• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização e montagem

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de utilização e montagem"

Copied!
80
0
0

Texto

(1)

Placa Ceran

com aquecimento por indução

KM 6314 / 6315 / 6317 / 6318

KM 6340 / 6342

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege

(2)

Descrição do aparelho . . . 4 Modelos de aparelhos . . . 4 KM 6314 / KM 6315 . . . 4 KM 6317 / KM 6318 . . . 5 KM 6340 / KM 6342 . . . 6 Painel de comandos . . . 7

Dados relativos às zonas de cozinhar. . . 9

Equipamento especial . . . 9

Medidas de segurança e precauções . . . 10

Protecção do meio ambiente . . . 16

Antes da primeira utilização . . . 17

Primeira limpeza . . . 17 O primeiro funcionamento . . . 17 Indução . . . 18 Modo de funcionamento . . . 18 Ruídos . . . 19 Louça . . . 20 Utilização . . . 21 Princípios de utilização . . . 21 Ligar . . . 22 Regulação da placa . . . 23 Sistema automático . . . 24 Função Booster . . . 26

Função de manter quente . . . 30

Desligar a indicação de calor restante . . . 31

Recomendações para economizar energia . . . 32

Temporizador . . . 33

Tempo curto. . . 34

Desligar a zona de cozinhar automaticamente . . . 37

Utilizar a função temporizador em simultâneo . . . 38

Dispositivos de segurança . . . 39

Bloqueio / bloqueio de funcionamento . . . 39

Stop and Go. . . 41

Desligar de segurança . . . 42

Protecção de sobreaquecimento . . . 43

(3)

Limpeza e manutenção . . . 44

Programação . . . 46

Que fazer quando ...? . . . 50

Acessórios opcionais . . . 54

Con|ctivity e Miele|home . . . 58

Registar a placa. . . 58

Sair do registo da placa . . . 59

Indicações de segurança para encastrar . . . 60

Placa com moldura / moldura facetada . . . 66

Dimensões para encastrar . . . 66

KM 6314 . . . 66 KM 6317 . . . 67 KM 6318 . . . 68 KM 6340 . . . 69 KM 6342 . . . 70 Montagem . . . 71

Placa montada à face do tampo . . . 72

Dimensões para encastrar . . . 72

KM 6315 . . . 72

Montagem . . . 73

Ligação eléctrica . . . 76

Cabo de ligação à rede . . . 77

Esquema de ligação. . . 77

(4)

Modelos de aparelhos

KM 6314 / KM 6315

a Zona de cozinhar com TwinBooster bcd Zonas de cozinhar com Booster e Painel de comandos

(5)

KM 6317 / KM 6318

ac Zona de cozinhar com TwinBooster bd Zonas de cozinhar com Booster e Painel de comandos

(6)

KM 6340 / KM 6342

a Zona de cozinhar com TwinBooster bcd Zonas de cozinhar com Booster e Painel de comandos

(7)

Painel de comandos

Teclas sensoras a Ligar/desligar a placa b Escala para - Regular a potência - Regular o tempo c Bloqueio d Booster / TwinBooster

e Seleccionar a zona de cozinhar f Stop and Go

g - Seleccionar o Timer

- Alternar entre as funções Timer - Seleccionar a hora de desligar

(consulte o capítulo "Desligar automaticamente a zona de cozinhar") h Função de horas

h

4

0 1 2 3

5 6 7 8 9

8

8

8 8

8

8

a

b

c

d

f

j

g

h

i

e

l

m

k

o

n

(8)

Lâmpadas de controle

i Bloqueio j Booster

Indicação das zonas de cozinhar

k

0 = Zona pronta a funcionar ^ = Função de manter quente 1 até 9 = Nível de potência

f = Nível 1 TwinBooster

h = Booster / Nível 2 TwinBooster

ß = Falta de recipiente ou inadequado (consulte o capítulo "Indução") # = Calor restante

A = Sistema automático com alargamento dos níveis de potência l Lâmpada de controle para sistema automático ou alargar os níveis de potência

(consulte o capítulo "Programação")

Timer - Indicação

m Lâmpada de controle correspondente à zona de cozinhar, por ex. a zona de cozinhar posterior direita

n

00 até 99 = Tempo em minutos 0.^ até 9^ = Tempo em horas

o Lâmpada de controle para meia hora, se o tempo curto for superior a 99 minu-tos

(9)

Dados relativos às zonas de cozinhar

Zona de cozinhar

KM 6314 / KM 6315 / KM 6340 / KM 6342 mínimo até máximo

C em cm* Potência em Watt a 230 V** y 16 - 23 normal TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2 2300 3000 3700 w 10 - 16 normal Booster 1400 2200 x 14 - 20 normal Booster 1850 3000 z 14 - 20 normal Booster 1850 3000 Total: 7400 Zona de cozinhar KM 6317 / KM 6318 mínimo até máximo

C em cm* Potência em Watt a 230 V** y 16 - 23 normal TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2 2300 3000 3700 w 10 - 16 normal Booster 1400 2200 x 14 - 20 / 20 x 30 normal TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2 normal TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2 1850 2500 3000 2300 3000 3700 z 14 - 20 normal Booster 1850 3000 Total: 7400

* Dentro dos limites indicados podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de base à escolha. ** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composto o

recipi-ente.

Equipamento especial

Placas com o símbolo<no canto superior esquerdo estão equipadas para o sis-tema Miele|home (consulte o capítulo "Acessórios especiais").

(10)

Esta placa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequênci-as graves para o utilizador e apare-lho.

Leia as instruções de utilização an-tes de pôr a placa a funcionar pela primeira vez.

As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segu-rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!

Utilização adequada

~

Esta placa só pode ser utilizada a nível doméstico e em ambientes do-mésticos, como por exemplo

– em lojas, escritórios e outros ambien-tes de trabalho semelhanambien-tes,

– em propriedades agrícolas,

– por clientes em casas de férias e ou-tros espaços residenciais idênticos.

~

Utilize o aparelho somente a nível doméstico para cozinhar e manter ali-mentos quente.

Qualquer outra utilização não é permiti-da e poderá ser perigosa. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incorrecta.

~

Esta placa não se destina a ser utili-zada no exterior.

~

Pessoas que devido às suas capa-cidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco-nhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, não o podem utilizar sem serem vigia-das ou orientavigia-das por uma pessoa res-ponsável.

(11)

Crianças em casa

~

Utilize o bloqueio de funcionamento para evitar que o aparelho possa ser li-gado inadvertidamente.

~

Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

~

Crianças só podem utilizar o apare-lho sem serem vigiadas, se lhes foi ex-plicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma uti-lização incorrecta.

~

A placa aquece durante o funciona-mento e permanece quente durante al-gum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças afastados do aparelho até que arrefeça o suficiente, ficando assim excluído qualquer risco de contrair queimaduras.

~

Não guarde objectos ao lado, atrás ou sobre a placa que possam desper-tar o interesse das crianças. Caso con-trário as crianças podem tentar alcan-çar esses objectos e subir para cima do aparelho. Perigo de queimaduras!

~

Tome especial atenção às crianças e evite a possibilidade de poderem pu-xar recipientes quentes que se encon-trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente de protecção especi-al reduz este risco (eventuespeci-almente exis-tente no mercado).

~

Partes da embalagem (como por ex. películas, esferovite) podem ser perigo-sas para as crianças. Perigo de asfixia! Por este motivo mantenha as embala-gens fora do alcance de crianças.

(12)

Segurança técnica

~

Antes de encastrar a placa verifique se apresenta algum dano exterior. Se apresentar algum dano não deve ser posta a funcionar. Qualquer defeito no aparelho pode pôr a sua segurança em perigo.

~

A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação à corren-te for efectuada por meio de uma toma-da com contacto de segurança. É mui-to importante que esta condição base de segurança exista.

Em caso de dúvida, mande rever a ins-talação eléctrica da habitação por um técnico especializado. O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. cho-que eléctrico).

