ÚTILES DE LIMPIEZA
utensílios de limpeza / outils de nettoyageTodos los útiles, sistemas y material de aplicación
FORTEX, con diseño e ingienería de última generación,
para satisfacer cualquier necesidad del profesional
de la limpieza.
SISTEMASSistemas - limpeza
Systèmes - nettoyage
VETROVidros
Vitres
ACCESORIOSAcesórios
Accessoires
Todos os utensílios, sistemas e material de aplicação
FORTEX, com desenho e engenharia de última geração,
para satisfazer todas as necessidades do profissional
de limpeza
Tous les outils, systèmes et matériel d'application
FORTEX, de dernière génération, afin de répondre
à tous les besoins du professionnel
de la propreté.
CARROS
Carros
Chariots
BARRDIO - FREGADO
Varrido - Lavagem de pavimentos
Balaiyage - Lavage
CARROS
carros / chariots
Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, rodas de material sintético. Isento de qualquer peça oxidável. Cumpre a normativa do HACCP. Bandejas e recipiente para o lixo, com armários em ABS com fechadura de segurança. Inclui sistema de limpeza a húmido. Carro fabricado en polipropileno y fibra
de vidrio, estructura “nido de abeja”, ruedas en material sintético. Exento de cualquier pieza oxidable.
Conforme a la normativa HACCP. Bandejas y recipiente basura en armarios de ABS con cerradura de seguridad.
ANTARES SECURITY I
1 u. 1 PK 1245 x 680 x 1180 hANTARES SECURITY EURO SPEED COMPLET
Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”, ruedas de material sintético. Exento de cualquier pieza oxidable. Conforme a la normativa HACCP. Bandejas y recipiente basura con armarios de ABS con cerradura de seguridad. Incluye sistema de fregado húmedo.
Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, rodas de material sintético. Isento de qualquer peça oxidável. Cumpre a normativa do HACCP. Bandejas e recipiente para o lixo com armários em ABS com fechadura de segurança. Inclui sistema de limpeza a húmido.
1 u. 1 PK 1255 x 570 x 1180 h
7015001.15
SPAZIO EUROSPEED
7009000.15 1 u. 1 PK 620 x 895 x 890 hCarro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, rodas de material sintético. Isento de qualquer peça oxidável. Bandejas e suporte saco. Inclui sistema de limpeza anticontaminação. Carro fabricado en polipropileno y fibra
de vidrio, ruedas en material sintético. Exento de cualquier pieza oxidable. Bandejas y soporte saco. Sistema de fregado anticontaminación.
EUROSPEED
7007500 1 u. 1 PK 2 x 22 LCarro fabricado em rilsan e rodas de material sintético.
Cestos para sistema de limpeza plano, anticontaminação. Adaptavel a sistemas de SECURITY EUROSPEED.
Carro fabricado en rilsan y ruedas en material sintético.
Cubetas para sistema de fregado plano, anticontaminación. Adaptable a sistemas de SECURITY EUROSPEED.
125 mm 80 mm 175 mm ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
125 mm
Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”, Exempt de toute pièce oxydable. Conforme à la réglementation HACCP. Plateaux et récipient ordures dans armoires en ABS avec serrure de sécurité.
Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”, roues en matériel synthétique. Exempt de toute pièce oxydable. Conforme à la réglementation HACCP. Plateaux et récipient ordures dans armoires de ABS avec serrure de sûreté. Inclut système de nettoyage humide.
Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, roues en matériel synthétique. Ne comporte aucune pièce oxydable. Plateaux et support de sac. Système de lavage anti-contamination. Chariot fabriqué en Rilsan et roues en matériel synthétique. Bac pour système de lavage plat, anti-contamination. Adaptable aux systèmes de SECURITY EUROSPEED. Opcional Optionnel
antares
7015013.152
ANTARES I
Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Exento de cualquier pieza oxidable. Conforme a la normativa HACCP.
Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, Isento de qualquer peça oxidável. Cumpre a normativa do HACCP.
7005051.15 1 u. 1 PK 1245 x 680 x 1120 h
ANTARES X
Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Exento de cualquier pieza oxidable. Conforme a la normativa HACCP.
Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, Isento de qualquer peça oxidável. Cumpre a normativa do HACCP.
1 u. 1 PK 1250 x 745 x 1120 h
7005060.15
Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Exento de cualquier pieza oxidable. Conforme a la normativa HACCP. Bandejas y recipiente basura en armarios de ABS con cerradura de seguridad.
ANTARES SECURITY III
7015003.15 1 u. 1 PK 875 x 770 x 1150 hANTARES III
Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Exento de cualquier pieza oxidable. Conforme a la normativa HACCP.
Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, Isento de qualquer peça oxidável. Cumpre a normativa do HACCP.
1 u. 1 PK 875 x 770 x 1150 h
7005053.0115
125 mm
Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha. Isento de qualquer peça oxidável. Cumpre a normativa do HACCP. Bandejas e recipiente para o lixo, com armários em ABS com fechadura de segurança.
Opcional Optionnel Opcional Optionnel Opcional Optionnel
Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”, Exempt de toute pièce oxydable. Conforme à la réglementation HACCP.
Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”, Exempt de toute pièce oxydable. Conforme à la réglementation HACCP. Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”, Exempt de toute pièce oxydable. Conforme à la réglementation HACCP. Plateaux et récipient ordures dans armoires en ABS avec serrure de sécurité.
Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”, Exempt de toute pièce oxydable. Conforme à la réglementation HACCP.
ANTARES AMERICA
Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Exento de cualquier pieza oxidable. Medidas adaptables a cualquier puerta normalizada.
Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, Isento de qualquer peça oxidável. Medidas adaptáveis a qualquer porta normatizada. 1 u. 1 PK 1245 x 680 x 1120 h 7005063.15 100 mm Opcional Optionnel
Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”. Totalement modulaire avec montage sans vis ni outils. Dimensions adaptables à toute porte normalisée.
125 mm 125 mm 125 mm ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
CARROS
TOP EVOLUTION I
Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Medidas adaptables a cualquier puerta normalizada.
Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha. Medidas adaptáveis a qualquer porta normatizada.
TOP EVOLUTION V
Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Medidas adaptables a cualquier puerta normalizada.
Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, Medidas adaptáveis a qualquer porta normatizada.
TOP EVOLUTION III
Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Medidas adaptables a cualquier puerta normalizada.
Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha. Medidas adaptáveis a qualquer porta normatizada. 1 u. 1 PK 855 x 765 x 1100 h 1 u. 1 PK 800 x 575 x 1100 h 1 u. 1 PK 855 x 610 x 1100 h 7005081.23 7005085.23 7005083.23
Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Medidas adaptables a cualquier puerta normalizada.
Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha. Medidas adaptáveis a qualquer porta normatizada. 1 u. 1 PK 1150 x 675 x 1125 h 7005091.23 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm Opcional Optionnel Opcional Optionnel Opcional Optionnel Opcional Optionnel
Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”. Dimensions adaptables à toute porte normalisée.
Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”. Dimensions adaptables à toute porte normalisée.
Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”. Dimensions adaptables à toute porte normalisée.
Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”. Dimensions adaptables à toute porte normalisée.
TOP EVOLUTION ECOMIX
Carro fabricado en polipropileno y fibra de vidrio, estructura “nido de abeja”. Medidas adaptables a cualquier puerta normalizada.
Carro fabricado em polipropileno e fibra de vidro, estrutura ninho de abelha, Medidas adaptáveis a qualquer porta normatizada.
