• Nenhum resultado encontrado

FILTRO TROPICAL TP MANUAL DO USUÁRIO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FILTRO TROPICAL TP MANUAL DO USUÁRIO"

Copied!
18
0
0

Texto

(1)

FILTRO TROPICAL TP

MANUAL DO USUÁRIO

(2)

2

ÍNDICE

Advertências e Precauções de Segurança Importantes...3

Elemento Filtrante...7

Instruções de Uso...8

Instruções para Instalação...11

Dicas de Tratamento de Água...14

Assistência Técnica...16

(3)

Lesões corporais graves ou mesmo morte podem resultar se esta bomba e este filtro não forem instalados corretamente.

Os instaladores, operadores de piscina e proprietários de piscina devem ler essas advertências e todas as instruções antes de usar esta bomba e filtro.

Esta bomba é destinada ao uso em piscinas de natação.

A maioria dos países e códigos locais regulamenta a construção, a instalação, o funcionamento de piscinas e banheiras residenciais e públicas (academias e clubes). É importante seguir estes códigos, muitos dos quais regulam diretamente a instalção e utilização deste produto. Consutle os códigos de construção e de saúde locais para obter maiores informações.

AVISO IMPORTANTE

Atenção Instalador! Este Manual de Instalação e do Usuário contém informações importantes sobre a insta-lação, operação e a utilização segura desta bomba e filtro. Este manual deve ser entregue ao proprietário e/ou operador do equipamento.

Antes de instalar este produto, leia e siga todas as advertências e instruções deste manual. O não cumprimento das advertências e instruções pode resultar em ferimentos graves, mortes ou danos materiais.

Perigo! A temperatura da água acima de 37,3°C pode ser perigosa para a saúde. Imersão prolongada em água quente pode induzir a hipertemia. A hipertemia ocorre quando a temperatura interna do corpo alcança um nível de vários graus acima da temperatura interna do corpo de 37°C. Os efeitos da hipertemia compreendem: (1) O desconhecimento do perigo eminente; (2) a falta de percepção de calor; (3) Falta em reconhecer a necessidade de sair da banheira de hidromassagem; (4) Incapacidade física de sair da banheira de hidromassagem; (5) Danos fe-tais em mulheres grávidas; (6) Inconsciência resultando em risco de afogamento. O uso de álcool, drogas ou medi-cação podem aumentar consideravelmente o risco de hipetermia fatal em ofurôs e banheiras de hidromassagem. Para reduzir o risco de lesão, não permita que crianças utilizem ou operem esta bomba e este filtro.

Quando da substituição da água de piscina ou fluxos de saída o operador deve respeitar os códigos locais que regem a drenagem, bem como as taxas de uso de desinfetante.

NÃO aumente o tamanho da bomba, o que pode aumentar a taxa de fluxo através do sistema e ultrapassar o caudal máximo indicado na tampa do dreno.

Se esta bomba se destina ao uso em locais diferentes de habitações familiares, um interruptor de emergência (claramente identificado) deve ser incluído como parte da instalação. O interruptor deve ser facilmente acessível pelos ocupantes pelos ocupantes e deve ser instalado a pelo menos 1,52 m de distância, ao lado e dentro do campo de visão desta bomba e do sistema de filtragem.

!

!

PERIGO

!

ADVERTÊNCIA

!

PERIGO

!

ADVERTÊNCIA

!

ADVERTÊNCIA

(4)

!

PERIGO

!

PERIGO

!

ADVERTÊNCIA

A ALTA PRESSÃO DO FILTRO PODE CAUSAR LESÕES GRAVES OU DANOS IMPORTANTES AOS EQUIPA-MENTOS DEVIDO À SEPARAÇÃO DO RESERVATÓRIO.

Alivie toda a pressão e leia as instruções antes de trabalhar no filtro. Se a braçadeira do filtro for ajustada sob pressão, o reservatório pode se separar, causando lesão grave ou danos aos equi-pamentos.

