• Nenhum resultado encontrado

Instruções de montagem

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de montagem"

Copied!
28
0
0

Texto

(1)

Instruções de

montagem

Unidade de refrigeração e de

congelamento, pronta para ser

montada

(2)

Conteúdo

1 Indicações gerais de segurança... 2

2 Montar a unidade... 2

3 Informação de planejamento... 4

4 Medidas do móvel (Dimensões de Abertura do Gabinete)... 7

5 Ventilação geral no móvel da cozinha... 7

6 Espaço para livre movimentação da porta... 8

7 Montagem da placa decorativa... 11

7.1 Montar placas decorativas ... 11

7.2 Painéis emoldurados conforme medidas da placa decorativa... 12

7.3 Medidas da placa decorativa Painéis Sobrepostos . 12 7.3 Instalação única... 13

7.3 Instalação lado-a-lado:... 14

8 Troca do batente da porta... 16

8.1 Retirar amortecedor de fechamento (superior)... 16

8.2 Retirar amortecedor de fechamento (inferior)... 16

8.3 Remover a porta... 17

8.4 Remanejar componentes de montagem... 17

8.5 Remanejar o quadro subsstituível... 18

8.6 Montar a porta... 18

8.7 Montar unidade de amortecedor de fechamento (embaixo... 18

8.8 Retirar amortecedor de fechamento (superior)... 19

8.9 Alinhar a porta... 19

9 Regular o ângulo de abertura da porta... 19

10 Proteção contra tombamento... 20

11 Montagem Single Unit... 21

12 Montagem lado-a-lado... 24

13 Acoplar a unidade... 28

O fabricante trabalha continuamente no desenvolvimento sequencial de todos os tipos e modelos. Por isso, lhe pedimos que compreenda que precisamos nos reservar alterações na forma, acabamento e técnica.

Para conhecer todas as vantagens da sua nova unidade, leia com cuidado, por favor, as orientações nesta Instrução. A Instrução é válida para vários modelos, diferenças são possíveis. Seções que se aplicam apenas a determinadas unidades são marcadas com um asterisco (*).

Instruções de manuseio são caracterizadas com um , resultados com um .

1 Indicações gerais de segurança

Leia e siga estas instruções. Elas contêm indicações de segu-rança que são importantes para a instalação e operação segura e perfeita. Leia e siga sempre estas instruções de segurança!

PERIGO caracteriza uma situação de perigo direto, que terá por consequência a morte ou graves lesões corporais quando não for evitada.

AVISO caracteriza uma situação de perigo direto, que poderia ter como conse-quência a morte ou graves lesões corporais quando não for evitada. PRECAUÇÃ

O caracteriza uma situação de perigo,que poderia ter como consequência

lesões corporais leves ou médias, caso não seja evitada.

NOTA caracteriza uma situação de perigo, que poderia ter como consequência danos materiais caso não seja evitada.

Observação caracteriza instruções e palpites úteis.

É importante que as diretrizes e orientações desta Instrução sejam observadas, a fim de que a unidade seja corretamente instalada e operada. Leia e compreenda todas informações nestas instruções antes de a unidade ser instalada.

2 Montar a unidade

AVISO

Perigo de incêndio devido a umidade.

Quando componentes condutores de corrente ou a linha de conexão de rede ficarem úmidos, poderá ocorrer um curto--circuito.

uA unidade foi concebida para uso em dependências fechadas. Não operar a unidade ao ar livre ou em áreas úmidas e sujeitas a esguichos de água.

AVISO

Perigo de incêndio e de danos!

uNão colocar sobre a unidade, instrumentos que liberam calor, p.ex. unidade de microondas, torradeira, etc.

PRECAUÇÃO

Perigo de lesões!

uA unidade terá de ser transportada por duas pessoas até o seu local de montagem.

NOTA

Perigo de danos por água condensada !

Quando a unidade Liebherr for montada ao lado de outra unidade de resfriamento ou congelamento, poderá vir a ser danificado pela formação de água condensada.

uNão monte a unidade ao lado de outras unidades de resfria-mento ou de congelaresfria-mento, a não ser que se trate de unidades produzidos pela Liebherr. Unidades Liebherr são conformadas para montagem lado a lado. Estão equipados com um dispositivo de aquecimento que elimina a água condensada quando as unidades de resfriamento e de congelamento estiverem montadas lado a lado.

NOTA

Perigo de danos para o piso !

uProteja o piso com coberturas antes de remover a emba-lagem da unidade.

