• Nenhum resultado encontrado

XX EDIÇÃO REGATA INTERNACIONAL CANÁRIAS - MADEIRA 4 DE SETEMBRO DE CLUBE NAVAL DO FUNCHAL REAL NUEVO CLUB NAUTCO DE SANTA CRUZ de LA PALMA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "XX EDIÇÃO REGATA INTERNACIONAL CANÁRIAS - MADEIRA 4 DE SETEMBRO DE CLUBE NAVAL DO FUNCHAL REAL NUEVO CLUB NAUTCO DE SANTA CRUZ de LA PALMA"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)

INSTRUÇÕES DE REGATA

1. ORGANIZAÇÃO

A autoridade organizadora constituída conjuntamente pelo Clube Naval do Funchal e Real Nuevo Club Náutico de Santa Cruz de La Palma, em colaboração com a Federação Portuguesa de Vela, Real Federación Española de Vela, Associação Regional de Vela da Madeira, Asociación Canaria de Clubes Náuticos e da Marina Portuguesa e apoio das Marinas do Funchal, Calero marinas, Puertos de Tenerife e BPI levam a efeito a XX REGATA INTERNACIONAL CANARIAS – MADEIRA.

2. REGRAS

2.1 A Prova reger-se-á por:

a) Regras de regata à Vela da W.S. 2017-2020 (RRV); b) As regras e regulamentos de medição ORC 2018;

c) As W.S. OffshoreSpecial Regulations em vigor. A prova será considerada de categoria 2; d) O Anúncio de Regata (AR) e suas modificações;

e) As Instruções de Regata (IR), incluindo os seus aditamentos, podem modificar qualquer uma das alíneas anteriores excepto a alínea b);

f) Quando em conflito, as IR prevalecem sobre o AR. Altera a RRV 63.7.

2.2 Para efeitos de publicidade será aplicado o Regulamento de publicidade da W.S. Ao abrigo do mesmo Regulamento será exigida a todos os concorrentes a colocação de publicidade fornecida pela organização;

2.3 Desde o pôr-do-sol de cada dia, e até ao nascer do sol do dia seguinte, utilizar-se-á o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos de Mar (RIEAM).

3. AVISOS AOS CONCORRENTES

Os avisos aos concorrentes serão afixados no “Quadro Oficial de Avisos” (Q.O.A), situado junto do secretariado da prova, no Clube Naval do Funchal (Posto Náutico) e durante a regata na Marina do Funchal, junto ao secretariado e no Real Club Náutico de La Palma.

3.1 Poderão ser dadas informações gerais via rádio VHF (canal 09), destinadas a toda a frota, após o içar no mastro de sinais da Comissão de Regata, a bandeira ”L”, acompanhada de vários sinais sonoros.

4. ALTERAÇÕES ÀS INSTRUÇÕES DE REGATA

Qualquer alteração às Instruções de Regata será afixada, antes das 10h00 do dia em que essa alteração entre em vigor, salvo alterações ao programa que serão publicadas até às 20h00 do dia anterior aquele que entra em vigor.

5. SINAIS EM TERRA

5.1. Os sinais feitos em terra serão expostos nos mastros de sinais localizados nos secretariados da prova no Clube Naval do Funchal (Posto Náutico) e durante a regata no Mastro de sinais da Marina do Funchal e no Real Nuevo Club Náutico de Santa Cruz de La Palma.

5.2. Quando o sinal de diferimento (bandeira “SR”) içado em terra, significa que o sinal de advertência não poderá ser dado antes de 90 minutos, depois de arriada a mesma;

5.3. A bandeira “L” içada em terra, significa que foi afixado um aviso no Q.O.A.

6. PROGRAMA

DATA

HORA

ACONTECIMENTO

3 SET 18h30 Skippers meeting (RNCNSCLP)

4 SET 12h00 Largada da Regata

8 SET 12h00 Final do tempo limite de regata para todas as embarcações 8 SET 19h30 Cerimónia de Entrega de Prémios/ Festa Branca * (CNF)

Nota: * Pede-se a todos os tripulantes e acompanhantes para usarem trajes brancos na entrega de prémios. 6.1 A Organização e a Comissão de Regatas reservam-se ao direito de modificar este programa de regata, quer por

(2)

7. BANDEIRA DA CLASSE/ BANDERAS DE CLASE

CLASSE BANDEIRA

Todas Bandeira “Q”