ANTES DE TRABALHAR NO FILTRO: 1 - Desligue a bomba.

2 - Abra a válvula de escape de ar. 3 - Libere toda a pressão do sistema. RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO OU ELETROCUÇÃO

BOMBAS EXIGEM ALTA VOLTAGEM QUE PODE PROVOCAR CHOQUES QUEIMADURAS OU MORTE.

ANTES DE TRABALHAR COM A BOMBA: Sempre desconecte a alimentação da bomba de piscina no disjuntor antes de fazer manutenção da bomba. Deixar de fazê-lo pode resultar em morte ou lesões graves à pessoa da manutenção, aos usuários da piscina ou outros devido a choque elé-trico.

As bombaa de piscina ou de banheiras de hidromassagem devem ser instaladas por profisisonais qualificados em conformidade com o Código Elétrico Nacional (NEC, siglas em inglês) e todos os códigos e portarias locais cabíveis. A instalação incorreta pode criar um risco elétrico que pode resultar em morte ou lesões graves aos utilizadores da piscina, aos instaladores ou outros devido ao choque elétrico e também, pode causar danos à propriedade.

Bombas de tamanho inadequado ou instaladas ou utilizadas em aplicações que não aquelas para as quais a bomba se destina, pode resultar em lesão corporal grave ou morte. Estes riscos podem incluir, mas sem limi-tação, choques elétricos, incêndio, inundação, armadilha de sucção ou de ferimentos graves ou danos materiais causados pro uma falha estrutural da bomba ou outro componente do sistema.

Use somente um sistema de bombeamento adequado ao fluxo correspondente. O NÃO CUMPRIMENTO PODE RESULTAR EM CABELOS OU CORPO PRESOS, O QUE PODE CAUSAR GRAVES DANOS OU MORTE. Em caso de dúvida sobre a classificação do seu sistema, consulte um serviço qualificado de profisisonais de piscina.

As bombas não substituem tampas de dreno corretamente instalados e fixados. Uma tampa de dreno antissucção aprovada pela ANSI/ASME A112.19.8 deve ser utilizada para cobrir cada dreno. Piscinas e banheiras de hidromas-sagem devem utilizar pelo menos dois drenos por bomba. Inspecione regularmente todas as estampas à procura de fissuras, danos e desgaste avançado. Se uma tampa estiver solta, rachada, danificada, quebrada ou faltando, feche a piscina ou banheiras de hidromassagem imediatamente, desligue a motobomba, coloque um aviso de manter o local fechado até que uma tampa VGB 2008 apropriada e homologada esteja instalada corretamente. As tampas se deterioram ao longo do tempo devido à exposição à luz solar e substâncias químicas da piscina. Esta tampa deve ser substituída no prazo de 7 (sete) anos após a instalação (ou antes, se a tampa danificar). 4

(5)

!

PERIGO

!

ADVERTÊNCIA

PERIGO DE ARMADILHA POR SUCÇÃO

Bombas de piscina e banheiras de hidromassagem movimentam grandes volumes de água, que podem representar perigo extremo se o cabelo de uma pessoa estiver nas proximidades de um dreno de tamanho inadequado para a bomba ou bombas.

Cabelo preso - Quando os cabelos se emaranham ou se prendem na tampa do dreno, aprisionando a pessoa debaixo d’água. Esse risco se apresenta se a vazão da tampa é muito pequena para a bomba ou bombas. Aprisionamento de Membros - Quando um membro é sugado ou se prende em uma abertura, resultando em aperto mecânico ou inchaço. Esse risco se apresenta quando uma tampa de dreno escapa, quebra, afrouxa, racha, ou não está fixada coretamente.