Certifique-se de que:

q

o piso no local de montagem da unidade está perfeitamente horizontal e plano.

q

a capacidade de sustentação do piso para o peso da unidade além de aproximadamente 544 kg peso dos alimentos seja suficiente.

q

a unidade no local de sua montagem não esteja exposta à irradiação solar direta, não se encontrando próximo de fogão, campo de cocção, corpos de aquecimento ou seme-lhantes fontes térmicas.

(3)

q

o móvel da cozinha, onde a unidade é montada, no caso de piso não perfeitamente plano, sendo nivelado por aplicação de guarnições inferiores.

q

sendo a segurança precisamente dimensionada.

q

estando a tomada elétrica integrada na posição consoante indicado nas normas.

q

a ventilação geral não se encontra restrita. Para a operação da unidade será necessária uma ventilação geral suficiente. As grades de ventilação previstas pela fábrica garantem uma seção transversal de ventilação eficaz na unidade de 200 cm2. Caso você substitua as grades de ventilação por

um anteparo, este precisa ter ao menos uma seção trans-versal de ventilação ao menos de idêntica dimensão ou maior Do que a grade de ventilação do fabricante.

uFaça um teste com a unidade e examine a embalagem para verificar se houver danos de transporte. Contacte imediata-mente o fornecedor, caso você tem a impressão que existe um dano.

uAnote o tipo (modelo, número), designação da unidade, número de série da unidade, data da compra e endereço do vendedor nos campos previstos para tal procedimento . uRemova todos os materiais do lado traseiro ou das paredes

laterais da unidade que pudessem obstruir a montagem a ventilação geral, consoante as normas.

Observação

uLimpar a unidade .

Quando a unidade for montada em ambiente muito úmido, poderá haver formação de água condensada no lado externo da unidade.

uOlhar sempre a boa ventilação geral no local da montagem. uMontar as unidade segundo instrução de montagem

sepa-rada.

(4)

3 Informação de planejamento

Fig. 1 Instalação de Unidade Exclusiva

Medidas caracterizadas com A dependem do punho utilizado.

(5)

Fig. 2 Instalação lado-a-lado: SBS 74E3

(6)

Fig. 3 Instalação lado-a-lado: SBSes 74E3, com 2032 mm ,ou seja, 2134 mm grade de ventilação.

Fig. 4 Instalação lado-a-lado: sem grade de ventilação

Informação de planejamento

(7)

4 Medidas do móvel (Dimensões

de Abertura do Gabinete)

Fig. 5 Instalação única

Fig. 6 Instalação lado-a-lado:

Para que as gavetas permitam ser extraída sem problemas, a porta deverá permitir ser aberta ao menos 90°. Quando o ângulo de abertura da porta for de 90°, as prateleiras na porta podem eventualmente dificultar a extração das gavetas. Caso a unidade seja montada em um canto, favor observar uma distância para com a parede no mínimo 95 mm preservar. Caso espessas placas frontais forem usadas, selecionar a distância eventualmente maior. (ver Capítulo Placas Decora-tivas)

5 Ventilação geral no móvel da

cozinha

Esta é uma unidade para montagem integrada, com porta, tendo placas decorativas específicas do cliente.

A unidade não está conformada com a unidade posicionada livremente e terá de ser integrada em um móvel. O móvel terá de ser conformado cuidadosamente nas dimensões certas e deverá permitir suficiente ventilação geral, a fim de que a unidade possa funcionar perfeitamente.

(8)

Fig. 7

- Deverá ser prevista uma seção transversal de ventilação eficaz mínima de 200 cm2 por unidade em entrada de ar

Fig. 7 (1) e saída de ar Fig. 7 (2).

- A seção de ventilação transversal superior ou pode ser dire-tamente prevista sobre a unidade com uma grade opcional de ventilação Fig. 7 (2), próximo do teto sobre o móvel

Fig. 7 (3) ou como abertura de ar de escape em um teto intermediário Fig. 7 (4) .

Fig. 8

- Terá de estar previsto um canal de ar (sem obstáculos) com ao menos 38 mm de profundidade no lado dorsal do móvel da cozinha.

uObserve as distâncias acima mencionadas para a venti-lação geral.

6 Espaço para livre movimentação

da porta

Móveis sem molduras: a régua do alojamento ultrapassa os móveis nos lados e em cima. Possivelmente, os móveis neces-sitarão de réguas de compensação, a fim de evitar prejuízos na movimentação da porta. A abertura da porta terá de permitir a montagem de réguas de compensação.