1 u. 1 PK 1125 x 575 x 1100 h
7005091.S
100 mm
Chariot fabriqué en polypropylène et fibre de verre, structure “nid d'abeille”. Dimensions adaptables à toute porte normalisée.
TOP EVOLUTION MEGA
top evolution
ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur colordescripción / descrição / description
Carro limpieza compuesto por dos cubos de 15/25 L y prensa.
Carro limpeza composto por dois baldes de 15/25 L e espremedor.
3P 30/50
7009250.157009230.15 1 u.1 u. 1 PK1 PK 435 x 810 x 885 h (15 L)435 x 810 x 885 h (25 L)Carro de limpieza compuesto por un cubo doble seno de 2 x 15 L. Bandeja, soporte saco y prensa.
Carro limpeza composto por um balde de duas águas, balde de 2 x 15 L. Bandeja, suporte saco e espremedor.
3P COMBI
7009031.0515 1 u. 1 PK 450 x 870 x 890 hCarro de limpieza compuesto por un cubo monoseno de 15 ó 25 L. Con doble bandeja y prensa.
Carro limpeza composto por dois baldes de 15/25 L.
Com duas bandejas e espremedor.
3P COMPLET
3P EVOLUTION
Carro de limpieza compuesto por un cubo de 15/25 L.
Bandeja posterior y prensa.
Carro limpeza composto por um balde de 15/25 L.
Bandeja posterior, e espremedor.
3P TROLLEY
1 u. 1 PK 450 x 760 x 890 h (25 L) 1 u. 1 PK 450 x 735 x 890 h (15 L) 7009025.0515 7009015.0515Carro de limpieza compuesto por un cubo monoseno de 15/25 L.
Bandeja, soporte saco y prensa.
Carro limpeza composto por um balde de 15/25 L.
Bandejas, suporte saco e espremedor.
80 mm 80 mm 1 u. 1 PK 450 x 735 x 890 h (15 L) 1 u. 1 PK 450 x 760 x 890 h (25 L) 7009025.0315 7009015.0315 1 u. 1 PK 450 x 510 x 880 h (15 L) 1 u. 1 PK 450 x 535 x 880 h (25 L) 7009025.15 7009015.15
Chariot de nettoyage composé de deux seaux de 25 L et d’une presse.
Chariot de nettoyage composé d’un seau de 2x15 L.
Bac, soutien du sac et presse.
Chariot de nettoyage composé d’un seau de 25 L.
Deux bacs et presse.
Chariot de nettoyage composé d’ un seau de 15/25 L.
Bac postérieur et presse.
Chariot de nettoyage composé d’un seau de 15/25 L.
Bac, soutien du sac et presse.
3P
80 mm 80 mm 80 mm ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur colordescripción / descrição / description
Cubo monoseno de 25 L.
En polipropileno, con válvula de desagüe y prensa NEW LINE.
Balde uma água de 25 L.
Em polipropileno, com válvula de desague e espremedor NEW LINE.
ECOMIX 25 L
1 u. 1 PK 485 x 425 x 540 hDOBLE SENO 15/15
Cubo doble seno 15/15 L.
En polipropileno, con válvula de desagüe y prensa NEW LINE.
Balde duas águas de 15/15 L. Em polipropileno, com válvula de desague e espremedor NEW LINE.
1 u. 1 PK 485 x 425 x 541 h
6027060.15
6027040.15
Cubo monoseno de 25 L. En polipropileno azul con prensa NEW LINE.
Balde uma água de 25 L.
Em polipropileno azul com espremedor NEW LINE.
1 u. 1 PK 430 x 440 x 775 h
Cubo monoseno ergonómico de 25 L. En polipropileno azul con prensa NEW LINE.
Balde uma água, ergonómico de 25 L. Em polipropileno azul com espremedor NEW LINE. 1 u. 1 PK 360 x 630 x 820 h
MONOSENO 25
ERGONÓMICO 25
6027001.15 6027025.15 80 mmSeau cuvette unique de 25 L. En polypropylène, avec vanne d'écoulement et presse NEW LINE.
Seau double cuvette 15/15 L. En polypropylène, avec vanne d'écoulement et presse NEW LINE.
Seau cuvette unique de 25 L. En polypropylène bleu avec presse NEW LINE.
Seau cuvette unique ergonomique de 25 L. En polypropylène bleu avec presse NEW LINE.
CARROS
80 mm 80 mm 80 mm ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur colordescripción / descrição / description
monovasca
Cubo doble seno de 15/15 L. En polipropileno, con válvula de desagüe. Se puede adaptar con prensa NEW LINE o prensa tipo libro.
Balde duas águas de 15/15 L. Em polipropileno, com válvula de desague. Es adaptável com espremedor NEW LINE ou espremedor tipo livro.
DOLLY
Seau double cuvette 15/15 L. En polypropylène, avec vanne d'écoulement. Cest adaptable avec presse NEW LINE ou presse type livre.
80 mm 1 u. 1 PK 540 x 290 x 420 h 1 u. 1 PK 540 x 290 x 420 h (New Line) 60270900302 6027090.02
6
Prensa fabricada en polipropileno, con mango en aluminio, para
fregonas industriales.
Acepta todo tipo de mopas y fregonas.
Espremedor fabricado em polipropileno, com cabo em alumínio,
para esfregonas industrais.
Aceita todo o tipo de mopas e esfregonas.
1 u. 1 PK
-PRENSA NEW LINE
7000023.15Prensa fabricada en polipropileno, con mango en aluminio, para sistemas de fregado con mopa plana.
Acepta todo tipo de mopas y fregonas.
Espremedor fabricado em polipropileno, com cabo em alumínio, para sistemas de limpeza com mopa plana.
Aceita todo o tipo de mopas e esfregonas.
ROLLER 2000
7000025.15 1 u. 1 PK-Balde em plástico, uma água de 12 L, com escurredor. Linha ELISSE. Cubo plástico monoseno de 12 L, con
escurridor. Línea ELISSE.
CUBO ELISSE MONOSENO
3001067.09 1 u. 10 PK 12 L3001067.15 1 u. 10 PK 12 L
3001067.02 1 u. 10 PK 12 L
3001067.04 1 u. 10 PK 12 L
CUBO ELISSE DOBLE SENO
Cubo plástico doble seno de 15 L, con escurridor. Línea ELISSE.
Balde em plástico, duas águas de 15 L, com escorredor. Linha ELISSE.
3001068.09 1 u. 10 PK 15 L
3001068.15 1 u. 10 PK 15 L
3001068.02 1 u. 10 PK 15 L
3001068.04 1 u. 10 PK 15 L
Cubo plástico. Balde em plástico.
7000009.15 1 u. 10 PK 9 L
7000026.15 1 u. 10 PK 25 L
7000015.15 1 u. 10 PK 15 L
CUBO
Presse fabriquée en polypropylène, avec manche en aluminium, pour balai-serpillières industriels. Acepte tous types de serpillères et franges.
Presse fabriquée en polypropylène, avec manche en aluminium, pour systèmes de nettoyage avec serpillière plate. Acepte tous types de serpillères et fronges.
Seau plastique cuvette unique de 12 L avec essoreur. Ligne ELISSE.
Seau plastique double cuvette de 15 L avec essoreur. Ligne ELISSE.
Seau plastique. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
CUBO 6L
Cubo plástico. Balde em plástico.
7000017.17 1 u. 10 PK 6 L 7000017.15 1 u. 10 PK 6 L 7000017.18 1 u. 10 PK 6 L 7000017.04 1 u. 10 PK 6 L Seau plastique.