8. IDENTIFICAÇÃO DOS BARCOS OFICIAIS

BARCO BANDEIRA

Barcos da Comissão de Regatas Bandeira Laranja Barcos de Imprensa Bandeira “Press”

Barco de Medidor/ Jury Bandeira Branca com “J” ou “Jury”

9. PERCURSO

9.1 O Anexo “A” contém toda a área de Regata. Descreve o percurso que liga a Cidade de Santa Cruz de la Palma, ilha de La Palma ao porto de abrigo da Cidade do Funchal na Ilha da Madeira, numa distância aproximada de 242 milhas náuticas;

9.2 O Percurso não será encurtado.

10. BALIZAS

Poderá haver uma baliza de desmarque colocada a barlavento da linha de largada até a um máximo de 1 milha náutica de distância. Esta baliza devera ser rondada por Bombordo. Neste caso, será utilizada a bandeira Numeral 1 içada no mastro de sinais da CR.

O rumo para a baliza de desmarque será exposto no barco da Comissão de Regatas.

11. LARGADA/ LARGADA

11.1 A largada será dada de acordo com a RRV26. Os tempos são contados a partir dos sinais visuais. A falta de um sinal sonoro não será tomada em conta.

Sinal Bandeira Tempo/ Minutos para Salir

Advertência Bandeira “Q” içada 5

Preparação “P”, “I”, “Z”, ou “Negra” içada 4

Um minuto Bandeira de Preparação retirada 1

Largada Bandeira de Advertência retirada 0

11.2 A largada será dada com todas as classes em simultâneo.

11.3 A linha de largada será definida e limitada pelo mastro de sinais da embarcação da Comissão de Regatas, com a bandeira içada de cor LARANJA e uma baliza de cor LARANJA

11.4 Em caso de condições desfavoráveis, o barco da Comissão de Regata na linha de largada poderá manter a sua posição usando o motor.

11.5 Um barco que largue após 20 minutos do seu sinal de largada será classificado como DNS (altera a RRV A4). 11.6 Quando possível a Comissão de Regata comunicará os procedimentos de largada por via radio VHF (canal 69). 11.7 No caso da Comissão de Regata e Organização acharem que as condições na zona de largada impossibilitam a realização da mesma ou da regata, será içada a bandeira “L” com um sinal sonoro no mastro de sinais da Comissão de Regata, devendo as embarcações seguir o barco até nova zona de largada. Todas as informações serão transmitidas via radio VHF (canal 69);

12. CHAMADAS

Para além do estabelecido nas RRV 29.1 e 29.2, poderão comunicar-se por radio VHF (canal 69) a(s) chamada(s) Individual e Geral. Neste caso anunciar-se-ão os números de vela, ou de casco para sua identificação. Um atraso na comunicação destas informações ou a ordem em que estas se façam ou qualquer falha na sua transmissão não serão motivo para atribuição de uma reparação. Esta regra não reduz, modifica ou exonera a responsabilidade de cada barco largar conforme as RRV.

13. ALTERAÇÃO AO PERCURSO

Não haverá alteração ao percurso.

(3)

14. CHEGADA

14.1 A linha de chegada estará situada em conformidade com o Anexo “A”. A mesma será definida e limitada pelo mastro de sinais da Comissão de Regata situado em terra, no extremo Sul do cais da cidade do Funchal (coordenadas 32 38’ 43” N / 16 54’ 33” W) içando uma bandeira branca, com a inscrição “CR”, uma bandeira azul e o farol do molhe Sul do Porto do Funchal (coordenadas 32 38´ 30” N / 016 54´ 25” W). Durante a noite o enfiamento será feito recorrendo a uma luz amarela rotativa no cais da cidade do Funchal e o farol de cor vermelha do Porto do Funchal.

14.2 A aproximadamente 3 Milhas náuticas ou 2 horas antes da linha de chegada todos os concorrentes SEM EXCEPÇÃO devem entrar em contacto com a Comissão de Regata via VHF (canal 09) e a entidade portuária – Pilotos do Funchal (canal 14) a identificar-se (nome da embarcação e número de vela), sob pena de não lhes ser atribuída classificação se não o fizerem, após inquirição.

14.3 Ao cruzar a linha de chegada durante a noite, cada barco deverá iluminar o seu número de vela, com uma luz potente. Devendo cada barco se identificar à Comissão de Regatas, via radio VHF (canal 09), sob pena de não lhes ser atribuída classificação se não o fizerem, após inquirição.

