• Nenhum resultado encontrado

ÚTILES DE LIMPIEZA utensílios de limpeza / outils de nettoyage

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ÚTILES DE LIMPIEZA utensílios de limpeza / outils de nettoyage"

Copied!
30
0
0

Texto

(1)
(2)

ÚTILES DE LIMPIEZA

utensílios de limpeza / outils de nettoyage

Todos los útiles, sistemas y material de aplicación

FORTEX, con diseño e ingienería de última generación,

para satisfacer cualquier necesidad del profesional

de la limpieza.

SISTEMAS

Sistemas - limpeza

Systèmes - nettoyage

VETRO

Vidros

Vitres

ACCESORIOS

Acesórios

Accessoires

Todos os utensílios, sistemas e material de aplicação

FORTEX, com desenho e engenharia de última geração,

para satisfazer todas as necessidades do profissional

de limpeza

Tous les outils, systèmes et matériel d'application

FORTEX, de dernière génération, afin de répondre

à tous les besoins du professionnel

de la propreté.

CARROS

Carros

Chariots

BARRDIO - FREGADO

Varrido - Lavagem de pavimentos

Balaiyage - Lavage

(3)

CARROS

carros / chariots

Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, rodas de material sintético. Isento de qualquer peça oxidável. Cumpre a normativa do HACCP. Bandejas e recipiente para o lixo, com armários em ABS com fechadura de segurança. Inclui sistema de limpeza a húmido. Carro fabricado en polipropileno y fibra

de vidrio, estructura “nido de abeja”, ruedas en material sintético. Exento de cualquier pieza oxidable.

Conforme a la normativa HACCP. Bandejas y recipiente basura en armarios de ABS con cerradura de seguridad.

ANTARES SECURITY I

1 u. 1 PK 1245 x 680 x 1180 h

ANTARES SECURITY EURO SPEED COMPLET

Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”, ruedas de material sintético. Exento de cualquier pieza oxidable. Conforme a la normativa HACCP. Bandejas y recipiente basura con armarios de ABS con cerradura de seguridad. Incluye sistema de fregado húmedo.

Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, rodas de material sintético. Isento de qualquer peça oxidável. Cumpre a normativa do HACCP. Bandejas e recipiente para o lixo com armários em ABS com fechadura de segurança. Inclui sistema de limpeza a húmido.

1 u. 1 PK 1255 x 570 x 1180 h

7015001.15

SPAZIO EUROSPEED

7009000.15 1 u. 1 PK 620 x 895 x 890 h

Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, rodas de material sintético. Isento de qualquer peça oxidável. Bandejas e suporte saco. Inclui sistema de limpeza anticontaminação. Carro fabricado en polipropileno y fibra

de vidrio, ruedas en material sintético. Exento de cualquier pieza oxidable. Bandejas y soporte saco. Sistema de fregado anticontaminación.

EUROSPEED

7007500 1 u. 1 PK 2 x 22 L

Carro fabricado em rilsan e rodas de material sintético.

Cestos para sistema de limpeza plano, anticontaminação. Adaptavel a sistemas de SECURITY EUROSPEED.

Carro fabricado en rilsan y ruedas en material sintético.

Cubetas para sistema de fregado plano, anticontaminación. Adaptable a sistemas de SECURITY EUROSPEED.

125 mm 80 mm 175 mm ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

125 mm

Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”, Exempt de toute pièce oxydable. Conforme à la réglementation HACCP. Plateaux et récipient ordures dans armoires en ABS avec serrure de sécurité.

Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”, roues en matériel synthétique. Exempt de toute pièce oxydable. Conforme à la réglementation HACCP. Plateaux et récipient ordures dans armoires de ABS avec serrure de sûreté. Inclut système de nettoyage humide.

Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, roues en matériel synthétique. Ne comporte aucune pièce oxydable. Plateaux et support de sac. Système de lavage anti-contamination. Chariot fabriqué en Rilsan et roues en matériel synthétique. Bac pour système de lavage plat, anti-contamination. Adaptable aux systèmes de SECURITY EUROSPEED. Opcional Optionnel

antares

7015013.15

2

(4)

ANTARES I

Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Exento de cualquier pieza oxidable. Conforme a la normativa HACCP.

Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, Isento de qualquer peça oxidável. Cumpre a normativa do HACCP.

7005051.15 1 u. 1 PK 1245 x 680 x 1120 h

ANTARES X

Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Exento de cualquier pieza oxidable. Conforme a la normativa HACCP.

Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, Isento de qualquer peça oxidável. Cumpre a normativa do HACCP.

1 u. 1 PK 1250 x 745 x 1120 h

7005060.15

Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Exento de cualquier pieza oxidable. Conforme a la normativa HACCP. Bandejas y recipiente basura en armarios de ABS con cerradura de seguridad.

ANTARES SECURITY III

7015003.15 1 u. 1 PK 875 x 770 x 1150 h

ANTARES III

Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Exento de cualquier pieza oxidable. Conforme a la normativa HACCP.

Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, Isento de qualquer peça oxidável. Cumpre a normativa do HACCP.

1 u. 1 PK 875 x 770 x 1150 h

7005053.0115

125 mm

Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha. Isento de qualquer peça oxidável. Cumpre a normativa do HACCP. Bandejas e recipiente para o lixo, com armários em ABS com fechadura de segurança.

Opcional Optionnel Opcional Optionnel Opcional Optionnel

Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”, Exempt de toute pièce oxydable. Conforme à la réglementation HACCP.

Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”, Exempt de toute pièce oxydable. Conforme à la réglementation HACCP. Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”, Exempt de toute pièce oxydable. Conforme à la réglementation HACCP. Plateaux et récipient ordures dans armoires en ABS avec serrure de sécurité.

Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”, Exempt de toute pièce oxydable. Conforme à la réglementation HACCP.

ANTARES AMERICA

Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Exento de cualquier pieza oxidable. Medidas adaptables a cualquier puerta normalizada.

Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, Isento de qualquer peça oxidável. Medidas adaptáveis a qualquer porta normatizada. 1 u. 1 PK 1245 x 680 x 1120 h 7005063.15 100 mm Opcional Optionnel

Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”. Totalement modulaire avec montage sans vis ni outils. Dimensions adaptables à toute porte normalisée.

125 mm 125 mm 125 mm ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

(5)

CARROS

TOP EVOLUTION I

Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Medidas adaptables a cualquier puerta normalizada.

Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha. Medidas adaptáveis a qualquer porta normatizada.

TOP EVOLUTION V

Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Medidas adaptables a cualquier puerta normalizada.

Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, Medidas adaptáveis a qualquer porta normatizada.

TOP EVOLUTION III

Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Medidas adaptables a cualquier puerta normalizada.

Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha. Medidas adaptáveis a qualquer porta normatizada. 1 u. 1 PK 855 x 765 x 1100 h 1 u. 1 PK 800 x 575 x 1100 h 1 u. 1 PK 855 x 610 x 1100 h 7005081.23 7005085.23 7005083.23

Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Medidas adaptables a cualquier puerta normalizada.

Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha. Medidas adaptáveis a qualquer porta normatizada. 1 u. 1 PK 1150 x 675 x 1125 h 7005091.23 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm Opcional Optionnel Opcional Optionnel Opcional Optionnel Opcional Optionnel

Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”. Dimensions adaptables à toute porte normalisée.

Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”. Dimensions adaptables à toute porte normalisée.

Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”. Dimensions adaptables à toute porte normalisée.

Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”. Dimensions adaptables à toute porte normalisée.

TOP EVOLUTION ECOMIX

Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Medidas adaptables a cualquier puerta normalizada.

Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, Medidas adaptáveis a qualquer porta normatizada.

1 u. 1 PK 1125 x 575 x 1100 h

7005091.S

100 mm

Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”. Dimensions adaptables à toute porte normalisée.

