• Nenhum resultado encontrado

Isento de Lactose Lactose Free. Vegetariano Vegetarian. Contém Porco Contains Pork. Contém Sementes de Soja Contains Sesame Seeds

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Isento de Lactose Lactose Free. Vegetariano Vegetarian. Contém Porco Contains Pork. Contém Sementes de Soja Contains Sesame Seeds"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)
(2)

Todos os alimentos são preparados na cozinha onde nozes, glúten e outros alimentos alergénios estão presentes. A descrição dos menus não inclui todos os ingredientes – se possui alguma alergia,

informe-se, por favor junto da equipa do Bago du Vin.

We welcome enquiries from customers who wish to know whether any meals contain particular ingredients or allergens.

Vegan Vegan Vegetariano

Vegetarian Contém Álcool

Contains Alcohol

Contém Ovo Contains Eggs

Contém Marisco Contains Seafood

Contém Porco Contains Pork Contém Frutos Secos

Contains Nuts

Contém Sementes de Soja Contains Sesame Seeds

Isento de Lactose Lactose Free Isento de Glúten

Gluten Free

(3)

C O U V E R T

Seleção de Pão, Azeitonas Marinadas e Manteiga Aromatizada Selection of Bread, Marinated Olives and Flavored Butter

E N T R A D A S / S T A R T E R S Camarão de Moçambique à Guilho Camarão frito com Alho em Azeite DOP Fried Shrimps with Garlic in DOP Olive oil

Tempura de Legumes Baby, Espargos e Cremoso de Batata Trufado Baby Vegetables Tempura, Aspargus and Truffled creamy Potato Vieiras coradas, Ervilhas e Paio de Porco Preto

Colored Scallops, Peas and Paio de Porco Preto (Traditional Portuguese Charcuterie)

Creme de Abóbora, Caril e desfiado de Bochecha de Vitela Pumpkin Cream, Curry and Shredded Veal Cheek

D A N O S S A C O S T A / F R O M O U R C O A S T O nosso “Bacalhau à Brás” Desconstruído

Typical Portuguese dish with Potato, Onion, Eggs, Olives and Cod Cherne Corado e Feijão Branco

Colored Cherne and White Beans Peixe-Galo, Couve-flor e Espinafre

Colored John Dory, Cauliflower and Spinach

D O C A M P O / F R O M T H E F I E L D

Presa de Porco Preto, Castanhas e Cebola Caramelizada Iberic Pork Loin, Chestnuts and Caramelized Onions Lombo de Novilho, Aipo e Cogumelos

Veal Loin, Celery and Mushrooms

Supremo de Pintada, Batata-doce de Aljezur e Alho Guinea Fowl Supreme, Sweet Potato Puree and Garlic

€4.00

€23.00

€18.00

€21.00

€18.00

€24.00

€26.00

€29.00

€30.00

€31.00

€24.00 Menu disponível das 12:00 às 15:30 e das 18:30 às 22:30

Menu available from 12:00 pm to 3:30 pm and from 6:30 pm to 10:30 pm

‘‘É em torno de uma mesa que desfrutamos de momentos únicos”

“It’s around a table that we enjoy unique moments”

02

L U N C H & D I N N E R T I M E

(4)

D A N O S S A H O R T A / F R O M O U R F A R M Linguini de Legumes e Creme de Limão

Vegetables Linguini and Lemon Sauce Risotto de Beterraba Vermelha e Laranja Beetroot and Orange Risotto

S O B R E M E S A S / D E S S E R T S Santini in Bago du Vin

Icecream

Ruby e Mascarpone

Ruby and Mascarpone Cheese Entremet Tarte Tiramisú

Tiiramisú Pie

Crème Brulée e Maçã “Pink Lady”

Crème Brulée and Aplle “Pink Lady”

Chocolate e Avelã Chocolate and Hazelnut Tarte de Limão Merengada Meringue Lemon Pie Seleção de Fruta Laminada Selection of laminated fruit

€19.00

€19.50

€6.00 1 sabor / 1 flavour

€14.00

€11.00

€11.00

€14.00

€12.00

€9.00

"Na elaboração deste menu, tentei tirar o melhor partido dos produtos locais e sobretudo desta estação de Inverno. Temos a sorte de viver num

país rico em variedade e qualidade dos alimentos, seja na terra ou no mar, pelo que fizemos questão de aproveitar o que a nosso país tem de

melhor para nos oferecer."

“When thinking this menu, I took the essence of local ingredients and seasonal inspirations. We are lucky to live in a country full of diverse and

excellent products, whether from the land or the ocean. We made the most out of what our country has best to offer.”

Chef Ped ro Lopes

L U N C H & D I N N E R T I M E

(5)

P A R A P I C A R / T O S H A R E Carpaccio de Novilho, Queijo Parmesão, Rúcula e Molho Caseiro

Beef Carpaccio with Parmesan cheese, Arugula and Homemade Sauce

Bruschetta de Cavala Picante Spicy Makerel Bruschetta

Tosta com Azeite de Alho, Manjericão, Tomate, Maionese de Cebolinho e Cavala Belmar em “Azeite Picante” / Toasted Bread with Garlic Olive oil, Basil, Tomato, Chives Mayonnaise and Mackerel in “Spicy Sauce”

Bruschetta Clássica com Queijo Chévre e Mel Classic Bruschetta with Chèvre Cheese and Honey Tosta com Azeite de Alho, Tomate, Queijo de Cabra lascado e Mel de Rosmaninho / Toasted Bread with Garlic Olive oil, Tomato, chipped Goat Cheese and Lavender Honey Burrata, Tomate e Pesto

Burrata, Tomato and Pesto Selecção Fritos Portugueses Selection of Portuguese Fries

