c ˜oes feitas noutros gravadores de v´ıdeo (por ex. do sistema NTSC), podem ocorrer perturba ¸c ˜oes das cores durante a comuta ¸c ˜ao autom ´atica entre os sistemas de TV. Pode desactivar a comuta ¸c ˜ao autom ´atica da seguinte forma.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Fita’ e confirme com a tecla C .
FITA
Velocidade da fita SP Contador da fita RESTANT Repetir reproduËcÄao DESLIG. Sistema vÂıdeo AUTO
VibraËcÄoes (,,,,=,,,,$
Tracking (,,,,=,,,,$
Limpeza
ã Sair:
« carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla D ou C na linha ’ Sis-tema vÂıdeo’ o sistema de TV desejado.
d Confirme com a tecla OK .
e Termine carregando na tecla MENU .
Seguran ¸ca para crian ¸cas
Com esta fun ¸c ˜ao poder ´a impedir o uso n ˜ao autorizado do seu combinado TV/V´ıdeo.
D As grava¸c˜oes programadas ser˜ao efectuadas e n˜ao ser ˜ao interrompidas apesar da seguran ¸ca para crian ¸cas.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Re-gulaËcÄoes’ e confirme com a tecla C .
REGULA¸C˜OES
Controlo dos pais DESLIG. IndicaËcÄao no ecrÄa MAX Formato 16:9 NORMAL Altifalantes LIG. SÂo som LIG. VCR 1/2 VCR 1 ã Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla D ou C na linha ’ Con-trolo dos pais’ a fun ¸c ˜ao ’LIG.’.
d Confirme com a tecla OK .
e Termine carregando na tecla MENU . Mantenha o telecomando em lugar seguro.
f Desligue o aparelho com a tecla STANDBY m . D Se quiser desligar a seguran¸ca para crian¸cas,
seleccione na linha ’Controlo dos pais’ a fun ¸c ˜ao ’DESLIG.’.
D Qualquer tecla premida no aparelho com a seguran-¸ca para crian seguran-¸cas activada, far ´a com que apare seguran-¸ca a indica ¸c ˜ao ’Controlo dos pais activo’.
Activar e desactivar informa ¸c ˜oes OSD
Pode activar ou desactivar no ecr ˜a a informa ¸c ˜ao de opera ¸c ˜ao actual.a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Re-gulaËcÄoes’ e confirme com a tecla C .
REGULA¸C˜OES
Controlo dos pais DESLIG. IndicaËcÄao no ecrÄa MAX Formato 16:9 NORMAL Altifalantes LIG. SÂo som LIG. VCR 1/2 VCR 1 ã Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ In-dicaËcÄao no ecrÄa’.
d Seleccione por meio da tecla D ou C uma das possibilidades indicadas.
’MAX’: Sempre que seleccione outro modo de
funciona-mento, surge a informa ¸c ˜ao OSD durante alguns segun-dos, apagando depois de novo.
’MIN’: a informa ¸c ˜ao OSD aparece minimizada.
’N.PROG.’: O n ´umero do programa est ´a sempre vis´ıvel. ’CONTAD.’: A posi ¸c ˜ao da fita est ´a sempre vis´ıvel.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
D A tecla OK permite visualizar no ecr ˜a o modo de funcionamento actual do aparelho.
Comutar para ecr ˜a largo 16:9
Ao utilizar videocassetes com grava ¸c ˜oes em formato ecr ˜a largo, pode seleccionar a regula ¸c ˜ao desejada do formato da imagem da seguinte maneira:
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Re-gulaËcÄoes’ e confirme com a tecla C .
REGULA¸C˜OES
Controlo dos pais DESLIG. IndicaËcÄao no ecrÄa MAX Formato 16:9 NORMAL Altifalantes LIG. SÂo som LIG. VCR 1/2 VCR 1 ã Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ For-mato 16:9’.
d Seleccione por meio da tecla D ou C uma das possibilidades indicadas.
’NORMAL’: Imagem em tamanho normal. ’ESTEND.’: Imagem alargada.
’COMPR.’: Imagem em formato 16:9.