Na fábrica, as portas foram reguladas para um ângulo de aber-tura de 110°. Seletivamente poderá ser regulado um ângulo de abertura de 90°. As ilustrações seguintes (1:1) devem ser usadas, para assegurar que outros móveis ou placas de trabalho não estão obstruindo a abertura da porta.

(9)

Fig. 9 110°, batente direito

(10)

Fig. 10 90°, batente direito

(11)

7 Montagem da placa decorativa

NOTA

Perigo de incêndio e danos por ventilação insuficiente

uCaso as ventilações de fábrica forem substituídas por uma cobertura, a vazão do ar NÃO poderá ser prejudicada. A vazão do ar terá de ser tão grande ou maior do que aquela das ventilações de fábrica, com 200 cm2.

A placa decorativa da porta não poderá pesar mais do que 20 kg .

7.1 Montar placas decorativas .

NOTA

Perigo de danos por montagem errada!

uOs punhos da porta precisam ser montados antes das coberturas de parafusos. Caso você esquecer de montar os punhos das portas antes das coberturas e parafusos, as coberturas de parafusos poderão ser danificadas. No despacho, as coberturas dos parafusos estão presas nas portas da unidade com fita adesiva. Remova cuidadosa-mente as coberturas dos parafusos.

Fig. 11

1 Quadro de troca da porta 3 Parafusos para o quadro de troca

de porta 5 M4 x 10 parafusos de apertomanual

2 Placa decorativa 4 Punho, dependendo do modelo 6 Régua de compensação uProceder conforme indicado no desenho.

(12)

7.2 Painéis emoldurados conforme

medidas da placa decorativa

Fig. 12

Fig. 13

Caso a espessura das placas decorativas do cliente for infe-rior a 6.4 mm :

uPosicionar por baixo das placas decorativas uma placa de compensação para alcançar uma espessura de 6.4 mm a ser montada.

Fig. 14

Caso a espessura das placas decorativas do cliente for maior do que 6.4 mm:

uChanfrar uma aresta ao redor da placa de decoração, a fim de lograr um assento seguro.

7.3 Medidas da placa decorativa

Painéis Sobrepostos

Fig. 15

(1) Placa sobreposta (3) Placa Backer (2) Placa espaçadora

(13)

A série com possibilidade de decoração viabiliza o emprego de placas decorativas para cobrir a porta, a fim de conseguir uma imagem que se adéqua, sem costura, à imagem visualizada do compartimento. Para obter esta imagem , trabalha-se geral-mente com três placas: a placa sobreposta (overlay) de 2.5 mm placa espaçadora e uma 6.4 mm Placa Backer. De acordo com o fabricante dos móveis de cozinha, a única placa, chanfrada para dimensões variáveis, ou, com maior probabilidade, pode-se tratar de uma combinação de três placas individuais.

7.3 Instalação única

Fig. 16

(1) Placa sobreposta (3) Placa Backer (2) Placa espaçadora

Largura - L Altura - A Espessura da placa Placa sobre-posta (1) 592,1 mm 1.835,2 mm 19 mm Placa espaça-dora (2) 539,8 mm 1.779,6 mm 2,5 mm Placa Backer (3) 577,9 mm 1.817,7 mm 6,4 mm

(14)

7.3 Instalação lado-a-lado:

Fig. 17 Vista frontal

1 Placa sobreposta 2 Placa espaçadora 3 Placa Backer

(15)

Fig. 18

1 Placa sobreposta 2 Placa espaçadora 3 Placa Backer

BFI 1061 Largura - L H1 - Seção

BioFresh H2 - Seçãode Congela-mento

Espessura

da placa RI 1410 Largura - L Altura - A Espessurada placa Placa sobreposta (1) 592,1 mm 857,1 mm 968,4 mm 19 mm Placa sobreposta (1) 592,1 mm 1.835,2 mm 19 mm

(16)

8 Troca do batente da porta

Em caso de necessidade você poderá substituir o batente: Assegure-se de que a seguinte ferramenta está disponível:

q

Torx 25

q

Torx 15

q

Chave de fenda

q

eventualmente parafusadeira

q

eventualmente uma segunda pessoa para trabalho de montagem

8.1 Retirar amortecedor de fechamento

(superior)

Fig. 19

uAbrir a porta.

NOTA

Perigo de danos!