Aprisionamento para o Corpo - Quando uma parte do corpo se prende contra a tampa do dreno aprisionando o nadador debaixo d’água. Esse risco se apresenta quando a tampa do dreno estiver faltando, quando ela estiver quebrada ou quando a vazão da tampa do dreno não for alta o suficiente para a bomba ou bombas.

Evisceração/Desentranhamento - Quando uma pessoa senta no escape de uma piscina ou banheira de hidromassagem e a sucção é aplicada diretamente no abdômen, causando lesão intestinal grave. Esse risco se apresenta quando a tampa de dreno escapa, quebra, afrouxa, racha ou não está fixada corretamente.

Armadilha Mecânica - Quando jóias, trajes de banho, adornos de cabelos, dedos da mão, dedos do pé ou articulações dos dedos são capturados em uma abertura da saída ou tampa do dreno. Esse risco se apresenta quando a tampa de dreno escapa, quebra, afrouxa, racha ou não está fixada corretamente.

Instale a bomba a um mínimo de 3 (três) metros de água da piscina e de banheiras de hidromassagem. Esta bomba é para uso em piscinas instaladas permanentemente e pode também ser usada com ofurôs e banhei-ras de hidromassagem se indicado. Não use com piscinas armazenáveis. Uma piscina instalada permanentemente é construída num terreno ou no interior de um edíficio de tal ordem que não possa ser facilmente desmontada para armazenamento. Uma piscina armazenável é construída de modo que possa ser facilmente desmontada para armazenamento e remontada na sua integridade original e tem uma dimensão máxima de 5,49 m e uma profundidade máxima de 1,07 m.

Para ofurôs e banheiras de hidromassagem, não instale dentro de um gabinete externo ou por baixo da saia, se indicado.

(6)

!

ADVERTÊNCIA

Para impedir danos aos equipamentos e possível lesão, sempre desligue a bomba antes de trocar a posição da válvula.

Esse filtro opera sob alta pressão. Quando se executa um serviço em uma parte do sistema de circulação (por exemplo: braçadeira, bomba, filtro e válvula, etc.), o ar pode entrar no sistema e ficar pressurizado. O ar pres-surizado é capaz de causar a separação da tampa ou da válvula de controle, resultando em lesão grave, morte ou danos aos equipamentos. Para evitar esse possível risco, siga as instruções abaixo:

1 - Antes de reposicionar as válvulas e antes de começar a montagem, desmontagem ou ajuste da braçadeira ou qualquer outro serviço do sistema de circulação: (a) Desligue a bomba e os controles automáticos para assegurar que o sistema não ligue durante a execução do serviço; (b) Abra a válvula manual de alívio de ar; (c) Espere até a liberação da pressão, a leitura do manômetro deve ser igual a 0 (zero).

2 - Sempre que instalar a braçadeira do filtro, siga as instruções de instalação de modo correto.

3 - Depois do término da execução do serviço no sistema de circulação, siga as instruções de reinicialização do sistema de modo correto.

4 - Mantenha devidamente o sistema de circulação. Substitua peças desgastadas ou danificadas imediatamente. 5 - Verifique se o filtro está corretamente montado e posicionado, de acordo com as instruções fornecidas. Vapores e/ou vazamentos químicos podem causar corrosão grave no filtro e nos componentes estruturais da bomba. Os componentes estruturalmente enfraquecidos são capazes de provocar a separação das conexões do filtro, da bomba ou da válvula, causando lesões corporais graves ou danos aos equipamentos.

!

ADVERTÊNCIA

6

(7)

O elemento filtrante a ser utilizado no seu Filtro Tropical deve ser uma areia especial, livre de materiais orgânicos, argila, pó carbonatos e cloretos, composta de SiO299,9% (quartzo puro) e com granulometria apropriada para o fim a que se destina: ser o mais eficiente elemento filtrante.

O elemento filtrante (areia) para seu filtro Tropical é vendido separadamente.