TOP EVOLUTION MEGA

top evolution

ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

(6)

Carro limpieza compuesto por dos cubos de 15/25 L y prensa.

Carro limpeza composto por dois baldes de 15/25 L e espremedor.

3P 30/50

7009250.157009230.15 1 u.1 u. 1 PK1 PK 435 x 810 x 885 h (15 L)435 x 810 x 885 h (25 L)

Carro de limpieza compuesto por un cubo doble seno de 2 x 15 L. Bandeja, soporte saco y prensa.

Carro limpeza composto por um balde de duas águas, balde de 2 x 15 L. Bandeja, suporte saco e espremedor.

3P COMBI

7009031.0515 1 u. 1 PK 450 x 870 x 890 h

Carro de limpieza compuesto por un cubo monoseno de 15 ó 25 L. Con doble bandeja y prensa.

Carro limpeza composto por dois baldes de 15/25 L.

Com duas bandejas e espremedor.

3P COMPLET

3P EVOLUTION

Carro de limpieza compuesto por un cubo de 15/25 L.

Bandeja posterior y prensa.

Carro limpeza composto por um balde de 15/25 L.

Bandeja posterior, e espremedor.

3P TROLLEY

1 u. 1 PK 450 x 760 x 890 h (25 L) 1 u. 1 PK 450 x 735 x 890 h (15 L) 7009025.0515 7009015.0515

Carro de limpieza compuesto por un cubo monoseno de 15/25 L.

Bandeja, soporte saco y prensa.

Carro limpeza composto por um balde de 15/25 L.

Bandejas, suporte saco e espremedor.

80 mm 80 mm 1 u. 1 PK 450 x 735 x 890 h (15 L) 1 u. 1 PK 450 x 760 x 890 h (25 L) 7009025.0315 7009015.0315 1 u. 1 PK 450 x 510 x 880 h (15 L) 1 u. 1 PK 450 x 535 x 880 h (25 L) 7009025.15 7009015.15

Chariot de nettoyage composé de deux seaux de 25 L et d’une presse.

Chariot de nettoyage composé d’un seau de 2x15 L.

Bac, soutien du sac et presse.

Chariot de nettoyage composé d’un seau de 25 L.

Deux bacs et presse.

Chariot de nettoyage composé d’ un seau de 15/25 L.

Bac postérieur et presse.

Chariot de nettoyage composé d’un seau de 15/25 L.

Bac, soutien du sac et presse.

3P

80 mm 80 mm 80 mm ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

(7)

Cubo monoseno de 25 L.

En polipropileno, con válvula de desagüe y prensa NEW LINE.

Balde uma água de 25 L.

Em polipropileno, com válvula de desague e espremedor NEW LINE.

ECOMIX 25 L

1 u. 1 PK 485 x 425 x 540 h

DOBLE SENO 15/15

Cubo doble seno 15/15 L.

En polipropileno, con válvula de desagüe y prensa NEW LINE.

Balde duas águas de 15/15 L. Em polipropileno, com válvula de desague e espremedor NEW LINE.

1 u. 1 PK 485 x 425 x 541 h

6027060.15

6027040.15

Cubo monoseno de 25 L. En polipropileno azul con prensa NEW LINE.

Balde uma água de 25 L.

Em polipropileno azul com espremedor NEW LINE.

1 u. 1 PK 430 x 440 x 775 h

Cubo monoseno ergonómico de 25 L. En polipropileno azul con prensa NEW LINE.

Balde uma água, ergonómico de 25 L. Em polipropileno azul com espremedor NEW LINE. 1 u. 1 PK 360 x 630 x 820 h

MONOSENO 25

ERGONÓMICO 25

6027001.15 6027025.15 80 mm

Seau cuvette unique de 25 L. En polypropylène, avec vanne d'écoulement et presse NEW LINE.

Seau double cuvette 15/15 L. En polypropylène, avec vanne d'écoulement et presse NEW LINE.

Seau cuvette unique de 25 L. En polypropylène bleu avec presse NEW LINE.

Seau cuvette unique ergonomique de 25 L. En polypropylène bleu avec presse NEW LINE.

CARROS

80 mm 80 mm 80 mm ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

monovasca

Cubo doble seno de 15/15 L. En polipropileno, con válvula de desagüe. Se puede adaptar con prensa NEW LINE o prensa tipo libro.

Balde duas águas de 15/15 L. Em polipropileno, com válvula de desague. Es adaptável com espremedor NEW LINE ou espremedor tipo livro.

DOLLY

Seau double cuvette 15/15 L. En polypropylène, avec vanne d'écoulement. Cest adaptable avec presse NEW LINE ou presse type livre.

80 mm 1 u. 1 PK 540 x 290 x 420 h 1 u. 1 PK 540 x 290 x 420 h (New Line) 60270900302 6027090.02

6

(8)

Prensa fabricada en polipropileno, con mango en aluminio, para

fregonas industriales.

Acepta todo tipo de mopas y fregonas.

Espremedor fabricado em polipropileno, com cabo em alumínio,

para esfregonas industrais.

Aceita todo o tipo de mopas e esfregonas.

1 u. 1 PK

-PRENSA NEW LINE

7000023.15

Prensa fabricada en polipropileno, con mango en aluminio, para sistemas de fregado con mopa plana.

Acepta todo tipo de mopas y fregonas.

Espremedor fabricado em polipropileno, com cabo em alumínio, para sistemas de limpeza com mopa plana.

Aceita todo o tipo de mopas e esfregonas.

ROLLER 2000

7000025.15 1 u. 1 PK

-Balde em plástico, uma água de 12 L, com escurredor. Linha ELISSE. Cubo plástico monoseno de 12 L, con

escurridor. Línea ELISSE.

CUBO ELISSE MONOSENO

3001067.09 1 u. 10 PK 12 L

3001067.15 1 u. 10 PK 12 L

3001067.02 1 u. 10 PK 12 L

3001067.04 1 u. 10 PK 12 L

CUBO ELISSE DOBLE SENO

Cubo plástico doble seno de 15 L, con escurridor. Línea ELISSE.

Balde em plástico, duas águas de 15 L, com escorredor. Linha ELISSE.

3001068.09 1 u. 10 PK 15 L

3001068.15 1 u. 10 PK 15 L

3001068.02 1 u. 10 PK 15 L

3001068.04 1 u. 10 PK 15 L

Cubo plástico. Balde em plástico.

7000009.15 1 u. 10 PK 9 L

7000026.15 1 u. 10 PK 25 L

7000015.15 1 u. 10 PK 15 L

CUBO

Presse fabriquée en polypropylène, avec manche en aluminium, pour balai-serpillières industriels. Acepte tous types de serpillères et franges.

Presse fabriquée en polypropylène, avec manche en aluminium, pour systèmes de nettoyage avec serpillière plate. Acepte tous types de serpillères et fronges.

Seau plastique cuvette unique de 12 L avec essoreur. Ligne ELISSE.

Seau plastique double cuvette de 15 L avec essoreur. Ligne ELISSE.

Seau plastique. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

CUBO 6L

Cubo plástico. Balde em plástico.

7000017.17 1 u. 10 PK 6 L 7000017.15 1 u. 10 PK 6 L 7000017.18 1 u. 10 PK 6 L 7000017.04 1 u. 10 PK 6 L Seau plastique.

7

(9)

Carro fabricado en materiales de alta resistencia. Total maniobrabilidad. Asas, soportes de sacos y colgadores integrados en la estructura. Incluye puertas con llave de seguridaad.

Carro fabricado em materiais de qualidade e grande resistência. Fácil de manejar. Pegas e suporte de sacos integrados na estrutura.

Inclui portas com chave de seguridade.