Quando a vedação d aporta for danificada, a porta eventual-mente não fechará corretaeventual-mente e a refrigeração será insufici-ente.

uVedação da porta não danificar com a chave de fenda ! uAntepara Fig. 19 (1) desencaixar com a chave de fenda

para parafusos com fenda e remover.

wA antepara está suspensa sobre a alça do amrotecedor.

Fig. 20

uDeslocar a antepara para a frente sobre a alça amortece-dora Fig. 20 (4) na direção da unidade.

AVISO

Perigo de lesões quando o amortecedor de fechamento se contrair!

Quando a proteção não estiver montada, o amortecedor de fechamento se contrai na desmontagem, podendo prender os dedos.

u

Montar a Segurança !

uSegurança Fig. 20 (2) encaixar no orifício oblongo.

wPela proteção a articulação não poderá fechar rapidamente. uCobertura do lado das dobradiças, com o auxílio de uma chave de fenda, poderá ser solta até um atarraxamento primário. Abdeckung Fig. 20 (5) mit Hilfe eines Schrauben-drehers bis zur ersten Verrastung lösen.

wO pino passa a ficar visível.

uApertar e forçar Fig. 20 (3) a expulsão pelo lado de baixo. uAlça do amortecedor Fig. 20 (4) pressionar na direção da

porta.

uCobertura do lado da dobradiça Fig. 20 (5) soltar completa-mente e remover.

uRemover Fig. 20 (1) antepara. uCobertura do lado do

punho Fig. 21 (6) soltar com a ajuda de uma chave de fenda e remover para fora.

Fig. 21

uPeça de distanciamento Fig. 20 (60)desatarraxar

Fig. 20 (61).

uDesatarraxar unidade do amortecedor de fechamento (2 vezes Torx 15) Fig. 20 (7).

uExtrair um pouco a unidade do amortecedor de fechamento, mover na direção do punho e girar para fora.

uUnidade do amortecedor de fechamento colocar ao lado. uComponente de montagem

Fig. 22 (8) desaparafusar e girado em 180° transferir para o lado contrário. Orifí-cios de parafusos eventual-mente perfurar previaeventual-mente ou usar parafusadeira.

Fig. 22

8.2 Retirar amortecedor de fechamento

(inferior)

Fig. 23

uAbrir a porta.

NOTA

Perigo de danos!

Quando a vedação d aporta for danificada, a porta eventual-mente não fechará corretaeventual-mente e a refrigeração será insufici-ente.

uVedação da porta não danificar com a chave de fenda ! uAntepara Fig. 23 (1) desencaixar com a chave de fenda

para parafusos com fenda e remover.

wA antepara está suspensa sobre a alça do amrotecedor.

(17)

Fig. 24

uDeslocar a antepara para a frente sobre a alça amortece-dora Fig. 24 (55) na direção da unidade.

AVISO

Perigo de lesões quando o amortecedor de fechamento se contrair!

Quando a proteção não estiver montada, o amortecedor de fechamento se contrai na desmontagem, podendo prender os dedos.

u

Montar a Segurança !

uSegurança Fig. 24 (53) encaixar no orifício oblongo. wPela proteção a articulação não poderá fechar rapidamente. uCobertura Fig. 24 (52) suspender com a chave de fenda

pelo lado externo e retirar para o lado externo.

uApertar e forçar Fig. 24 (54) a expulsão pelo lado de baixo. uAlça do amortecedor Fig. 24 (55) pressionar na direção da

porta.

uRemover Fig. 24 (51) antepara.

uPeça de distanciamento Fig. 24 (58)desatarraxar

Fig. 24 (59).

uDesatarraxar a unidade do amortecedor de fechamento como um todo (2 vezes Torx 15) Fig. 24 (56).

uExtrair um pouco a unidade do amortecedor de fechamento, mover na direção do punho e girar para fora.

uUnidade do amortecedor de fechamento colocar ao lado.

8.3 Remover a porta

Observação

uProdutos alimentícios devem ser removidos da porta antes de a porta ser removida, a fim de que os produtos alimentí-cios não caiam para fora.

uCobertura Fig. 25 (10) remover para a frente e depois para cima.

uCobertura Fig. 25 (11) levantar.

PRECAUÇÃO

Perigo de lesões se a porta tombar para fora ! uReter bem a porta.

uDepositar a porta com todo cuidado.

uSela de montagem superior Fig. 25 (12) desaparafusar (2 vezes Torx 25) Fig. 25 (13) e depois remover para cima. uSuspender a porta para cima e por ao lado.