Depois de colocar o elemento filtrante no seu filtro Tropical, é hora de fazer a primeira lavagem. Para isso, é só seguir as instruções abaixo:

a) coloque a alavanca na posição retrolavar; b) abra o registro do dreno de fundo; c) feche o registro do retorno para a piscina; d) abra o registro de saída para o esgoto;

e) ligue a motobomba e só desligue quando você observar que o fluxo da água esteja perfeitamente limpo. Para isso olhe o visor de retrolavagem do filtro localizado no cabeçote.

A pressão de trabalho pode variar de sistema para sistema, de acordo com a instalação hidráulica da piscina e casa de máquinas. Coloque o filtro na posição filtrar e marque o valor com a pressão que o monômetro indicar. Dessa maneira, ao se observar uma oscilação superior a 0,6 kgf/cm², é aconselhável que se faça um novo procedimento de lavagem. Porém, sempre após o processo de filtragem, pode-se fazer essa operação para garantir que a areia do filtro não fique saturada com sujeira. Em geral, esse processo é executado ao menos uma vez por semana nas piscinas residenciais e diariamente nas de uso coletivo (como as de academias e clubes), em razão do volume de sujeira filtrado em cada caso.

ELEMENTO FILTRANTE

Conhecendo o elemento filtrante que deve ser utilizado

Fazendo a lavagem do elemento filtrante do seu filtro Tropical pela primeira vez

(8)

8

• Se a motobomba estiver instalada acima do nível da piscina, você deve encher o pré-filtro de água e verificar se a tampa apresenta perfeita vedação, de modo a impedir a entrada de ar. A bomba não terá um funcionamento normal caso ocorra a entrada de ar. • A motobomba jamais pode trabalhar sem que o pré-filtro esteja cheio de água ou com registros fechados que impeçam o fluxo normal da água. Nesses casos, a bomba sofrerá danos que não estão cobertos pela garantia.

• Nunca opere a válvula do filtro com a motobomba ligada.

Outros cuidados importantes:

• Não opere na posição filtrar quando for utilizado sulfato de alumínio ou barrilha na água, pois esses produtos podem petrificar o elemento filtrante (areia) e diminuir o seu poder de filtragem.

• Verifique se os fusíveis e chaves de proteção instalados são compatíveis com o motor, caso contrário, a garantia não cobre os danos causados.

• Preveja, na casa de máquinas, um ralo de saída para a rede de esgoto e um dreno no piso, para evitar que eventuais vazamentos venham afetar o motor elétrico da motobomba.

Válvula

A válvula foi projetada para tornar muito fácil todas as manobras no tratamento da água da sua piscina. Basta abaixar a alavanca com a palma da mão, permitindo a liberação do encaixe, e depois girar, em qualquer sentido, até a posição desejada.

Para mudar de operação, desligue a bomba, posicione a válvula na operação desejada e ligue a bomba novamente. NUNCA OPERE A VÁLVULA COM A BOMBA LIGADA.

A válvula oferece seis operações: filtrar, retrolavar, pré-filtrar, drenar, recircular e fechar.

INSTRUÇÕES DE USO

Utilizando seu filtro Tropical pela primeira vez

(9)

INSTRUÇÕES DE USO

A água passa pela bomba, entra na válvula, é distribuída no cesto, percorre o elemento filtrante (areia), entra pelos coletores via sistema drenante e, pela válvula, é direcionada para retornar à piscina. A sujeira fica retida na areia e será expelida com as operações retrolavar e pré-filtrar. É aconselhável que a filtragem seja diária, de seis a oito horas. Períodos maiores ou menores poderão ser utilizados, dependendo da frequência com que a piscina é usada e das condições do local (poeira, poluição, folhas etc.). Não opere na posição filtrar quando for utilizado sulfato de alumínio ou barrilha na água, pois esses produtos podem petrificar o elemento filtrante (areia) e diminuir o seu poder de filtragem.