~

Antes de ligar o aparelho à corrente deve verificar se os dados sobre a liga-ção eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de característi-cas correspondem com a tensão da rede.

Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avarias no apare-lho. Em caso de dúvida contacte um electricista.

~

Utilize o aparelho só após estar montado, para que o correcto funciona-mento esteja garantido.

~

De qualquer forma não deve des-montar o revestimento exterior da pla-ca.

Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectu-ar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento.

~

Trabalhos de instalação e manuten-ção assim como reparações só devem ser efectuados por técnicos qualifica-dos e autorizaqualifica-dos pela Miele.

Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência, podem constituir peri-go para o utilizador e o fabricante não irá assumir qualquer responsabilidade.

~

O aparelho deve ser desligado da corrente para que sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. O aparelho só está desligado da corrente quando uma das seguintes condições estive-rem satisfeitas:

– os fusíveis/disjuntores do quadro es-tiverem desligados.

– os fusíveis do quadro eléctrico esti-verem completamente desaparafu-sados,

– o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada.

Em aparelhos com ficha não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha, para o desligar da corrente.

(13)

~

Se a placa estiver equipada com um módulo de comunicação, ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção ou reparações devera também desligar o módulo de comuni-cação da corrente.

~

Reparações durante o período de garantia só devem ser executadas por técnicos Miele ou técnicos autorizados Miele, caso contrário o fabricante não assume responsabilidades sobre avari-as que possam surgir após a repara-ção.

~

Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.

~

Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um cabo de li-gação especial, modelo H 05 VV-F (iso-lado a PVC), que poderá ser obtido nos serviços Miele.

~

Não utilize um cabo de prolonga-mento ou uma tomada múltipla para li-gar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobreaquecimento).

~

Não inicie o funcionamento se a pla-ca apresentar algum dano visível como sejam cortes ou rachas no vidro, desli-gue-a de imediato. Desligue a placa da corrente eléctrica. Caso contrário há perigo de choque eléctrico.

Utilização adequada

~

Só para pessoas com um Pacema-ker:

Quando a placa estiver ligada forma-se um campo electromagnético, na zona envolvente. No entanto será improvável que o Pacemaker seja afectado. Em caso de dúvida consulte o fabrican-te do Pacemaker ou o seu médico.

~

Objectos magnetizáveis, como por ex. cartões de crédito, disquetes, cal-culadoras, não podem estar perto da placa quando estiver ligada. O funcio-namento da placa pode ser prejudica-do.

~

A placa aquece durante o funciona-mento e permanece quente durante al-gum tempo após ter sido desligada. Só quando o indicador de calor residual se apagar é que deixa de existir perigo de queimaduras.

~

Não deixe a placa a funcionar sem ser vigiada!

Recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar a placa. O fabricante não assume qualquer responsabilida-de.

Óleo ou gordura aquecido demasiada-mente pode incendiar-se.

~

Se a gordura ou o azeite quente se incendiar não tente apagar a chama com água. Para apagar a chama utilize por exemplo a tampa de um tacho, um pano da louça molhado ou idêntico.

(14)

~

Para proteger as mãos durante os trabalhos, caso o aparelho esteja quen-te utilize luvas ou pegas de proquen-tecção . Certifique-se de que estas peças estão secas. Se estiverem molhadas aumenta a condutibilidade térmica o que pode provocar queimaduras.

~

Não flamejar sob o exaustor. As chamas podem incendiar o exaustor.

~

Não utilize o aparelho como zona de descanso.

Não coloque sobre a placa facas, gar-fos, colheres, etc. ou outros objectos metálicos.

Se ligar a placa inadvertidamente ou no caso de calor residual, peças metálicas colocadas em cima da placa podem aquecer (perigo de queimaduras). Outro tipo de material pode derreter ou incendiar-se.

As tampas húmidas podem ficar agar-radas.

Desligue a placa após a utilização.

~

Não tape o aparelho com um pano ou com uma folha de protecção. Se li-gar o aparelho inadvertidamente ou no caso de existir calor residual pode ha-ver perigo de incêndio.

~

Não utilize recipientes sintéticos ou de folha de alumínio. Estes derretem com temperaturas elevadas. Além dis-so existe perigo de incêndio!

~

Não aqueça recipientes fechados como por exemplo as latas de conser-va. Devido à pressão que se forma, os recipientes ou as latas podem rebentar e existe perigo de contrair ferimentos e queimaduras.

~

Utilize somente recipientes com ba-ses planas. Baba-ses rugosas podem da-nificar a superfície da placa.

~

Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo, salvo se o respectivo fabri-cante o indicar expressamente. Devido à velocidade de aquecimento elevada da indução, a temperatura na base do recipientes pode provocar num curto espaço de tempo a inflamação de óleo ou gordura.

~

Mantenha a zona de cozinhar limpa. Sal, açúcar ou grãos de areia, proveni-entes por ex. dos legumes, podem pro-vocar riscos sobre a placa.

~

Também não deve colocar qualquer recipiente quente na zona dos coman-dos. A placa electrónica, situada por baixo, poderá ficar danificada.

~

Preste atenção para que objectos ou louça não caia sobre a placa. Mes-mo objectos leves (um saleiro por ex.) pode provocar danos no vidro da pla-ca.

(15)

~

Se açúcar, alimentos com açúcar, plástico ou folha de alumínio entrarem em contacto com a placa quente, de-verá de a desligar. Raspe estes resídu-os de imediato, portanto com a placa ainda quente, utilizando um raspador de vidro caso contrário quando a placa arrefecer poderá ficar danificada. Cuidado, existe perigo de contrair quei-maduras!

Logo que a placa tenha arrefecido efectua a sua limpeza.

~

Se utilizar um aparelho eléctrico e o ligar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifique se o cabo eléctrico do aparelho não entra em contacto com zonas quentes da placa. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado. Perigo de cho-que eléctrico!

~

A placa está equipada com um ven-tilador de arrefecimento. Se por baixo da placa existir eventualmente uma ga-veta, deve existir uma distância sufici-ente, entre o conteúdo da gaveta e a base do aparelho, para que fique ga-rantido o arejamento. Objectos pontia-gudos ou pequenos assim como papel não podem ser guardados nessa gave-ta. Esses podem passar através das aberturas de arejamento do revesti-mento ou serem sugados e danificar o ventilador ou até impedir o arrefeci-mento.

~

Se por baixo da placa existir eventu-almente uma gaveta, não guarde nessa gaveta produtos de inflamação fácil tais como latas de spray ou outros pro-dutos semelhantes. O suporte para ta-lheres eventualmente existente deve ser de material resistente ao calor.

~

Objectos metálicos que estejam guardados na gaveta situada por baixo da placa podem aquecer demasiada-mente ao fim de um longo período de tempo de funcionamento da placa.

~

Aqueça os alimentos durante um tempo suficiente. Germes eventualmen-te exiseventualmen-teneventualmen-tes nos alimentos só são eli-minados com temperaturas suficiente-mente elevadas e tempo de actuação longo.

~

Nunca coloque sobre uma zona de cozinhar dois recipientes em simultâ-neo.

~

Se a placa estiver montada por trás de uma porta de um móvel, só poderá ser utilizada com a porta do móvel aberta.

Só deverá voltar a fechar a porta do móvel quando a placa for desligada e o indicador de calor residual estiver apa-gado.

~

Se a placa estiver encastrada por cima de um forno com sistema pirolíti-co, não ligue a placa durante o funcio-namento pirolítico porque a protecção de sobreaquecimento pode actuar (consulte o capítulo correspondente).

A Miele não pode ser responsabili-zada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no ca-pítulo medidas de segurança e pre-cauções.

(16)

Embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re-ciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resí-duos.

Aparelhos em fim de vida útil

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran-ça e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utiliza-dos, não devem ser depositados junto do contentor de lixo.

Se forem manuseados de forma inade-quada não só podem causar proble-mas de saúde como prejudicar o meio ambiente. Se necessário informe-se junto do seu Agente Miele.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri-anças.

