• Nenhum resultado encontrado

IAN BARBECUE ELETTRICO DA TAVOLO STGR 1600 A2 GRELHADOR DE MESA BARBECUE ELETTRICO DA TAVOLO TISCHGRILL TABLETOP BARBECUE. Manual de instruções

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "IAN BARBECUE ELETTRICO DA TAVOLO STGR 1600 A2 GRELHADOR DE MESA BARBECUE ELETTRICO DA TAVOLO TISCHGRILL TABLETOP BARBECUE. Manual de instruções"

Copied!
33
0
0

Texto

(1)

IAN 86020

TABLETOP BARBECUE

Operating instructions

GRELHADOR DE MESA

Manual de instruções

BARBECUE ELETTRICO DA TAVOLO

Istruzioni per l‘uso

TISCHGRILL

(2)

IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 1

PT Manual de instruções Página 9

GB / MT Operating instructions Page 17

DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 23

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

(3)

C

B

(4)

Indice

Pagina

Introduzione

2

Uso conforme

2

Volume di fornitura

2

Elementi di comando

2

Dati tecnici

2

Avvertenze di sicurezza

2

Supporto

4

Messa in funzione

4

Uso del grill

4

Impostazioni termostato

5

Alcuni consigli

5

Pulizia e cura

6

Smaltimento

6

Garanzia e assistenza

6

Importatore

7

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.

(5)

Barbecue elettrico

da tavolo

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec-chio.

Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai com-andi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.

Uso conforme

L'apparecchio è previsto per arrostire alimenti in ambienti interni o in ambienti esterni coperti. Non deve entrare in contatto con l'umidità, come ad es. la pioggia. Devono essere utilizzati esclusivamente accessori originali, così come descritto. Qualunque altro impiego o modifica dell'apparecchio è da con-siderarsi non conforme alla destinazione e comporta gravi rischi di infortunio.

Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme. Non destinato all'uso commerciale.

Volume di fornitura

Barbecue elettrico da tavolo Barriera antispruzzi Termostato

Supporto: piano di appoggio, piano superiore, 4 piedi di supporto, 4 gambe di sostegno, 8 viti, 8 dadi

Elementi di comando

Figura A:

q

Griglia

w

Schermo di protezione antispruzzo

e

Connessione del cavo di rete con termostato

r

Vaschetta di raccolta

t

Maniglia di supporto termoisolante

Figura B:

y

Resistenza Figura C:

u

Spia di controllo

i

Termostato

Dati tecnici

Tensione di rete: 220 - 240 V ~ / 50 Hz Potenza nominale: 1600 W

Avvertenze di sicurezza

Per evitare il pericolo di morte a

causa di scossa elettrica:

• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.

• Prima della messa in funzione e dopo ogni pulizia dell'apparecchio, controllare se i contatti elettrici sulla piastra grigliante siano asciutti.

• Proteggere il cavo di rete dai contatti con le parti surriscaldate dell'apparecchio. Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere, piastre riscaldanti o forni accesi.

(6)

• Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati. Impedire che il cavo si inumidisca o si bagni durante il funzionamento.

• Controllare costantemente il cavo di rete per rile-vare eventuali danni. In caso di danni al cavo di rete, l'apparecchio non deve essere riutilizzato. • L'apparecchio deve essere alimentato attraverso

un dispositivo di protezione dalle correnti di gua-sto (RCD) con una corrente di apertura di misu-razione non superiore a 30mA.

• L'apparecchio deve essere connesso a una pre-sa di rete provvista di conduttore di terra.

Per evitare il pericolo di incendio e

di lesioni:

• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.

• Non collocare l'apparecchio sotto pensili o nelle vicinanze di tendine o altro materiale facilmente infiammabile e tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi materiale infiammabile.

• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell' esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non

giochino con l'apparecchio.

• Pericolo di ustioni! Fare raffreddare bene l'apparecchio dopo l'uso e prima della pulizia. • Pericolo di ustioni! Utilizzare unicamente la

maniglia termoisolante. Le superfici dell'appa-recchio si surriscaldano durante l'uso. • Provvedere a un posizionamento sicuro dell'

apparecchio.

• Posizionare l'apparecchio nelle immediate vici-nanze della presa di corrente. Fare in modo che la presa di corrente sia facilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio.

• Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare utensili metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio.

• Non utilizzare timer esterni o un sistema di tele-comando separato per azionare l'apparecchio. • Non utilizzare carbone o altri combustibili simili

per azionare l'apparecchio!

• Non azionare mai l'apparecchio senza acqua nella vaschetta di raccolta.

Per un utilizzo sicuro:

• In caso di pericolo staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente.

• Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi non conformi alla destinazione d'uso

• Evitare il ristagno di calore. Non collocare fogli di alluminio o altri utensili sulla griglia. Il ristagno di calore può distruggere le parti in plastica e i rivestimenti.

• Utilizzare il grill da tavolo esclusivamente con l'accluso termostato.

• Mettere in funzione la piastra grigliante solo in presenza della vaschetta di raccolta.

• Estrarre la spina dell'apparecchio dalla presa di corrente in caso di inutilizzo dell'apparecchio, di rimozione degli elementi e prima della pulizia.

(7)

Supporto

 Piastra superiore  Piano di appoggio  Gambe di appoggio  Piedi di supporto

1. Inserire i piedi di supporto  sul lato del sup-porto , dove non si trova alcun foro. 2. Montare le gambe di sostegno  al piano di

appoggio . Inserire a tale scopo le viti attra-verso i fori preeseguiti e fissare le viti con i dadi dall'interno del piano di appoggio .