8.4 Remanejar componentes de

montagem.

Fig. 26

uSela de montagem Fig. 26 (20) juntamente com pino de montagem Fig. 26 (27) desatarraxar (3 x Torx 25)

Fig. 26 (21). No caso antepara Fig. 26 (22) \ a fim de que não caia.

uCobertura do lado do punho Fig. 26 (23) e rolha Fig. 26 (24)

suspender cuidadosamente e transferir para o lado contrário.

uParafuso Fig. 26 (25) desatarraxar e transferir para o lado oposto. No caso reter a antepara, a fim de que não caia. uSeção de montageml Fig. 26 (28) desatarraxar e girada en

180° atarraxar firmemente Fig. 26 (29).

uPino de montagem Fig. 26 (27) desatarraxar juntamente com disco de montagem Fig. 26 (26) transferir e atarraxar

firmemente com 4 Nm.

uSela de montagem Fig. 26 (20) atarraxar no novo lado da dobradiça eventualmente com a ajuda de uma parafusa-deira firmemente com 4 Nm novamente . Montar primeira-mente primeiraprimeira-mente o parafuso inferior central, depois os demais parafusos.

(18)

8.5 Remanejar o quadro subsstituível

Fig. 27

uDesatarrar a parte do lado da Fig. 27 (30) dobradiça. Tomar cuidado que as buchas em cima e embaixo Fig. 27 (31) não caiam.

uDesatarraxar a parte do lado do punho do quadro

Fig. 27 (32) e tornar a atarraxar no lado posto. Não apertar excessivamente os parafusos !

Na montagem das partes do quadro, tomar o cuidado e nos cantos fiquem justapostas o mais preciso possível.

Quando for usado um painel emoldurado:

uDesatarraxar a parte da dobradiça do quadro Fig. 27 (30) e tornar a atarraxar no lado oposto. Não apertar excessiva-mente os parafusos !

8.6 Montar a porta

uPino de montagem Fig. 25 (14) na sela de montagem em cima Fig. 25 (12) remanejar e atarraxar firmemente com

4 Nm .

uAssegurar-se de que o disco de montagem Fig. 26 (26)

estreja encaixado no pino de montagem Fig. 26 (27)

embaixo.

uPosicionars a porta por cima sobre o pino de montagem

Fig. 26 (27) embaixo. ufechar a porta.

uInserir a sela de montagem superior Fig. 25 (12) na porta, no novo lado da dobradiça.

uSela de montagem superior Fig. 25 (12) atarraxar firme-mente com 4 Nm empregando (2 vezes Torx 25)

Fig. 25 (13). Orifícios de parafusos eventualmente perfurar previamente ou usar parafusadeira.

uCobertura Fig. 25 (10) e cobertura Fig. 25 (11) encaixar sempre no lado oposto.

8.7 Montar unidade de amortecedor de

fechamento (embaixo

Fig. 28

uCobertura Fig. 28 (57) soltar da antepara Fig. 28 (51) e rein-troduzir no outro lado.

uUnidade superior de amortecedor de fechamento engan-char com a articulação apontando na direção (A) (A) e girar para dentro(B).

wOs orifícios rosqueados à esquerda e à direita precisam estar precisamente sobrepostos.

uUnidade do amortecedor de fechamento atarraxar com (2 vezes Torx 15) Fig. 28 (56).

uPeça de distanciamento Fig. 28 (58)atarraxar Fig. 28 (59).

Fig. 29

uAntepara Fig. 29 (51) enganchar na alça amortecedora, de maneira que os ganchos de encaixe apontem para a frente e a face dianteira na direção da unidade.

uAlças do amortecedor Fig. 29 (55) para a seção de montagem Fig. 29 (28) deverá ser puxado e o pino

Fig. 29 (54)deverá ser reintroduzido por cima, de maneira que o quadrado está encaixado na concavidade.

uColocar a Fig. 29 (52) cobertura e encaixar.

wCuidar com relação ao assento certo da cobertura, a fim de que a porta feche de forma perfeita, sendo protegido o pino. uSegurança Fig. 29 (53)remover por meio de giro.

uAntepara Fig. 29 (51) encaixar na porta. ufechar a porta.