Essa operação é executada para a lavagem do elemento filtrante (areia). À medida que se opera filtrando, a sujeira que fica retida na areia vai saturando-a, o que dificulta a passagem da água e ocasiona aumento da pressão no fluxo de água. Esse aumento da pressão será acusado pelo manômetro. De maneira geral – pois isso depende dos desníveis de

instalação – quando o valor indicado no manômetro ultrapassar 1kgf/cm2

(faixa vermelha), proceda à lavagem. A opção retrolavar pode ser decidida também em função da queda de vazão no retorno da água para a piscina. Ao contrário do que ocorre na operação anterior (filtrar), ao retrolavar, a água passa pela bomba, entra na válvula, passa pelo tubo central e sai pelos coletores, percorre o elemento filtrante (areia), entra na válvula e é drenada para o esgoto, arrastando a sujeira retida na areia. O visor localizado no cabeçote do filtro mostra, à medida que o elemento filtrante vai sendo lavado, a diminuição da turbidez da água. Lave a areia antes da primeira utilização do filtro (ver página 6).

Essa operação é executada logo após a operação retrolavar, a fim de impedir que pequenas impurezas depositadas no sistema retornem à piscina. Nessa operação, a água passa pelo elemento filtrante (areia) e escapa para o dreno (esgoto), limpando, assim, o sistema drenante.

Filtrar

Retrolavar

(10)

INSTRUÇÕES DE USO

10

A água passa pela bomba, pelo corpo da válvula e vai para o dreno (esgoto), sem passar por dentro do tanque do filtro. Essa operação é aplicada quando, em casos extremos, é necessário drenar (esvaziar) a piscina, ou em situações do cotidiano, em que se depositam pequenas partículas no fundo da piscina, aquelas que o filtro não consegue reter. Nesse caso é aconselhável aspirar drenando.

Drenar

Nessa posição, não há passagem de água pelo filtro e pela válvula, e por isso é válida para quando o filtro for permanecer sem utilização por longos períodos. As válvulas de filtros para piscinas são válvulas de desvios, não de bloqueio, portanto é recomendável, para maior segurança, que seja seguido o esquema de instalação que acompanha o produto.

Fechar

Essa operação é executada para deixar homogênea a mistura dos produtos químicos, no tratamento da água. A água passa pela bomba, entra na válvula e retorna para a piscina, sem passar pelo elemento filtrante.

Recircular

Soltar o rodo aspirador, acoplado à mangueira, dentro da piscina, encher a mangueira com água e conectá-la no dispositivo de aspiração. A válvula seletora deverá estar na posição filtrar ou drenar, conforme for o propósito da operação. Operar os registros conforme tabela de instalação.

(11)

Orientações

Dentro da conveniência do local, o filtro deverá estar o mais próximo possível da piscina, na direção do dreno de fundo e, de preferência, abaixo do nível da água. Para a construção da casa de máquinas, considere as dimensões de seu equipamento e reserve um espaço que proporcione conforto térmico tanto para o operador como para os equipamentos. Preveja um ponto de energia elétrica, bem como um sistema para segurança do equipamento e, principalmente, do operador. Essa proteção poderá ser feita com disjuntores, chaves ou fusíveis tipo Diazed, chave magnética, dispositivos DR, de acordo com a NBR 5410. É fundamental prever o aterramento do motor, tanto para evitar risco de vida para o operador ou usuários, quanto para evitar danos no equipamento. Preveja também, na casa de máquinas, a rede de esgoto e um ralo no piso, para evitar que eventuais vazamentos afetem o motor elétrico. Não é aconselhável armazenar produtos químicos dentro da casa de máquinas. Na instalação, não colocar a motobomba diretamente sobre o piso. Coloque-a sobre uma base, para evitar contato direto do motor com a umidade do solo. Preencha os filtros com o elemento filtrante (areia) utilizando o drenador de areia. As conexões válvula / bomba deverão ser feitas por tubos de PVC colados. Atenção para a qualidade e data de validade da cola. As conexões recomendadas são as “curvas longas” e não cotovelos. Para colar tubos na válvula, siga as recomendações do fabricante da cola. Lixe ligeiramente a parte externa da tubulação interna da válvula que irá receber a tubulação. Passe cola e engate as tubulações no corpo da válvula e da motobomba. No corpo da válvula estão indicadas as conexões com a bomba, com a piscina e com o dreno. Lembre-se de que o sistema funciona por sucção, portanto eventuais entradas de ar na tubulação comprometerão o perfeito funciona-mento do conjunto. Quanto à escorva da motobomba, veja as orientações do Manual que a acompanha.

INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO

Preveja: chave geral com proteções, botoeira liga-desliga, ponto de aterramento conforme NBR 5410 (NB 3). A garantia do motor só é assegurada caso estejam instalados fusíveis e chaves de proteção compatíveis com o motor. Certifique-se de que a voltagem está correta e de que não há queda de tensão superior à recomendada pelos fabricantes (5%). Consulte o Manual que acompanha a sua motobomba. Faça sempre a instalação com eletricistas profissionais.

Para o abastecimento ou reposição de água na piscina, via rede pública ou predial, instale uma torneira (10 cm) ou bica de alimentação (20 cm), acima da borda da piscina, ou utilize uma mangueira conectada a uma torneira afastada da borda da piscina. Para piscinas maiores, construa um tanque de compensação conectado ao sistema de recirculação e tratamento da piscina, pois a possibilidade de contaminação é alta. Além do aspecto sanitário, os equipamentos e dispositivos ficam sujeitos a pressões elevadas, comprometendo-os mecanicamente.

Instalação elétrica

(12)

Conjunto Motobomba-Filtro.

Instalação em bateria (para piscinas acima de 400 mil litros). Conjunto Motobomba-Filtro. Instalação individual.

Vista Superior

12

1- registro do ralo de fundo 2- registro do dispositivo de aspiração 3- registro do skimmer 4- registro do retorno 5- registro do dreno 6- skimmer (coadeira) 7- ralo de fundo 8- dispositivo de aspiração 9- dispositivo de retorno 10- abastecimento externo 11- tubulação de retorno 12- tubulação do skimmer 13- tubulação do ralo de fundo 14- tubulação do dispositivo de sucção

(13)

INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO

Recir culação em hor as Filtr os Bomba Dimensões do Filtr o (mm) 6 8 10 12 Mod. Ár ea Filtr ante Tax a de Filtr ação m³/m²/h Elemento Ar eia K g Modelo Potência cv Vazão m 3 /h A B C D E F G H I J

Volume máximo da piscina m

3 Códig o 14 19 24 28 TP -30 0,06 40,0 25 BT 1/4 1/4 2,4 710 530 201 265 136 166 460 497 23 30 38 46 TP -40 0,10 38,0 50 BT 1/3 1/3 3,8 845 665 201 300 136 166 460 567 39 52 65 78 TP -50 0,16 40,6 100 BT 1/2 1/2 6,5 900 720 201 350 136 166 460 668 57 76 95 114 TP -60 0,25 38,0 150 BT 3/4 3/4 9,5 975 795 201 400 136 166 480 770 75 100 125 150 TP -70 0,33 37,8 175 BT 1.0 1 12,5 1025 845 201 450 136 166 430 870 102 136 170 204 TP -80 0,44 38,6 275 BT 1.1/2 1 1/2 17 1105 925 215 500 115 166 540 970 150 200 250 300 2TP70 0,66 37,8 350 BT 2.0 2 25 1025 845 215 450 115 166 540 750 870 700 1400 204 272 340 408 2TP80 0,88 38,6 550 2 B T 1.1/2 3 34 1105 925 215 500 115 166 540 950 970 700

(14)