3. Inserire il piano superiore  sulle gambe di sostegno , in modo che le gambe di sostegno  poggino dall'interno sui fori del piano super-iore . I fori preeseguiti del piano superiore , nonché nelle gambe di sostegno  devono essere sovrapposti.

4. Inserire le viti attraverso i fori e fissare le viti con i dadi.

Messa in funzione

Prima della prima messa in funzione pulire il grill da tavolo come descritto nel capitolo “Pulizia e cura”. Il funzionamento/la grigliatura deve avere luogo unicamente con l'impiego della apposita vaschetta di raccolta

r

.

La tensione della sorgente di alimentazione deve coincidere con i dati riportati sulla targhetta dell'ap-parecchio.

Uso del grill

La distribuzione ottimale e uniforme del calore viene garantita dall'elemento riscaldante

y

nella griglia

q

. La pulizia viene facilitata dallo strato antiaderente che impedisce agli alimenti di attaccarsi.

• Collocare il supporto montato su una superficie piana. Ricordare che dev'essere presente una presa di rete nelle vicinanze.

• Riempire di acqua la vaschetta di raccolta

r

fino alla marcatura Max (ca. 1,3 l). In tal modo si impedisce la combustione delle gocce di grasso in fuoriuscita dai cibi in cottura e si facilita la suc-cessiva pulizia dell'apparecchio.

• Spostare la barriera antispruzzi

w

su un lato (il lato posteriore) della griglia

q

, se si desidera arrostire alimenti grassi. Esso serve inoltre come protezione dal vento. Inserire i tre perni dello schermo di protezione antispruzzi

w

su un lato della griglia

q

negli appositi fori. Per farlo, è necessario piegare leggermente lo schermo di protezione antispruzzi

w

.

(8)

• Collocare la griglia

q

sulla vaschetta di raccol-ta

r

in modo da posizionarla saldamente. • Collocare la griglia sul supporto. I 4 perni di

fis-saggio sul piano superiore del supporto devono inserirsi negli incavi del lato inferiore. La griglia dev'essere fissata saldamente.

Avvertenza:

È possibile utilizzare la griglia anche senza supporto: collocare la griglia su una superficie completamente piana. Questa superficie dev'essere insensibile al calore. In caso contrario, essa potrebbe riportare dei danni.

• Controllare che la griglia

q

sia stata collocata correttamente sulla vaschetta di raccolta

r

(v. ill. A).

• Collegare il cavo di rete con il termostato

i

all'apparecchio in modo tale che la spia di con-trollo

u

sia rivolta verso l'alto. Inserire quindi la spina in una presa di rete.

• Impostare la temperatura desiderata sul termo-stato

i

. La griglia comincia riscaldarsi e la spia di controllo

u

si accende.

• Lo spegnimento della spia di controllo

u

indica che la griglia ha raggiunto la temperatura im-postata ed è pronta per l'uso.

Avvertenza:

A seconda della temperatura ambientale, è possibile che la spia di controllo

u

non si spenga con l'im-postazione del termostato a “M”.

• Dopo una fase di riscaldamento di circa 15 mi-nuti, la griglia è pronta per l'uso.



Pericolo di lesioni!

Afferrare la griglia bollente solo dalle maniglie di supporto termoisolante

t

.

Impostazioni termostato

Livello 0 Grill spento

Livello 0 - 1 Grill acceso; temperatura bassa Livello 1 - 3 Grill acceso; temperatura

media (ad es. verdure) Livello 3 - M (Max) Grill acceso; temperatura

elevata (ad es. carne)

Alcuni consigli

• Per l'arrosto è più idonea la carne tenera. • I pezzi di carne, spalla o capocollo, divengono

più teneri se lasciati a marinare per una notte. • Evitare di tagliare gli alimenti da cuocere sulla

superficie grigliante.

• Per girare gli alimenti in cottura utilizzare sempre le pinze e mai le forchette. In tal modo, la carne resterà succosa all'interno e non si seccherà. • Evitare di cuocere cibi troppo spessi, a causa

dei tempi di cottura prolungati.

• Se si vogliono grigliare delle polpette sul grill, esse non devono superare lo spessore di 2. Consigliamo di grigliare le polpette per circa 24 minuti al livello 3:

girare le polpette ogni 6 minuti, grigliando ogni lato due volte.

Avvertenza:

I tempi di cottura indicati possono essere variati in base alle qualità dell'alimento da grigliare e in base ai gusti personali!

(9)

Pulizia e cura

Attenzione!

Prima della pulizia estrarre la spina dalla presa di corrente e il termostato

i

dall'apparecchio. Pericolo di scossa elettrica!

Fare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia! Pericolo di ustioni!

Attenzione!

Per la pulizia si può immergere il termostato

i

in acqua, ma i contatti a innesto devono essere asciutti prima che l’apparecchio dopo la pulizia venga ri-collegato alla rete elettrica.

Fare attenzione a impedire il contatto del cavo e della spina con l'acqua o altri liquidi.Ripulire il ter-mostato

i

con un panno leggermente inumidito. Asciugare tutto accuratamente, in particolare i con-tatti elettrici, prima del successivo impiego. In caso contrario sussiste il rischio di scossa elettrica! • Rimuovere lo sporco più evidente con un panno

inumidito.

• Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare utensili metallici come coltelli, forchet-te, ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio.