1 u. 1 PK 1540 x 540 x 1285 h

Carro servicio para transporte. Asas antideslizantes y con forma ergonómica para una total maniobrabilidad. Capacidad total de carga 135 Kg, máximo 45 Kg por bandeja.

Carro de serviço para transporte. Pegas anti deslizantes. Forma ergonómica para uma maior facilidade de manejo. Capacidade total de carga 135 kg, peso máximo de 45 kg por bandeja.

1 u. 2 PK 1280 x 500 x 960 h

HOTEL MAXI II

HOTEL SERVICE

AF08172

AF08161A

Carro lencería plegable y estructura en Rilsan. Saco con capacidad para 240 L.

Carro de roupa dobrável, em estrutura Rilsan. Saco com capacidade para 240 L.

1 u. 1 PK 760 x 560 x 960 h

0005125

HOTEL SPACE

80 mm

Chariot fabriqué en matériels à haute résistance. Facile à manoeuvrer. Support pour les mains et support pour les sacs intégrés dans la structure. Inclure des portes avec clé de segurité.

Chariot de service pour transport. Poignées non glissantes et ergonomiques pour une manoeuvrabilité totale. Capacité totale de charge

135 Kg, maximum 45 Kg par plateau. Chariot lingerie pliable, structure en Rilsan. Sac d’une capacité de 240 L.

CARROS

Carro multi servicio para transporte de cubertería. Total maniobrabilidad. Bandejas extraibles que facilitan el uso y la limpieza.

Carro multiusos para transporte de talheres. Movimentos fáceis por meio de manobra. Bandejas movíveis o que facilita a sua utilização e limpeza.

1 u. 2 PK 800 x 450 x 925 h

HOTEL MULTI

AF08167

Chariot multiservice pour transport de couverts.

Manoeuvrabilité totale. Plateaux extractibles pour un nettoyage facile. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

hotel

175 mm

80 mm

80 mm

Carro lencería plegable y estructura en Rilsan. Saco con capacidad para 200 L.

Carro de roupa dobrável, em estrutura Rilsan. Saco com capacidade para 200 L.

1 u. 1 PK 620 x 625 x 985 h

AF08157

HOTEL SPACE II

80 mm

Chariot lingerie pliable, structure en Rilsan. Sac d’une capacité de 200 L. Carro fabricado en materiales de alta

resistencia. Total maniobrabilidad. Asas, soportes de sacos y colgadores integrados en la estructura.

Carro fabricado em materiais de qualidade e grande resistência. Fácil de manejar. Pegas e suporte de sacos integrados na estrutura.

1 u. 1 PK 1500 x 540 x 1200 h

HOTEL MAXI

AF08169

Chariot fabriqué en matériels à haute résistance. Facile à manoeuvrer. Support pour les mains et support pour les sacs intégrés dans la structure.

175 mm

(10)

PORTASACO DOBLE

Soporte portasaco doble, apto para dos sacos de 70 L.

Para carros ANTARES.

Suporte duplo porta saco, apto para dois sacos de 70 L.

Para carros ANTARES.

TAPA PORTASACO

Tapa para portasacos de 120 L. Para carros ANTARES.

Tampa para porta sacos de 120 L. Para carros ANTARES.

1 u. 1 PK 2 x 70 L 1 u. 1 PK 120 L 7006019.0115 7006023.15

ANTARES

ANTARES

TAPA SEGURIDAD

Tapa de seguridad con cerradura y llave.

Tampa de segurança com fechadura e chave.

1 u. 1 PK

-7006111.15

1 u. 1 PK

-7006120.04

Cubierta porta objetos. Coberta porta objetos.

Support porte-sac double, apte pour deux sacs de 70 L.

Pour chariots ANTARES.

Couvercle pour porte-sacs de 120 L. Pour chariots ANTARES.

Couvercle de sécurité avec serrure et clé.

Couvercle porte objets.

antares

ACCESORIOS

acessórios / accessoires

SOPORTE MANGO

ANTARES

SECURITY

Soporte porta mango en polipropileno, adaptable a carros

ANTARES SECURITY.

Suporte porta cabos em polipropileno, adaptaveis a bandejas de carros ANTARES SECURITY.

Support porte-manche en polypropylène, adaptable aux charriots

ANTARES SECURITY.

1 u. 1 PK

-7003210.15

SOPORTE SEÑAL

Adaptador portaseñal de aviso para carros ANTARES.

Adaptador placa sinalizadora, para carros ANTARES.

1 u. 1 PK

-7003230.15

ANTARES

Adaptateur porte-signal d'avertissement

pour charriots ANTARES.

SOPORTE MANGO

7003229.15

Soporte porta mango en polipropileno, adaptable a bandejas de carros ANTARES.

Suporte porta cabos em polipropileno, adaptável a carros e bandejas ANTARES.

ANTARES

Support porte-manche en polypropylène,

adaptable aux plateaux de charriots ANTARES. 1 u. 1 PK

-ANTARES

SECURITY

ANTARES

ANTARES

SECURITY

ANTARES

EUROSPEED ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

(11)

6700005.03 1 u. 1 PK 120 L

6700005.05 1 u. 1 PK 120 L

6700005.02 1 u. 1 PK 120 L

SACO PVC

Saco de 120 L, en PVC, adaptable a carro del modelo ANTARES y TOP EVOLUTION. Gran resistencia.

Saco de 120 L, em PVC, adaptável ao carro modelo ANTARES e TOP EVOLUTION. Grande resistência.

6700005.04 1 u. 1 PK 120 L

ANTARES

Sac de 120 l en PVC, adaptable au chariot

du modèle ANTARES et TOP EVOLUTION. Grande résistance.

TOP

EVOLUTION

top evolution

Kit portasaco Security TOP EVOLUTION completo.

Tapa de seguridad con cerradura y llave. Cubierta porta objetos.

Kit porta saco Security TOP EVOLUTION completo.

Tampa de segurança com fechadura e chave. Coberta porta objetos.

1 u. 1 PK

-7006300.23

KIT PORTASACO

Kit porte-sac Security TOP EVOLUTION complet.

Couvercle de sécurité avec serrure et clé. Couvercle porte objets.

TOP

EVOLUTION

RUEDA

Rueda para carros ANTARES. Roda para carros ANTARES.

1 u. 1 PK

7006033C06

ANTARES

125 mm

Roue pour charriots ANTARES.

ACCESORIOS

RUEDA 150 mm

7002122 1 u. 1 PK

Rueda en goma, especial exteriores para carros ANTARES y TOP EVOLUTION.

Roda em borracha especial (exteriores) para carros ANTARES, TOP EVOLUCION.

Roue en caoutchouc, spéciale extérieur pour chariots ANTARES et TOP EVOLUTION.

TOP EVOLUTION ANTARES

ANTARES

SECURITY

ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

150 mm

antares

1 u. 1 PK 120 L 6700021.15 1 u. 1 PK 6700021.04

BOLSA 120 L

Bolsa de 120 litros de capacidad, con apertura frontal, fabricada en poliéster.

Saco de 120 litros de capacidade, com abertura frontal fabricado em poliéster.

Sac en 120 litres de capacité, avec ouverture frontale fabriqué en polyéster.

120 L

ANTARES

ANTARES

SECURITY

(12)

TAPA SACO

Tapa para portasacos de 120 L para carros TOP EVOLUTION.

Tampa para porta sacos de 120 L. Para carros TOP EVOLUTION.

SOPORTE SEÑAL

Adaptador portaseñal de aviso para carros TOP EVOLUTION.

Suporte placa sinalizadora para carros TOP EVOLUTION. 1 u. 1 PK 120 L 1 u. 1 PK -7006023.23 7003222.23

SOPORTE MANGO

Soporte porta mango en polipropileno adaptable a bandejas de carros TOP EVOLUTION.