14.4 Um barco após a sua chegada, a tripulação deverá de imediato dirigir-se ao cais de espera da Marina do Funchal, para ai prestar declarações no pódio feito para o efeito, bem como para a foto de chegada e recepção de boas vindas da organização. O não cumprimento desta regra implicara uma penalização de 10% sobre o seu tempo real sem direito a recurso ou inquirição.

15. BARCO QUE SE RETIRA, ABANDONA a REGATA ou NÃO COMPAREÇE à LARGADA

15.1 Barco que se retira (RET)

Um barco que se retira depois de chegar (RAF) devera apresentar uma declaração de RAF no Secretariado da regata antes que termine o tempo para protestar.

15.2 Barco que abandona o campo de regata (DNF)

Um barco que abandona o campo de regatas em qualquer momento (DNF), informará por qualquer meio a Comissão de Regata e devera apresentar uma declaração de DNF no secretariado da prova antes que termine o tempo para protestar. 15.3 Barco que não comparece na linha de largada (DNC)

Os barcos que não largam da sua amarração ou não se aproximam da linha de largada (DNC), notificarão a Comissão de Regatas o mais cedo possível.

16. SISTEMA DE PENALIZAÇÕES

Um barco que tenha efectuado uma penalização de acordo com as RRV 31 ou 44.1, ou que se tenha retirado, terá que assinar um boletim de reconhecimento no secretariado da prova, dentro do tempo limite para protestar.

Tempo Geral de Protestos 90 Minutos após a chegada do último barco

Regras 30.1, 30.3, A4.2 e A.5 Até 30 minutos depois da publicação da primeira classificação geral provisória

Pedidos de reparação por outros motivos que os acontecidos no mar (altera Regra 62.2 RRV)

Até 30 minutos depois da afixação da classificação geral final no Q.O.A.

Reabertura de inquirição (altera Regra 66 RRV) Não mais tarde do que 30 minutos após as partes serem informadas da decisão

17. TEMPO LIMITE

O tempo limite para todas as embarcações de todas as classes participantes termina as 12h00 do dia 8 de setembro de 2018.

18. PROTESTOS E PEDIDOS DE REPARAÇÃO

18.1 Um barco que pretenda protestar avisará na chegada a Comissão de Regatas imediatamente após ter cruzado a linha de chegada, podendo utilizar radio VHF (canal 09), informando o número de vela do barco protestado. Se o barco protestante não efetuar a sua chegada, informará a Comissão de Regatas sobre o protesto, se possível, ou o secretariado da prova imediatamente após chegar a terra.

18.2 Os protestos serão redigidos no impresso próprio, disponível no secretariado da prova, e aí entregues dentro do tempo limite para protestar:

Idêntico tempo para protestar aplica-se aos protestos feitos pela Comissão de Regata ou pela Comissão de Protestos, a respeito de incidentes observados na zona das regatas. Altera as RRV 61.3 e 62.2.

(4)

18.3 As comunicações com os números de vela assinalados pela Comissão de Regata ou pela Comissão de Protestos/Júri como infratores, respetivamente, as RRV 29.1 ou 30, serão afixadas juntamente com as primeiras classificações provisórias.

18.4 Os protestos apresentados pela Comissão de Regata ou pela Comissão de Protestos/Júri, serão afixados no Quadro Oficial de Avisos, até aproximadamente 60 minutos antes de terminar o tempo limite para protestar. Altera a RRV 61.1 (b).

18.5 Aproximadamente até 15 minutos após terminar o tempo limite para protestar será afixada no Quadro Oficial de Avisos a convocatória com hora de início das audiências em que os concorrentes sejam partes ou testemunhas. As mesmas serão efetuadas na sala da Comissão de Protestos/Júri.

18.6 Para efeitos da RRV 64.3 (b), a Autoridade qualificada é a entidade emissora dos certificados de medição e/ou medidor.

18.7 As infracções às Instruções de Regata (I.R.) 2.2,2.3,2.4, 20, 21, 22, 23, 24, 25 e 26, não constituirão fundamento para protesto por um barco. Altera a RRV 60.1(a). As penalizações para estas infrações, quando protestadas pela Comissão de Regata ou pela Comissão de Protestos/Júri poderão ser menos graves do que a desclassificação se a Comissão de Protestos/Júri assim o decidir. Neste caso, será aplicado uma penalização até 20% sobre o tempo real.