7
Carro fabricado en materiales de alta resistencia. Total maniobrabilidad. Asas, soportes de sacos y colgadores integrados en la estructura. Incluye puertas con llave de seguridaad.
Carro fabricado em materiais de qualidade e grande resistência. Fácil de manejar. Pegas e suporte de sacos integrados na estrutura.
Inclui portas com chave de seguridade.
1 u. 1 PK 1540 x 540 x 1285 h
Carro servicio para transporte. Asas antideslizantes y con forma ergonómica para una total maniobrabilidad. Capacidad total de carga 135 Kg, máximo 45 Kg por bandeja.
Carro de serviço para transporte. Pegas anti deslizantes. Forma ergonómica para uma maior facilidade de manejo. Capacidade total de carga 135 kg, peso máximo de 45 kg por bandeja.
1 u. 2 PK 1280 x 500 x 960 h
HOTEL MAXI II
HOTEL SERVICE
AF08172
AF08161A
Carro lencería plegable y estructura en Rilsan. Saco con capacidad para 240 L.
Carro de roupa dobrável, em estrutura Rilsan. Saco com capacidade para 240 L.
1 u. 1 PK 760 x 560 x 960 h
0005125
HOTEL SPACE
80 mm
Chariot fabriqué en matériels à haute résistance. Facile à manoeuvrer. Support pour les mains et support pour les sacs intégrés dans la structure. Inclure des portes avec clé de segurité.
Chariot de service pour transport. Poignées non glissantes et ergonomiques pour une manoeuvrabilité totale. Capacité totale de charge
135 Kg, maximum 45 Kg par plateau. Chariot lingerie pliable, structure en Rilsan. Sac d’une capacité de 240 L.
CARROS
Carro multi servicio para transporte de cubertería. Total maniobrabilidad. Bandejas extraibles que facilitan el uso y la limpieza.
Carro multiusos para transporte de talheres. Movimentos fáceis por meio de manobra. Bandejas movíveis o que facilita a sua utilização e limpeza.
1 u. 2 PK 800 x 450 x 925 h
HOTEL MULTI
AF08167Chariot multiservice pour transport de couverts.
Manoeuvrabilité totale. Plateaux extractibles pour un nettoyage facile. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
hotel
175 mm
80 mm
80 mm
Carro lencería plegable y estructura en Rilsan. Saco con capacidad para 200 L.
Carro de roupa dobrável, em estrutura Rilsan. Saco com capacidade para 200 L.
1 u. 1 PK 620 x 625 x 985 h
AF08157
HOTEL SPACE II
80 mm
Chariot lingerie pliable, structure en Rilsan. Sac d’une capacité de 200 L. Carro fabricado en materiales de alta
resistencia. Total maniobrabilidad. Asas, soportes de sacos y colgadores integrados en la estructura.
Carro fabricado em materiais de qualidade e grande resistência. Fácil de manejar. Pegas e suporte de sacos integrados na estrutura.
1 u. 1 PK 1500 x 540 x 1200 h
HOTEL MAXI
AF08169Chariot fabriqué en matériels à haute résistance. Facile à manoeuvrer. Support pour les mains et support pour les sacs intégrés dans la structure.
175 mm
PORTASACO DOBLE
Soporte portasaco doble, apto para dos sacos de 70 L.
Para carros ANTARES.
Suporte duplo porta saco, apto para dois sacos de 70 L.
Para carros ANTARES.
TAPA PORTASACO
Tapa para portasacos de 120 L. Para carros ANTARES.
Tampa para porta sacos de 120 L. Para carros ANTARES.
1 u. 1 PK 2 x 70 L 1 u. 1 PK 120 L 7006019.0115 7006023.15
ANTARES
ANTARES
TAPA SEGURIDAD
Tapa de seguridad con cerradura y llave.
Tampa de segurança com fechadura e chave.
1 u. 1 PK
-7006111.15
1 u. 1 PK
-7006120.04
Cubierta porta objetos. Coberta porta objetos.
Support porte-sac double, apte pour deux sacs de 70 L.
Pour chariots ANTARES.
Couvercle pour porte-sacs de 120 L. Pour chariots ANTARES.
Couvercle de sécurité avec serrure et clé.
Couvercle porte objets.
antares
ACCESORIOS
acessórios / accessoires
SOPORTE MANGO
ANTARES
SECURITY
Soporte porta mango en polipropileno, adaptable a carros
ANTARES SECURITY.
Suporte porta cabos em polipropileno, adaptaveis a bandejas de carros ANTARES SECURITY.
Support porte-manche en polypropylène, adaptable aux charriots
ANTARES SECURITY.
1 u. 1 PK
-7003210.15
SOPORTE SEÑAL
Adaptador portaseñal de aviso para carros ANTARES.
Adaptador placa sinalizadora, para carros ANTARES.
1 u. 1 PK
-7003230.15
ANTARES
Adaptateur porte-signal d'avertissementpour charriots ANTARES.
SOPORTE MANGO
7003229.15Soporte porta mango en polipropileno, adaptable a bandejas de carros ANTARES.
Suporte porta cabos em polipropileno, adaptável a carros e bandejas ANTARES.
ANTARES
Support porte-manche en polypropylène,adaptable aux plateaux de charriots ANTARES. 1 u. 1 PK
-ANTARES
SECURITY
ANTARES
ANTARES
SECURITY
ANTARES
EUROSPEED ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur colordescripción / descrição / description
6700005.03 1 u. 1 PK 120 L
6700005.05 1 u. 1 PK 120 L
6700005.02 1 u. 1 PK 120 L
SACO PVC
Saco de 120 L, en PVC, adaptable a carro del modelo ANTARES y TOP EVOLUTION. Gran resistencia.
Saco de 120 L, em PVC, adaptável ao carro modelo ANTARES e TOP EVOLUTION. Grande resistência.
6700005.04 1 u. 1 PK 120 L
ANTARES
Sac de 120 l en PVC, adaptable au chariotdu modèle ANTARES et TOP EVOLUTION. Grande résistance.
TOP
EVOLUTION
top evolution
Kit portasaco Security TOP EVOLUTION completo.
Tapa de seguridad con cerradura y llave. Cubierta porta objetos.
Kit porta saco Security TOP EVOLUTION completo.
Tampa de segurança com fechadura e chave. Coberta porta objetos.
1 u. 1 PK
-7006300.23
KIT PORTASACO
Kit porte-sac Security TOP EVOLUTION complet.
Couvercle de sécurité avec serrure et clé. Couvercle porte objets.
TOP
EVOLUTION
RUEDA
Rueda para carros ANTARES. Roda para carros ANTARES.
1 u. 1 PK
7006033C06
ANTARES
125 mm
Roue pour charriots ANTARES.
ACCESORIOS
RUEDA 150 mm
7002122 1 u. 1 PKRueda en goma, especial exteriores para carros ANTARES y TOP EVOLUTION.
Roda em borracha especial (exteriores) para carros ANTARES, TOP EVOLUCION.
Roue en caoutchouc, spéciale extérieur pour chariots ANTARES et TOP EVOLUTION.
TOP EVOLUTION ANTARES
ANTARES
SECURITY
ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur colordescripción / descrição / description
ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
150 mm
antares
1 u. 1 PK 120 L 6700021.15 1 u. 1 PK 6700021.04BOLSA 120 L
Bolsa de 120 litros de capacidad, con apertura frontal, fabricada en poliéster.
Saco de 120 litros de capacidade, com abertura frontal fabricado em poliéster.
