• Nenhum resultado encontrado

PARLAMENTO EUROPEU. Comissão para a Cultura, a Juventude, a Educação, os Meios de Comunicação Social e os Desportos PROJECTO DE PARECER

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "PARLAMENTO EUROPEU. Comissão para a Cultura, a Juventude, a Educação, os Meios de Comunicação Social e os Desportos PROJECTO DE PARECER"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

PA\439013PT.doc PE 303.758

PT PT

PARLAMENTO EUROPEU

1999 «

«««

««

««

««

« «

2004

Comissão para a Cultura, a Juventude, a Educação, os Meios de Comunicação Social e os Desportos

PRELIMINAR 16 de Maio de 2001

PROJECTO DE PARECER

da Comissão para a Cultura, a Juventude, a Educação, os Meios de Comunicação Social e os Desportos

destinado à Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais

sobre a comunicação da Comissão ao Conselho “Novos mercados de trabalho europeus, abertos a todos, acessíveis a todos”

(COM(2001) 116 – C5-0188/2001 – 2001/2084 (COS)) Relatora de parecer: Maria Martens

(2)

PE 303.758 2/9 PA\439013PT.doc

PT

(3)

PA\439013PT.doc 3/9 PE 303.758

PT

PROCESSO

Na sua reunião de 22 de Março de 2001, a Comissão para a Cultura, a Juventude, a Educação, os Meios de Comunicação Social e os Desportos designou relatora de parecer Maria Martens.

Nas suas reuniões de … e de …, a comissão procedeu à apreciação do projecto de parecer.

Na mesma/última reunião, a comissão aprovou as conclusões que seguidamente se expõem por

… votos a favor, … contra e … abstenção(ções)/por unanimidade.

Encontravam-se presentes no momento da votação … (presidente/presidente em exercício), … (vice-presidente), … (relator(a) de parecer), … (em substituição de …), … (em substituição de …, nos termos do nº 2 do artigo 153º do Regimento), ... e ... .

(4)

PE 303.758 4/9 PA\439013PT.doc

PT

ANTECEDENTES

1. A liberdade de circulação dos trabalhadores nacionais dos Estados-Membros, que lhes permite trabalhar em qualquer outro Estado-Membro, foi uma das quatro liberdades garantidas pelo Tratado de Roma. As implicações deste direito decorrente do Tratado foram posteriormente explicadas e alargadas na legislação comunitária (designadamente no regulamento e na directiva sobre esta matéria aprovados em 1968) e na

jurisprudência do Tribunal de Justiça.

2. Apesar da criação do Mercado Único, em 1992, tornou-se evidente que existiam obstáculos à livre circulação da população activa. Em 1996, foi constituído pela Comissão um grupo de peritos de alto nível, presidido por Simone Veil, sobre a livre circulação de pessoas. O relatório do grupo de peritos, de Março de 1997, serviu de base para a comunicação da Comissão relativa ao plano de acção para a livre circulação de trabalhadores.

2. Na presente comunicação, a Comissão anuncia a constituição da task force sobre competências de alto nível e mobilidade, cujo relatório vai servir de base para outro plano de acção que será presente ao Conselho Europeu da Primavera de 2002.

A COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO

2. Na última década, o crescimento económico na Europa foi mais lento do que nos EUA.

As taxas de desemprego na União Europeia são cerca do dobro da taxa de desemprego nos EUA. Mas observa-se que as oportunidades de emprego não estão distribuídas uniformemente: em certas regiões da UE, o desemprego atinge níveis preocupantes, enquanto que noutras regiões há escassez de trabalhadores especializados, que constitui um travão ao crescimento de certos sectores da economia. Segundo a comunicação da Comissão, esta situação é, em parte, o resultado da muito menor mobilidade dos trabalhadores no interior dos Estados-Membros e entre os Estados-Membros em relação ao grau de mobilidade existente nos Estados Unidos, sendo, ainda, a

mobilidade dos trabalhadores não especializados bastante mais reduzida do que a dos especializados.