D Enquanto estiver em modo televis˜ao, encontram-se `a sua disposi ¸c ˜ao as seguintes regula ¸c ˜oes ’ ES-TEND.’ e ’NORMAL’.
e Confirme com a tecla OK .
Ligar/desligar os altifalantes internos
Se quiser conectar uma aparelhagem HiFi ou um descodifica-dor ’Dolby Prologic’ aos conectores AUDIO OUT L/R (sa´ıda de ´audio esquerda/direita) e desligar os altifalantes internos, proceda como segue:a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Re-gulaËcÄoes’ e confirme com a tecla C .
REGULA¸C˜OES
Controlo dos pais DESLIG. IndicaËcÄao no ecrÄa MAX Formato 16:9 NORMAL Altifalantes LIG. SÂo som LIG. VCR 1/2 VCR 1 ã Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Al-tifalantes’
d Seleccione por meio da tecla D ou C na linha ’Altifalantes’ a fun ¸c ˜ao a fun ¸c ˜ao ’DESLIG.’.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
D Se quiser ligar outra vez os altifalantes, seleccione na linha ’Altifalantes’ a fun ¸c ˜ao ’LIG.’. N ˜ao olvidar de colocar do novo o volume do som no seu lugar.
Reprodu ¸c ˜ao de som sem imagem
Para reproduzir apenas o som enquanto a televis ˜ao est ´a ligada ou durante a reprodu ¸c ˜ao, poder ´a desligar a imagem. Passar ´a ent ˜ao a ouvir apenas o som.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Re-gulaËcÄoes’ e confirme com a tecla C .
REGULA¸C˜OES
Controlo dos pais DESLIG. IndicaËcÄao no ecrÄa MAX Formato 16:9 NORMAL Altifalantes LIG. SÂo som LIG. VCR 1/2 VCR 1 ã Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’SÂo som’.
d Active ou desactive a fun ¸c ˜ao por meio da tecla D ou C .
e Confirme com a tecla OK .
Comuta ¸c ˜ao das ordens por telecomando
Se utilizar um gravadore de v´ıdeo que reajam `a mesma ordem do telecomando, pode mudar o telecomando e o respectivo gravador de v´ıdeo.a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Re-gulaËcÄoes’ e confirme com a tecla C .
REGULA¸C˜OES
Controlo dos pais DESLIG. IndicaËcÄao no ecrÄa MAX Formato 16:9 NORMAL Altifalantes LIG. SÂo som LIG. VCR 1/2 VCR 1 ã Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’VCR 1/2’.
d Seleccione por meio da tecla D ou C ’VCR 1’ ou ’VCR 2’.
e Confirme com a tecla OK .
f Carregue simultaneamente na tecla STOP h e na tecla numerada 2 do telecomando para fazer a comuta ¸c ˜ao ao ’VCR 2’.
D Se quiser comutar de novo para ’VCR 1’ carregue simultaneamente na tecla STOP h e na tecla nu-merada 1 .
g Confirme com a tecla STOP h .
h Termine carregando na tecla MENU .
D Depois de substituir as pilhas do telecomando, este regressa ao estado ’VCR 1’.
D Se, depois de ter carregado numa tecla, aparecer a seguinte mensagem ’VCR 1’ no ecr ˜a, tem de mudar o telecomando para ’VCR 2’.
Reprodu ¸c ˜ao cont´ınua de uma cassete
Voc ˆe tem a possibilidade de fazer reproduzir uma cassete continuamente. Assim que se chegar ao fim da cassete ou da grava ¸c ˜ao, a cassete volta ao princ´ıpio e a reprodu ¸c ˜ao recome ¸ca.a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no ecr ˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Fita’. Confirme com a tecla C .
FITA
Velocidade da fita SP Contador da fita RESTANT Repetir reproduËcÄao DESLIG. Sistema vÂıdeo AUTO
VibraËcÄoes (,,,,=,,,,$
Tracking (,,,,=,,,,$
Limpeza
ã Sair:
« carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Re-petir reproduËcÄao’.
d Seleccione por meio da tecla D ou C ’LIG.’. Se se-leccionar ’DESLIG.’, a fun ¸c ˜ao ´e desligada.
e Confirme com a tecla OK .