19. PONTUAÇÃO

19.1 Haverá uma classificação geral para a classe ORC e para cada uma das suas sub classes. Haverá ainda uma classificação para o primeiro classificado em classe Open.

Para efeitos de homologação da prova, a mesma deverá ter a participação mínima de 6 embarcações. 19.2 As classificações obtêm-se usando, a seguinte fórmula de acordo com cada sistema de abono:

CLASSE SISTEMA DE CLASSIFICAÇÃO

ORC Tempo Compensado = Tempo Real - OSN x Distância

OPEN Tempo Compensado = Tempo Real + Bónus/Penalização Questionário **

19.3 Para solicitar a correção de um alegado erro nas classificações provisórias, os concorrentes deverão preencher o documento existente para o efeito, no secretariado da prova.

19.4 A sigla a utilizar para a pontuação atribuída a uma penalização discricionária imposta ao abrigo da instrução 20 será DPI.

.

20. REGRAS DE SEGURANÇA

20.1 Todo o barco que se veja obrigado a arribar a terra em local que não seja o Porto do Funchal, na Ilha da Madeira, ou esteja impedido de la chegar pelos seus próprios meios, comunicará imediatamente, esta circunstância contactando: - Comissão de Regata – canal 09

- Responsáveis pela Autoridade Organizadora:

- Ilha da Madeira – (Coordenadora de Segurança) – Adelino Ferreira - 00 351 92 59 18 324 - Ilha de La Palma - (Coordenador general) – António Cunha - 00 351 96 66 19 427

- Ilha de La Palma - (Coordenador de Segurança) – Rafael Bonilla 00 34 699 081 430 y Francisco Díaz 00 34 619 420 584 ou CANAL 9 – 69 VHF – R.N.C.N.S.C.L.P. 00 34 922 411 935

20.2 Todas as embarcações de todas as classes SÃO OBRIGADAS a contactarem diariamente via rádio com a

organização em caso de acidente, avaria grave ou desistência, nos seguintes canais e períodos: - Canais:

* VHF – 16 e 09

* HF / SSB – frequência 2.182.0 KHz - Frequência internacional só em caso de socorro urgente * HF / SSB – frequência 2.341.0 KHz

- Períodos:

* Das 11h00 as 13h00 * Das 20h00 as 22h00

22.3 Aquando do comunicado devem transmitir: - Nome da Embarcação

- Número de Casco

- Posição geográfica (Latitude e Longitude)

20.4 Durante a regata, o responsável pela segurança é o Presidente da Comissão de Regata e a ele devem reportar todas as embarcações que circulem no campo de regata. Ao Presidente da Comissão de Regata é conferida suficiente autoridade para dirigir todas as operações de segurança.

(5)

20.5 Um barco que abandone a regata antes de chegar, notificará a Comissão de Regata por rádio ou telefone. Quando, esta situação lhe seja totalmente impossível, deverá em alternativa de comunicar com outra entidade ligada ao evento com a maior brevidade possível.

20.6 Cada barco participante terá de estar coberto por uma apólice de seguro válida de responsabilidade civil contra terceiros de um montante adequado à atividade e fazer-se acompanhar da respetiva apólice (mínimo 301,000.00€). 20.7 O proprietário e seu representante devem comprovar o bom estado do casco, mastro e acessórios, aparelho fixo, velas e toda a restante aparelhagem.

20.8 Um barco que necessite de assistência em caso de emergência, deverá indicar a sua posição, situação e qualquer outro dado que facilite a sua localização, indicando ainda o tipo de assistência pretendida.

20.9 Todo o equipamento de segurança deve estar em condições de manutenção e acessibilidade e todos os tripulantes devem conhecer a sua localização e modo de funcionamento.

20.10 Antes da largada será afixada no Quadro Oficial de Avisos Q.O.A. a previsão meteorológica.

20.11 Todos os participantes observarão rigorosamente o ponto 20 destas I.R., estando sujeitos, se não o fizerem, a suportar todas as despesas das operações de busca e salvamento, de todos os meios que a Comissão de Regata e a Autoridade Organizadora resolvam acionar.

20.12 Todas as embarcações deverão manter o radio VHF sob escuta permanente em “Dual Band – canal 16/9”, durante toda a regata, bem como durante a noite e obrigatório manter as luzes de navegação acesas.