(17)

Cole a placa de características fornecida juntamente com o aparelho no capítulo "Placa de características" deste livro de instruções.

Primeira limpeza

^ Retire folhas de protecção e autocolantes que eventual-mente possam existir.

^ Antes da primeira utilização limpe o seu aparelho com um pano húmido e seque de seguida com um pano seco.

O primeiro funcionamento

Só para placas facetadas (vidro facetado):

Nos primeiros dias, após a montagem, ainda poderá ser vi-sível uma pequena fenda entre a placa e o tampo de tra-balho. Com o tempo essa fenda irá ficar cada vez mais re-duzida. No entanto a segurança eléctrica do aparelho em nada será afectada.

Quando iniciar o funcionamento com a placa irá notar a for-mação de um odor e eventualmente de uma névoa. Nas utili-zações seguintes o odor será memos intenso até que irá de-saparecer por completo.

Tanto o odor como eventualmente a formação de fumo desa-parecem ao fim de pouco tempo e em nada afectam o funci-onamento da placa.

Preste atenção pois os tempos de aquecimento nas placas de indução são muito mais curtos do que nas placas con-vencionais.

(18)

Modo de funcionamento

Por baixo das zonas de indução existe uma bobina de indu-ção. Logo que a zona de cozinhar seja ligada, a bobina pro-duz um campo magnético que tem efeito directo na base do recipiente e o aquece. A zona de cozinhar, aquece indirecta-mente devido ao calor emitido pelo recipiente.

A zona de cozinhar só funciona se estiver colocado em cima um recipiente com base magnetizável (consulte o capítulo "Louça").

A zona de indução adapta-se ao tamanho do recipiente exis-tente nessa zona. Assim só a zona onde o recipiente está co-locado é que aquece.

A indução não funciona,

– se o recipiente não for o adequado (com base não magne-tizável) ou não estiver nenhum recipiente sobre a zona de cozinhar.

– se o diâmetro do recipiente for muito pequeno. – quando retirar o recipiente de cima da zona ligada. Neste caso o símboloß do indicador da zona de cozinhar fica a piscar, alternando com a potência seleccionada. Se no espaço de 3 minutos colocar um recipiente adequado sobre a zona de cozinharß apaga-se, e pode continuar o processo.

Se não colocar um recipiente adequado ou nenhum recipien-te, a zona de cozinhar ou a placa desligam ao fim de 3 minu-tos automaticamente.

Não utilize a placa como zona de descanso e não colo-que facas, garfos, colheres, ou outros objectos metálicos em cima. Se ligar a placa inadvertidamente ou no caso de calor residual as peças colocadas em cima da placa po-dem aquecer (perigo de queimaduras).

Desligue a placa após a utilização.

(19)

Ruídos

Durante o funcionamento da placa de indução podem ou-vir-se ruídos no recipiente e que dependem do material e da forma da base:

– Estando seleccionada uma potência elevada pode ouvir um zumbido. Este desaparece ou é menor se reduzir a po-tência.

– O crepitar da louça pode acontecer se a base do recipien-te for constituída por diferenrecipien-tes marecipien-teriais.

– Pode ouvir um assobio se as zonas de cozinhar ligadas entre si (consulte o capítulo "Função Booster") estiverem a funcionar em simultâneo e sobre elas estiverem recipien-tes com bases constituídas por diferenrecipien-tes materiais. – Também podem ser ouvidos cliques quando a placa

elec-trónica faz comutações, em especial quando está selecci-onada uma potência baixa.

A placa está equipada com um ventilador de arrefecimento para proteger a placa electrónica. Se a placa for utilizada in-tensivamente o ventilador liga e irá ouvir um zumbir. O venti-lador de arrefecimento pode continuar a funcionar após des-ligar a placa.

(20)

Louça

Os recipientes adequados são em: – aço fino com base magnetizável – aço esmaltado

– ferro fundido

Os recipientes não adequados são em: – aço fino com base não magnetizável – alumínio, cobre

– vidro, cerâmica, barro

Caso tenha dúvidas se os seus recipientes são adequados para a indução pode fazer um teste segurando um íman jun-to da base do recipiente. Se o íman ficar agarrado significa que o recipiente é adequado.

Mas as características da base do recipiente podem influen-ciar a uniformidade do resultado do cozinhado.

Para utilizar a zona de cozinhar de forma optimizada, utilize recipientes cujo diâmetro da base corresponda ao tamanho do diâmetro existente entre as marcações da zona de aque-cimento interior e exterior. Se o diâmetro da base do recipi-ente for muito pequeno a indução pode não funcionar. A zona de cozinhar reage como se não existisse qualquer reci-piente colocado em cima.

Ao adquirir os recipientes verifique se têm indicado o tama-nho do diâmetro da base. Muitas vezes só é indicado o ta-manho do diâmetro superior. Mas o importante é o diâmetro da base do recipiente

Coloque o recipiente sobre a zona de cozinhar.

Se o recipiente não estiver bem colocado e só estiver em parte sobre a zona de cozinhar, as pegas podem aquecer demasiadamente.

(21)

Princípios de utilização

A placa está equipada com sensores electrónicos que rea-gem ao contacto pelos dedos.

Para comandar a placa basta tocar com o dedo na tecla sen-sora correspondente. Cada toque no sensor emite um sinal acústico de confirmação.

A placa e o temporizador têm de estar "activados", sempre que pretender seleccionar ou alterar a potência ou o tempo. Para activar uma zona de cozinhar ou o temporizador toque na tecla correspondente à zona que pretende utilizar ou a cla correspondente ao temporizador. Após ter tocado na te-cla selectora a indicação correspondente a essa zona ou o indicador do Timer fica a piscar. Enquanto o indicador estiver intermitente está activada a zona de cozinhar ou o temporiza-dor e pode seleccionar a potência ou o tempo.

Excepção:

Se só estiver uma zona de cozinhar a funcionar pode alter a potência sem efectuar a activação.

O painel de comandos deve estar isento de humidade e sem qualquer objecto colocado em cima. Caso contrário os sensores não reagem ou até podem provocar o ligar ou desligar automático da placa (consulte o capítulo "Des-ligar de segurança").

Nunca coloque recipientes quentes sobre os sensores. A placa electrónica, situada por baixo, poderá ficar danifica-da.

(22)

Ligar

Terá de ligar primeiro a placa e depois a zona de cozinhar pretendida.

Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em funcionamento.

Ligar a placa

^ Toque na tecla sensora "s".

No indicador de todas as zonas de cozinhar aparece um0. Se não efectuar qualquer escolha, a placa irá desligar, por motivos de segurança, ao fim de alguns segundos.

Ligar a zona de cozinhar, seleccionar a potência

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

No visor correspondente à zona de cozinhar0 fica intermiten-te.

^ Através de toque no número correspondente na escala se-leccione a potência de funcionamento.

Para seleccionar um nível intermédio (consulte o capítulo "Níveis de regulação") tem de tocar na zona entre os núme-ros.

O nível de potência seleccionado pisca durante alguns se-gundos e depois permanece com luz fixa.

Alterar a potência de funcionamento

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

O nível de potência no visor da zona de cozinhar fica intermi-tente.

^ Tocando no número correspondente da escala seleccione o nível de potência pretendido.

Se só estiver uma zona de cozinhar a funcionar pode alte-rar a potência sem efectuar a activação.

(23)

Regulação da placa

A placa vem programada de fábrica com 9 níveis de potência. Se pretender um ajuste dos níveis de potência com maior precisão, pode activar o alargamento dos níveis de potência (consulte o capítulo "Programação"). Os níveis intermédios aparecem indicados com um ponto iluminado ao lado do número.

Regulação de fábrica (9 potências) alargada (17 níveis de po-tência) Manter quente h h Derreter manteiga Dissolver gelatina 1 - 2 1 - 2.

Fazer arroz doce 2 2 - 2. Aquecer pouca quantidade de líquidos 3 3 - 3.