Fun ¸c ˜ao de desligar (SLEEP TIMER)
Pode deixar o seu aparelho desligar-se ap ´os um espa ¸co de tempo pr ´edeterminado.
a Carregue na tecla TIMER s do telecomando.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Ti-mer desligar’ e confirme com a tecla C . c Seleccione com a tecla B ou A em passos de 15
minutos os minutos que devem decorrer at ´e o aparelho desligar.
D Carregando na tecla CLEAR a fun ¸c ˜ao de desligar ´e anulada.
d Confirme com a tecla OK .
e Termine carregando na tecla TIMER s .
Fun ¸c ˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER)
Pode fazer o aparelho ligar-se a uma hora predeterminada.
a Carregue na tecla TIMER s do telecomando.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’ Ti-mer ligaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione o campo de entrada por meio da tecla D ou C .
d Introduza os dados desejados por meio da tecla B , A ou com as teclas numeradas 0-9 .
e Active ou desactive a fun ¸c ˜ao no campo de entrada ’LIG.’.
Caso tenha mais problemas com a utiliza ¸c ˜ao do seu combina-do TV/v´ıdeo, isso pode ficar a dever-se a uma das causas abaixo mencionadas. No entanto, poder ´a contactar os
Servi-¸cos de Assist ˆencia do seu pa´ıs.
O respectivo n ´umero de telefone encontra-se no certificado de garantia fornecido com o aparelho. Tenha pronto o n ´umero de s ´erie (MODEL NO) e o n ´umero de produc ¸c ˜ao (PROD.NO.).
Problemas t ´ecnicos:
• Pode colocar no seu lugar as regula ¸c ˜oes do aparelho (Cautela: a memoria completa dos dados foi apagada): Mantenha premidas algunos segundos as teclas H e I cuando o aparelho ´e ligado at ´e o ecr ˜a desligar ´a.
O aparelho n ˜ao reage a qualquer tecla que seja premida:
• A alimenta ¸c ˜ao n ˜ao est ´a ligada. Verifique a alimenta ¸c ˜ao. • Neste momento est ´a a decorrer uma grava ¸c ˜ao programada.
Interromper a grava ¸c ˜ao programada quando manter premida a tecla STANDBY m .
• A seguran ¸ca para crian ¸cas est ´a activada. Desligue a seguran ¸ca para crian ¸cas.
• A reprodu ¸c ˜ao cont´ınua est ´a activada. Desligue a reprodu ¸c ˜ao cont´ınua.
Cassete prende:
• N ˜ao empregar for ¸ca. Desligar o aparelho, durante 30 segundos, com a tecla 8 e voltar a lig ´a-lo.
O telecomando n ˜ao funciona:
• Telecomando n ˜ao apontado na direc ¸c ˜ao do aparelho. Oriente o telecomando para o combinado TV/v´ıdeo.
• As pilhas est ˜ao gastas. Mude as pilhas.
• C ´odigo de telecomando errado. Leia no cap´ıtulo ’Fun ¸c ˜oes especiais’ a sec ¸c ˜ao ’Comuta ¸c ˜ao das ordens por telecomando’.
N ˜ao h ´a reprodu ¸c ˜ao do combinado TV/v´ıdeo:
• N ˜ao h ´a grava ¸c ˜ao na cassete: mude a cassete.
A reprodu ¸c ˜ao do combinado TV/v´ıdeo ´e m ´a:
• Cassete em mau estado ou de fraca qualidade: mude a cassete. • Posi ¸c ˜ao de leitura da cabe ¸ca de v´ıdeo mal seleccionada,
cabe ¸cas de v´ıdeo sujas: consulte no cap´ıtulo ’FUN ¸C ˜OES DE REPRODU ¸C ˜AO’ a sec ¸c ˜ao ’Limpeza das cabe ¸cas’.
• Leia a sec ¸c ˜ao ’Eliminar interfer ˆencias na imagem’. • Estando introduzida uma cassete com grava ¸c ˜ao de longa
dura ¸c ˜ao (LP): a qualidade perfeita de imagem s ´o se garante em grava ¸c ˜oes de velocidade normal (SP).