• Solo la griglia

q

e la vaschetta di raccolta

r

sono idonee al lavaggio in lavastoviglie. Pulire la protezione dagli spruzzi

w

in acqua sapona-ta bollente e asciugarla accurasapona-tamente dopo la pulizia. Pulire il supporto con un panno umido. • I contatti elettrici sulla griglia

q

devono essere

accuratamente asciugati dopo la pulizia. • L'interno dell'apparecchio dev'essere

completa-mente asciutto prima di un nuovo impiego.

Smaltimento

Non gettare per alcun motivo l’appa-recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento.

Rispettate le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.

Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.

Garanzia e assistenza

Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro-dotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.

Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonica-mente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.

La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale.

La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizza-ta. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in ga-ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden-za del periodo di garanzia sono a pagamento.

(10)

Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt

Importatore

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com IAN 86020 IAN 86020

(11)
(12)

Índice

Página

Introdução

10

Utilização correcta

10

Material fornecido

10

Elementos de comando

10

Dados técnicos

10

Indicações de segurança

10

Estrutura

12

Colocar em funcionamento

12

Manuseamento do grelhador

12

Ajustes do termóstato

13

Alguns conselhos

13

Limpeza e tratamento

14

Eliminação

14

Garantia e assistência técnica

14

Importador

15

Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.

(13)

Grelhador de mesa

Introdução

Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali-dade. O manual de instruções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue todos os documentos.

Utilização correcta

O aparelho destina-se a grelhar alimentos em espa-ços interiores ou espaespa-ços exteriores cobertos. Não pode ser exposto a humidade, como chuva. Devem ser utilizados unicamente acessórios originais como descrito. Qualquer outra utilização ou alteração é considerada indevida e acarreta um considerável perigo de acidentes.

O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados por uma utilização incorrecta. O aparelho não é apropriado para a utilização comercial.

Material fornecido

Grelhador de mesa

Chapa de protecção contra salpicos Termóstato

Estrutura: placa de depósito, placa superior, 4 pernas de apoio, 4 pés, 8 parafusos, 8 porcas

Elementos de comando

Figura A:

q

Grelha

w

Protecção contra salpicos

e

Ligação para cabo com termóstato

r

Recipiente colector

t

Pega com isolação térmica

Figura B:

y

Elemento de aquecimento Figura C:

u

Luz de controlo

i

Termóstato

Dados técnicos

Tensão de rede: 220 - 240 V ~ / 50 Hz Potência nominal: 1600 W

Indicações de segurança

Para evitar perigo de morte devido

a um choque eléctrico:

• No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pela Assistência Técnica, de modo a evitar perigos.

• Antes da colocação em funcionamento e após cada limpeza, verifique se os contactos de en-caixe na placa para grelhar estão secos. • Evite que o cabo de rede entre em contacto com

as peças quentes do aparelho. Nunca utilize o aparelho nas proximidades de chamas abertas, placas de aquecimento ou um forno ainda quente.

(14)

• Não coloque o aparelho à chuva e também não o utilize em ambientes húmidos ou molhados. Certifique-se de que o cabo de rede nunca fica molhado ou húmido durante a utilização. • O cabo de alimentação eléctrica deve ser

anali-sado regularmente quanto a sinais de danos. Caso o cabo de alimentação eléctrica esteja danificado, o aparelho não pode voltar a ser utilizado.

• O aparelho deve ser alimentado através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de disparo estipulada de não mais de 30 mA.

• O aparelho deve estar ligado a uma tomada com condutor de protecção.

Para evitar o perigo de incêndio

e ferimentos:

• Nunca deixar o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.

• Não coloque o aparelho debaixo de armários ou próximo de cortinados ou objectos de material facilmente inflamável..

• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com limitações das capaci-dades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e/ou de conhecimento do mesmo, a não ser que seja efectuada uma vigilância por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.

• As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho. • Perigo de queimaduras! Deixe o aparelho

arrefecer completamente, antes de o limpar. • Perigo de queimaduras! Agarre apenas nas

pegas com isolamento térmico. As superfícies do aparelho aquecem muito durante o funciona-mento.

• Certifique-se de que o aparelho está instalado de forma segura.

• Coloque o aparelho o mais próximo possível da tomada. Certifique-se de que a ficha se encontra facilmente acessível em caso de perigo, e que o cabo está disposto de modo a que não seja possível tropeçar nele.

• Proteja o revestimento anti-aderente, não utilizando utensílios de metal, como facas, garfos, etc.. Se o revestimento anti-aderente estiver danificado, não continue a utilizar o aparelho.

• Não utilize temporizadores externos ou teleco-mandos independentes para comandar o aparelho.

• Não utilize carvão ou combustíveis idênticos para operar o aparelho!

• Nunca opere o aparelho sem água no recipiente de recolha.

Procedimento correcto:

• Em caso de perigo, retire imediatamente a ficha da tomada.

• Nunca utilize o aparelho para outros efeitos. • Evite uma acumulação de calor. Não coloque

papel de alumínio ou outros utensílios auxiliares para grelhar sobre a grelha. As partes de plástico e os revestimentos podem ser danificados devido à acumulação de calor.

• Utilize o grelhador unicamente com o termóstato fornecido.

• Coloque a placa para grelhar em funcionamento, apenas quando esta se encontra sobre o recipien-te colector.

• Retire a ficha de rede, bem como a linha aduto-ra do aparelho se não o utilizar, se retiaduto-rar peças ou antes de o limpar.

(15)

Estrutura

 Placa superior  Placa de depósito  Pernas de apoio  Pés das pernas de apoio

1. Encaixe os pés  nas pernas de apoio , do lado em que não existe orifício.

2. Monte as pernas de apoio  na placa de de-pósito . Para isso, introduza os parafusos nos orifícios pré-perfurados e fixe os parafusos com as porcas a partir do lado interior da placa de depósito .