Suporte porta cabos em polipropileno, adaptável a bandejas de carros TOP EVOLUTION.

SOPORTE MANGO

Soporte porta mango en polipropileno adaptable a carros TOP EVOLUTION.

Suporte porta cabos em polipropileno, adaptável a carros TOP EVOLUTION.

1 u. 1 PK

-1 u. 1 PK

-7003229.23

7003220.23

BANDEJA

Soporte porta productos en polipropileno adaptable a carros TOP EVOLUTION.

Suporte porta produtos em polipropileno, adaptável a carros TOP EVOLUTION.

1 u. 1 PK 400 x 195 x 100 h

7006037.23

PORTASACO DOBLE

Soporte portasaco doble apto para dos sacos de 70 L.

Para carros TOP EVOLUTION.

Suporte porta sacos duplo, apto para dois sacos de 70 L.

Para carros TOP EVOLUTION.

1 u. 1 PK 2 x 70 L

7006019.0123

Couvercle pour porte-sacs de 120 L. Pour charriots TOP EVOLUTION. Adaptateur porte-signal d'avertissement pour charriots TOP EVOLUTION.

Support porte-manche en polypropylène, adaptable aux plateaux de charriots TOP EVOLUTION.

Support porte-manche en polypropylène, adaptable aux charriots TOP EVOLUTION.

Support porte-manche en polypropylène, adaptable aux charriots TOP EVOLUTION. Support porte-sac double, apte pour deux sacs de 70 L.

Pour charriots TOP EVOLUTION.

TOP

EVOLUTION

TOP

EVOLUTION

TOP

EVOLUTION

TOP

EVOLUTION

TOP

EVOLUTION

Portarrollos en polipropileno. Porta rolos em polipropileno.

1 u. 1 PK

PORTARROLLOS

7009010.23 145 mm Porte-rouleaux en polypropylène.

TOP

EVOLUTION

TOP

EVOLUTION

ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

(13)

SOPORTE PORTAMANGO

9000728.06 1 u. 1 PK

-3P

Rueda para carros TOP EVOLUTION. Roda para carros TOP EVOLUTION.

1 u. 1 PK

RUEDA

7002129.23

Soporte porta mango en polipropileno adaptable a carros 3P.

Suporte porta cabos em polipropileno, adaptável a carros 3P.

Bandeja en polipropileno adaptable a carros de la linea 3P.

Bandeja em polipropileno adaptável a carros da linha 3P.

1 u. 1 PK 150 x 300 x 150 h

BANDEJA POLIPROPILENO

7008024.0115

3P

Roue pour charriots TOP EVOLUTION.

Support porte-manche en polypropylène, adaptable aux charriots 3P.

Plateau en polypropylène adaptable aux charriots de la ligne 3P.

3p

ACCESORIOS

RUEDA 150 mm

7002122 1 u. 1 PK

Rueda en goma, especial exteriores para carros ANTARES y TOP EVOLUTION.

Roda em borracha especial (exteriores) para carros ANTARES, TOP EVOLUCION.

Roue en caoutchouc, spéciale extérieur pour chariots ANTARES et TOP EVOLUTION.

TOP EVOLUTION ANTARES ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

SOPORTE SEÑAL

9000648.06 1 u. 1 PK

-3P

Adaptador portaseñal de aviso para

carros 3P.

Adaptador placa sinalizadora, para carros 3P.

Adaptateur porte-signal d'avertissement pour charriots 3P. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

TOP EVOLUTION

top evolution

100 mm 150 mm

12

(14)

SOPORTE SACO

Soporte saco de 50 L adaptable a los carros de la línea 3P COMPLET y 3P EVOLUTION.

Suporte saco de 50 L, adaptável aos carros da linha 3P COMPLET e 3P EVOLUTION.

1 u. 1 PK 50 L

7008026.0115

3P

Base para saco con rueda. Para carros 3P COMPLET y 3P EVOLUTION.

Base para saco com roda. Para carros 3P COMPLET e 3P EVOLUTION. 1 u. 1 PK 150 x 300 x 150 h 7006038.15

3P

SOPORTE RUEDA

80 mm

Support sac de 50 L, adaptable aux charriots de la ligne 3P COMPLET et 3P EVOLUTION.

Base pour sac avec roue. Pour charriots 3P COMPLET et 3P EVOLUTION.

Manillar en Rilsan para cubos monoseno de 25 L.

Suporte de mãos em Rilsan, para baldes uma água de 25 L.

1 u. 1 PK

-MANILLAR RILSAN

7002009

MONOVASCA

Cesta en Rilsan para cubos monoseno de 25 L.

Cesta em Rilsan, para baldes uma água de 25 L.

1 u. 1 PK

-CESTA RILSAN

7001136

MONOVASCA

Support mains en Rilsan, pour seaux cuvette unique de 25 L.

Panier en Rilsan, pour seaux cuvette unique de 25 L.

RUEDA 80 mm

7002038C06 1 u. 1 PK

3P

Rueda para carros 3P y MONOVASCA. Roda para carros 3P e MONOVASCA.

MONOVASCA

Roue pour charriots 3P et MONOVASCA. Recambio mango aluminio completo

para prensa NEW LINE

Recarga cabo alumínio completo, para prensa NEW LINE.

RECAMBIO MANGO ALUMINIO

7002405 1 u. 1 PK

-NEW LINE 7002406 1 u. 1 PK 7002405 ROLLER 2000 7002406

-Rechange manche aluminium complet, pour presse NEW LINE

ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

monovasca · newline

ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

80 mm

(15)

Soporte porta mango en polipropileno adaptable a carros línea HOTEL.

Suporte porta cabos em polipropileno. Adaptável a carros linha HOTEL.

SOPORTE PORTAMANGO

7003220.06 1 u. 1 PK

-HOTEL

CUBETA PORTAPRODUCTOS

Cubeta plástica con dos compartimentos para productos.

Suporte em plástico com dois compartimentos, para produtos.

1 u. 1 PK 400 x 275 x 175 h

7009400

HOTEL

SOPORTE MANGO

Portamango adaptable para prensas EUROMOP.

Porta cabo adaptável para prensa EUROMOP.

1 u. 1 PK

-7002086

NEW LINE ROLLER 2000

Espesímetro plástico para prensa NEW LINE.

Grelha em plástico para prensa NEW LINE.

1 u. 1 PK 190 x 105 x 15 h

ESPESÍMETRO NEW LINE

7002073.01 NEW LINE

Support porte manche en polypropylène, adaptable aux charriots de la ligne HOTEL.

Bac plastique avec deux compartiments, pour produits.

Porte-manche adaptable pour presses EUROMOP.

Épaissimètre plastique, pour presse NEW LINE.

Muelle de recambio en acero inoxidable para prensa NEW LINE.

Mola de recarga em aço INOX para prensa NEW LINE.

1 u. 1 PK

-MUELLE INOX. NEW LINE

7002091

NEW LINE Ressort de rechange en acier inoxydable,

pour presse NEW LINE. Labio de recambio en polipropileno para

prensa NEW LINE.

Lábio de recarga em polipropileno, para prensa NEW LINE.

1 u. 1 PK 230 x 40 mm

LABIO PRENSA NEW LINE

7002170

NEW LINE Lèvre de rechange en polypropylène,

pour presse NEW LINE.

ACCESORIOS

ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

monovasca · newline

(16)

CAJÓN COMPLETO

Cajón portaobjetos con cerradura y guías. Gaveta porta objetos com fechadura e guias.

1 u. 1 PK Complet

7500001

HOTEL

TAPA SACO

Tapa para saco de 120 L. Línea HOTEL.