Descongelar legumes em bloco 3 2. - 3 Demolhar cereais 3 2. - 3. Aquecer líquidos e alimentos meio sólidos

Fazer omeletas e fritar ovos sem crosta Cozer fruta

4 4 - 4.

Massas 4 4 - 5.

Estufar legumes, peixe 5 5 Descongelar e aquecer alimentos congelados 5 5 - 5. Cozinhar muita quantidade, sopa por ex.

Fazer cremes e molhos

6 5. - 6

Fritar lentamente (sem aquecer a gordura demasiadamente) ovos

6 5. - 6.

Fritar lentamente (sem aquecer a gordura demasiadamente) peixe, bifes, salsichas

7 6. - 7.

Fritar panquecas, cogumelos 7 6. -7

Guisados 8 8 - 8.

Ferver grande quantidade de água 9 9

Estes valores são de carácter orientativo.

A potência pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composta a base do recipiente. Por este motivo é possível que a potência seja um pouco diferente, para a louça que utiliza. Com a prática irá determinar a regulação adequada para os seus recipientes.

(24)

Sistema automático

Quando o sistema automático estiver activado, a placa inicia o funcionamento com a potência máxima, reduzindo automa-ticamente para a potência correspondente à posição selecci-onada, para continuar o processo. O tempo de funciona-mento com a potência máxima, depende da posição selecci-onada para continuar o processo (consulte a tabela).

Activar

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

A indicação da zona de cozinhar fica intermitente. ^ Toque no número correspondente ao nível de potência

para continuar o processo até soar um sinal e no indicador da zona de cozinhar acender a lâmpada de controle à di-reita ao lado do nível de potência para continuar o proces-so.

Após terminar o tempo de pré-fervura a lâmpada de controle ao lado do nível de potência para continuar o processo apa-ga-se.

Se alargou os níveis de potência (consulte o capítulo "Pro-gramação") oA fica a piscar durante o tempo de funciona-mento na potência máxima, alternando com a posição selec-cionada para continuar o processo.

Alterando o nível de potência para continuar o processo desactiva o sistema automático.

Desactivar

Pode desligar o sistema automático antes do tempo terminar. ^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de

cozi-nhar pretendida.

A indicação da zona de cozinhar fica intermitente.

Toque no nível de potência seleccionado até que a lâmpada de controle ouA se apague, ou seleccione outro nível de po-tência.

(25)

Nível para continuar o processo*

Tempo de funcionamento com a potência máxima em min. e

seg. (ca.) 1 0 : 15 1. 0 : 15 2 0 : 15 2. 0 : 15 3 0 : 25 3. 0 : 25 4 0 : 50 4. 0 : 50 5 2 : 00 5. 5 : 50 6 5 : 50 6. 2 : 50 7 2 : 50 7. 2 : 50 8 2 : 50 8. 2 : 50 9

-* As posições para continuar o processo, marcadas com um ponto só existem se nível de potência foi alargado (consulte o capítulo "Programação").

(26)

Função Booster

As zonas de cozinhar estão equipada com um Booster ou um TwinBooster (consulte a descrição do aparelho).

A função Bosster é um reforço de potência, para poder aquecer rapidamente grande quantidade de líquidos, por exemplo. Se a função estiver activada, as zonas de cozinhar funcionam durante 15 minutos com uma potência extra ele-vada.

A função Bosster só pode ser utilizada em duas zonas de co-zinhar simultaneamente, sendo uma zona à esquerda e uma à direita.

Se activar a função Bosster, quando

– não estiver seleccionada qualquer potência de funciona-mento, o aparelho comuta automaticamente no final do tempo Bosster ou caso desligue antes do final do tempo, para a potência correspondente à posição 9.

– estiver seleccionada uma potência de funcionamento, o aparelho comuta automaticamente no final do tempo Boss-ter ou caso desligue antes do final do tempo, para a po-tência de funcionamento pré-seleccionada.

Se durante o tempo de cozinhar com a função Bosster acti-vada, retirar o recipiente de cima da placa, a função Booster será interrompida. O funcionamento continua se, no espaço de 3 minutos, voltar a colocar o recipiente sobre a zona de cozinhar.

A potência para o Booster só pode ficar disponível, se duran-te o duran-tempo de funcionamento com Boosduran-ter for retirada uma parte da potência a outra zona de cozinhar. Por este motivo estão sempre duas zonas de cozinhar interligadas tal como se indica (ligado em rede).

Exemplo:

(27)

Ao activar o Booster/TwinBooster nível 1 provoca o seguinte nas zonas ligadas em rede:

– se o sistema automático estiver activado fica desactivado. – se nas zonas ligadas em rede estiver seleccionado o nível

de potência 9, a potência será reduzida.

A ligação do TwinBooster no nível 2 provoca o desligar da zona ligada em rede.

(28)

Ligar o Booster

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

^ Seleccione uma potência. ^ Toque na tecla sensora "B I/II".

A lâmpada de controle referente ao Booster fica com luz fixa, e no visor da zona de cozinharh fica a piscar.

Ao fim de alguns segundos oh permanece com luz fixa e a lâmpada de controle apaga-se.

Ligar o TwinBooster

Nível 1

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

^ Seleccione uma potência. ^ Toque na tecla sensora "B I/II".

A lâmpada de controle referente ao Booster fica com luz fixa, e no visor da zona de cozinharf fica a piscar. Ao fim de al-guns segundos of permanece com luz fixa e a lâmpada de controle apaga-se.

Nível 2

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

^ Seleccione uma potência.

^ Toque 2 vezes na tecla sensora B I/II.

A lâmpada de controle do Booster acende, e no visor da zona de cozinharh fica a piscar. Ao fim de alguns segundos oh permanece com luz fixa e a lâmpada de controle apa-ga-se.

(29)

Desligar o Booster / TwinBooster

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

^ Toque na tecla sensora B I/II as vezes que forem necessá-rias, até que a lâmpada de controle do Booster se apague e apareça no visor o nível de potência seleccionado. ou

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

(30)

Função de manter quente

As zonas de cozinhar estão equipadas com um nível de po-tência de manter quente. A função "h" encontra-se entre os níveis de potência "0" e "1".

Se o nível de manter quente estiver seleccionado, a zona de cozinhar irá desligar o mais tardar ao fim de 2 horas de funci-onamento.

Este nível de funcionamento serve para manter alimentos quente imediatamente após a preparação, ou seja, en-quanto o alimento está muito quente. Este modo de funci-onamento não serve para aquecer alimentos que tenham arrefecido.

Activar a função de manter quente

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

^ Na escala toque no espaço entre os níveis de potência "0" e "1".

No visor correspondente à zona de cozinhar aparece "h".

Dicas

Mantenha os alimentos quente no recipiente (Tacho / pane-la). Tape o recipiente com a respectiva tampa.

Não é necessário mexer os alimentos durante o tempo de manter quente.

A perda de substâncias nutritivas começa logo na prepara-ção dos alimentos e continua durante o tempo de manter quente. Quanto mais tempo os alimentos forem mantidos quente maior é a perda de substâncias nutritivas. Mantenha o tempo de manter quente o mais curto possível.

(31)

Desligar a indicação de calor restante

Desligar a zona de cozinhar

^ Toque 2 vezes na tecla selectora correspondente à zona de cozinhar pretendida.

No indicador da zona de cozinhar o0 fica a piscar durante alguns segundos. Se a zona de cozinhar ainda estiver quen-te, ao fim de algum tempo acende o indicador de calor res-tante.

Desligar a placa

^ Toque na tecla sensora "s".

Assim desliga todas as zonas de cozinhar. Nos indicadores das zonas de cozinhar que estejam quente acende a indica-ção de calor restante.

Indicação de calor restante

As barras de indicação de calor restante vão-se apagando conforme a placa vai arrefecendo. A última barra só se apa-ga quando a zona de cozinhar atingir uma temperatura su-portável ao toque.

Enquanto o indicador de calor restante estiver aceso, não toque na placa nem coloque objectos ou recipientes em cima que não suportem temperaturas elevadas.