(19)

8.8 Retirar amortecedor de fechamento

(superior)

Fig. 30

uCobertura Fig. 30 (9) soltar da antepara Fig. 30 (1) e reintro-duzir no outro lado.

uUnidade superior de amortecedor de fechamento engan-char com a articulação no lado da dobradiça (A) e girar para dentro(B).

wOs orifícios rosqueados à esquerda e à direita precisam estar precisamente sobrepostos.

uAtarraxar firmemente a unidade amortecedora de fecha-mento (2 vezes Torx 15) Fig. 30 (7).

uPeça de distanciamento Fig. 30 (60)atarraxar Fig. 30 (61).

Observação

uPreservar a sequência. Primeiro suspender a antepara sobre a alça do amortecedor, depois a cobertura.

Fig. 31

uEnganchar Fig. 31 (1) na alça do amortecedor de modo que

Fig. 31 (4) os ganchos de encaixe apontem para dentro e o lado dianteiro na direção da unidade.

uCobertura Fig. 31 (5) aplicar pelo lado de fora (A) e girar sobre Fig. 31 (8) o componente de montagem (B).

uCobertura Fig. 31 (5) colocar e deixar encaixar até o primeiro encaixe.

wAs aberturas para o pino estarão superpostas após o posi-cionamento da alça do amortecedor.

uAlças amortecedoras Fig. 31 (4) puxar na direção do componente de montagem a introduzir o pino Fig. 31 (3)

pela parte posterior, de modo que o quadrado esteja assen-tado na concavidade.

uCobertura Fig. 31 (5) encaixar agora completamente sobre

8.9 Alinhar a porta

uParafuso central na sela de montagem Fig. 26 (20) embaixo deverá ser desatarraxado.

uAlinhar a porta eventualmente sobre os dois furos oblongos na sela de montagem em baixo Fig. 26 (20) na direção do alojamento da unidade.

AVISO

Perigo de lesões causadas pela porta em queda !

Caso as peças de montagem não estão atarraxadas com sufi-ciente firmeza, a porta poderá cair. Isto pode resultar em graves lesões. Além disso, a porta eventualmente não fechará, de maneira que a unidade não refrigera adequadamente. uAs selas/pinos de montagem atarraxar firmemente 4 Nm. uControlar todos os parafusos e eventualmente reapertar.

9 Regular o ângulo de abertura da

porta.

A unidade é fornecida com um ângulo de abertura de porta de 110°. Quando o ângulo tiver que ser restrito para 90°, terá de ser empregado um limitador de abertura do amortecedor de fechamento. Os seguintes passos devem ser tomados para todos Amortecedores de fechamento na unidade (é represen-tado o amortecedor de fechamento superior).

Desmontar unidade amortecedora de fechamento

uAbrir a porta.

Fig. 32

NOTA

Perigo de danos!

Quando a vedação d aporta for danificada, a porta eventual-mente não fechará corretaeventual-mente e a refrigeração será insufici-ente.

uVedação da porta não danificar com a chave de fenda ! uAntepara Fig. 32 (1) desencaixar com a chave de fenda

para parafusos com fenda e remover.

wA antepara está suspensa sobre a alça do amrotecedor.

(20)

uPeça de distanciamento Fig. 33 (10)desatarraxar

Fig. 33 (11).

uDeslocar a antepara para a frente sobre a alça amortece-dora Fig. 33 (4) na direção da unidade.

uSegurança Fig. 33 (2) encaixar no orifício oblongo.

wPela proteção a articulação não poderá fechar rapidamente. uCobertura do lado das dobradiças, com o auxílio de uma chave de fenda, poderá ser solta até um atarraxamento primário. Abdeckung Fig. 33 (5) mit Hilfe eines Schrauben-drehers bis zur ersten Verrastung lösen.

wO pino passa a ficar visível.

uApertar e forçar Fig. 33 (3) a expulsão pelo lado de baixo.b uAlça do amortecedor Fig. 33 (4) pressionar na direção da

porta.

uCobertura do lado da dobradiça Fig. 33 (5) soltar completa-mente e remover.

uRemover Fig. 33 (1) antepara.

uDesatarraxar unidade do amortecedor de fechamento (2 vezes Torx 15) Fig. 33 (6).

uExtrair um pouco a unidade do amortecedor de fechamento, mover na direção do punho e girar para fora.