Tampa para saco de 120 L. Linha HOTEL.

1 u. 1 PK 120 L

7006023.06

HOTEL

Cubeta portaobjetos en plástico adaptables a carros de la línea HOTEL.

Suporte porta objetos em plástico, adaptável a carros da linha HOTEL.

1 u. 1 PK 490 x 350 x 90 h

Divisiones para articulos amenity adaptable a cubeta plástica. Línea HOTEL.

Divisórias para artigos amenity, adaptáveis para suportes em plástico.

Linha HOTEL.

1 u. 1 PK 490 x 350 x 90 h

Saco portaobjetos con nueve bolsillos en poliéster. Adaptable a carros de la línea HOTEL.

Saco porta objetos com nove bolsos em poliester. Adaptável a carros da linha HOTEL.

1 u. 1 PK 9 x 1,5 L

CUBETA PORTAOBJETOS

DIVISIONES AMENITY

SACO PORTA OBJETOS

7001098.06 7500002 6700000

HOTEL

HOTEL

HOTEL

Tiroir pour objets avec serrure et guides.

Couvercle pour porte-sacs de 120 L, Ligne HOTEL.

Bac porte-objets en plastique, adaptables aux charriots de la ligne HOTEL.

Divisions pour articles amenity, adaptables à bac plastique. Ligne HOTEL..

Sac porte-objets avec neuf poches en polyester. Adaptable aux charriots de la ligne HOTEL.

hotel

Saco en poliéster de 120 L para carros línea HOTEL.

Saco em poliester de 120 L, para carros linha HOTEL.

1 u. 1 PK 120 L

SACO LENCERÍA

6700018

HOTEL

Sac en polyester de 120 L, pour charriots

de la ligne HOTEL. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

(17)

SISTEMAS

Soporte para mopa plana sistema SPEED CLEAN para mopas con lengüeta.

Suporte para mopa plana sistema SPEED CLEAN, para mopas com lingueta.

1 u. 10 PK 400 x 110 mm

SOPORTE SPEED CLEAN

4070020.15

sistemas / systèmes

Support pour frange lavage système SPEED CLEAN, pour serpillières à languette.

2700742.15 1 u. 50 PK 420 x 90 mm

4070040.05 1 u. 40 PK 420 x 90 mm

Suporte para mopa plana sistema AUTOMATIK, para mopas com lingueta e bolsos.

Soporte para mopa plana sistema AUTOMATIK para mopas con lengüeta y bolsillo.

SOPORTE AUTOMATIK

MOPA OPEN

Recambio mopa plana en hilo de poliéster algodón OPEN, con lengüeta y bolsillo.

Recarga de mopa plana em fio de poliéster algodão OPEN com lingueta e bolsos

2700841 1 u. 50 PK 400 x 140 mm

4071001.15 1 u. 10 PK 400 x 110 mm

Suporte para mopa plana sistema SANI SIMPLE, para mopas com bolsos. Soporte para mopa plana sistema SANI

SIMPLE para mopas con bolsillo.

SOPORTE SANI SIMPLE

MOPA RING MICRO

Recambio mopa plana en hilo de poliéster algodón RING y bordes en microfibra. Con bolsillos.

Recarga de mopa plana em fio de poliéster algodão RING, em microfibra. Com bolsos.

2700842 1 u. 50 PK 400 x 140 mm

MOPA RING ULTRA

Recambio mopa plana en hilo de poliéster algodón RING con bolsillos. Especial cloro.

Recarga de mopa plana em fio de poliéster algodão RING, com bolsos. Especial cloro.

Support pour frange lavage système AUTOMATIK, pour serpillières avec languette et poche.

Rechange frange lavage en fil de polyester coton OPEN, avec languette et poche.

Support pour frange lavage système SANI SIMPLE, pour serpillières avec poche.

Rechange frange lavage en fil de polyester coton RING, et bords en microfibre. Avec poches.

Rechange frange lavage en fil de polyester coton RING. Avec poches. Spécial chlore. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

(18)

Recambio mopa plana en hilo de poliéster algodón con lengüeta.

Recarga de mopa plana

em fio de poliéster algodão, com lingueta.

1 u. 50 PK 420 x 140 mm

Recambio mopa plana en hilo de Microfibra con lengüeta.

Recarga de mopa plana em fio de microfibra, com lingueta.

1 u. 50 PK 420 x 140 mm

Recambio mopa plana en

hilo de poliéster TUFTING con lengüeta.

Recarga de mopa plana em

fio de poliéster TUFTING, com lingueta.

1 u. 50 PK 420 x 140 mm

MOPA POLIÉSTER/ALGODÓN

MOPA MICROFIBRA

MOPA POLIÉSTER

7150001.15 1 u. 10 PK 550 mm

Suporte para panos impregnados, com base em goma multi-superfícies e estrutura adaptável.

Soporte para paños impregnados con base en goma multi superficie y estructura adaptable.

SOPORTE LAMIWELL

2700540

2700640

2700541

Microfibra abrasiva con bolsillos y lengüetas.

Microfibra abrasiva com bolsos e linguetas. 1 u. 50 PK 420 x 140 mm

MOPA SPEED

2700645SG

SPEED

CLEAN

SANI

SIMPLE

Rechange frange lavage

en fil de polyester coton, avec languette.

Rechange frange lavage en fil de microfibre, avec languette.

Rechange frange lavage en

fil de polyester TUFTING, avec languette.

Support pour chiffons imbibés avec base en caoutchouc multi surface et structure adaptable. Nettoyage humide. Microfibre abrasive, avec poches et languette. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

Recambio DESY en microfibra, con fibra abrasiva amrilla y azul.

Recarga DESY em microfibras com fibra abrasiva amarela e azul.

1 u. 25 PK 420 x 140 mm

MOPA DESY

2701042

Rechange DESY en microfibre avec fibre abrasive jaune et bleu.

Recambio mopa J.J. 100% poliéster. Recarga mopa J.J. 100% poliéster.

1 u. 25 PK 410 x 140 mm

MOPA J.J POLIÉSTER

2700240.05

Fronge lavage J.J. 100% polyéster.

(19)

7152038 50 u. 20 PK

PAÑO TEX IMPREGNADO

Paño impregnado TEX en polipropileno. Fregado húmedo.

Pano impregnado TEX em polipropileno. Esfregado úmido.

7152009 50 u. 16 PK

600 x 220 mm 600 x 300 mm (ECO)

SISTEMAS

Chiffon imbibé TEX en polypropylène. Nettoyage humide. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

Soporte para mopas con velcro, fabricado en aluminio y con conector universal.

Suporte para mopas com velcro, fabricado em alumínio e com encaixe universal.

1 u. 10 PK 400 mm

SOPORTE VELCRO ALU.

7150041

Support pour fronge lavage avec velcro, fabriqué en aluminium et avec connecteur universel.

Soporte DUPLEX para mopas con velcro fabricado en polipropileno.

Suporte DUPLEX para mopas com velcro fabricado em polipropileno.

1 u. 10 PK 400 mm

SOPORTE VELCRO PLÁSTICO

7150017.15

Support DUPLEX pour fronge lavage avec velcro en polypropylène.

Recambio mopa con velcro para sistema DUPLEX. Fabricada en microfibra.

Recarga mopa com velcro para sistema DUPLEX. Fabricado em microfibra.

MOPA MICRO VELCRO

Fronge lavage avec velcro pour le système DUPLEX. Fabriqué en microfibre.