14

DICAS DE TRATAMENTO DE ÁGUA

Problemas gerais, causas e soluções

Dicas de tratamento da água da piscina

KIT TEST pH/Cl...testar o pH e cloro livre antes de utilizar os produtos CLORO GRANULADO...manter residual de cloro livre (10 - 30 ppm) ALGICIDA DE MANUTENÇÃO...1x por semana FLOCULANTE...partículas em suspensão na água BARRILHA...utilizar quando o pH estiver baixo REDUTOR DE pH...utilizar quando o pH estiver alto • Sempre ajuste o pH antes de adicionar qualquer produto (pH ideal 7,2/7,6).

• Dilua previamente todos os produtos em um balde com água.

• Prefira o horário da noite para adicionar o cloro, pois com o sol ele se perde mais fácil (cloro livre ideal 1,0/3,0 ppm). Quanto à dosagem dos produtos, procure, na embalagem do produtoque estiver utilizando, a quantia recomendada para seu tipo de piscina. NUNCA ESVAZIE SUA PISCINA. Caso necessite esvaziá-la, solicite a presença de um técnico no local.

(15)

Descrição Causa Solução

Motor não dá partida Fusíveis defeituosos, chave magnética não armada, ligação do motor errada,

voltagemdeficiente.

Trocar fusível, armar a chave magnética, verificar a ligação do motor e a voltagem da rede.

Motor esquenta exageradamente

Rotor da bomba entupido, voltagem baixa, ventilação do motor prejudicada pela instalação, rotação invertida.(para motobombastrifásicas).

Limpar o rotor, verificar a voltagem da rede e a ventilação do motor (que não pode estarobstruída).Para motores trifásicos, verificarsentido de rotação. Vazão da motobomba e/ou

pressão nulas

Motobomba não-escorvada de ar na sucção ou pela tampa do pré-filtro, registro na sucção fechado.

Abrir o registro de sucção, retirar o ar do corpo do pré-filtro e verificar o fechamento da tampa.

Vazão da motobomba insuficiente

Registro parcialmente fechado na sucção ou no recalque, filtro sujo, mal vedado, rotação invertida, motor girando devagar, rotor da motobomba entupido.

Abrir o registro de sucção, lavar a areia do filtro, verificar o sentido de rotação do motor (para motores trifásicos) e verificar a tensão da rede. Limpar o rotor da motobomba.

Baixa pressão Rotação invertida, manômetro defeituoso, rotor da motobomba entupido,

motor girandodevagar.

Verificar o sentido de rotação para motores trifásicos, trocar manômetro, limpar o rotor e verificar a tensão da rede.

Alta pressão Cano de retornode diâmetroinsuficiente,manômetro defeituoso,filtrosujo. Verificar dimensionamentohidraúlico,trocaro manômetro e lavar a areiado filtro.

Ruído excessivo na bomba ou no motor

Cavitação (formaçãode bolhas) na sucção da motobombaprovocadapor: a - entupimento da cestado pré-filtro ou da coadeira;

b - registro da sucção parcialmente fechado; c - cano de sucção muitopequeno;

d - mangueira do aspiradorde fundo muitopequena; e - aspiradorde fundo entupido;

f - entradade ar pela tampa do pré-filtro ou qualquer outroponto da sucção; g - mpotor com rolamentosdefeituosos;

h - rotor da motobombadesregulado.

a - limpar o cestodo pré-filtro e o da coadeira; b - abrir o registro de sucção; c - verificar dimensionamentohidráulico; d - Aumentar a mangueira de sucção; e - limpar o aspiradorde fundo; f - verificar a vedação da tampa do pré-filtro;

g - verificar furos na mangueira de aspiração; verificar rolamentos do motor e balanço do rotor.

Ar (borbulha) nas bocas de retorno

Entrada de ar no cano de sucção, no registro ou na tampa do pré-filtro, mangueira do aspiradorfuradaou mal apertada, nívelbaixo da piscina.