Sac en 120 litres de capacité, avec ouverture frontale fabriqué en polyéster.
120 L
ANTARES
ANTARES
SECURITY
TAPA SACO
Tapa para portasacos de 120 L para carros TOP EVOLUTION.
Tampa para porta sacos de 120 L. Para carros TOP EVOLUTION.
SOPORTE SEÑAL
Adaptador portaseñal de aviso para carros TOP EVOLUTION.
Suporte placa sinalizadora para carros TOP EVOLUTION. 1 u. 1 PK 120 L 1 u. 1 PK -7006023.23 7003222.23
SOPORTE MANGO
Soporte porta mango en polipropileno adaptable a bandejas de carros TOP EVOLUTION.
Suporte porta cabos em polipropileno, adaptável a bandejas de carros TOP EVOLUTION.
SOPORTE MANGO
Soporte porta mango en polipropileno adaptable a carros TOP EVOLUTION.
Suporte porta cabos em polipropileno, adaptável a carros TOP EVOLUTION.
1 u. 1 PK
-1 u. 1 PK
-7003229.23
7003220.23
BANDEJA
Soporte porta productos en polipropileno adaptable a carros TOP EVOLUTION.
Suporte porta produtos em polipropileno, adaptável a carros TOP EVOLUTION.
1 u. 1 PK 400 x 195 x 100 h
7006037.23
PORTASACO DOBLE
Soporte portasaco doble apto para dos sacos de 70 L.
Para carros TOP EVOLUTION.
Suporte porta sacos duplo, apto para dois sacos de 70 L.
Para carros TOP EVOLUTION.
1 u. 1 PK 2 x 70 L
7006019.0123
Couvercle pour porte-sacs de 120 L. Pour charriots TOP EVOLUTION. Adaptateur porte-signal d'avertissement pour charriots TOP EVOLUTION.
Support porte-manche en polypropylène, adaptable aux plateaux de charriots TOP EVOLUTION.
Support porte-manche en polypropylène, adaptable aux charriots TOP EVOLUTION.
Support porte-manche en polypropylène, adaptable aux charriots TOP EVOLUTION. Support porte-sac double, apte pour deux sacs de 70 L.
Pour charriots TOP EVOLUTION.
TOP
EVOLUTION
TOP
EVOLUTION
TOP
EVOLUTION
TOP
EVOLUTION
TOP
EVOLUTION
Portarrollos en polipropileno. Porta rolos em polipropileno.
1 u. 1 PK
PORTARROLLOS
7009010.23 145 mm Porte-rouleaux en polypropylène.TOP
EVOLUTION
TOP
EVOLUTION
ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur colordescripción / descrição / description
SOPORTE PORTAMANGO
9000728.06 1 u. 1 PK-3P
Rueda para carros TOP EVOLUTION. Roda para carros TOP EVOLUTION.
1 u. 1 PK
RUEDA
7002129.23
Soporte porta mango en polipropileno adaptable a carros 3P.
Suporte porta cabos em polipropileno, adaptável a carros 3P.
Bandeja en polipropileno adaptable a carros de la linea 3P.
Bandeja em polipropileno adaptável a carros da linha 3P.
1 u. 1 PK 150 x 300 x 150 h
BANDEJA POLIPROPILENO
7008024.01153P
Roue pour charriots TOP EVOLUTION.
Support porte-manche en polypropylène, adaptable aux charriots 3P.
Plateau en polypropylène adaptable aux charriots de la ligne 3P.
3p
ACCESORIOS
RUEDA 150 mm
7002122 1 u. 1 PKRueda en goma, especial exteriores para carros ANTARES y TOP EVOLUTION.
Roda em borracha especial (exteriores) para carros ANTARES, TOP EVOLUCION.
Roue en caoutchouc, spéciale extérieur pour chariots ANTARES et TOP EVOLUTION.
TOP EVOLUTION ANTARES ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
SOPORTE SEÑAL
9000648.06 1 u. 1 PK-3P
Adaptador portaseñal de aviso paracarros 3P.
Adaptador placa sinalizadora, para carros 3P.
Adaptateur porte-signal d'avertissement pour charriots 3P. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
TOP EVOLUTION
top evolution
100 mm 150 mm12
SOPORTE SACO
Soporte saco de 50 L adaptable a los carros de la línea 3P COMPLET y 3P EVOLUTION.
Suporte saco de 50 L, adaptável aos carros da linha 3P COMPLET e 3P EVOLUTION.
1 u. 1 PK 50 L
7008026.0115
3P
Base para saco con rueda. Para carros 3P COMPLET y 3P EVOLUTION.
Base para saco com roda. Para carros 3P COMPLET e 3P EVOLUTION. 1 u. 1 PK 150 x 300 x 150 h 7006038.15
3P
SOPORTE RUEDA
80 mmSupport sac de 50 L, adaptable aux charriots de la ligne 3P COMPLET et 3P EVOLUTION.
Base pour sac avec roue. Pour charriots 3P COMPLET et 3P EVOLUTION.
Manillar en Rilsan para cubos monoseno de 25 L.
Suporte de mãos em Rilsan, para baldes uma água de 25 L.
1 u. 1 PK
-MANILLAR RILSAN
7002009MONOVASCA
Cesta en Rilsan para cubos monoseno de 25 L.
Cesta em Rilsan, para baldes uma água de 25 L.
1 u. 1 PK
-CESTA RILSAN
7001136MONOVASCA
Support mains en Rilsan, pour seaux cuvette unique de 25 L.
Panier en Rilsan, pour seaux cuvette unique de 25 L.
RUEDA 80 mm
7002038C06 1 u. 1 PK3P
Rueda para carros 3P y MONOVASCA. Roda para carros 3P e MONOVASCA.MONOVASCA
Roue pour charriots 3P et MONOVASCA. Recambio mango aluminio completo
para prensa NEW LINE
Recarga cabo alumínio completo, para prensa NEW LINE.
RECAMBIO MANGO ALUMINIO
7002405 1 u. 1 PK-NEW LINE 7002406 1 u. 1 PK 7002405 ROLLER 2000 7002406
-Rechange manche aluminium complet, pour presse NEW LINE
ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
monovasca · newline
ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur colordescripción / descrição / description
80 mm
Soporte porta mango en polipropileno adaptable a carros línea HOTEL.
Suporte porta cabos em polipropileno. Adaptável a carros linha HOTEL.
SOPORTE PORTAMANGO
7003220.06 1 u. 1 PK-HOTEL
CUBETA PORTAPRODUCTOS
Cubeta plástica con dos compartimentos para productos.
Suporte em plástico com dois compartimentos, para produtos.
1 u. 1 PK 400 x 275 x 175 h
7009400
HOTEL
SOPORTE MANGO
Portamango adaptable para prensas EUROMOP.
Porta cabo adaptável para prensa EUROMOP.
1 u. 1 PK
-7002086
NEW LINE ROLLER 2000
Espesímetro plástico para prensa NEW LINE.
Grelha em plástico para prensa NEW LINE.
1 u. 1 PK 190 x 105 x 15 h
ESPESÍMETRO NEW LINE
7002073.01 NEW LINESupport porte manche en polypropylène, adaptable aux charriots de la ligne HOTEL.
Bac plastique avec deux compartiments, pour produits.
Porte-manche adaptable pour presses EUROMOP.
Épaissimètre plastique, pour presse NEW LINE.
Muelle de recambio en acero inoxidable para prensa NEW LINE.
Mola de recarga em aço INOX para prensa NEW LINE.