3. Coloque a placa superior  nas pernas de apoio  de modo que as pernas de apoio  encaixem nos orifícios da placa superior  a partir de dentro. Os orifícios pré-perfurados na placa superior , assim como nas pernas de apoio  devem estar sobrepostos.

4. Introduza os parafusos nos orifícios e fixe-os com as porcas.

Colocar em funcionamento

Lave o grelhador antes da primeira colocação em funcionamento, tal como descrito no capítulo “Lim-peza e Conservação”.

O funcionamento / processo de grelhar apenas deve ser efectuado com o recipiente colector

r

para isso destinado.

A tensão da fonte de corrente eléctrica deve estar de acordo com as indicações presentes na chapa de identificação do aparelho.

Manuseamento do grelhador

Uma boa e uniforme distribuição de calor é asse-gurada através do elemento de aquecimento inte-grado

y

na grelha para grill

q

. A limpeza é facili-tada pelo revestimento anti-aderente, que evita que os alimentos colem na grelha.

• Coloque a estrutura completamente montada sobre uma superfície plana. Lembre-se que deve encontrar-se nas imediações de uma tomada. • Encha o recipiente de recolha

r

com água até

à marcação Max. (aprox. 1,3 l). Desse modo evita que a gordura que pinga dos alimentos a grelhar queime e torna mais fácil a limpeza do aparelho.

• Coloque a placa de protecção contra salpicos

w

ao lado (na parte traseira) da grelha

q

se grel-har alimentos com muita gordura. Adicionalmente funciona como protecção contra o vento. Encaixe os três espigões da protecção contra salpicos

w

num dos lados da grelha

q

, nos orifícios para isso previstos. Para isso necessita de dobrar ligei-ramente a protecção contra salpicos

w

.

(16)

• Coloque a grelha

q

no recipiente de recolha

r

, para que esta fique fixa.

• Coloque o grelhador na estrutura. Os 4 pinos de suporte presentes na placa superior da estrutura devem prender nas cavidades existentes no lado inferior do grelhador. O grelhador deve estar fixo na estrutura.

Nota:

Também pode utilizar o grelhador sem a estrutura: Coloque o grelhador sobre uma superfície completa-mente plana. Esta superfície deve ser resistente ao calor. Caso contrário, pode provocar danos na superfície de colocação.

• Verifique se a grelha

q

está correctamente colocada sobre o recipiente de recolha

r

(ver fig. A).

• Insira o cabo de rede com termóstato

i

no aparelho, de modo a que a luz de controlo

u

fique voltada para cima. De seguida, insira a fi-cha de rede numa tomada.

• Ajuste a temperatura pretendida no termóstato

i

. A grelha começa a aquecer e a luz piloto

u

acende-se.

• Quando a luz piloto

u

se apaga, o grelhador atingiu a temperatura ajustada e está pronto a ser utilizado.

Nota:

Dependendo da temperatura ambiente, a luz pilo-to

u

pode não se apagar durante o ajuste do termóstato "M".

• O grelhador está operacional após um período de pré-aquecimento de aprox. 15 minutos.



Perigo de ferimentos!

Se o grelhador já estiver quente, segure-o apenas pelas pegas com isolação térmica

t

.

Ajustes do termóstato

Nível 0 Grelhador desligado; Nível 0 - 1 Grelhador ligado; temperatura

reduzida

Nível 1 - 3 Grelhador ligado; temperatura média (p. ex. legumes) Nível 3 - M (máx.) Grelhador ligado; temperatura

elevada (p. ex. carne)

Alguns conselhos

• A carne tenra é mais apropriada para grelhar. • Os pedaços de carne que ficam a marinar durante

a noite, como p. ex. da pá ou do cachaço, tornam-se mais tenros.

• Evite cortar os alimentos a grelhar em cima da superfície para grelhar.

• Utilizar sempre pinças adequadas para virar os alimentos em vez de garfos. Desse modo o interior dos alimentos mantem-se suculento e não seca. • Evite grelhar alimentos demasiado grossos, uma

vez que tal exige um tempo de cozedura muito longo.

• Quando grelhar hambúrgueres/almôndegas no grelhador, tenha em atenção que estes não de-vem ter uma espessura acima de 2 cm. Reco-mendamos grelhar os hambúrgueres /almônde-gas aprox. 24 minutos no nível 3:

Vire os hambúrgueres/almôndegas após 6 minu-tos, para que cada lado seja grelhado 2 vezes.

Nota:

Os tempos indicados podem variar conforme a consistência do alimento e o gosto pessoal!

(17)

Limpeza e tratamento

Atenção!

Antes de efectuar a limpeza, retire a ficha da tomada e o termóstato

i

do aparelho. Perigo de choque eléctrico!

Deixe o aparelho arrefecer totalmente antes de efectuar a limpeza! Perigo de queimaduras!

Atenção!

Para a limpeza, o termóstato

i

não deve ser mergulhado em água. Os contactos de encaixe devem estar secos, antes de o aparelho ser nova-mente ligado à rede eléctrica após a limpeza. Não coloque o cabo nem a ficha em água nem em outros líquidos. Limpe o termóstato

i

com um pano ligeiramente humedecido. Seque tudo, espe-cialmente os contactos de encaixe, antes de voltar a utilizar. Caso contrário, existe perigo de choque eléctrico!