2. Segundo a Comissão, anualmente, cerca de 1,5 milhões de europeus – menos de 0,4%

dos nacionais dos Estados-Membros – vão residir para outro Estado-Membro: a percentagem dos nacionais da UE residentes noutro Estado-Membro é inferior a 2%.

Em relação à mobilidade, importa sublinhar os três pontos seguintes:

- a mobilidade transnacional é um fenómeno mais comum entre a população com idades compreendidas entre os 16 e os 30 anos: a frequência mais elevada observa-se na classe etária dos 21 aos 25 anos;

- na maioria dos casos, as migrações não são definitivas, mas correspondem quer às deslocações transfronteiriças entre a residência e o emprego (cerca de 600 mil trabalhadores deslocam-se para o trabalho num país onde não mantêm a residência habitual, metade dos quais trabalha num Estado-Membro da UE e a outra metade num país terceiro) quer a migrações a curto e médio prazo (alguns anos);

- a mobilidade dos trabalhadores altamente especializados e dos gestores é muito

(5)

PA\439013PT.doc 5/9 PE 303.758

PT

superior à dos trabalhadores não especializados.

A mobilidade parece estar muito associada aos estudantes e aos recém-licenciados, que decidem passar pouco mais ou menos um ano no estrangeiro antes de regressar ao seu país para entrar na vida activa. Abstraindo das deslocações transfronteiriças entre a residência e o emprego (inclusive as de periodicidade semanal), só uma pequena percentagem dos migrantes são trabalhadores não especializados, casados ou com idades superiores a 30 anos.

6. Na comunicação, são apontados os seguintes tipos de obstáculos à mobilidade:

Sociais, culturais e linguísticos, como o desconhecimento de línguas estrangeiras, a eventual dificuldade que o outro membro do casal tem em encontrar um emprego adequado ou os problemas inerentes à integração das crianças noutro sistema de ensino.

Obstáculos económicos (pensões e regimes fiscais e de prestações, tranferibilidade dos direitos adquiridos, remunerações), como a ausência de transferibilidade das pensões de um Estado-Membro para outro, que é comum, ou a impossibilidade de operar a

dedução para efeitos fiscais das contribuições para regimes de pensões de outro Estado-Membro, que é uma situação habitual, ou, por vezes, os desincentivos à obtenção de emprego induzidos pelos regimes de prestações de desemprego e a ausência de transferibilidade dos direitos às prestações de saúde adquiridos num Estado-Membro, que normalmente não são transferíveis para outro Estado-Membro, ou o nível de remuneração da mesma actividade, que por vezes varia muito de um Estado-Membro para outro.

Obstáculos ligados às competências e qualificações, decorrentes do insuficiente reconhecimento das qualificações profissionais, académicas e técnicas obtidas noutro Estado-Membro ou no exterior da UE.

Obstáculos ligados à falta de informação sobre as vagas existentes, as possibilidades de formação profissional, os salários, as condições de trabalho e os direitos jurídicos, bem como sobre outros aspectos essenciais independentes do trabalho, como a habitação e os sistemas de ensino.

Obstáculos ligados ao mercado interno, designadamente a fragmentação do mercado interno de serviços.

7. Na comunicação, são também referidas as medidas recentes adoptadas a nível da Comunidade desde 1997 para facilitar e promover a mobilidade, como a constituição do grupo de peritos de alto nível para a melhoria da mobilidade dos investigadores e as medidas destinadas a promover a mobilidade dos investigadores previstas no

programa-quadro para 2002-2006.