MOPA MICRO VELCRO II

2790020.022790020.03 1 u.1 u. 25 PK25 PK

2790020.15 1 u. 25 PK 2790020.04 1 u. 25 PK 2790005.0102 1 u. 50 PK 2790005.0103 1 u. 50 PK 2790005.0115 1 u. 50 PK 2790005.0104 1 u. 50 PK 1 u. 50 PK 400 x 150 mm

MOPA MICRO VELCRO LOOPED

2790020

450 x 150 mm 450 x 150 mm 450 x 150 mm 450 x 150 mm 400 x 150 mm 400 x 150 mm 400 x 150 mm 400 x 150 mm

Recambio mopa con velcro para sistema DUPLEX, roja. Fabricada en microfibra con puntas dobladas.

Recarga mopa com velcro para sistema DUPLEX, vermelho. Fabricado em microfibras com pontas dobradas.

Fronge lavage avec velcro pour le système DUPLEX, rouge. Fabriqué en microfibre avec des bouts tordus.

Recambio mopa con velcro para sistema DUPLEX, blanca. Fabricada en microfibra con puntas dobladas.

Recarga mopa com velcro para sistema DUPLEX, branco. Fabricado em microfibras com pontas dobradas.

Fronge lavage avec velcro pour le système DUPLEX, blanc. Fabriqué en microfibre avec des bouts tordus.

(20)

4040075 1 u. 25 PK

4040100 1 u. 25 PK

4040045 1 u. 30 PK

SOPORTE MOPA SECA

4080100 1 u. 25 PK

Suporte para mopa a seco, com placa e fixador em plástico.

Medida espanhola e E.U Soporte plegable para mopa seca con

placa y seguro en plástico. Medida Española y E.U.

2540100 1 u. 30 PK 1000 mm

2540060 1 u. 30 PK 600 mm

Recarga de mopa acrílica com bolsos.

Recambio de mopa acrílica con bolsillos.

MOPA SECA ALGODÓN ACRÍLICO

Aplicador DE WATER, con soporte DUPLEX VELCRO, y botella aplicadora de 1 L.

Aplicador de WATER, com suporte DUPLEX VELCRO, e garrafa aplicadora de 1 L.

APLICADOR DE WATER

1 u. 1 PK 420 x 90 mm

BOTELLA DE WATER

Botella pulverizadora completa DE WATER, 1 L.

Garrafa pulverizadora completa de WATER, 1L.

Bouteille pulvérisatrice complète DE WATER, 1 l.

1 u. 1 PK 1 L

7153010.15

7153105.15

Support pour frange balayage, avec plaque plastique.

Mesure espagnole et E.U.

Rechange de frange balayage acrylique avec poches.

Applicateur DE WATER, avec support DUPLEX VELCRO, et bouteille applicatrice de 1 L.

4080060 1 u. 25 PK 150 x 750 mm (ES) 150 x 1000 mm (ES) 150 x 450 mm (ES) 1000 mm (EU)600 mm (EU) 2511075 1 u. 30 PK 2511100 1 u. 30 PK 2511045 1 u. 40 PK 2510060 1 u. 30 PK 2510100 1 u. 30 PK 150 x 750 mm (ES) 150 x 1000 mm (ES) 150 x 450 mm (ES) 1000 mm (EU)600 mm (EU)

Recarga de mopa em algodão para o pó, com bolsos.

Medida espanhola e E.U Recambio de mopa en algodón para

polvo con bolsillos. Medida Española y E.U.

Rechange de frange balayage en coton pour la poussière avec poches. Mesure espagnole et E.U.

MOPA SECA ALGODÓN

ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

Recambio de mopa con velcro fabricado en poliéster y algodón.

Adecuada para productos clorados.

Recarga mopa com velcro fabricado em poliéster e algodão.

Adequado para produtos clorados.

1 u. 125 PK 450 x 150 mm

MOPA POLIÉSTER ULTRA FIBRA VELCRO

2790005

Rechange de fronge lavage avec velcro fabriqué en polyéster et coton. Approprié aux produits chlorés.

1 u. 25 PK 400 x 150 mm

MOPA ABRASIVA VELCRO

2790030

Recambio de mopa con velcro. Fabricada en microfibra con fibras abrasivas.

Recarga mopa com velcro. Fabricado em microfibras com fibras abrasivas.

Rechange de fronge lavage avec velcro. Fabriqué en microfibre avec fibres abrasives.

(21)

SISTEMAS

Haragán recoge aguas standard en nylon. Rodo estandard em NYLON.

HARAGÁN ESTÁNDARD

HARAGÁN ALIMENTARIO

Haragán recoge aguas alimentario en nylon blanco.

Rodo (indústria alimentar) em nylon branco. 7151001.02 1 u. 10 PK 550 mm 7151002.02 1 u. 10 PK 750 mm 7151000.02 1 u. 10 PK 450 mm 7151021.0101 1 u. 10 PK 550 mm 7151022.0101 1 u. 10 PK 750 mm

HARAGÁN ANTIACEITE

Haragán recoge aguas industrial resistente al aceite con goma roja.

Rodo industrial resistente ao óleo com borracha vermelha.

7151001.0202 1 u. 10 PK 550 mm

7151002.0202 1 u. 10 PK 750 mm

Recambio MIX WAX en hilo continuo. Recarga MIX WAX em fio contínuo.

MOPA MIX WAX

7152015 1 u. 200 PK 660 x 160 mm

Recambio MIX WAX en poliéster-algodón con bolsillos.

Recarga MIX WAX em poliéster algodão com bolsos.

MOPA MIX WAX POLIÉSTER

7152014 1 u. 200 PK 540 x 170 mm

Réglétte standard en nylon.

Réglétte alimentaire en nylon totalement en couleur blanc.

Réglétte industrielle pour retirer l'eau, résistante à l'huile, avec caoutchouc rouge. Rechange MIX WAX pour nettoyage humide en fil continué.

Rechange MIX WAX pour nettoyage humide en coton polyester avec poches.

PAÑO DE WATER

Paño para soporte DE WATER en viscosa y polipropileno.

Pano para suporte DE WATER em viscose e poliprpileno.

Chiffon pour support DE WATER en viscose et polypropylène. 50 u. 5 PK 200 x 450 mm 7152120 ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

(22)

HARAGÁN

Haragán recoge aguas industrial con goma negra.

Rodo industrial com borracha a cor preta.

7151051 1 u. 12 PK 550 mm

7151052 1 u. 12 PK 750 mm

Mojador cristalero completo articulado. Limpa vidros completo, articulado.

Mojador cristalero completo fijo. Limpa vidros completo, fixo.

Recambio mojador cristalero en hilo torcido. Recarga para limpa vidros em fio torcido.

Recambio mojador cristalero en microfibra. Recarga para limpa vidros em microfibra.

MOJADOR ARTICULADO

MOJADOR FIJO

MOJADOR RECAMBIO

MOJADOR RECAMBIO MICRO.

7134045 1 u. 10 PK 450 mm 7134035 1 u. 10 PK 350 mm 7136045 1 u. 10 PK 450 mm 7136035 1 u. 10 PK 350 mm 7140045 1 u. 10 PK 450 mm 7140035 1 u. 10 PK 350 mm 7151845 1 u. 10 PK 450 mm 7151835 1 u. 10 PK 350 mm

Recambio mojador cristalero con abrasivo. Recarga para limpa vidros com abrasivos.

MOJADOR RECAMBIO ABRASIVO

7141045 1 u. 10 PK 450 mm

7141035 1 u. 10 PK 350 mm

Réglétte industrielle pour retirer l'eau, avec caoutchouc noir.

Mouilleur vitres complet, articulé.

Mouilleur vitres complet, fixe.

Rechange mouilleur vitres en fil tordu.

Rechange mouilleur vitres avec microfibre. Rechange mouilleur vitres avec abrasif. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

(23)

BARRIDO - FREGADO

Recogedor completo (3001005). Escoba con mango (3001004).