(32)

– Sempre que possível cozinhe em recipiente tapado. Assim impede consumo desnecessário de energia.

destapado tapado

– Escolha um recipiente pequeno se cozinhar pouca quanti-dade de alimentos. Um recipiente pequeno necessita de menos energia do que um recipiente grande pouco cheio. – Utilize pouca água para cozinhar.

– Comute para um nível de aquecimento mais baixo logo que o alimento tenha levantado fervura.

– O tempo de cozinhar pode ser reduzido consideravelmen-te utilizando a panela de pressão.

(33)

A placa tem de estar ligada se pretender utilizar o temporiza-dor.

O temporizador pode ser utilizado para duas funções: – para seleccionar um tempo curto

– para desligar automaticamente uma zona de cozinhar. Pode regular tempos entre 1 minuto (01) e 9 horas (9.^) ho-ras.

Um tempo até 99 minutos e regulado e indicado de minuto em minuto

Exemplo

Para um tempo superior a 99 minutos tem regular o tempori-zador em horas (h). O tempo é seleccionado em passos de meia hora. As meias horas aparecem indicadas com um pon-to iluminado à frente do número.

Exemplo (2 h 30 min):

Após o tempo seleccionado terminar, aparece00 no visor do temporizador e simultaneamente soa um sinal durante alguns segundos. Se pretender desligar o sinal atempadamente, to-que no sensorm.

(34)

Tempo curto

Seleccionar

Minutos

Exemplo: Para seleccionar 15 minutos. ^ Ligue a placa.

^ Toque na tecla sensora m.

No visor do temporizador aparece00, o 0 à direita fica a

pis-car.

Primeiro regula as dezenas depois a unidade.

^ Toque na posição das dezenas de acordo com o número (neste caso 1) da escala.

A indicação do temporizador altera, à direita1 fica a piscar. ^ Toque na posição das unidades de acordo com o número

(neste caso 5) da escala.

A indicação no visor altera, o 1 "salta" para a esquerda e à di-reita aparece5.

O tempo curto começa a ser descontado.

Temporizador

h

h

(35)

Horas

Para acertar as horas completas toque no número correspon-dente da escala.

Para acertar meias horas toque na escala na zona entre 2 nú-meros.

Exemplo: Se pretender seleccionar 2 horas e 30 minutos ^ Ligue a placa.

^ Toque na tecla sensora m.

No visor do temporizador aparece00, o 0 à direita fica a

pis-car.

^ Toque na tecla sensora h, para colocar a indicação nas

horas.

^ Toque entre os números 2 e 3 da escala.

Ao fim de alguns segundos a indicação no temporizador fica com luz fixa. O tempo curto começa a ser descontado.

h

h

(36)

Alterar

^ Toque na tecla sensora m.

^ Seleccione o tempo pretendido tal como está descrito an-tes.

Eliminar

^ Toque 2 vezes na tecla sensora m. No visor aparece00.

(37)

Desligar a zona de cozinhar automaticamente

Pode seleccionar um tempo para desligar uma zona de cozi-nhar.

As zonas de cozinhar podem ser programadas em simultâ-neo.

Se o tempo programado for superior ao tempo de funcio-namento máximo permitido, a zona de cozinhar irá desligar automaticamente após o tempo correspondente terminar (consulte o capítulo correspondente).

^ Seleccione o nível de potência para a zona de cozinhar pretendida.

^ Toque no sensor m as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de controle dessa zona fique a piscar. Se estiverem ligadas várias zonas de cozinhar, as lâmpadas de controle acendem no sentido dos ponteiros do relógio co-meçando pela esquerda.

^ Seleccione o tempo pretendido.

O tempo seleccionado decorre de minuto em minuto. O tem-po restante é indicado no visor do temtem-porizador e tem-pode ser alterado sempre que pretender.

Se pretender desligar outra zona de cozinhar automatica-mente, proceda como se indica atrás.

Se estiverem programados vários tempos de desligar, será indicado o tempo restante mais curto, e a lâmpada de con-trole da zona correspondente fica a piscar. As outras lâmpa-das de controle ficam com luz fixa. Se pretender ver o tempo restante a decorrer em segundo plano, toque no sensorm as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de con-trole pretendida fique a piscar.

(38)

Utilizar a função temporizador em simultâneo

As funções tempo curto e desligar automático podem ser uti-lizadas em simultâneo.

Programou um ou vários tempos de desligar e pretende se-leccionar adicionalmente um tempo curto:

Toque na tecla sensoram as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de controle da zona programada fique com luz fixa e no visor do temporizador apareça00.

Programou um tempo curto e pretende programar

adicional-mente um ou vários tempos curto:

toque na tecla sensoram as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de controle correspondente à zona de co-zinhar fique a piscar.

Um pouco depois da última selecção o visor do temporizador comuta para a função com o tempo restante mais curto. Se pretender ver o tempo restante a decorrer em segundo plano, toque na tecla sensoram as vezes que forem neces-sárias até que

- a lâmpada de controle correspondente à zona pretendida fique a piscar (Desligar automático).

- só a indicação temporizador fique a piscar (Tempo curto). A partir do tempo restante mais curto indicado, são seleccio-nadas no sentido dos ponteiros do relógio, todas as zonas de cozinhar ligadas e o tempo curto.

(39)

Bloqueio / bloqueio de funcionamento

Para impedir que tanto a placa como as zonas de cozinhar possam ser ligadas ou sejam efectuadas alterações inadver-tidamente, a placa está equipada com um sistema de blo-queio.

O bloqueio é activado com a placa ligada. Quando estiver activado só é possível utilizar a placa com limitações. – Não é possível alterar os níveis de potência da zonas de

cozinhar nem regular o temporizador.

– As zonas de cozinhar e a placa podem ser desligadas mas depois não podem voltar a ser ligadas.

O bloqueio de funcionamento é activado com a placa desli-gada. Quando estiver activado não é possível ligar o apare-lho e o temporizador não pode ser utilizado.

O aparelho está programado de forma que a activação do bloqueio de funcionamento terá de ser efectuado manual-mente.

A programação pode ser regulada de forma que o bloqueio de funcionamento seja activado ao fim de 5 minutos após desligar a placa se não for efectuado o bloqueio manualmen-te (consulmanualmen-te o capítulo "Programação").

Se com o bloqueio activado ou o bloqueio de funcionamento tocar numa tecla sensora não permitida, a lâmpada de con-trole acende e no visor de tempo apareceLC durante alguns segundos.

De fábrica está regulada a utilização através de três dedos.

Pode alterar esta regulação de utilização para um dedo (con-sulte o capítulo "Programação"),

O bloqueio e o bloqueio de funcionamento ficam desacti-vados caso haja um corte de energia eléctrica.

(40)

Activar

Utilização através de três dedos (regulação de fábrica)

^ Toque em simultâneo na tecla sensora $ e nas teclas cor-respondentes às duas zonas situadas à direita, até que a lâmpada de controle do bloqueio eLC apareçam no visor do temporizador.

Ao fim de um curto espaço de tempo as lâmpadas de contro-le eLC apagam-se.

Utilização através de um dedo

^ Toque na tecla sensora $ até que a lâmpada de controle do bloqueio eLC apareçam no visor do temporizador. Ao fim de um curto espaço de tempo as lâmpadas de contro-le eLC apagam-se.

Desactivar

Utilização através de três dedos (regulação de fábrica)

^ Toque em simultâneo na tecla sensora $ e nas teclas cor-respondentes às duas zonas situadas à direita, até que a lâmpada de controle do bloqueio eLC se apaguem no visor do temporizador.

Utilização através de um dedo

^ Toque na tecla sensora $ até que a lâmpada de controle do bloqueio eLC se apaguem no visor do temporizador.

(41)

Stop and Go

O seu aparelho está equipado com uma função que, ao ser activada reduz a potência de funcionamento de todas as zo-nas de cozinhar para o nível1. A potência da placa e a regu-lação do temporizador não podem ser alterados, a placa só pode ser desligada.