8. Muitas destas medidas, como as propostas da Comissão que prevêem que os desempregados possam procurar emprego noutro Estado-Membro sem que tal

(6)

PE 303.758 6/9 PA\439013PT.doc

PT

implique a perda do direito às prestações de desemprego no seu próprio Estado- Membro, têm ainda que ser aprovadas pelo Conselho e pelo Parlamento. Na comunicação, a Comissão convida o Conselho e o Parlamento a fazer avançar

rapidamente o processo de apreciação das propostas já apresentadas que contribuiriam para melhorar o perfil de competências da força de trabalho e para o aumento da mobilidade, como a proposta de recomendação do Conselho e do Parlamento relativa à mobilidade dos estudantes, formandos, jovens voluntários, professores e formadores e as propostas que estabelecem direitos comuns de residência e de emprego para os nacionais de países terceiros.

9. Estão em vias de ser apresentadas várias outras medidas emergentes das políticas já existentes. Trata-se:

- das propostas (a apresentar em 2002) relativas à criação de um sistema mais uniforme, transparente e flexível de reconhecimento das qualificações profissionais;

- de um plano de acção sobre a aprendizagem ao longo da vida;

- da promoção do intercâmbio de boas práticas no domínio da educação e dos sistemas de formação profissional nos vários Estados-Membros;

- de uma proposta (a apresentar em 2001) destinada a melhorar a transferibilidade das pensões complementares;

- de uma estratégia (a apresentar em 2001) para a mobilidade dos investigadores;

- de um estudo (a apresentar em 2001) sobre a viabilidade da criação de um “site europeu único sobre mobilidade”, trabalhando em conjunto com a administração nacional e local;

- de uma campanha de informação sobre a mobilidade, utilizando os meios já existentes, como a rede EURES.

10. Por último, a Comissão anuncia na Comunicação a constituição, em Abril de 2001, de uma task force sobre competências de alto nível e mobilidade destinada a identificar as características principais dos novos mercados de trabalho europeus e os obstáculos ao desenvolvimento destes mercados (designadamente no que se refere às competências e à mobilidade), devendo apresentar o seu relatório à Comissão em Dezembro de 2001.

A Comissão remeteu para o Conselho Europeu da Primavera de 2002 a apresentação de um Plano de Acção em que “irá propor um conjunto complementar de iniciativas de políticas e recomendações, para assegurar que até 2005 os novos mercados de trabalho europeus estejam abertos a todos e acessíveis a todos”.

COMENTÁRIOS

11. A Comissão identifica os enormes obstáculos à mobilidade que subsistem na União Europeia: o reduzido grau de mobilidade é uma consequência perfeitamente

compreensível desses obstáculos. As instituições europeias dão, elas próprias, um mau exemplo nesta matéria. Poder-se-ia pensar que as instituições europeias, mais do que qualquer outra entidade, estariam naturalmente apetrechadas de condições de emprego e de uma política de pessoal propícia à mobilidade transnacional. Todavia, por

exemplo, só uma pequena parte dos direitos à pensão adquiridos noutros empregos

(7)

PA\439013PT.doc 7/9 PE 303.758

PT

podem ser transferidos para o regime de pensões do pessoal da UE. Acresce que o estatuto do pessoal da UE dificulta, na prática, o exercício de uma actividade profissional na Bélgica ou no Luxemburgo pelo outro membro do casal.

12. As principais barreiras à mobilidade são de ordem linguística, cultural e social. Os Estados-Membros estão pouco inclinados para introduzir certas mudanças

politicamente sensíveis nos seus sistemas fiscais, de segurança social, de pensões, de prestações de saúde, de direito laboral e de ensino – o domínio da subsidiariedade por excelência – para facilitar uma mobilidade na qual só uma franja muito reduzida da sua população virá eventualmente a participar. Além de que, em certos Estados-Membros, existe, muito simplesmente, a preocupação de que a mobilidade possa no futuro vir a tornar-se excessiva – como é demonstrado pelos períodos de transição pedidos a seguir às próximas adesões, durante os quais a livre circulação de trabalhadores nacionais dos novos Estados-Membros ficará restringida. Será bom que a Comissão tenha presente estes factos e que as acções propostas sejam realistas, proporcionadas e consentâneas com a subsidiariedade.