Montar o limitador da abertura:

Fig. 34

uMontar o anexo Fig. 34 (21) limitador de abertura (90°): deslocar lateralmente no amortecedor de fechamento e introduzir até que encaixe de forma audível.

tornar a montar o amortecedor de fechamento:

Fig. 35

uUnidade superior de amortecedor de fechamento engan-char com a articulação no lado da dobradiça (A) e girar para dentro(B).

wOs orifícios rosqueados à esquerda e à direita precisam estar precisamente sobrepostos.

uAtarraxar firmemente a unidade amortecedora de fecha-mento (2 vezes Torx 15) Fig. 35 (7).

Observação

uPreservar a sequência. Primeiro suspender a antepara sobre a alça do amortecedor, depois a cobertura.

Fig. 36

uEnganchar Fig. 36 (1) na alça do amortecedor de modo que

Fig. 36 (4) os ganchos de encaixe apontem para dentro e o lado dianteiro na direção da unidade.

uCobertura Fig. 36 (5) aplicar pelo lado de fora (A) e girar sobre Fig. 36 (8) o componente de montagem (B).

uCobertura Fig. 36 (5) colocar e deixar encaixar até o primeiro encaixe.

wAs aberturas para o pino estarão superpostas após o posi-cionamento da alça do amortecedor.

uAlças amortecedoras Fig. 36 (4) puxar na direção do componente de montagem a introduzir o pino Fig. 36 (3)

pela parte posterior, de modo que o quadrado esteja assen-tado na concavidade.

uCobertura Fig. 36 (5) encaixar agora completamente sobre o componente Fig. 36 (8) de montagem.

wCuidar com relação ao assento da cobertura, a fim de que a porta feche de forma perfeita, sendo protegido o pino. uSegurança Fig. 36 (2) remover por meio de giro.

uPeça distanciadora Fig. 33 (10) novamenteatarraxar com firmeza Fig. 33 (11).

uAntepara Fig. 36 (1) encaixar na porta.

10 Proteção contra tombamento

Os parafusos para fixação da proteção contra tombamento não acompanham o fornecimento. De acordo com o tipo de material com que a proteção for montada (madeira, concreto,...), terão de ser empregados parafusos adequados.

AVISO

Perigo de lesões quando a unidade tombar!

uA fim de que a unidade não tombe com a porta totalmente carregada e aberta, montar a proteção contra tombamento.

NOTA

Perigo de danos provocados por escoamento de água! Se as mangueiras forem instaladas na zona sombreada, estas poderão sofrer danos provocados pelo dispositivo de protecção anti-queda quando o aparelho é inserido no nicho. uMontar o dispositivo de protecção apenas na posição

apre-sentada na figura.

(21)

Fig. 37

uA posição de montagem para a proteção contra tomba-mento deverá ser marcada na parede ou na parede dorsal do móvel.

uA proteção contra tombamento Fig. 37 (1) montar com para-fusos Fig. 37 (2) adequados.

11 Montagem Single Unit

Para a montagem será necessário o conjunto de montagem 9900306.

Fig. 38

De acordo com a altura do nicho, será eventualmente neces-sário o jogo de material 9900302 adicional.

Fig. 39

uProteção contra tombamento montar no nicho (ver 10) .

Fig. 40

uPerfil de montagem Em Cima Fig. 40 (5) com quatro para-fusos Fig. 40 (6) atarraxar através dos orifícios previamente estampados no perfil e na unidade.

Montar régua de montagem lateral:

Fig. 41

uEm baixo no lado do punho montar a chapa de fixação

Fig. 41 (1) com dois parafusos Fig. 41 (2) nos orifícios previamente estampados.

uRégua de monagem Fig. 41 (3) introduzir por cima na chapa de Fig. 41 (1) fixação.

uUma segunda chapa de fixação Fig. 41 (4) deslocar por cima sobre a régua de montagem Fig. 41 (3) e atarraxar no centro na parede lateral.

uA terceira chapa de fixação Fig. 41 (4) deslocar por cima

(22)

Montar a grade de ventilação superior (2032 mm):

Fig. 42

uAbrir a porta.

uGrade de ventilação Fig. 42 (10) assentar sobre o perfil de montagem, alinhando de tal maneira Fig. 42 (5) que os orifí-cios na grade de ventilação e no perfil de montagem estejam sobrepostos.

uGrade de ventilação Fig. 42 (10) atarraxar por baixo com três parafusos Fig. 42 (11) no perfil de Fig. 42 (5)

montagem.