O aparelho n ˜ao grava:
• O canal de TV n ˜ao foi memorizado ou foi mal seleccionado: verifique os canais de TV memorizados.
• A cassete est ´a protegida contra grava ¸c ˜oes: anule a protec ¸c ˜ao contra grava ¸c ˜ao.
A grava ¸c ˜ao programada n ˜ao funciona:
• ’TIMER’ mal programado: verifique os blocos TIMER. • Horas/data mal reguladas: verifique as horas/a data.
• A cassete est ´a protegida contra grava ¸c ˜oes: anule a protec ¸c ˜ao contra grava ¸c ˜ao.
• O ’PDC’ ou ’VPS’ est ´a ligado mas o c ´odigo de tempo ’PDC’ ou ’VPS’ est ´a mal regulado: introduza o tempo PDC/VPS para o minuto exacto. Verifique a antena.
Nenhum som dos altifalantes:
• Os altifalantes desligados: Para ligar os altifalantes novamente consulte no cap´ıtulo ’FUN ¸C ˜OES ESPECIAIS’ a sec ¸c ˜ao ’Ligar/des-ligar os altifalantes internos’.
A grava ¸c ˜ao come ¸ca quando se liga o receptor de sat ´elite ou o segundo gravador de v´ıdeo:
• A grava ¸c ˜ao comandada externamente est ´a ligada: desligue-a.
O acerto da hora com o ’Smart Clock’ n ˜ao funciona:
• Canal de TV sem TELETEXTO memorizado no n ´umero de programa ’P01’: memorice em ’P01’ um canal de TV com TELETEXTO.
• M ´a recep ¸c ˜ao do TELETEXTO: memorice em ’P01’ um canal de TV com uma boa recep ¸c ˜ao de TELETEXTO.
• Fun ¸c ˜ao ’Smart Clock’ n ˜ao activada: mude a fun ¸c ˜ao para ’LIG.’.
Som baixo do combinado TV/v´ıdeo `a noite (3:00 horas):
• Fun ¸c ˜ao ’Smart Clock’ verifica a hora: desactive a fun ¸c ˜ao ’Smart Clock’.
TELETEXTO n ˜ao come ¸ca na p ´agina 100:
• Foi gravada a p ´agina preferida: grave a p ´agina 100 como sendo a preferida.
Termos t ´ecnicos utilizados
Posi ¸c ˜ao actual da fita: o espa ¸co da fita reproduzido na altura. Fonte exterior: um aparelho conectado atrav ´es de uma
tomada (por ex.: tomada Scart), o qual transmite sinais ´audio / v´ıdeo ao combinado TV/v´ıdeo.
Marca: uma marca ¸c ˜ao feita autom ´aticamente na fita no in´ıcio
de cada grava ¸c ˜ao. Esta marca ¸c ˜ao (identifica ¸c ˜ao da grava ¸c ˜ao) pode ser procurada com a fun ¸c ˜ao busca de marca.
Cabo Scart : tamb ´em denominado cabo Euro-AV. Este cabo
normalizado permite uma liga ¸c ˜ao simples entre aparelhos de televis ˜ao, v´ıdeo e ´audio, como sejam sistemas HiFi e Dolby Surround, gravadores de v´ıdeo, leitores DVD, receptores de sat ´elite, descodificadores de canais codificados, computado-res e aparelhos semelhantes. Atrav ´es deste cabo podem ser transmitidos, para al ´em de sinais ´audio e v´ıdeo, outros sinais.
Sistema de TV: s ˜ao v ´arios os sistemas existentes para
transmitir sinais de televis ˜ao, por ex. PAL, SECAM, PAL BG, SECAM DK, SECAM L/L´, NTSC,.. Qual o sistema usado para a transmiss ˜ao no seu caso, depende do pa´ıs em quest ˜ao.
TELETEXTO: tamb ´em designado por TXT, fasttexto, videotexto,
FLOF,...
OTR: One Touch Recording (grava ¸c ˜ao com um toque). Com
esta fun ¸c ˜ao pode seleccionar a hora do final da grava ¸c ˜ao em intervalos de 30 minutos.