13. Se, como geralmente se diz, a diversidade cultural e linguística é uma das virtudes da Europa, não fará sentido que os cidadãos europeus prezem as particularidades das suas próprias línguas e sejam avessos a abandoná-las? Mais concretamente, pode talvez existir um compromisso entre, por um lado, a diversidade cultural e linguística e, por outro lado, a mobilidade.

14. No âmbito de competência da Comissão da Cultura, será conveniente desenvolver acções em vários grandes domínios:

- a informação sobre os direitos dos cidadãos em matéria de liberdade de circulação e sobre as possibilidades de emprego que podem ser oferecidas pela mobilidade;

- o conhecimento de outras línguas comunitárias além da língua ou das línguas maternas do cidadão;

- a aprendizagem e a formação profissional ao longo de toda a vida, designadamente no capítulo das tecnologias da informação e comunicação;

- a comparabilidade dos sistemas de ensino;

- o reconhecimento mútuo das qualificações académicas.

15. Refira-se, por último, que a Comissão anuncia a apresentação de um plano de acção ao Conselho Europeu da Primavera de 2002, o qual irá propor “um conjunto

complementar de iniciativas políticas e recomendações”. Tendo em conta, contudo, que, para ajudar os Estados-Membros a actuar em conformidade com as propostas relativas a essas políticas, irão seguramente ser despendidos recursos comunitários, não seria mais conveniente – e mais transparente – apresentar as referidas propostas sob a forma de uma ou mais recomendações?

CONCLUSÕES

(8)

PE 303.758 8/9 PA\439013PT.doc

PT

A Comissão para a Cultura, a Juventude, a Educação, os Meios de Comunicação Social e os Desportos insta a Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais, competente quanto à matéria de fundo, a incorporar os seguintes elementos na proposta de resolução que aprovar:

A. Considerando que existe falta de conhecimento e de informação sobre os direitos e as possibilidades associadas à livre circulação,

B. Considerando que a melhoria do conhecimento de outras línguas comunitárias além da língua ou línguas maternas do cidadão é um passo essencial para criar um mercado de trabalho europeu mais integrado,

C. Considerando que, atendendo ao envelhecimento da população europeia, a mobilidade deve englobar todas as classes etárias,

D. Considerando que, para que a Europa se torne no “espaço económico mais dinâmico e competitivo do mundo baseado no conhecimento e capaz de garantir um crescimento económico sustentável, com mais e melhores empregos, e com maior coesão social”, é preciso que um maior número de europeus se tornem competentes em matéria das novas tecnologias da informação e comunicação,

E. Considerando que a partilha das boas práticas contribuiria para melhorar a qualidade dos sistemas de ensino e de formação profissional dos Estados-Membros,

F. Considerando que existem lacunas na legislação comunitária relativa ao

reconhecimento de diplomas, de certificados e de outros documentos comprovativos de qualificações formais; que o não reconhecimento dessas qualificações se traduz, na prática, pela discriminação dos trabalhadores migrantes,

G. Considerando que, como é visível em muitas das petições recebidas pelo Parlamento, certos obstáculos à livre circulação de trabalhadores advêm das deficiências existentes ao nível da aplicação da legislação comunitária pelos Estados-Membros,

H. Considerando que as instituições europeias deveriam dar, elas próprias, um bom exemplo quanto à eliminação dos obstáculos à mobilidade transnacional,

1. Convida a Comissão a elaborar resumos da legislação comunitária em vigor em matéria de livre circulação, de direito de residência e de reconhecimento mútuo de qualificações profissionais, académicas e técnicas e a assegurar, por meio da sua campanha de

informação, uma ampla difusão dos mesmos;