21. SUBSTITUIÇÃO DE TRIPULANTES E EQUIPAMENTOS

21.1 Não serão permitidas substituição de tripulantes ou equipamento, salvo nas seguintes condições. O pedido de substituição de um tripulante ou equipamento será feito por escrito à Comissão de Regata e entregue no secretariado da regata até as 15h00 do dia 3 de setembro de 2018. A substituição apenas será válida com o visto e confirmação da Comissão de Regatas.

21.1 A penalização pelo não cumprimento desta instrução será aplicação 20% sobre o tempo real ou desclassificação (DSQ), após inquirição pela Comissão de Protestos.

22. VERIFICAÇÃO DE EQUIPAMENTOS E MEDIÇÕES

22.1 Inspecções de Medição

Poderá comprovar-se o cumprimento dos Regulamentos de Medição, Regras do ORC e das Instruções de Regata, através de qualquer barco da Comissão de Regata/Medidor ou equipamento a qualquer momento. Poderá ser afixado no Quadro Oficial de Avisos a lista das embarcações a serem inspecionadas. Na água um barco poderá receber instruções do Medidor ou da Comissão de Regata para dirigir-se de imediato a uma zona designada para a realização de controlos de medição.

22.2 É da exclusiva responsabilidade do armador ou seu representante de cada barco verificar se o seu barco foi ou não convocado para um controlo de medição.

22.3 Os controlos de medição serão efetuados em conformidade com o Anexo “Med”. 22.4 Inspecções de Velas

Os barcos inscrever-se-ão e usarão unicamente o número de vela inscrito no seu certificado de medição, excepto se tiverem prévia autorização por escrito do Presidente da Comissão de Regatas.

Aquando da confirmação da inscrição será atribuído a cada barco um número de casco. Serão entregues 2 autocolantes idênticos que deverão ser afixados nas amuras do barco (EB e BB), nos primeiros 100cm a contar da proa. Devem permanecer afixados até que sejam publicadas as classificações finais. Os barcos que não cumpram esta instrução de regata poderão ser classificados como “Não competiu” (DNC), sem prévio aviso. Altera as RRV 63.1, G4 e A5.

23. EMBARCAÇÕES DE APOIO

As embarcações de apoio, não permanecerão na área de largada, desde o sinal de preparação até que todos os barcos tenham largado ou que a Comissão de Regata assinale um deferimento, uma chamada geral, ou uma anulação, e manter-se-ão sempre a uma distância não inferior a 100 metros de qualquer ponto onde os barcos se possam encontrar em regata.

24. RESTRIÇÕES PARA PÔR A SECO

Os barcos inscritos deverão estar a flutuar 24 horas antes da hora prevista de largada. Em caso de necessidade urgente de varagem antes da largada, o responsável do barco fará todos os possíveis para comunicar com a Comissão de Regata

(6)

antes de o fazer, e unicamente se não o conseguir, poderá solicitar autorização à posteriori. Neste caso, caberá ao responsável do barco comprovar, sem margem de dúvida, a urgência da varagem.

25. COMUNICAÇÕES POR RÁDIO

As comunicações serão feitas radio VHF canal 09 (exceto à largada, canal 69), sendo que nenhum barco fará nem receberá transmissões por rádio que não estejam disponíveis para todos os barcos, excepto as previstas na I.R. 12. Esta restrição, inclui telefones celulares/móveis e outros tipos de comunicação.

26. LIXO

Os participantes de cada barco, não poderão lançar ou deitar lixo ao mar. O lixo deverá ser depositado no seu barco. O incumprimento a esta regra implicará a desclassificação da regata após inquirição.

27. PRÉMIOS

27.1 A entrega de prémios terá lugar na sede social do CNF à Rua da Quinta Calaça nº 32 no dia 8 e Setembro de 2018 pelas 19h30.

27.2 Serão atribuídos os seguintes prémios: - Aos três primeiros classificados da geral ORC; - Aos três primeiros classificados de cada classe ORC; - Ao primeiro classificado de cada classe OPEN;

- Troféu “Dr. Alivar Jones Cardoso”, para o concorrente que estabeleça o melhor tempo real.

27.3 Todos os participantes de cada embarcação, têm acesso gratuito à Cerimónia de Entrega de Prémios e jantar mediante bilhete pedido no secretariado da prova à Marina do Funchal.

Para os acompanhantes terá um custo de 20,00€ por pessoa. Crianças até aos 12 anos pagam 10,00€. Apenas se aceitam reservas até dia 7 de setembro pelas 17h00 no Secretariado da prova na Marina do Funchal. Cada barco poderá reservar até um máximo de acompanhantes igual ao número de tripulantes da embarcação.