1 u. 1 PK
-MUELLE INOX. NEW LINE
7002091NEW LINE Ressort de rechange en acier inoxydable,
pour presse NEW LINE. Labio de recambio en polipropileno para
prensa NEW LINE.
Lábio de recarga em polipropileno, para prensa NEW LINE.
1 u. 1 PK 230 x 40 mm
LABIO PRENSA NEW LINE
7002170NEW LINE Lèvre de rechange en polypropylène,
pour presse NEW LINE.
ACCESORIOS
ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur colordescripción / descrição / description
monovasca · newline
CAJÓN COMPLETO
Cajón portaobjetos con cerradura y guías. Gaveta porta objetos com fechadura e guias.
1 u. 1 PK Complet
7500001
HOTEL
TAPA SACO
Tapa para saco de 120 L. Línea HOTEL.
Tampa para saco de 120 L. Linha HOTEL.
1 u. 1 PK 120 L
7006023.06
HOTEL
Cubeta portaobjetos en plástico adaptables a carros de la línea HOTEL.
Suporte porta objetos em plástico, adaptável a carros da linha HOTEL.
1 u. 1 PK 490 x 350 x 90 h
Divisiones para articulos amenity adaptable a cubeta plástica. Línea HOTEL.
Divisórias para artigos amenity, adaptáveis para suportes em plástico.
Linha HOTEL.
1 u. 1 PK 490 x 350 x 90 h
Saco portaobjetos con nueve bolsillos en poliéster. Adaptable a carros de la línea HOTEL.
Saco porta objetos com nove bolsos em poliester. Adaptável a carros da linha HOTEL.
1 u. 1 PK 9 x 1,5 L
CUBETA PORTAOBJETOS
DIVISIONES AMENITY
SACO PORTA OBJETOS
7001098.06 7500002 6700000
HOTEL
HOTEL
HOTEL
Tiroir pour objets avec serrure et guides.
Couvercle pour porte-sacs de 120 L, Ligne HOTEL.
Bac porte-objets en plastique, adaptables aux charriots de la ligne HOTEL.
Divisions pour articles amenity, adaptables à bac plastique. Ligne HOTEL..
Sac porte-objets avec neuf poches en polyester. Adaptable aux charriots de la ligne HOTEL.
hotel
Saco en poliéster de 120 L para carros línea HOTEL.
Saco em poliester de 120 L, para carros linha HOTEL.
1 u. 1 PK 120 L
SACO LENCERÍA
6700018HOTEL
Sac en polyester de 120 L, pour charriotsde la ligne HOTEL. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
SISTEMAS
Soporte para mopa plana sistema SPEED CLEAN para mopas con lengüeta.
Suporte para mopa plana sistema SPEED CLEAN, para mopas com lingueta.
1 u. 10 PK 400 x 110 mm
SOPORTE SPEED CLEAN
4070020.15sistemas / systèmes
Support pour frange lavage système SPEED CLEAN, pour serpillières à languette.
2700742.15 1 u. 50 PK 420 x 90 mm
4070040.05 1 u. 40 PK 420 x 90 mm
Suporte para mopa plana sistema AUTOMATIK, para mopas com lingueta e bolsos.
Soporte para mopa plana sistema AUTOMATIK para mopas con lengüeta y bolsillo.
SOPORTE AUTOMATIK
MOPA OPEN
Recambio mopa plana en hilo de poliéster algodón OPEN, con lengüeta y bolsillo.
Recarga de mopa plana em fio de poliéster algodão OPEN com lingueta e bolsos
2700841 1 u. 50 PK 400 x 140 mm
4071001.15 1 u. 10 PK 400 x 110 mm
Suporte para mopa plana sistema SANI SIMPLE, para mopas com bolsos. Soporte para mopa plana sistema SANI
SIMPLE para mopas con bolsillo.
SOPORTE SANI SIMPLE
MOPA RING MICRO
Recambio mopa plana en hilo de poliéster algodón RING y bordes en microfibra. Con bolsillos.
Recarga de mopa plana em fio de poliéster algodão RING, em microfibra. Com bolsos.
2700842 1 u. 50 PK 400 x 140 mm
MOPA RING ULTRA
Recambio mopa plana en hilo de poliéster algodón RING con bolsillos. Especial cloro.
Recarga de mopa plana em fio de poliéster algodão RING, com bolsos. Especial cloro.
Support pour frange lavage système AUTOMATIK, pour serpillières avec languette et poche.
Rechange frange lavage en fil de polyester coton OPEN, avec languette et poche.
Support pour frange lavage système SANI SIMPLE, pour serpillières avec poche.
Rechange frange lavage en fil de polyester coton RING, et bords en microfibre. Avec poches.
Rechange frange lavage en fil de polyester coton RING. Avec poches. Spécial chlore. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
Recambio mopa plana en hilo de poliéster algodón con lengüeta.
Recarga de mopa plana
em fio de poliéster algodão, com lingueta.
1 u. 50 PK 420 x 140 mm
Recambio mopa plana en hilo de Microfibra con lengüeta.
Recarga de mopa plana em fio de microfibra, com lingueta.
1 u. 50 PK 420 x 140 mm
Recambio mopa plana en
hilo de poliéster TUFTING con lengüeta.
Recarga de mopa plana em
fio de poliéster TUFTING, com lingueta.
1 u. 50 PK 420 x 140 mm
MOPA POLIÉSTER/ALGODÓN
MOPA MICROFIBRA
MOPA POLIÉSTER
7150001.15 1 u. 10 PK 550 mm
Suporte para panos impregnados, com base em goma multi-superfícies e estrutura adaptável.
Soporte para paños impregnados con base en goma multi superficie y estructura adaptable.
SOPORTE LAMIWELL
2700540
2700640
2700541
Microfibra abrasiva con bolsillos y lengüetas.
Microfibra abrasiva com bolsos e linguetas. 1 u. 50 PK 420 x 140 mm
MOPA SPEED
2700645SGSPEED
CLEAN
SANI
SIMPLE
Rechange frange lavage
en fil de polyester coton, avec languette.
Rechange frange lavage en fil de microfibre, avec languette.
Rechange frange lavage en
fil de polyester TUFTING, avec languette.
Support pour chiffons imbibés avec base en caoutchouc multi surface et structure adaptable. Nettoyage humide. Microfibre abrasive, avec poches et languette. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
Recambio DESY en microfibra, con fibra abrasiva amrilla y azul.
Recarga DESY em microfibras com fibra abrasiva amarela e azul.
1 u. 25 PK 420 x 140 mm
MOPA DESY
2701042Rechange DESY en microfibre avec fibre abrasive jaune et bleu.
Recambio mopa J.J. 100% poliéster. Recarga mopa J.J. 100% poliéster.
1 u. 25 PK 410 x 140 mm
MOPA J.J POLIÉSTER
2700240.05Fronge lavage J.J. 100% polyéster.
7152038 50 u. 20 PK
PAÑO TEX IMPREGNADO
Paño impregnado TEX en polipropileno. Fregado húmedo.
Pano impregnado TEX em polipropileno. Esfregado úmido.
7152009 50 u. 16 PK
600 x 220 mm 600 x 300 mm (ECO)
SISTEMAS
Chiffon imbibé TEX en polypropylène. Nettoyage humide. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
Soporte para mopas con velcro, fabricado en aluminio y con conector universal.
Suporte para mopas com velcro, fabricado em alumínio e com encaixe universal.
1 u. 10 PK 400 mm
SOPORTE VELCRO ALU.
7150041Support pour fronge lavage avec velcro, fabriqué en aluminium et avec connecteur universel.