FASTY

Pá com cabo de tampa automática (3001005), e vassoura com cabo (3001004).

Recogedor en polietileno con mango antivuelco. Incluye soporte sujeta cepillo.

RECOGEDOR FORTEX

Pá em PP, com cabo fixo, e suporte de vassoura. Inclui suporte

sujeita vassoura.

0005124 1 u. 15 PK

-3001005 1 u. 10 PK

-3001004 1 u. 10 PK

-Cepillo con fibras de punta abierta para el barrido de interiores y exteriores.

CEPILLO FORTEX

Cepillo industrial en PVC de gran resistencia para mango roscado.

Vassoura em fibra despontada, para varrimento de zonas de interiores ou exteriores.

Vassoura industrial em PVC, de grande resistência, para cabos roscados.

1810045 1 u. 12 PK 450 mm

0005123 1 u. 6 PK 310 mm

CEPILLO INDUSTRIAL FORTEX

Paleta con agujero color azul. Suporte limpa tudo com cabo, cor azul.

SCRABER

Paleta con empuñadura color azul. Suporte limpa tudo, punho manual, cor azul.

Almohadilla para fregado abrasivo adaptable a SCRABER y SCRABER C.

Esfregão abrasivo,

adapável para o SCRABER e SCRABER C.

ALMOHADILLA ABRASIVA

71500137150012 12 u.12 u. 1 PK1 PK 250 mm250 mm

12 u. 1 PK 250 mm

7150014

Pelle complète (3001005). Balai avec manche (3001004).

Pelle en polyéthylène, avec manche anti-basculement. Inclut un support pour fixer la brosse.

Brosse en fibres à pointe ouverte, pour le balayage d'intérieurs et d'extérieurs.

Brosse industrielle en PVC de grande résistance, pour un manche à pas de vis.

Support avec trou, couleur bleue. Support avec pommeau, couleur bleue.

varrido - lavagem de pavimentos / balaiyage - lavage

Eponge à récurer abrasive, adaptable a SCRABER et SCRABER C. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

7150011.15 1 u. 10 PK 230 mm

7150010.15 1 u. 10 PK 230 mm

SCRABER C.

(24)

5010402 1 u. 50 PK 400 g

5010351 1 u. 60 PK 350 g

Recarga de esfregona industrial em fio de poliéster algodão e viscosa. Recambio fregona industrial en hilo de

poliéster algodón y viscosa.

FREGONA INDUSTRIAL

Pinza para mopa industrial en NYLON con conector y clip.

Pinça para mopa industrial em NYLON, com conector e clip.

Fregona en hilo micro multcabo blanco. Máxima absorción y durabilidad.

Esfregona em fio micro multi-cabo branco. Máxima absorção e durabilidade. Fregona en hilo de microfibra ECO MOP

para mango roscado.

Esfregona em fio de microfibra ECO MOP, para cabo roscado.

5095120.01 1 u. 50 PK 120 g

Fregona de tiras en viscosa y polipropileno.

Esfregona de tiras em viscose e polipropileno. 0005141 1 u. 24 PK 350 g

FREGONA MICRO H.B.

FREGONA MICRO.

FREGONA TIRAS

6900003.15 1 u. 200 PK -5015240 1 u. 50 PK 240 g 5015280 1 u. 50 PK 280 g 5015200 1 u. 50 PK 200 g

Panel de señalización de suelo húmedo. Placa de sinalização, piso húmido.

SEÑAL AVISO

7003034.147003034.10 1 u.1 u. 5 PK5 PK CATPO

7003034.04 1 u. 5 PK ES

7003034.05 1 u. 5 PK FR

Rechange serpillière industrielle en fil de polyester coton et viscose. Pince pour serpillière industrielle en NYLON, avec raccord et clip.

Serpillière multi-fil micro. Maxime absortion e durabilité. Serpillière en fil de microfibre ECO MOP, pour manche vissé.

Serpillière à bandes en viscose et polypropylène.

Panneau de signalisation de sol humide.

PINZA FREGONA

ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

Fregona en hilo de algodón, cabo grueso, para mango roscado.

Esfregona em fio de algodão, cabo grosso, para cabo roscado.

FREGONA

5011240 1 u. 50 PK 240 g

5011280 1 u. 50 PK 280 g

5011200 1 u. 50 PK 200 g

Serpillière en fil de coton, brin gros, pour manche vissé. 280 gr.

(25)

BARRIDO/FREGADO

4503001 1 u. 50 PK 23 x 1300 mm

Cabo plastificado, reforçado com conector de rosca.

Mango plastificado reforzado con conector roscado.

MANGO PLÁSTICO

MANGO ALUMINIO

Mango en aluminio. Con clip ó rosca.

Cabo de alumínio. Com clip e rosca.

4506002 1 u. 60 PK 23,5 X 1450 mm

MANGO FIBRA DE VIDRIO

Mango en fibra de vidrio y conector perforado con clip.

Cabo em fibra de vidro e conector perfurado com clip.

4503006.05

MANGO TELESCÓPICO ALUMINIO

Mango telescópico en aluminio y conector perforado con clip.

Cabo telescópico em alumínio e conector perfurado com clip.

1 u. 60 PK 20 x 1000 mm

4502001 1 u. Seguro, enfía, sûr 60 PK 23 x 1450 mm

4502004 1 u. Rosca, rosca, filet 60 PK 23 x 1450 mm

MANGO MADERA

Mango en madera de alta calidad. Con clip o rosca.

Cabo em madeira de alta qualidade. Com clip e rosca.

4504002 1 u. Seguro, enfía, sûr 30 PK 23 x 1500 mm

4505002 1 u. Rosca, rosca, filet 30 PK 23 x 1500 mm

Manche en plastique renforcé avec raccord vissé.

Manche en aluminium. Avec clip ou à visser.

Manche en fibre de verre avec raccord perforé et cran de sûreté.

Manche télescopique en aluminium avec raccord perforé et cran de sûreté.

Manche en bois. Avec clip ou à visser. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

(26)

VETRO

Limpiavidrios completo, en INOX, con muelle sujetalabios.

LIMPIAVIDRIOS INOX.

7101045 1 u. 10 PK 450 mm

7101035 1 u. 10 PK 350 mm

Soporte labio, en inoxidable. Incluye goma.

SOPORTE INOX.

Recambio labio de goma.

LABIO

Limpa vidros completo, em INOX com mola e labios.

7111045 1 u. 25 PK 450 mm

7111035 1 u. 25 PK 350 mm

Suporte labio, em INOX. Inclui borracha.

7130012 1 u. 50 PK 450 mm

7130011 1 u. 50 PK 350 mm

Recarga para labio de borracha.

Cabo limpa vidros telescópico anodizado, de um, dois e três tramos.

Mango cristalero telescópico anodizado, de uno, dos y tres tramos.

MANGO TELESCÓPICO

7160006 1 u. 10 PK 1250 mm x 2

7160024 1 u. 10 PK 2000 mm x 3

7160049 1 u. 20 PK 1000 mm x 1

7160015 1 u. 10 PK 2000 mm x 2

ADAPTADOR ARTICULADO

Adaptador articulado para mangos telescópicos.

Adaptador articulado para cabos telescópicos.

7161001 1 u. 10 PK

CONECTOR MANGO

Adaptador para mangos telescópicos o adaptador articulado.

Adaptador para cabos telescópicos ou mango articulado.

7161000 1 u. 10 PK

vidros / vitres

Nettoyeur vitres complet, en INOX, avec ressort fixe-lèvres.

Support lèvre, en INOX. Inclut le caoutchouc.

Rechange lèvre en caoutchouc.

Manche vitres télescopique anodisé, avec un, deux ou trois tronçons.

Adaptateur articulé pour manches télescopiques.