• Remova a sujidade mais forte com um pano húmido.

• Proteja o revestimento anti-aderente, não utilizando utensílios de metal, como facas, garfos, etc.. Se o revestimento anti-aderente estiver danificado, não continue a utilizar o aparelho.

• Agora, a grelha

q

e o recipiente de recolha

r

podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Limpe a placa de protecção contra salpicos

w

com água quente e sabão e seque-a bem após a limpeza. Limpe a estrutura com um pano humedecido.

• Os contactos de encaixe na grelha

q

devem ser totalmente secos após a lavagem. • O interior do aparelho tem de estar totalmente

seco antes de voltar a ser usado.

Eliminação

Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformi-dade com a directiva europeia 2002/96/EC.

Elimine o aparelho através de um serviço de elimi-nação autorizado ou das entidades de elimielimi-nação locais.

Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.

Elimine todos os materiais da embalagem de forma ecológica.

Garantia e assistência técnica

Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição.

Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, ent-re em contacto com o seu serviço de assistência téc-nica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso co-mercial.

(18)

Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer-cício de força excessiva e de intervenções não efec-tuadas pelo nosso representante autorizado de assi-stência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota-mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos.

Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt

Importador

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com IAN 86020

(19)
(20)

Content

Page

Introduction

18

Intended use

18

Items supplied

18

Operating Elements

18

Technical data

18

Safety information

18

Installing the Stand

20

Taking it into use

20

Handling the grill

20

Thermostat adjustments

21

Some tips

21

Cleaning and care

21

Disposal

22

Warranty and Service

22

Importer

22

Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.

(21)

Tabletop Barbecue

Introduction

Congratulations on the purchase of your new appli-ance.

You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these opera-ting and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of appli-cation. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.

Intended use

This appliance is intended for grilling foodstuffs in indoor areas or in covered outdoor areas. It may not come into contact with moisture, such as rain. Only the original attachments and accessories, as described herein, may be used. All other usages or modifications are regarded as being contrary to the operating instructions and carry with them a real risk of serious accidents.

The manufacturer declines to accept responsibility for damage(s) arising out of usage contrary to the instructions specified below. The appliance is not intended for commercial use.

Items supplied

Tabletop Barbecue Splatter protection shield Thermostat

Stand: Storage plate, top plate, 4 legs, 4 leg pads, 8 screws, 8 nuts

Operating Elements

Figure A:

q

Grill bars

w

Splatter protection shield

e

Connection for power cable with thermostat

r

Catchment pan

t

Heat-insulated handles Figure B:

y

Heating element Figure C:

u

Indicator lamp

i

Thermostat

Technical data

Mains voltage: 220 - 240 V ~ / 50 Hz Nominal power: 1600 W

Safety information

To avoid potentially fatal electric

shocks:

• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.

• Before taking the appliance into use and after cleaning it, check to ensure that the plug contacts on the grill plate are dry.

• Protect the power cable against contact with heated appliance parts. NEVER use the appliance adjacent to open flames, a hot plate or a heated oven.

(22)

• Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet or moist du-ring operation.

• The power cable must be regularly checked for signs of damage. Should the power cable be da-maged, the appliance may no longer be used. • The appliance must be supplied through a resi-dual current device (RCD) with a rated tripping current not exceeding 30 mA.

• The appliance must be plugged into a mains power socket fitted with a protective conductor.

To avoid the risks of fire or injuries:

• Never leave the appliance unsupervised during use.

• Do not place the appliance under cupboards or close to curtains and other easily inflammable materials and also keep such combustible mate-rials away from the appliance.

• This appliance is not intended for use by indivi-duals (including children) with restricted physi-cal, physiological or intellectual abilities or defi-ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.

• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance..

• Risk of burns! After use, allow the appliance to cool down completely before cleaning it. • Risk of burns! Use only the heat-insulated

hand-les. The upper surfaces of the appliance become very hot during use.

• Ensure that the appliance stands with a safe and secure positioning.

• If possible, place the appliance in the immediate vicinity of an electrical power socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of trip-ping over the cable.

• To protect the non-stick coating, do not use metal-lic tools such as knives, forks etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance.

• Do not use an external timing switch or a separa-te remosepara-te control syssepara-tem to operasepara-te the appliance. • Do not use charcoal or similar fuels to operate

the appliance!

• NEVER operate the appliance without water in the catchment pan.

Tips for safety:

• In cases of danger, immediately remove the elec-trical plug from the socket.

• Never use the appliance for purposes other than those for which it was designed.

• Avoid heat accumulation. Do not lay aluminium foil or other grilling utensils on the grill bars. An accumulation of heat could destroy plastic parts as well as the non-stick coating.

• Only the appropriate connector must be used. • Take the grill plate into use ONLY when it is lying

on the catchment pan.

• Detach the power plug and cable from the appliance when it is not in use, when you detach parts or before cleaning the appliance.

(23)

Installing the Stand

 Top plate  Storage plate  Supporting legs  Leg pads

1. Insert the leg pads  on the ends of the legs  where there is not a pre-drilled hole.

2. Assemble the legs  onto the storage plate . Insert screws through the pre-bored holes and secure them with nuts from the inner side of the storage plate .













3. Place the top plate  on the legs  so that the legs  lie against the pre-bored holes of the top plate  from inside. The pre-bored holes in the top plate  as well as those in the legs  must lie opposite each other.

4. Insert screws through the holes and secure them with the nuts.

Taking it into use

Before taking the table grill into use for the first time clean it as described in the chapter “Cleaning and care”.