Soporte DUPLEX para mopas con velcro fabricado en polipropileno.
Suporte DUPLEX para mopas com velcro fabricado em polipropileno.
1 u. 10 PK 400 mm
SOPORTE VELCRO PLÁSTICO
7150017.15Support DUPLEX pour fronge lavage avec velcro en polypropylène.
Recambio mopa con velcro para sistema DUPLEX. Fabricada en microfibra.
Recarga mopa com velcro para sistema DUPLEX. Fabricado em microfibra.
MOPA MICRO VELCRO
Fronge lavage avec velcro pour le système DUPLEX. Fabriqué en microfibre.
MOPA MICRO VELCRO II
2790020.022790020.03 1 u.1 u. 25 PK25 PK2790020.15 1 u. 25 PK 2790020.04 1 u. 25 PK 2790005.0102 1 u. 50 PK 2790005.0103 1 u. 50 PK 2790005.0115 1 u. 50 PK 2790005.0104 1 u. 50 PK 1 u. 50 PK 400 x 150 mm
MOPA MICRO VELCRO LOOPED
2790020450 x 150 mm 450 x 150 mm 450 x 150 mm 450 x 150 mm 400 x 150 mm 400 x 150 mm 400 x 150 mm 400 x 150 mm
Recambio mopa con velcro para sistema DUPLEX, roja. Fabricada en microfibra con puntas dobladas.
Recarga mopa com velcro para sistema DUPLEX, vermelho. Fabricado em microfibras com pontas dobradas.
Fronge lavage avec velcro pour le système DUPLEX, rouge. Fabriqué en microfibre avec des bouts tordus.
Recambio mopa con velcro para sistema DUPLEX, blanca. Fabricada en microfibra con puntas dobladas.
Recarga mopa com velcro para sistema DUPLEX, branco. Fabricado em microfibras com pontas dobradas.
Fronge lavage avec velcro pour le système DUPLEX, blanc. Fabriqué en microfibre avec des bouts tordus.
4040075 1 u. 25 PK
4040100 1 u. 25 PK
4040045 1 u. 30 PK
SOPORTE MOPA SECA
4080100 1 u. 25 PK
Suporte para mopa a seco, com placa e fixador em plástico.
Medida espanhola e E.U Soporte plegable para mopa seca con
placa y seguro en plástico. Medida Española y E.U.
2540100 1 u. 30 PK 1000 mm
2540060 1 u. 30 PK 600 mm
Recarga de mopa acrílica com bolsos.
Recambio de mopa acrílica con bolsillos.
MOPA SECA ALGODÓN ACRÍLICO
Aplicador DE WATER, con soporte DUPLEX VELCRO, y botella aplicadora de 1 L.
Aplicador de WATER, com suporte DUPLEX VELCRO, e garrafa aplicadora de 1 L.
APLICADOR DE WATER
1 u. 1 PK 420 x 90 mmBOTELLA DE WATER
Botella pulverizadora completa DE WATER, 1 L.
Garrafa pulverizadora completa de WATER, 1L.
Bouteille pulvérisatrice complète DE WATER, 1 l.
1 u. 1 PK 1 L
7153010.15
7153105.15
Support pour frange balayage, avec plaque plastique.
Mesure espagnole et E.U.
Rechange de frange balayage acrylique avec poches.
Applicateur DE WATER, avec support DUPLEX VELCRO, et bouteille applicatrice de 1 L.
4080060 1 u. 25 PK 150 x 750 mm (ES) 150 x 1000 mm (ES) 150 x 450 mm (ES) 1000 mm (EU)600 mm (EU) 2511075 1 u. 30 PK 2511100 1 u. 30 PK 2511045 1 u. 40 PK 2510060 1 u. 30 PK 2510100 1 u. 30 PK 150 x 750 mm (ES) 150 x 1000 mm (ES) 150 x 450 mm (ES) 1000 mm (EU)600 mm (EU)
Recarga de mopa em algodão para o pó, com bolsos.
Medida espanhola e E.U Recambio de mopa en algodón para
polvo con bolsillos. Medida Española y E.U.
Rechange de frange balayage en coton pour la poussière avec poches. Mesure espagnole et E.U.
MOPA SECA ALGODÓN
ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
Recambio de mopa con velcro fabricado en poliéster y algodón.
Adecuada para productos clorados.
Recarga mopa com velcro fabricado em poliéster e algodão.
Adequado para produtos clorados.
1 u. 125 PK 450 x 150 mm
MOPA POLIÉSTER ULTRA FIBRA VELCRO
2790005Rechange de fronge lavage avec velcro fabriqué en polyéster et coton. Approprié aux produits chlorés.
1 u. 25 PK 400 x 150 mm
MOPA ABRASIVA VELCRO
2790030Recambio de mopa con velcro. Fabricada en microfibra con fibras abrasivas.
Recarga mopa com velcro. Fabricado em microfibras com fibras abrasivas.
Rechange de fronge lavage avec velcro. Fabriqué en microfibre avec fibres abrasives.
SISTEMAS
Haragán recoge aguas standard en nylon. Rodo estandard em NYLON.
HARAGÁN ESTÁNDARD
HARAGÁN ALIMENTARIO
Haragán recoge aguas alimentario en nylon blanco.
Rodo (indústria alimentar) em nylon branco. 7151001.02 1 u. 10 PK 550 mm 7151002.02 1 u. 10 PK 750 mm 7151000.02 1 u. 10 PK 450 mm 7151021.0101 1 u. 10 PK 550 mm 7151022.0101 1 u. 10 PK 750 mm
HARAGÁN ANTIACEITE
Haragán recoge aguas industrial resistente al aceite con goma roja.
Rodo industrial resistente ao óleo com borracha vermelha.
7151001.0202 1 u. 10 PK 550 mm
7151002.0202 1 u. 10 PK 750 mm
Recambio MIX WAX en hilo continuo. Recarga MIX WAX em fio contínuo.
MOPA MIX WAX
7152015 1 u. 200 PK 660 x 160 mmRecambio MIX WAX en poliéster-algodón con bolsillos.
Recarga MIX WAX em poliéster algodão com bolsos.
MOPA MIX WAX POLIÉSTER
7152014 1 u. 200 PK 540 x 170 mmRéglétte standard en nylon.
Réglétte alimentaire en nylon totalement en couleur blanc.
Réglétte industrielle pour retirer l'eau, résistante à l'huile, avec caoutchouc rouge. Rechange MIX WAX pour nettoyage humide en fil continué.
Rechange MIX WAX pour nettoyage humide en coton polyester avec poches.
PAÑO DE WATER
Paño para soporte DE WATER en viscosa y polipropileno.
Pano para suporte DE WATER em viscose e poliprpileno.
Chiffon pour support DE WATER en viscose et polypropylène. 50 u. 5 PK 200 x 450 mm 7152120 ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
HARAGÁN
Haragán recoge aguas industrial con goma negra.
Rodo industrial com borracha a cor preta.
7151051 1 u. 12 PK 550 mm
7151052 1 u. 12 PK 750 mm
Mojador cristalero completo articulado. Limpa vidros completo, articulado.
Mojador cristalero completo fijo. Limpa vidros completo, fixo.
Recambio mojador cristalero en hilo torcido. Recarga para limpa vidros em fio torcido.
Recambio mojador cristalero en microfibra. Recarga para limpa vidros em microfibra.
MOJADOR ARTICULADO
MOJADOR FIJO
MOJADOR RECAMBIO
MOJADOR RECAMBIO MICRO.