Bolinhas de Alheira (Porco), Pastel de Bacalhau, Croquete de Vitela Pork Sausage Croquette, Cod Cake, Veal Croquette

S A N D U Í C H E S G O U R M E T / G O U R M E T S A N DW I C H E S Preguinhos de Novilho “Bago du Vin” com

Cebola Acidulada e Mostarda Antiga

Veal steak in Bread with acidulated Onion and Old Mustard Prego de Novilho “Tradicional”

“Traditional” Veal steak in Bread

Personalize com (Cebola, Mostarda Antiga, Cebola Caramelizada, Mostarda Dijon) / Customize with (Onion, Old Mustard, Caramelized Onion, Mustard Dijon)

Hambúrguer “Bago du Vin”

Escolha o seu Queijo, Cebola caramelizada, Bacon, Maionese de Cebolinho, Rúcula e Tomate / Choose your Cheese, Caramelized Onion, Bacon, Chives Mayonnaise, Arugula and Tomato

Club Sandwich

Sandwich com Tomate, Alface, Queijo, Fiambre, Frango, Ovo e Bacon Sandwich with Tomato, Lettuce, Cheese, Ham, Chicken, Egg and Bacon

S A L A D A S / S A L A D S Salada Caesar de Frango Chicken Caesar Salad

Alface Romana, Frango, Bacon, Croutons, Anchovas, Ovo, Tomate e Molho César / Lettuce, Chicken, Bacon, Croutons, Anchovie, Egg, Tomato and Caesar Sauce Salada Niçoise com Tataki de Atum

Niçoise Salad with Tuna Tataki

Tataki de Atum, Alface, Batata, Tomate, Cebola Roxa, Ovo, Feijão Verde, Azeitonas e Vinagrete do Chef / Tuna Tataki, Lettuce, Potato, Tomato, Red Onion, Egg, Green Beans, Olives and Chef’s Vinaigrette

€18.00

€14.00

€12.00

€18.00

€10.00

€19.50

€19.00

€21.00

€21.00

€22.00

€22.00

04

G O U R M E T B A R

(6)

1 V A R I E D A D E D E Q U E I J O 1 V A R I E T Y C H E E S E

3 V A R I E D A D E S D E Q U E I J O 3 V A R I E T Y S C H E E S E

D E P O R T U G A L : F R O M P O R T U G A L :

Queijo Ovelha Amanteigado “Monte das Vinhas”, Alentejo Intenso, Cremoso

Queijo Nisa, Alentejo Intenso

Queijo VOC Vaca, Ovelha e Cabra, Alcaria, Fundão Sabor Elegante, Prolongado

Queijo Cabra e Ovelha, Beira Baixa Muito Intenso, Final de Boca Picante Queijo Azeitão

Amanteigado, Forte D E E S P A N H A : F R O M S P A I N : Manchego, Ovelha Suave, Característico D E A L E M A N H A : F R O M G E R M A N Y : Cambozola

Forte, Textura Macia D E I N G L A T E R R A : F R O M E N G L A N D : Stilton Cranberries Forte, Característico D E I T Á L I A : F R O M I T A L Y : Gorgonzola Forte, Intenso

€12.00

€24.00

Todas as nossas variedades de queijos e enchidos incluem 3 tipos de pão.

All Charcuterie platters come with 3 types of bread.

“ O S Q U E I J O S ”

“ T H E C H E E S E S ”

(7)

06

Presunto Ibérico Bolota (42 Meses de Cura) Montellano 50gr

Cinco Jotas

(Presunto Ibérico 100% Bolota) Jabugo 50gr

1 V A R I E D A D E D E E N C H I D O 1 V A R I E T Y C H A R C U T E R I E 3 V A R I E D A D E S D E E N C H I D O S 3 V A R I E T Y S C H A R C U T E R I E D E P O R T U G A L :

F R O M P O R T U G A L : Paio Lombo Porco Preto Paiola Porco Preto

Paio do Cachaço Porco Preto

D E E S P A N H A : F R O M S P A I N : Tello Fuet Ibérico

Chouriço Iberico Belota Colar Chouriço Ibérico de Bolota

D E I T Á L I A : F R O M I T A L Y :

Salame Napoli Pedrazzoli

A N O S S A S E L E Ç Ã O M I S T A O U R M I X E D C H O I C E

Escolha três queijos e três enchidos

Choose three Cheeses and three types of Charcuterie

€13.00

€25.00

€16.00

€29.00

€27.00

A “ C H A R C U T E R I E ”

T H E “ C H A R C U T E R I E ”

Todas as nossas variedades de queijos e enchidos incluem 3 tipos de pão.

All Charcuterie platters come with 3 types of bread.

(8)

Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado.

No dish, food or drink, including couvert, may be charged if not requested by the customer or if it is rendered unusable by the customer.

(art.o135 do DL10/2015) IVA incluído à Taxa legal em vigor

Referências

Documentos relacionados

Regulamento UE n.1169 (25 de Outubro de 2011) nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo Cliente ou por

Status da assinatura Caminho de certificação Política utilizada Estrutura da assinatura Cifra assimétrica Resumo criptográfico Atributos obrigatórios Certificados necessários

Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado..

O Plano de Ação para 2013 foi fundamentado em ações de Formação Profissional Rural – FPR, nas Atividades de Promoção Social – PS e nos Programas Especiais - PE, ambos de

Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado.. No course, food or drink,

A educação dos alunos com altas habilidades/superdotação, como todas as outras categorias de necessidades educacionais especiais, tem forte relação com o apoio

I, 12, 12, C: “Ora, a partir dos objetos sensíveis nosso intelecto não pode alcançar a visão da essência divina, porque as criaturas sensíveis são efeitos de Deus que

Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, poder ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este inutilizado... Included at the legal rate We have