28. RESPONSABILIDADE

Todos os barcos que participam na regata independentemente da classe em que corram, fazem-no sob o seu próprio risco e responsabilidade. A organização, a Comissão de Regatas e qualquer outra pessoa ou entidade envolvida neste evento, não aceitarão quaisquer responsabilidades por perdas, danos, lesões ou doenças que possam ocorrer a pessoas e bens, tanto em terra como no mar, antes, durante após a regata, em consequência da participação na regata destas instruções de regata e do Anúncio de regata.

Chama-se a atenção sobre a Regra Fundamental 4 DECISAO DE COMPETIR, da parte 1 das RRV que estabelece: “Um barco é o Único responsável pela decisão de participar numa regata ou de continuar em regata.”

29. DIREITOS DE IMAGEM

Os direitos de imagem da XX EDIÇÃO DA REGATA INTERNACIONAL CANÁRIAS – MADEIRA, pertencem exclusivamente ao Clube Naval do Funchal e Real Nuevo Club Náutico de Santa Cruz de La Palma.

“O CNF e o RNCNSCLP por interesse legítimo, os dados pessoais serão utilizados pela organização e outras entidades que por obrigatoriedade jurídica ou contratual sejam intervenientes na organização, segurança, gestão da prova e programa social associado. O CNF e o RNCNSCLP reservam-se ao direito de recolher imagens e vídeos durante o evento para publicação nos seus canais habituais (site, newsletters, publicações e redes sociais), nos termos do Código Civil, n.º 2 do Artº 79º, e no n.º 7 do Parecer da Procuradoria-Geral da República n.º 95/2003."

(7)

30.

POSTOS DE AMARRAÇÃO e MARINAS

30.1 Aos participantes na regata, não residentes na Região Autónoma da Madeira, a estadia na Madeira será gratuita até dia 9 de setembro de 2018. Deverão contactar o Clube Naval do Funchal ou serviços da Marina do Funchal.

30.2 Será dada prioridade de lugar na marina do Funchal às embarcações participantes que cumpram a regata na íntegra. A organização na Madeira está a desenvolver todos os esforços para propiciar a todos os participantes as mesmas condições de marina.

Pede-se aos participantes, que cumpram com as indicações dadas pelas marinas e organização, quanto ao estacionamento das suas embarcações. O não cumprimento desta regra implicará de imediato a DSQ da regata, sem direito a inquirição ou recurso.

31. LÍNGUA OFICIAL

A língua oficial e o Português. Em caso de alguma discrepância ou conflito ou dúvidas de interpretação, prevalecerão o Anúncio e Instruções de Regata em Português.

32.

DESPORTIVISMO

Pede-se a especial atenção à preservação do meio ambiente, fauna e flora marinha e FAIR-PLAY.

Funchal, agosto de 2018 A Autoridade Organizadora

Clube Naval do Funchal

Referências

Documentos relacionados

Tal paradigma visou apurar o valor esperado do ônibus por meio da relação do fluxo de caixa anual gerado pelo veículo, a evolução do custo de manutenção proporcional à idade

Elle devra tourner à droite, après tourner à gauche dans ka troisième intersection, ensuite tourner à droite dans la deuxième intersection. - Veut aller du Palais Royal jusque la

Les aliments bons pour la santé sont les légumes, les fruits, les viandes maigres et le poisson par exemple et les mauvais sont les gâteaux, les frites, des aliments avec beaucoup

PAUL – Moi, je prends du café au lait, du pain au beurre, de la marmelade et des gâteaux.. ROSE – Moi, je ne prends pas

Jorge, Madalena, Maria, Miranda e Manuel de Sousa, entrando com vários Criados que o seguem, alguns com brandões acesos. Já, sem mais detença! Não apaguem esses brandões;

Veem o soalho da tribuna, as gelosias 4 que dão para a capela real, e amanhã, à hora da primeira missa, se entretanto não regressarem aos veludos e à arca, hão de ver

La retraite, voire la préretraite, marquant la cessation des activités professionnelles, libère des hommes et des femmes encore jeunes -60/65 ans- des contraintes

No livro básico de Reinos de Ferro RPG as munições são divididas em 4 tipos: leve, pesada, de carga e de escopeta. Além disso, elas podem ser revestidas de