7134045 1 u. 10 PK 450 mm 7134035 1 u. 10 PK 350 mm 7136045 1 u. 10 PK 450 mm 7136035 1 u. 10 PK 350 mm 7140045 1 u. 10 PK 450 mm 7140035 1 u. 10 PK 350 mm 7151845 1 u. 10 PK 450 mm 7151835 1 u. 10 PK 350 mm
Recambio mojador cristalero con abrasivo. Recarga para limpa vidros com abrasivos.
MOJADOR RECAMBIO ABRASIVO
7141045 1 u. 10 PK 450 mm
7141035 1 u. 10 PK 350 mm
Réglétte industrielle pour retirer l'eau, avec caoutchouc noir.
Mouilleur vitres complet, articulé.
Mouilleur vitres complet, fixe.
Rechange mouilleur vitres en fil tordu.
Rechange mouilleur vitres avec microfibre. Rechange mouilleur vitres avec abrasif. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
BARRIDO - FREGADO
Recogedor completo (3001005). Escoba con mango (3001004).
FASTY
Pá com cabo de tampa automática (3001005), e vassoura com cabo (3001004).
Recogedor en polietileno con mango antivuelco. Incluye soporte sujeta cepillo.
RECOGEDOR FORTEX
Pá em PP, com cabo fixo, e suporte de vassoura. Inclui suporte
sujeita vassoura.
0005124 1 u. 15 PK
-3001005 1 u. 10 PK
-3001004 1 u. 10 PK
-Cepillo con fibras de punta abierta para el barrido de interiores y exteriores.
CEPILLO FORTEX
Cepillo industrial en PVC de gran resistencia para mango roscado.
Vassoura em fibra despontada, para varrimento de zonas de interiores ou exteriores.
Vassoura industrial em PVC, de grande resistência, para cabos roscados.
1810045 1 u. 12 PK 450 mm
0005123 1 u. 6 PK 310 mm
CEPILLO INDUSTRIAL FORTEX
Paleta con agujero color azul. Suporte limpa tudo com cabo, cor azul.
SCRABER
Paleta con empuñadura color azul. Suporte limpa tudo, punho manual, cor azul.
Almohadilla para fregado abrasivo adaptable a SCRABER y SCRABER C.
Esfregão abrasivo,
adapável para o SCRABER e SCRABER C.
ALMOHADILLA ABRASIVA
71500137150012 12 u.12 u. 1 PK1 PK 250 mm250 mm12 u. 1 PK 250 mm
7150014
Pelle complète (3001005). Balai avec manche (3001004).
Pelle en polyéthylène, avec manche anti-basculement. Inclut un support pour fixer la brosse.
Brosse en fibres à pointe ouverte, pour le balayage d'intérieurs et d'extérieurs.
Brosse industrielle en PVC de grande résistance, pour un manche à pas de vis.
Support avec trou, couleur bleue. Support avec pommeau, couleur bleue.
varrido - lavagem de pavimentos / balaiyage - lavage
Eponge à récurer abrasive, adaptable a SCRABER et SCRABER C. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
7150011.15 1 u. 10 PK 230 mm
7150010.15 1 u. 10 PK 230 mm
SCRABER C.
5010402 1 u. 50 PK 400 g
5010351 1 u. 60 PK 350 g
Recarga de esfregona industrial em fio de poliéster algodão e viscosa. Recambio fregona industrial en hilo de
poliéster algodón y viscosa.
FREGONA INDUSTRIAL
Pinza para mopa industrial en NYLON con conector y clip.
Pinça para mopa industrial em NYLON, com conector e clip.
Fregona en hilo micro multcabo blanco. Máxima absorción y durabilidad.
Esfregona em fio micro multi-cabo branco. Máxima absorção e durabilidade. Fregona en hilo de microfibra ECO MOP
para mango roscado.
Esfregona em fio de microfibra ECO MOP, para cabo roscado.
5095120.01 1 u. 50 PK 120 g
Fregona de tiras en viscosa y polipropileno.
Esfregona de tiras em viscose e polipropileno. 0005141 1 u. 24 PK 350 g
FREGONA MICRO H.B.
FREGONA MICRO.
FREGONA TIRAS
6900003.15 1 u. 200 PK -5015240 1 u. 50 PK 240 g 5015280 1 u. 50 PK 280 g 5015200 1 u. 50 PK 200 gPanel de señalización de suelo húmedo. Placa de sinalização, piso húmido.
SEÑAL AVISO
7003034.147003034.10 1 u.1 u. 5 PK5 PK CATPO7003034.04 1 u. 5 PK ES
7003034.05 1 u. 5 PK FR
Rechange serpillière industrielle en fil de polyester coton et viscose. Pince pour serpillière industrielle en NYLON, avec raccord et clip.
Serpillière multi-fil micro. Maxime absortion e durabilité. Serpillière en fil de microfibre ECO MOP, pour manche vissé.
Serpillière à bandes en viscose et polypropylène.
Panneau de signalisation de sol humide.
PINZA FREGONA
ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur colordescripción / descrição / description
Fregona en hilo de algodón, cabo grueso, para mango roscado.
Esfregona em fio de algodão, cabo grosso, para cabo roscado.
FREGONA
5011240 1 u. 50 PK 240 g5011280 1 u. 50 PK 280 g
5011200 1 u. 50 PK 200 g
Serpillière en fil de coton, brin gros, pour manche vissé. 280 gr.
BARRIDO/FREGADO
4503001 1 u. 50 PK 23 x 1300 mm
Cabo plastificado, reforçado com conector de rosca.
Mango plastificado reforzado con conector roscado.
MANGO PLÁSTICO
MANGO ALUMINIO
Mango en aluminio. Con clip ó rosca.
Cabo de alumínio. Com clip e rosca.
4506002 1 u. 60 PK 23,5 X 1450 mm
MANGO FIBRA DE VIDRIO
Mango en fibra de vidrio y conector perforado con clip.
Cabo em fibra de vidro e conector perfurado com clip.
4503006.05
MANGO TELESCÓPICO ALUMINIO
Mango telescópico en aluminio y conector perforado con clip.
Cabo telescópico em alumínio e conector perfurado com clip.
1 u. 60 PK 20 x 1000 mm
4502001 1 u. Seguro, enfía, sûr 60 PK 23 x 1450 mm
4502004 1 u. Rosca, rosca, filet 60 PK 23 x 1450 mm
MANGO MADERA
Mango en madera de alta calidad. Con clip o rosca.
Cabo em madeira de alta qualidade. Com clip e rosca.
4504002 1 u. Seguro, enfía, sûr 30 PK 23 x 1500 mm
4505002 1 u. Rosca, rosca, filet 30 PK 23 x 1500 mm
Manche en plastique renforcé avec raccord vissé.
Manche en aluminium. Avec clip ou à visser.
Manche en fibre de verre avec raccord perforé et cran de sûreté.
Manche télescopique en aluminium avec raccord perforé et cran de sûreté.
Manche en bois. Avec clip ou à visser. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
VETRO
Limpiavidrios completo, en INOX, con muelle sujetalabios.
LIMPIAVIDRIOS INOX.
7101045 1 u. 10 PK 450 mm7101035 1 u. 10 PK 350 mm
Soporte labio, en inoxidable. Incluye goma.
SOPORTE INOX.
Recambio labio de goma.
LABIO
Limpa vidros completo, em INOX com mola e labios.
7111045 1 u. 25 PK 450 mm
7111035 1 u. 25 PK 350 mm
Suporte labio, em INOX. Inclui borracha.