Usage / grilling may only take place with the catch-ment pan

r

intended for the purpose.

The voltage of the power source must tally with the details given on the rating plate of the appliance.

Handling the grill

A good and even heat distribution is assured by the integrated heating element

y

under the grill

q

. Cleaning is made easier by the non-stick coating, which prevents the adhesion of grillables. • Place the assembled stand on a level surface.

Bear in mind that there needs to be a mains power socket in the close vicinity.

• Fill the catchment pan

r

up to the max. marking with water (ca. 1.3 ltrs). You can thus prevent the burning-on of fats falling from the grillables and make the subsequent cleaning of the appliance easier.

• Install the splatter protection shield

w

on one side (the later rear side) of the grill bars

q

should you be grilling greasy grillables. Additionally, it serves well as a windbreak. Insert the three te-nons of the splatter protection shield

w

into the holes provided on one side of the grill bars

q

. To do this, the splatter protection shield

w

must be lightly flexed.

(24)

• Place the grill bars

q

on the catchment pan

r

, such that they are firmly seated.

• Place the grill on the stand. The 4 mounting pegs on the top plate of the stand must encroach into the depressions on the underside of the grill. The grill must sit firmly on the stand.

Notice:

You can also use the grill without the stand: Place the grill on an absolutely level and even sur-face. The surface must be insensitive to heat. Otherwise, it could cause damage to the surface. • Check to ensure that the grill bars

q

are correctly

placed onto the catchment pan

r

(see Fig. A). • Insert the power cable with thermostat

i

into

the appliance such that the control lamp

u

is facing upwards. Then insert the plug into a mains power socket.

• Adjust the thermostat

i

to the desired temperature setting. The grill starts to warm up and the indi-cator lamp

u

glows.

• As soon as the indicator lamp

u

goes out the grill has reached the adjusted temperature and is ready for use.

Notice:

Subject to the ambient temperature, it can happen that the control lamp

u

does not go out with the thermostat setting “M”.

• After a warm-up phase of approx. 15 minutes the grill is ready for use.



Risk of injuries!

When the grill has warmed up, take hold of it ONLY with the heat-insulated handles

t

.

Thermostat adjustments

Level 0 Grill switched off Level 0 - 1 Grill switched on;

low temperature

Level 1 - 3 Grill switched on; medium temperature (e.g. vegetables) Level 3 - M (Max) switched on; high temperature

(e.g. meats)

Some tips

• Tender meat is best suited for grilling. • Pieces of meat marinated overnight, from for

example the shoulder or neck, will be more tender. • Avoid cutting grillables on the grilling area. • Always use grilling tongs and not forks for turning

the grillables. This will ensure it stays succulent on the inside and does not dry out.

• Due to its longer grilling time, avoid selecting thick-cut grillables.

• When cooking beefburgers/meatballs on the grill, ensure that they are not thicker than 2 cm. We recommend that you grill the beefburgers/ meatballs for about 24 minutes at level 3: Turn the beefburgers/meatballs every 6 minutes so that each side is cooked twice.

Notice:

The times given may vary, depending on the com-position of the grillables and personal taste!

Cleaning and care

Attention!

Before starting to clean it, remove the plug from the power source and the thermostat

i

from the appliance. Risk of electrical shock!

Allow the appliance to cool down completely befo-re cleaning it! Risk of Burns!

Attention!

The thermostat

i

may not be immersed in water for cleaning, the plug contacts must be dry before the appliance, after cleaning, is reconnected to the po-wer grid.

Take steps to ensure that neither the power cable nor the plug come into contact with water or other fluids. Wipe the themostat

i

with a lightly moiste-ned cloth. Dry everything well, especially the plug contacts, before the next usage. If you do not, there is the risk of receiving an electric shock!

(25)

• Remove coarse soiling with a moistened cloth. • To protect the non-stick coating, do not use

metallic tools such as knives, forks etc. Should the non -stick coating become damaged, dis-continue use of the appliance.

• Only the grill bars

q

and the catchment pan

r

are suitable for cleaning in a dishwasher. Clean the spatter protection shield

w

in hot soapy wa-ter, then dry it off well afterwards. Clean the stand with a moist cloth.

• The plug contacts on the grill bars

q

must be scrupulously dried after cleaning.

• The inside of the appliance must be completely dry before it is taken back into use.

Disposal

Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This appliance is subject to the European Guidelines 2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.

Warranty and Service

The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.

Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be as-sured.

The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo-nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe-ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.

The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un-packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira-tion of the warranty period are subject to payment.

Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt

Importer

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com IAN 86020 IAN 86020

(26)

Inhaltsverzeichnis

Seite

Einleitung

24

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

24

Lieferumfang

24

Bedienelemente

24

Technische Daten

24

Sicherheitshinweise

24

Ständer montieren

26

In Betrieb nehmen

26

Handhabung des Grills

26

Thermostat-Einstellungen

27

Einige Tipps

27

Reinigen und Pflegen

28

Entsorgen

28

Garantie und Service

28

Importeur

29

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

(27)

Tischgrill

Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.

Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäßer

Gebrauch

Das Gerät ist ausschließlich zum Grillen von Grillgut im Innenbereich oder im überdachten Außenbe-reich vorgesehen. Es darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe, in Berührung kommen. Es darf ausschließlich Originalzubehör wie beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.

Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstande-ne Schäden übernimmt der Hersteller keientstande-ne Haftung. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!