Verificar entrada de ar pela tampa do pré-filtro, registro e furos na mangueira de aspiração.Completar o nívelde água da piscina.

Gotejo no eixo da bomba Selo mecânico defeituosoou gasto Substituirselo mecânico.

Retorno da sujeira para piscina

Quando a sujeira em suspensão na água ou depositada no fundo não são retidas pelo elemento filtrante. Nesses casos é muito importante que a sujeira seja aspiradapara o esgoto.

Aspirardrenandoa sujeiradecantada por floculante.

Na eventualidade de qualquer problema com o uso do filtro, consulte a tabela abaixo. Caso não seja possível sanar o problema, entre em contato com um dos revendedores Tropical.

(16)

16

Assistência Técnica

Garantia do Filtro Tropical:

Certifique-se que a revenda preencha o termo de entrega do produto em sua presença e que você esteja ciente das condições de instalação, uso e manutenção do equipamento.

Todas as lojas revendedoras são treinadas e estão aptas para prestar atendimento técnico.

Antes de solicitar atendimento técnico para loja revendedora certifique que todas as possibilidades ( problemas / possíveis causas / soluções ) descritas na página 16 de seu manual foram verificadas.

Quando for pedir atendimento técnico tenha sempre em mãos a nota fiscal de venda.

Exija sempre peças originais, lembrando que a garantia das peças e mão de obra dos reparos efetuados serão de 90 dias.

(17)

TERMOS DE GARANTIA

Este produto está garantido contra eventuais defeitos de fabricação pelo prazo de doze meses, contados a partir da data de sua entrega. A garantia é caracterizada pela nota fiscal de venda. Apenas o tanque da linha de filtros rotomoldados tem garantia especial de trinta e seis meses. O restante do equipamento obedece à garantia normal de doze meses. Não estão cobertos pela garantia os defeitos decorrentes de:

• Uso inadequado ou negligência do usuário;

• Instalação do equipamento em terreno com fundações não apropriadas; • Fenômenos da natureza;

• Desgaste natural oriundo de condições normais de funcionamento; • Uso de fluidos corrosivos ou abrasivos não previsto no projeto do equipamento; • Danos causados por transporte inadequado, quedas etc.;

• Desmontagem do equipamento, durante o período de garantia, sem a presença de um representante Tropical, exceto quando houver autorização por escrito; • Operar a válvula 3 vias com o equipamento ligado;

• Operar o filtro com pressão acima do encomendado (;

(18)

Grupo Tropical www.TropicalGrupo.com.br CÓD.28020030 - 1ª EDIÇ ÃO - NO VEMBR O / 2015

Referências

Documentos relacionados

Dessa forma assim como argumenta as Diretrizes Nacionais para a Educação Especial na educação Básica (2001, p.28) “a política de inclusão de alunos que apresentam

Regime de apuração da base de cálculo do imposto de pessoa jurídica que aufere lucros, rendimentos ou ganhos de capital oriundos do exterior

a) pela pessoa jurídica de direito público competente para instituir o tributo a que se refira; b) pela União, quanto a tributos de competência dos Estados, do Distrito

Para construir uma comunidade global sustentável, as nações do mundo devem renovar seu compromisso com as Nações Unidas, cumprir com suas obrigações respeitando os acordos

Isso ocorreu devido a água utilizada para este solo ter CE e os teores de NaCl mais elevados, em comparação a água utilizada para Cambissolo, além do fato de

3 8719 António Teixeira Casa Benfica Porto ARBNPD.. 15 17882 Sérgio

E assim o Senhor Jesus, depois de ter falado com eles, foi elevado ao Céu e sentou-Se à direita de Deus. Eles partiram a pregar por toda a parte, e o Senhor cooperava

Este trabalho teve como objetivo entender a ação de um aglomerante à base de carboximetilcelulose no ganho de resistência mecânica de pelotas, por meio da