Ao desactivar a função todas as zonas de cozinhar funcio-nam com a potência que estava seleccionada antes.

Se a função não for desactivada, a placa desliga ao fim de 1 hora.

Ao activar a função "Stop and Go" - interrompe o tempo seleccionado para

o desligar automático. Ao desactivar o tempo continua a decorrer.

- o tempo curto decorre sem interrupções.

Activar

^ Toque na tecla sensora "ž".

A potência das zonas ligadas é reduzida para o nível 1.

Desactivar

^ Toque na tecla sensora "ž".

A zona de cozinhar continua o funcionamento com a potên-cia seleccionada pela última vez.

(42)

Desligar de segurança

Funcionamento durante um longo período de tempo

Se uma zona de cozinhar estiver a funcionar durante um pe-ríodo de tempo demasiado longo (consulte a tabela), man-tendo sempre a mesma temperatura, irá desligar automatica-mente e o indicador de calor restante correspondente acen-de.

Se pretender voltar a ligar a zona de cozinhar proceda nor-malmente.

Nível de potência* Tempo máximo de funcionamento em horas

h 2 1 / 1. 10 2 / 2. 5 3 / 3. 5 4 / 4. 4 5 / 5. 3 6 / 6. 2 7 / 7. 2 8 / 8. 2 9 1

* Os níveis de potência marcados com um ponto só existem no caso de alargamento dos níveis de potência (consulte o capítulo "Programação").

Se as teclas sensoras estiverem tapados

A zona de cozinhar desliga automaticamente, se uma ou vá-rias teclas sensoras estiverem tapadas durante mais de aprox. 10 segundos, por ex. através de contacto com os de-dos, devido a alimentos que tenham transbordado ou se esti-verem colocados objectos em cima.

No indicador do temporizadorF fica a piscar.

^ Efectue a limpeza do painel de comandos ou retire objec-tos eventualmente colocados em cima.

F apaga-se e a placa pode voltar a ser utilizada.

(43)

Protecção de sobreaquecimento

As bobinas de indução e as resistências de arrefecimento da placa electrónica estão equipadas com uma protecção de sobreaquecimento. Antes do sobreaquecimento da bobine de indução, a protecção desencadeia uma das seguintes medidas:

Bobine de indução

– Uma função Bosster activada será interrompida. – A potência seleccionada será reduzida.

– A zona de cozinhar desliga automaticamente.

No visor do temporizador "FE" fica a piscar alternando com "44".

Pode voltar a ligar a placa como é habitual, logo que a indi-cação de avaria tenha desaparecido.

Resistência de arrefecimento

– Uma função Bosster activada será interrompida. – A potência seleccionada será reduzida.

– A zona de cozinhar desliga automaticamente.

Logo que a zona de cozinhar tenha arrefecido o suficiente, pode voltar a ser ligada normalmente.

A protecção de sobreaquecimento pode ficar activada se – estiver a aquecer um recipiente sem conteúdo.

– aquecer gordura ou azeite através de potência elevada. – a base do aparelho não for suficientemente arejada. – uma zona de cozinhar quente for ligada após ter havido

um corte de energia.

Se a protecção de sobreaquecimento voltar a actuar, apesar de ter eliminado a causa, contacte o serviço de assistência técnica.

(44)

,

Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para efec-tuar a limpeza da placa. O vapor pode atingir peças con-dutoras eléctricas e provocar curto-circuito.

Limpe o aparelho no final de cada utilização. Deixe arrefecer o aparelho.

Seque o aparelho sempre que o limpar com um pano húmi-do, desta forma evita resíduos de calcário.

Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza

– Detergente de lavar a louça manualmente,

– produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro, – produtos anticalcário,

– produtos para eliminar manchas e ferrugem,

– produtos abrasivos, como por ex. os que contenham areia,

– produtos que contenham dissolventes,

– produtos para limpeza de máquinas de lavar louça, – Sprays para grelhadores e fornos

– produtos para limpeza de vidros,

– esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos de detergente,

– objecto pontiagudo

(para que o vedante existente entre a moldura e o tampo de trabalho não seja danificado).

(45)

Não utilize detergente de lavar a louça na limpeza. Utilizan-do detergente de lavar a louça manualmente nem toda a sujidade e resíduos serão eliminados por completo. For-ma-se um filme invisível que provoca manchas no vidro. Estas manchas nem sempre podem ser eliminadas. Efectue a limpeza da placa regulamente com um produto especial para limpar placas vitrocerâmicas.

Elimine a sujidade maior com um pano húmido e para a suji-dade que tenha ficado agarrada utilize um raspador de vidro. No final efectue a limpeza da placa com um produto especial para limpar vitrocerâmica e produto para limpar aço inox (consulte o capítulo "Acessórios opcionais") e com papel de cozinha ou um pano limpo. Não aplique o produto de limpe-za sobre a placa quente porque pode ficar manchada. Siga as indicações do fabricante do produto de limpeza.

No final limpe a placa com um pano húmido e seque-a de seguida. Verifique se eliminou a sujidade existente por com-pleto. Se ficarem resíduos sobre a placa no próximo aqueci-mento irão ficar queimados e danificar o vidro Ceran.

Manchas de calcário, água e alumínio (manchas com brilho

metálico) podem ser eliminadas com produto para limpar placas Ceran e produto para limpar aço inox.

Se açúcar, plástico ou folha de alumínio entrarem em con-tacto com a placa quente, deve de a desligar. Raspe de

ime-diato estes resíduos, utilizando um raspador de vidros e com

a placa ainda quente. Cuidado, existe perigo de contrair queimaduras.

No final e logo que a placa tenha arrefecido, efectue a limpe-za como descrito antes.

(46)

Pode alterar a programação do seu aparelho (consulte a ta-bela). Pode alterar várias regulações seguidas.

Após activar a programação aparece umP (Programa) e S (Status) no visor do Timer; em placas com 3 zonas de cozi-nhar aparece atrás à esquerda uma indicação adicional. Nos indicadores das zonas de cozinhar frente esquerda e atrás à esquerda aparece o programa. Exemplo:

Programa 03 = frente esquerda0, posterior esquerda 3 Programa 14 = frente esquerda 1, posterior esquerda 4 No indicador da zona de cozinhar frente direita aparece o Status.

Após sair da programação é efectuado automaticamente Re-set. Terminando quando por cima da tecla sensoras acen-der por um curto espaço de tempo uma lâmpada de contro-le.

Volte a ligar a placa só quando Reset estiver concluído.

Activar a programação

^ Com a placa desligada toque simultaneamente nas teclas sensorass e$ até que a lâmpada de controle de blo-queio fique intermitente.

Seleccionar o programa

^ Para seleccionar a unidade, toque primeiro na tecla selec-tora da zona de cozinhar atrás à esquerda, e depois no número correspondente da escala.

^ Para seleccionar as dezenas, toque primeiro na tecla se-lectora da zona de cozinhar frente esquerda, e depois no número correspondente na escala.

Regulação do Status

^ Toque na tecla sensora da zona de cozinhar frente direita e depois no número correspondente na escala.

(47)

Memorizar as regulações efectuadas

^ Toque na tecla sensora s até que as indicações se apa-guem.

Não memorizar as regulações

^ Toque na tecla sensora $ até que as indicações se apa-guem.

(48)

Programa* Esta-do**

Regulação

P 00 Modo de demonstração e

regulação de fábrica

S 0 Modo de demonstração ligado (após ligar a placa aparece du-rante alguns segundos no visor do Timer "dE")

S 1 Modo de demonstração desliga-do

S 9 Recuperação das regulações de fábrica

P 02 Níveis de potência S 0 9 níveis de potência

(1, 2, 3 ... até 9) S 1 17 níveis de potência

(1, 1., 2, 2., 3 ... até 9) Seguindo-se:

Indicação da potência máxima através de indicação intermitente do nível de continuar o processo alternando comA

P 03 Sinal de indução caso não

exista recipiente em cima da placa ou se for inade-quado

S 0 desligado

S 1 baixo

S 2 médio

S 3 alto

P 04 Sinal de aceitação ao

ac-cionar o sensor

S 0 desligado

S 1 baixo

S 2 médio

S 3 alto

P 05 Sinal do temporizador S 0 desligado

S 1 baixo, durante 10 segundos

S 2 médio, durante 10 segundos S 3 alto, durante 10 segundos * Programas / Status não indicados não estão disponíveis.