Lieferumfang

Tischgrill

Spritzschutzschild Thermostat

Ständer: Ablageplatte, obere Platte, 4 Standbeine, 4 Standbeinfüße, 8 Schrauben, 8 Muttern

Bedienelemente

Abbildung A:

q

Grillrost

w

Spritzschutzschild

e

Anschluss für Netzleitung mit Thermostat

r

Auffangwanne

t

wärmeisolierte Haltegriffe Abbildung B:

y

Heizelement Abbildung C:

u

Kontrollleuchte

i

Thermostat

Technische Daten

Netzspannung: 220 - 240 V ~/ 50 Hz Nennleistung: 1600 W

Sicherheitshinweise

Um Lebensgefahr durch elektrischen

Schlag zu vermeiden:

• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.

• Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, ei-ner Heizplatte oder eines beheizten Ofens. • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und

benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.

(28)

• Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach je-der Reinigung des Gerätes, ob die Steckkontakte am Grillrost trocken sind.

• Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

• Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzein-richtung (RCD) mit einem Bemessungsauslöse-strom von nicht mehr als 30 mA gespeist werden. • Das Gerät muss an eine Steckdose mit

Schutzlei-ter angeschlossen werden.

Um Brandgefahr und Verletzungen

zu vermeiden:

• Das Gerät während des Betriebs niemals unbe-aufsichtigt lassen.

• Stellen Sie das Gerät nicht unter Schränken oder in der Nähe von Vorhängen oder ähnlich leicht entzündlichem Material auf und halten Sie ent-sprechend brennbare Materialien fern. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch

Personen (einschließlich Kinder) mit einge-schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät

nach Gebrauch gut abkühlen, bevor Sie es reinigen.

• Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie nur die wärmeisolierten Griffe. Die Oberflächen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. • Sorgen Sie für einen sicheren Stand des

Gerätes.

• Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle wer-den kann.

• Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaft-beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.

• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.

• Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brenn-stoffe, um das Gerät zu betreiben!

• Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser in der Auffangwanne.

So verhalten Sie sich sicher:

• Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.

• Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent-fremdet.

• Vermeiden Sie einen Wärmestau. Legen Sie keine Alufolie oder andere Grillutensilien auf den Grillrost. Durch einen Wärmestau können Kunststoffanteile sowie die Beschichtungen zer-stört werden.

• Betreiben Sie den Grill ausschließlich mit dem mitgelieferten Thermostat.

• Bitte nehmen Sie den Grillrost nur in Betrieb, wenn dieser auf der Auffangwanne liegt. • Ziehen Sie den Netzstecker sowie die Zuleitung

vom Gerät, wenn das Gerät nicht benutzt wird, wenn Sie Teile entfernen und vor dem Reinigen.

(29)

Ständer montieren

 obere Platte  Ablageplatte  Standbeine  Standbeinfüße

1. Stecken Sie die Standbeinfüße  auf die Seite der Standbeine , wo sich kein Bohrloch befin-det.

2. Montieren Sie die Standbeine  an der Abla-geplatte . Stecken Sie dafür die Schrauben durch die vorgebohrten Löcher und kontern Sie die Schrauben mit den Muttern von der Innen-seite der Ablageplatte .













3. Setzen Sie die obere Platte  auf die Standbei-ne , so dass die Standbeine  von Innen an den Bohrlöchern der oberen Platte  anliegen. Die vorgebohrten Löcher in der oberen Platte , sowie in den Standbeinen  müssen übereinan-der liegen.

4. Stecken Sie die Schrauben durch die Löcher und kontern Sie die Schrauben mit den Muttern.

In Betrieb nehmen

Reinigen Sie den Grill vor der ersten Inbetriebnahme wie im Kapitel “Reinigen und Pflegen” beschrieben. Der Betrieb / Grillvorgang darf nur mit der dafür vorgesehenen Auffangwanne

r

erfolgen.

Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

Handhabung des Grills

Gute und gleichmäßige Hitzeverteilung ist durch das integrierte Heizelement

y

im Grillrost

q

gesichert. Die Reinigung wird durch die Antihaftbeschichtung erleichtert die das Ansetzen von Grillgut verhindert. • Stellen Sie den fertig montierten Ständer auf

eine ebene Fläche. Denken Sie daran, dass sich eine Netzsteckdose in erreichbarer Nähe befinden muss.

• Befüllen Sie die Auffangwanne

r

bis zur Max-Markierung mit Wasser (ca. 1,3 l). Sie verhindern so das Anbrennen von herunter tropfendem Fett des Grillguts und erleichtern die anschließende Reinigung des Gerätes.

• Bringen Sie das Spritzschutzschild

w

an einer Seite (die spätere Rückseite) des Grillrostes

q

an, sollten Sie fetthaltiges Grillgut grillen. Zusätzlich dient es als Windschutz. Stecken Sie die drei Zapfen des Spritzschutzschildes

w

an eine Seite des Grillrosts

q

in die dafür vorgesehenen Lö-cher. Dafür müssen Sie das Spritzschutzschild

w

(30)

• Legen Sie den Grillrost

q

auf die Auffangwan-ne

r

, so dass es fest aufliegt.

• Stellen Sie den Grill auf den Ständer. Die 4 Hal-terungsstifte auf der oberen Platte des Ständers müssen in die Vertiefungen auf der Unterseite des Grills greifen. Der Grill muss fest auf dem Ständer stehen.

Hinweis:

Sie können den Grill auch ohne Ständer benutzen: Stellen Sie den Grill auf eine absolut ebene Fläche. Diese Fläche muss gegen Hitze unempfindlich sein. Ansonsten kann es zu Beschädigungen an der Stell-fläche kommen.