7130012 1 u. 50 PK 450 mm
7130011 1 u. 50 PK 350 mm
Recarga para labio de borracha.
Cabo limpa vidros telescópico anodizado, de um, dois e três tramos.
Mango cristalero telescópico anodizado, de uno, dos y tres tramos.
MANGO TELESCÓPICO
7160006 1 u. 10 PK 1250 mm x 27160024 1 u. 10 PK 2000 mm x 3
7160049 1 u. 20 PK 1000 mm x 1
7160015 1 u. 10 PK 2000 mm x 2
ADAPTADOR ARTICULADO
Adaptador articulado para mangos telescópicos.
Adaptador articulado para cabos telescópicos.
7161001 1 u. 10 PK
CONECTOR MANGO
Adaptador para mangos telescópicos o adaptador articulado.
Adaptador para cabos telescópicos ou mango articulado.
7161000 1 u. 10 PK
vidros / vitres
Nettoyeur vitres complet, en INOX, avec ressort fixe-lèvres.
Support lèvre, en INOX. Inclut le caoutchouc.
Rechange lèvre en caoutchouc.
Manche vitres télescopique anodisé, avec un, deux ou trois tronçons.
Adaptateur articulé pour manches télescopiques.
Adaptateur pour manches télescopiques ou adapateur articulé. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
20 mm
20 mm
ESCOBÓN OVAL
Escobón oval indicado para la limpieza de telarañas, adaptable a mangos telescópicos.
Escova oval, indicado para a limpeza de teias aranha, adaptável a cabos telescópicos.
7152000 1 u. 10 PK
ESCOBÓN RINCONES
Escobón oval limpiatelarañas adaptable a mangos telescópicos.
Especial esquinas.
Escova oval, indicado para a limpeza de teias aranha, adaptável a cabos telescópicos. Especial esquinas.
7152001 1 u. 20 PK
7200090.05 1 u. 10 PK 900 mm
PINZA RECOGEDORA
Pinza recogeobjetos. Ideal para recoger jeringuillas usadas.
Pinça recolhe objectos. Ideal para recolher seringas usadas.
Carro limpa vidros em tubo cromado, composto por balde de 22 L rectangular, limpa vidros de 35 cm com recarga e escorredor em inox.
Carro cristalero en tubo cromado, compuesto por cubo de 22 L rectangular, mojador de 35 cm con recambio mojador y escurridor en inox.
CARRO VETRO
7152020 1 u. 1 PK 340 x 580 x 430 hEscorredor INOX para limpa vidros. Escurridor INOX para mojador.
ESCURRIDOR
7141050 1 u. 1 PKBalai ovale pour nettoyer les toiles d'araignée, adaptable aux manches télescopiques.
Balai ovale pour nettoyer les toiles d'araignée, adaptable aux manches télescopiques. Spécial coins.
Pince ramasse-objets. Idéale pour le ramassage de seringues usagées.
Chariot vitres avec tube chromé, composé d’un seau de 22 L rectangulaire, d’une mouilleur de 35 cm avec rechange mouilleur de 35 cm, et d’un essoreur en INOX. Égouttoir INOX pour mouilleur.
Carro limpa vidros em plástico resistente, composto por 1 balde de 22L rectangular. Quatro rodas totalmente móveis facilitando os movimentos por meio de manobra. Carro cristalero en plástico, compuesto
por cubo de 22 L rectangular de gran resistencia.
Cuatro ruedas totalmente móviles que ofrecen una total maniobravilidad.
CARRO 22L
3001066 1 u. 1 PK 300 x 520 x 340 hChariot vitres en plastique, composé d’un seau de 22 L rectangulaire à haute résistance.
Quatre roues totalement mobiles, qui offrent une totale manoeuvrabilité.
4 x50 mm 4 x80 mm ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
VETRO
20 mm
20 mm
420 x 110 x 115 h
Balde limpa vidros de 22 L de capacidade. Cubo para mojador de 22 litros
de capacidad.
CUBO 22L
7000022 1 u. 1 PK 22 LRaspador de bolso, sem lâminas. Rasqueta de bolsillo sin lamas.
RASQUETA
LAMAS
Lamas especiales para rasqueta de bolsillo.
Lâminas especiais para raspador de bolso.
7132001 1 u. 12 PK
-7133001 1 u. 100 PK
-Seau pour mouilleur de 22 litres de capacité.
Raclette de poche sans lames.
Lames spéciales pour raclette de poche.
Raspador para vidros de clips com 10 lâminas incluidas.
Rasqueta para cristales de clips con 10 lamas incluidas.
RASQUETA CRISTALES
7132000 1 u. 10 PK-Raclette pour vitres à clips avec 10 lames incluses.
Raspador profissional para pavimentos. Rasqueta profesional para suelos.
RASQUETA SUELOS
71320047132003 1 u.1 u. 10 PK25 PK 1250 mm250 mmRaclette professionnelle pour sols.
LAMAS RASQUETA SUELOS
Lamas especiales para rasqueta de suelos. Lâminas especiais para raspador de pisos.
7133002 1 u. 200 PK
-Lames spéciales pour raclette de sols. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description
VETRO
7152030 1 u. 1 PK
-Kit completo limpa cristais, composto por: suportes de 25, 35 e 45 cms, empunhadura, lábio de borracha de 92 cm, 10 recargas de raspador de bolso, rodos completos de fio de 35 cm, limpa vidros abrasivo de 25 cm, escova oval, esponja para suporte, cabo telescópico de 3 x 0,65, conector articulado, e pano para vidros.
Set completo cristalero, compuesto por: soportes de 25, 35 y 45 cm, empuñadura, labio de goma de 92 cm, 10 recambios de lamas de bolsillo, mojadores completos de hilo de 35 cm, mojador abrasivo de 25 cm, escobón oval, esponja para soporte, mango telescópico de 3 x 0,65, conector articulado y paño cristales.
ETTORE
Set complet vitres, composé de: supports de 25, 35 et 45 cm, poignée, lèvre en caoutchouc de 92 cm, 10 rechanges de racleurs de poche, mouilleurs complets en fil de 35 cm, mouilleur abrasif de 25 cm, balai ovale, éponge pour support, manche télescopique de 3x0,65, raccord articulé, et chiffon vitres.
PULEX INOX.
Set completo cristalero, compuesto por: soportes en Inox de 25, 35 y 45 cms, empuñadura inox., labio de goma de 92 cms, 10 recambios de lamas de bolsillo, mojadores completos de hilo de 35 cms, mojador abrasivo de 25 cms, escobón oval, esponja para soporte, mango telescópico de 3x0,65, conector articulado y paño cristales.
Kit completo limpa cristais, composto por: suportes em Inox de 25, 35 e 45 cms, empunhadura, lábio de borracha de 92 cm, 10 recargas de raspador de bolso, rodos completos de fio de 35 cm, limpa vidros abrasivo de 25 cm, escova oval, esponja para suporte, cabo telescópico de 3 x 0,65, conector articulado, e pano para vidros.
7152053 1 u. 1 PK
-Set complet vitres, composé de supports en Inox de 25, 35 et 45 cm, poignée Inox, lèvre en caoutchouc de 92 cm, 10 rechanges de racleurs de poche, mouilleurs complets en fil de 35 cm, mouilleur abrasif de 25 cm, balai ovale, éponge pour support, manche télescopique de 3x0,65, raccord articulé, et chiffon vitres. ref. *pack acondicionamento emballage embalaje dados données datos cor couleur color
descripción / descrição / description