(49)

Programa* Esta-do**

Regulação

P 06 Bloqueio S 0 Bloqueio com um dedo através

de$

S 1 Bloqueio com três dedos através de toque em$e teclas selectoras das duas zonas de cozinhar à di-reita

P 07 Bloqueio de funciona-mento

S 0 Só activação manual do bloqueio de funcionamento

S 1 Activação manual e automática do bloqueio de funcionamento

P 08 Sistema automático S 0 desligado

S 1 ligado

P 10 Miele{home

- só para aparelhos com possibilidades de comu-nicação com módulo de comunicação montado posteriormente

-S 0 não actual S 1 saída do registo S 2 registado

P 15 Som do sinal se os sen-sores estiverem tapados

S 0 desligado

S 1 ligado

P 16 Velocidade de reacção das teclas sensoras

S 0 lento

S 1 normal

S 2 rápido

* Programas não indicados não estão ocupados.

(50)

A maior parte das anomalias podem ser facilmente solucionadas. Como não ne-cessita der recorrer ao serviço de assistência técnica economiza tempo e custos. No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de ano-malias e as respectivas soluções. Mas tome atenção:

,

Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técni-cos especializados. Reparações executadas de forma incorrecta podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador.

Problema Causa Solução

A placa ou a zona de cozinhar não ligam?

Os fusíveis/disjuntores do quadro dispararam.

Activar os fusíveis (segu-rança mínima: consulte a placa de características). Talvez tenha existido uma

anomalia técnica.

Desligue o aparelho da corrente durante aproxima-damente 1 minuto desli-gando

– o disjuntor/fusível corres-pondente do quadro eléctrico

– o disjuntor diferencial. Se depois de voltar a ligar os fusíveis/disjuntores o aparelho continuar a não funcionar contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica.

(51)

Problema Causa Solução Ligar a placa pela

pri-meira e detectar um odor ou formação de uma névoa.

Nas utilizações seguintes o odor será menos intenso até que irá desaparecer por completo.

No visor correspon-dente a uma zona de cozinhar o símboloß

fica a piscar, alternan-do com a potência se-leccionada.

Sobre a zona de cozinhar não existe qualquer recipi-ente ou existe um recipien-te não adequado.

Utilize recipientes adequa-dos (consulte o capítulo "Louça")

Após ligar a placa aparece "LC" durante

alguns segundos no visor do Timer.

O bloqueio está activado. Desactive o bloqueio de funcionamento (consulte o capítulo "Bloqueio / Blo-queio de funcionamento").

Após ligar a placa aparece durante al-guns segundos no vi-sor do Timer"dE".

As zonas de cozinhar não aquecem.

A placa está no modo de demonstração

O modo de demonstração pode ser desactivado (consulte o capítulo "Pro-gramação").

Uma zona de cozinhar ou o aparelho desliga por completo.

O tempo de funcionamen-to de uma zona de cozi-nhar é muito longo.

Pode voltar a activar a zona de cozinhar (consulte o capítulo "Desligar de se-gurança").

A protecção de sobrea-quecimento disparou.

Consulte o capítulo "Pro-tecção de sobreaqueci-mento"

A função Booster será interrompida automa-ticamente e antes do

tempo terminar. A protecção de sobrea-quecimento disparou. Consulte o capítulo "Pro-tecção de

sobreaqueci-mento"

A zona de cozinhar não está a funcionar na potência seleccio-nada, como é habitu-al.

(52)

Problema Causa Solução o nível de potência 9

baixa automaticamente, quando regular o nível de potência 9 para a zona de cozinhar variá-vel/oval associada.

Em funcionamento si-multâneo no nível de potência 9, a potência total possível foi ultra-passada.

O aparelho desliga du-rante a utilização, no vi-sor do Timer apareceF

e soa um sinal.

Uma ou várias teclas sensoras estão tapa-das, por ex. através de contacto com os de-dos, devido a alimen-tos que tenham trans-bordado ou se estive-rem colocados objec-tos em cima.

Efectue a limpeza do painel de comandos ou retire objec-tos eventualmente colocados em cima (consulte o capítulo "Desligar de segurança").

O sistema automático está activado mas o conteúdo do recipiente não ferve.

Esta a aquecer muita quantidade de alimen-tos.

Seleccione o nível de potên-cia mais elevado e reduza depois a potência manual-mente.

O recipiente não é um bom condutor de calor.

O ventilador de arrefe-cimento continua a fun-cionar após desligar o aparelho.

O ventilador permane-ce em funcionamento até que o aparelho ar-refeça e desliga auto-maticamente no final.

(53)

Problema Causa Solução As teclas sensoras

reagem com muita ou pouca sensibilidade.

A sensibilidade das teclas sensoras al-terou.

Providencie em primeiro lugar que não haja incidência directa de luz (sol ou luz artificial) sobre a placa e que a zona em volta da placa não esteja muito escura.

Tanto a placa como os sensores não podem estar tapados. Retire qualquer peça de louça que pos-sa estar sobre a placa ou elimine sujidade eventualmente existente. Corte o fornecimento de energia eléctrica à placa durante aprox. 1 minuto.

Se depois disto o problema persis-tir contacte o serviço de assistên-cia técnica

No visor do TimerFE

fica a piscar alternan-do com números.

FE 44 A protecção de

sobreaquecimento disparou.

Consulte o capítulo "Protecção de sobreaquecimento"

FE 47 O ventilador está

bloqueado ou com defeito.

Verifique se o ventilador está blo-queado por algum objecto, como seja um garfo por exemplo e retire o objecto que provoca o bloqueio. Se a indicação de anomalia voltar a aparecer contacte o serviço de assistência técnica. FE 48 Outras indicações de anomaliasFE.. Apareceu uma anomalia na placa electrónica.

Corte o fornecimento de energia eléctrica à placa durante aprox. 1 minuto.

Se o problema continuar após vol-tar a ligar a corrente, contacte o serviço de assistência técnica.

(54)

Na Miele encontra uma vasta gama de acessórios assim como produtos de limpeza e manutenção adequados ao seu aparelho.

Estes produtos podem ser adquiridos nos serviços ou Agen-tes Miele.

Produtos de tratamento

Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e para limpeza de aço inox 250 ml

Elimina sujidade intensa, manchas de calcário e de alumínio

Pano em microfibras

Elimina dedadas e sujidade ligeira

(55)

System Miele

|home

No sistema Miele{home os aparelhos com possibilidades de comunicação enviam informações através da rede eléctri-ca (Tecnologia Powerline) sobre o seu estado de funciona-mento para o aparelho indicador.

No visor dos electrodomésticos SuperVision podem ser indi-cadas informações sobre o estado de outros electrodomésti-cos. Para a sua placa é indicada a situação principal: Liga-do, DesligaLiga-do, Anomalia.

No PC, Notebook ou iPod* / iPhone* podem ser mostradas in-formações sobre o estado dos electrodomésticos e executa-dos alguns comanexecuta-dos através Miele|home Gateway da casa.

Para a sua placa por ex. aparecem as seguintes informa-ções: Nível de cozedura de cada zona, tempo curto, hora de desligar de cada zona. O único comando aceite é "Desligar a placa".

* iPod e iPhone são marcas registadas da firma Apple Inc.

Con{ctivity é a comunicação entre a placa e o exaustor. O

funcionamento do exaustor é feito pelo sistema de controle automático, dependendo do estado de funcionamento da placa..

A placa transmite as informações sobre o estado operacional através da rede eléctrica ao exaustor.