2. Congratula-se com a proposta da Comissão relativa à remodelação da rede do serviço europeu de emprego (EURES) e solicita aos Estados-Membros que os serviços de aconselhamento profissional que apoiam sejam capazes de aconselhar os seus clientes sobre as oportunidades de emprego noutros Estados-Membros;

3. Reafirma a sua convicção de que os Estados-Membros deveriam estabelecer como seu objectivo a longo prazo que todos os finalistas saídos das escolas possuam uma elevada competência em duas línguas comunitárias além da sua língua ou línguas maternas;

como primeiro passo para atingir este objectivo, deve ser exigido, como condição de

(9)

PA\439013PT.doc 9/9 PE 303.758

PT

admissão à universidade para todos os estudantes, um elevado grau de competência em uma língua comunitária além da língua ou línguas maternas;

4. Congratula-se com o compromisso assumido pela Comissão relativo à apresentação de um plano de acção em matéria de aprendizagem e formação profissional ao longo da vida;

5. Congratula-se com o plano de acção da Comissão em matéria de e-Aprendizagem, que visa ajudar as escolas e as instituições educativas europeias a adaptar-se às novas tecnologias da informação e da comunicação e promover o alargamento do acesso a estas tecnologias;

6. Congratula-se com a aprovação pelo Conselho do relatório da Comissão sobre os objectivos concretos dos sistemas educativos no futuro e com o interesse manifestado pelos Estados-Membros no intercâmbio, através do método de coordenação aberta, das boas práticas em matéria da reforma dos sistemas de ensino;

7. Convida a Comissão a ser mais rigorosa em relação ao cumprimento da legislação comunitária já existente em matéria do reconhecimento mútuo de qualificações

remetendo mais rapidamente para o Tribunal de Primeira Instância e para o Tribunal de Justiça os casos de violações persistentes da referida legislação pelas autoridades públicas dos Estados-Membros;

8. Congratula-se com a intenção manifestada pela Comissão de apresentar propostas destinadas a criar um sistema mais transparente em matéria do reconhecimento mútuo das qualificações profissionais, académicas e técnicas;

9. Convida a Comissão a dar um bom exemplo reformando as condições de emprego e de remuneração dos funcionários e outros agentes das Instituições Europeias tendo em vista facilitar, por exemplo, a transferência dos direitos à pensão adquiridos a título dos empregos anteriores para o regime de pensões da Comunidade;

10. Convida a Comissão a apresentar as suas propostas de “iniciativas políticas e

recomendações [complementares]” sob a forma de uma proposta de recomendação ou de um conjunto de recomendações e não sob a forma de um plano de acção.

Referências

Documentos relacionados

Ficou com a impressão de estar na presença de um compositor ( Clique aqui para introduzir texto. ), de um guitarrista ( Clique aqui para introduzir texto. ), de um director

Após a colheita, normalmente é necessário aguar- dar alguns dias, cerca de 10 a 15 dias dependendo da cultivar e das condições meteorológicas, para que a pele dos tubérculos continue

Para preparar a pimenta branca, as espigas são colhidas quando os frutos apresentam a coloração amarelada ou vermelha. As espigas são colocadas em sacos de plástico trançado sem

nesta nossa modesta obra O sonho e os sonhos analisa- mos o sono e sua importância para o corpo e sobretudo para a alma que, nas horas de repouso da matéria, liberta-se parcialmente

O objetivo do curso foi oportunizar aos participantes, um contato direto com as plantas nativas do Cerrado para identificação de espécies com potencial

(2019) Pretendemos continuar a estudar esses dados com a coordenação de área de matemática da Secretaria Municipal de Educação e, estender a pesquisa aos estudantes do Ensino Médio

Detectadas as baixas condições socioeconômicas e sanitárias do Município de Cuité, bem como a carência de informação por parte da população de como prevenir

Com base no trabalho desenvolvido, o Laboratório Antidoping do Jockey Club Brasileiro (LAD/JCB) passou a ter acesso a um método validado para detecção da substância cafeína, à