• Überprüfen Sie, ob der Grillrost

q

korrekt auf der Auffangwanne

r

platziert ist (siehe Abb. A). • Stecken Sie die Netzleitung mit Thermostat

i

so

am Gerät ein, dass die Kontrollleuchte

u

nach oben weist. Stecken Sie den Netzstecker danach in eine Netzsteckdose.

• Stellen Sie am Thermostat

i

die gewünschte Temperatur ein. Der Grill fängt an sich aufzuhei-zen und die Kontrollleuchte

u

leuchtet auf. • Sobald die Kontrollleuchte

u

erlischt, hat der

Grill die eingestellte Temperatur erreicht und ist betriebsbereit.

Hinweis:

Je nach Umgebungstemperatur, kann es sein, dass die Kontrollleuchte

u

, bei Thermostateinstellung “M”, nicht erlischt.

• Der Grill ist nach einer Aufheizphase von ca. 15 Minuten betriebsbereit.



Verletzungsgefahr!

Ist der Grill aufgeheizt, fassen Sie ihn nur noch an den wärmeisolierenden Haltegriffen

t

an.

Thermostat-Einstellungen

Stufe 0 Grill ausgeschaltet Stufe 0 - 1 Grill eingeschaltet;

niedrige Temperatur Stufe 1 - 3 Grill eingeschaltet; mittlere

Temperatur (z.B. Gemüse) Stufe 3 - M (Max) Grill eingeschaltet; hohe

Temperatur (z.B. Fleisch)

Einige Tipps

• Zartes Fleisch eignet sich besser zum Grillen. • Über Nacht marinierte Fleischstücke, wie z.B.

von der Schulter oder vom Hals, werden zarter. • Vermeiden Sie es, Grillgut auf der Grillfläche zu

schneiden.

• Verwenden Sie immer Grillzangen und keine Gabeln zum Wenden des Grillgutes. Dadurch bleibt es innen saftig und trocknet nicht aus. • Vermeiden Sie auf Grund der längeren Garzeit

die Auswahl von dickem Grillgut.

• Wenn Sie Frikadellen/Hackbällchen auf dem Grill grillen, achten Sie darauf, dass diese nicht dicker als 2 cm sind.

Wir empfehlen die Frikadellen/Hackbällchen ca. 24 Minuten auf Stufe 3 zu grillen:

Wenden Sie die Frikadellen/Hackbällchen nach jeweils 6 Minuten, so dass jede Seite 2 mal ge-grillt wird.

Hinweis:

Die angegebenen Zeiten können je nach Beschaf-fenheit des Grillgutes und durch persönlichen Ge-schmack variieren!

(31)

Reinigen und Pflegen

Achtung!

Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose und den Thermostat

i

aus dem Gerät. Gefahr eines elektrischen Schlages! Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen! Verbrennungsgefahr!

Achtung!

Der Thermostat

i

darf zum Reinigen nicht in Wasser getaucht werden, die Steckkontakte müssen trocken sein, bevor das Gerät nach der Reinigung wieder mit dem Stromnetz verbunden wird.

Achten Sie darauf, weder Netzleitung noch den Stecker mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung zu bringen. Wischen Sie den Themostat

i

mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.

Trocknen Sie alles, insbesonders die Steckkontakte, vor der nächsten Benutzung gut ab. Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! • Entfernen Sie groben Schmutz mit einem

ange-feuchteten Tuch.

• Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaft-beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.

• Nur der Grillrost

q

und die Auffangwanne

r

sind dazu geeignet, in der Spülmaschine gereinigt zu werden. Reinigen Sie das Spritzschutzschild

w

in heißem Seifenwasser und trocknen Sie es nach der Reinigung gründlich ab. Reinigen Sie den Ständer mit einem feuchten Tuch.

• Die Steckkontakte am Grillrost

q

sind nach der Reinigung gründlich abzutrocknen.

• Das Geräteinnere muss vor einer erneuten Ver-wendung vollständig trocken sein.

Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.

Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-einrichtung in Verbindung.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.

Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

(32)

Service Deutschland

Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch

Importeur

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com IAN 86020 IAN 86020 IAN 86020

(33)

5

IAN 86020

Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2012 · Ident.-No.: STGR1600A2092012-1

Referências

Documentos relacionados

Quadro 4 - Desenho das operações (6º passo) e viabilidade e gestão (7º a 10º passo) sobre o “nó crítico 3” relacionado ao problema Maus hábitos e estilos de vida

É de responsabilidade exclusiva dos agentes e demais interessados a obtenção de outros dados e informações, a realização de análises, estudos e avaliações para

Foram observados 40 diferentes tipos de pes- cado, comercializados nos locais estudados, sendo o Mercado Municipal o local com a maior diversidade (25 espécies) e a

Esse artigo propõem-se a discutir a importância das florestas secundária nos estabelecimentos familiares no município de Altamira , enfocando um breve resgate do

Conceitos-chave: contexto de vida; trajecto pessoal; família; trabalho; interacção social; mudança social; recurso financeiro; aprendizagem não formal; investigação cultural

A restinga perdeu terreno para o oceano e para as lagunas, bem como, parte desta categoria tornou-se bancos de areia.. A compensação se deu na restinga norte (restinga

Apesar de plantas com NEFs terem atraído mais formigas (em média 13) em relação a plantas sem NEFs (em média 7), esta quantidade pode ainda não ser suficiente a ponto de conferir

naprodução (doméstica e/ou commercial) voltada a uso de plantas medicinais. h) fomentar o debate público (rádios, jornal e televisão) sobre a temática do resgate