Adaptateur pour manches télescopiques ou adapateur articulé. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

20 mm

20 mm

(27)

ESCOBÓN OVAL

Escobón oval indicado para la limpieza de telarañas, adaptable a mangos telescópicos.

Escova oval, indicado para a limpeza de teias aranha, adaptável a cabos telescópicos.

7152000 1 u. 10 PK

ESCOBÓN RINCONES

Escobón oval limpiatelarañas adaptable a mangos telescópicos.

Especial esquinas.

Escova oval, indicado para a limpeza de teias aranha, adaptável a cabos telescópicos. Especial esquinas.

7152001 1 u. 20 PK

7200090.05 1 u. 10 PK 900 mm

PINZA RECOGEDORA

Pinza recogeobjetos. Ideal para recoger jeringuillas usadas.

Pinça recolhe objectos. Ideal para recolher seringas usadas.

Carro limpa vidros em tubo cromado, composto por balde de 22 L rectangular, limpa vidros de 35 cm com recarga e escorredor em inox.

Carro cristalero en tubo cromado, compuesto por cubo de 22 L rectangular, mojador de 35 cm con recambio mojador y escurridor en inox.

CARRO VETRO

7152020 1 u. 1 PK 340 x 580 x 430 h

Escorredor INOX para limpa vidros. Escurridor INOX para mojador.

ESCURRIDOR

7141050 1 u. 1 PK

Balai ovale pour nettoyer les toiles d'araignée, adaptable aux manches télescopiques.

Balai ovale pour nettoyer les toiles d'araignée, adaptable aux manches télescopiques. Spécial coins.

Pince ramasse-objets. Idéale pour le ramassage de seringues usagées.

Chariot vitres avec tube chromé, composé d’un seau de 22 L rectangulaire, d’une mouilleur de 35 cm avec rechange mouilleur de 35 cm, et d’un essoreur en INOX. Égouttoir INOX pour mouilleur.

Carro limpa vidros em plástico resistente, composto por 1 balde de 22L rectangular. Quatro rodas totalmente móveis facilitando os movimentos por meio de manobra. Carro cristalero en plástico, compuesto

por cubo de 22 L rectangular de gran resistencia.

Cuatro ruedas totalmente móviles que ofrecen una total maniobravilidad.

CARRO 22L

3001066 1 u. 1 PK 300 x 520 x 340 h

Chariot vitres en plastique, composé d’un seau de 22 L rectangulaire à haute résistance.

Quatre roues totalement mobiles, qui offrent une totale manoeuvrabilité.

4 x50 mm 4 x80 mm ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

VETRO

20 mm

20 mm

420 x 110 x 115 h

(28)

Balde limpa vidros de 22 L de capacidade. Cubo para mojador de 22 litros

de capacidad.

CUBO 22L

7000022 1 u. 1 PK 22 L

Raspador de bolso, sem lâminas. Rasqueta de bolsillo sin lamas.

RASQUETA

LAMAS

Lamas especiales para rasqueta de bolsillo.

Lâminas especiais para raspador de bolso.

7132001 1 u. 12 PK

-7133001 1 u. 100 PK

-Seau pour mouilleur de 22 litres de capacité.

Raclette de poche sans lames.

Lames spéciales pour raclette de poche.

Raspador para vidros de clips com 10 lâminas incluidas.

Rasqueta para cristales de clips con 10 lamas incluidas.

RASQUETA CRISTALES

7132000 1 u. 10 PK

-Raclette pour vitres à clips avec 10 lames incluses.

Raspador profissional para pavimentos. Rasqueta profesional para suelos.

RASQUETA SUELOS

71320047132003 1 u.1 u. 10 PK25 PK 1250 mm250 mm

Raclette professionnelle pour sols.

LAMAS RASQUETA SUELOS

Lamas especiales para rasqueta de suelos. Lâminas especiais para raspador de pisos.

7133002 1 u. 200 PK

-Lames spéciales pour raclette de sols. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

(29)

VETRO

7152030 1 u. 1 PK

-Kit completo limpa cristais, composto por: suportes de 25, 35 e 45 cms, empunhadura, lábio de borracha de 92 cm, 10 recargas de raspador de bolso, rodos completos de fio de 35 cm, limpa vidros abrasivo de 25 cm, escova oval, esponja para suporte, cabo telescópico de 3 x 0,65, conector articulado, e pano para vidros.

Set completo cristalero, compuesto por: soportes de 25, 35 y 45 cm, empuñadura, labio de goma de 92 cm, 10 recambios de lamas de bolsillo, mojadores completos de hilo de 35 cm, mojador abrasivo de 25 cm, escobón oval, esponja para soporte, mango telescópico de 3 x 0,65, conector articulado y paño cristales.

ETTORE

Set complet vitres, composé de: supports de 25, 35 et 45 cm, poignée, lèvre en caoutchouc de 92 cm, 10 rechanges de racleurs de poche, mouilleurs complets en fil de 35 cm, mouilleur abrasif de 25 cm, balai ovale, éponge pour support, manche télescopique de 3x0,65, raccord articulé, et chiffon vitres.

PULEX INOX.

Set completo cristalero, compuesto por: soportes en Inox de 25, 35 y 45 cms, empuñadura inox., labio de goma de 92 cms, 10 recambios de lamas de bolsillo, mojadores completos de hilo de 35 cms, mojador abrasivo de 25 cms, escobón oval, esponja para soporte, mango telescópico de 3x0,65, conector articulado y paño cristales.

Kit completo limpa cristais, composto por: suportes em Inox de 25, 35 e 45 cms, empunhadura, lábio de borracha de 92 cm, 10 recargas de raspador de bolso, rodos completos de fio de 35 cm, limpa vidros abrasivo de 25 cm, escova oval, esponja para suporte, cabo telescópico de 3 x 0,65, conector articulado, e pano para vidros.

7152053 1 u. 1 PK

-Set complet vitres, composé de supports en Inox de 25, 35 et 45 cm, poignée Inox, lèvre en caoutchouc de 92 cm, 10 rechanges de racleurs de poche, mouilleurs complets en fil de 35 cm, mouilleur abrasif de 25 cm, balai ovale, éponge pour support, manche télescopique de 3x0,65, raccord articulé, et chiffon vitres. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color

descripción / descrição / description

(30)

Referências

Documentos relacionados

 Numéricos das das Propriedades Propriedades do do Ar Ar Úmido, Úmido, Cartas Cartas Psicrométricas, Psicrométricas, Processos Processos Psicrométricos, Psicrométricos,

Estes resultados apontam para melhor capacidade de estabelecimento inicial do siratro, apresentando maior velocidade de emergência e percentual de cobertura do solo até os 60

Entendendo, então, como posto acima, propõe-se, com este trabalho, primeiramente estudar a Lei de Busca e Apreensão para dá-la a conhecer da melhor forma, fazendo o mesmo com o

A variação do pH da fase móvel, utilizando uma coluna C8 e o fluxo de 1,2 mL/min, permitiu o ajuste do tempo de retenção do lupeol em aproximadamente 6,2 minutos contribuindo para

Este presente artigo é o resultado de um estudo de caso que buscou apresentar o surgimento da atividade turística dentro da favela de Paraisópolis, uma

Changes in the gut microbiota appears to be a key element in the pathogenesis of hepatic and gastrointestinal disorders, including non-alcoholic fatty liver disease, alcoholic

As principais indicações para a realização foram a suspeita de tuberculose (458 pacientes) e uso de imunobiológicos (380 pacientes).. A maior prevalência de resultado positivo

§ 10º Nas reuniões do Conselho Escolar serão lavradas atas, e suas decisões devem ser tornadas públicas, exceto quando algum membro do Conselho solicitar o