Para poder utilizar esta possibilidade o seu aparelho tem de ser equipado com o módulo de comunicação.

Informações pormenorizadas encontram-se no capítulo "Sis-tema Miele|home" ou na internet em www.miele.de.

XKM 2100 KM

Módulo de comunicação incluindo acessórios para encastrar a placa Miele

-XGW 2000

Miele|home Gateway

O Gateway é a ponte entre a comunicação Powerline dos electrodomésticos e a sua rede doméstica.

(56)

Miele{home

a Electrodomésticos com possibilidades de comunicação (exemplo)

b Módulo de comunicação c Electrodomésticos SuperVision d Rede eléctrica (Powerline) e Miele|home Gateway f (WLAN) Router

Ligações possíveis g PC, Notebook h iPod* ou iPhone*

i Acoplamento com o visor do sistema de casa j Ligação possível à Internet

(57)

Con|ctivity

a Módulo de comunicação XKM 2000 DA b Módulo de comunicação XKM 2100 KM c Rede eléctrica (Powerline)

(58)

Registar a placa

Se pretender

– registar a placa no sistema Miele{home, prepare primei-ro o pprimei-rocesso de registo no aparelho indicador (consulte as instruções de montagem e instalação "Miele|home") – registar em Con|ctivity, terá de registar primeiro o

exaus-tor (consulte as instruções de montagem e instalação "Con|ctivity").

^ Com a placa desligada toque simultaneamente nas teclas sensorass e$ até que a lâmpada de controle de blo-queio fique intermitente.

Após activar a programação aparece umP (Programa) e S (Status) no visor do temporizador; em placas com 3 zonas de cozinhar aparece atrás à esquerda uma indicação adicional. ^ Toque na tecla sensora da zona de cozinhar frente

es-querda, e depois no número 1 da escala. (Seleccione o

programa 10).

^ Toque na tecla sensora da zona de cozinhar frente direita, e depois no número 2 da escala. (Seleccionar o Status 2 = registo).

O processo de registo inicia-se e o número 2 fica a piscar. O processo de registo demora alguns minutos. Logo que termi-ne com sucesso, o número 2 fica com luz estática.

^ Toque na tecla sensora s até que as indicações se apa-guem, para memorizar as definições.

^ Proceda como está descrito nas instruções de montagem e de instalação "Miele|home" ou Con|ctivity.

(59)

Sair do registo da placa

Se pretender sair do registo da placa no sistema

Miele{home, prepare primeiro o processo de saída do

re-gisto no aparelho indicador (consulte as instruções de mon-tagem e instalação "Miele|home")

^ Com a placa desligada toque simultaneamente nas teclas sensorass e $ até que a lâmpada de controle de blo-queio fique intermitente.

Após activar a programação aparece umP (Programa) e S (Status) no visor do temporizador; em placas com 3 zonas de cozinhar aparece atrás à esquerda uma indicação adicional. ^ Toque na tecla sensora da zona de cozinhar frente

es-querda, e depois no número 1 da escala.

(Seleccione o programa 10).

^ Toque na tecla sensora da zona de cozinhar frente direita, e depois no número 1 da escala.

(Seleccionar o Status 1 = sair do registo).

O processo de registo inicia-se e o número 1 fica a piscar. O processo de registo demora alguns minutos. Logo que termi-ne com sucesso, o número 1 fica com luz estática.

^ Toque na tecla sensora s até que as indicações se apa-guem, para memorizar as definições.

^ Proceda como está descrito nas instruções de montagem e de instalação "Miele|home" ou Con|ctivity.

(60)

O aparelho só deve ser encastrado e ligado à corrente por um técnico qualificado.

Para evitar danos no aparelho, tanto os móveis superiores como o exaus-tor devem ser montados antes de encastrar a placa.

~

Se o tampo de trabalho for folheado, a folha deve estar colada com cola re-sistente a temperaturas elevadas (100 °C) para evitar que se solte ou de-forme.

As réguas de acabamento também de-vem ser resistentes a temperaturas ele-vadas.

~

Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (por ex. navios/bar-cos).

~

O aparelho não pode ser montado sobre um frigorifico ou congelador, má-quina de lavar louça, mámá-quina de lavar roupa ou secador de roupa.

~

Esta placa só pode ser encastrada sobre um fogão ou forno que esteja equipado com um sistema de arrefeci-mento.

~

Deve ficar assegurado que o cabo de ligação à corrente eléctrica não en-tra em contacto com a base da placa e não fique igualmente sujeito a cargas mecânicas.

~

As distâncias de segurança indica-das nas páginas seguintes devem ser mantidas.

As dimensões indicadas são em mm

(61)

Distância de segurança em cima

Entre o aparelho e o exaustor que pos-sa estar montado por cima, deve existir a distância de segurança indicada pelo fabricante do exaustor.

Caso não exista qualquer referência e, no caso de materiais de inflamação fá-cil, deve deixar pelo menos 760 mm de distância.

Ao encastrar vários aparelhos por baixo do exaustor, por ex. placa a gás e placa eléctrica, a distância que deve existir entre os aparelhos e o exaustor deve ser a indicada nos respectivos livros de instruções ou de montagem e que corresponde ao aparelho que tenha a indicação de uma distância maior.

(62)

Distâncias de segurança lateral / posterior

A placa não pode ser montada entre dois móveis altos ou duas paredes (di-reito ou esquerdo). Um dos laterais da placa tem de ficar sempre livre (consul-te a figura).

a 50 mm de distância mínima atrás desde o recorte do tampo até ao canto posterior do tampo de traba-lho.

b 50 mm de distância desde o recorte do tampo até ao móvel alto ou pare-de situado à direita.

c 50 mm de distância desde o recorte do tampo até ao móvel alto ou pare-de situado à esquerda.

Não permitido!

Recomendado!

Não recomendado!

Não recomendado!

(63)

Distância de segurança na zona infe-rior

Para garantir o arejamento do aparelho é necessário que exista uma distância de segurança mínima entre a zona infe-rior do aparelho e o forno que eventual-mente possa existir por baixo ou entre a zona inferior do aparelho e uma pra-teleira ou uma gaveta eventualmente existente por baixo.

A distância mínima desde o canto infe-rior da placa até

– ao canto superior do forno deve ser de 15 mm.

– ao canto superior da prateleira deve ser de 15 mm.

– à base da gaveta deve ser de

75 mm.

Prateleira separadora

Não é necessário montar uma pratelei-ra intermédia por baixo da placa. Para passar o cabo eléctrico é neces-sário que exista na zona posterior um espaço de arejamento de 10 mm. Para um arejamento melhorado reco-mendamos um espaço livre de 20 mm.

Referências

Documentos relacionados

A par disso, analisa-se o papel da tecnologia dentro da escola, o potencial dos recursos tecnológicos como instrumento de trabalho articulado ao desenvolvimento do currículo, e

O número de desalentados no 4° trimestre de 2020, pessoas que desistiram de procurar emprego por não acreditarem que vão encontrar uma vaga, alcançou 5,8 milhões

A motivação para o desenvolvimento deste trabalho, referente à exposição ocupacional do frentista ao benzeno, decorreu da percepção de que os postos de

O destaque é dado às palavras que abrem signi- ficados e assim são chaves para conceitos que fluem entre prática poética na obra de arte e sua reflexão em texto científico..

nesta nossa modesta obra O sonho e os sonhos analisa- mos o sono e sua importância para o corpo e sobretudo para a alma que, nas horas de repouso da matéria, liberta-se parcialmente

Os interessados em adquirir quaisquer dos animais inscritos nos páreos de claiming deverão comparecer à sala da Diretoria Geral de Turfe, localizada no 4º andar da Arquibancada

No entanto, maiores lucros com publicidade e um crescimento no uso da plataforma em smartphones e tablets não serão suficientes para o mercado se a maior rede social do mundo

3.3 o Município tem caminhão da coleta seletiva, sendo orientado a providenciar a contratação direta da associação para o recolhimento dos resíduos recicláveis,