Montar régua terminal:

Fig. 43

uAbrir a porta.

uRégua terminal Fig. 43 (10) posicionar sobre o perfil de montagem Fig. 43 (5) e alinhar de tal maneira que os orifí-cios na régua terminal régua e no perfil de montagem estejam sobrepostas.

uGrade de fechamento Fig. 43 (10) atarraxar por baixo com três parafusos Fig. 43 (11) no perfil de Fig. 43 (5)

montagem.

Fixar réguas de montagem laterais:

os seguintes passos para a régua do lado da dobradiça e do lado do punho devem ser feitos:

Fig. 44

uRemover a fita adesiva da régua Fig. 44 (3) de montagem. uRégua de montagem Fig. 44 (3) deslocar para cima até que

encosta Fig. 44 (10) na grade de ventilação.

uAs plaquetas adesivas Fig. 44 (20) colar sempre acima da chapa de fixação Fig. 41 (1) e das chapas de fixação

Fig. 44 (4) na régua de montagem Fig. 44 (3) de modo que esta não possa deslizar para baixo.

Montar a unidade no nicho:

uIntroduzir na tomada o cabo de rede (ver 13) .

Fig. 45

uIntroduzir a unidade no nicho, até que a aresta traseira da grade de ventilação Fig. 45 (10) esteja alinhada com a aresta dianteira da parede lateral do móvel.

uAbrir a porta.

uAlinhar a unidade no nicho com nível de água sobre o soquete do rolete externo Fig. 45 (33). Usar sempre a possi-bilidade de ajuste superior (1/4”) Fig. 45 (34) para o pé de ajuste traseiro e a possibilidade de ajuste inferior (1/4”)

Fig. 45 (35) deverá ser usada para o pé de ajuste dianteiro. Girar para cima no sentido dos ponteiros do relógio, e girar para baixo no sentido contrário os ponteiros do relógio. Altura de regulagem máxima: 16 mm.

uEAxaminar em cima e embaixo no nicho a distância A entre a aresta dianteira, régua de montagem Fig. 45 (3) e aresta dianteira da parede lateral do móvel. Deverá ser 13 mm . Eventualmente alinhar a unidade novamente no nicho.

(23)

uUnidade com três parafusos Fig. 45 (30) fixar no lado do punho e da dobradiça dentro do nicho. No caso, não arra-nhar a régua de montagem Fig. 44 (3) lateral.

uCapas de cobertura Fig. 45 (31) encaixar sobre os para-fusos.

Fig. 46

uA grade de ventilação inferior Fig. 46 (32) montar alinhada com o chão, de maneira que o lábio de borracha se encontre em cima. É mantido por meio de imãs.

uMontar placas decorativas. Montar punhos (Painel com quadro):

Fig. 47

uPunhos Fig. 47 (60) introduzir nas aberturas na porta e atar-raxar firmemente Fig. 47 (61). Régua de cobertura

Fig. 47 (62) introduzir de modo prensado.

Montar punhos (Painel sobreposto):

Podem ser usados ou punhos próprios (correspondendo aos móveis da cozinha) ou podem ser usados punhos encomen-dados de fabricantes.

Fig. 48 Punhos de fabricantes ∅ 18 mm

Fig. 49 Punhos de fabricantes ∅ 25mm

uMontar os pinhos conforme a ilustração na placa sobre-posta (63).

(24)

12 Montagem lado-a-lado

Fig. 50

Para a montagem será necessário o conjunto de montagem 9900308.

Fig. 51

Fig. 52

De acordo com a altura do nicho, será eventualmente neces-sário o jogo de material 9900304 ou 9900344.

uMontar a proteção contra tombamento no nicho (ver 10) .

Montar réguas de montagem laterais:

Caso o batente da porta foi substituído, transferir nas duas unidades a régua lateral de montagem para o lado da dobra-diça.

Fig. 53

uChjapas de fixação Fig. 53 (1,4) desatarraxar e remover o

Fig. 53 (3) trilho.

uEmbaixo, no lado da dobradiça montar a chapa de fixação

Fig. 53 (1) com dois parafusos Fig. 53 (2) dentro dos orifí-cios previamente conformados.

uIntroduzir o trilho Fig. 53 (3) dentro da chapa de fixação

Fig. 53 (1) .

uUma segunda chapa de fixação Fig. 53 (4) posicionar por cima sobre o trilho atarraxar no centro da parede lateral. uA terceira chapa de fixação Fig. 53 (4) introduzir por cima

sobre os trilhos e atarraxar em cima na parede lateral.

Interligar as unidades:

(25)

Fig. 54

uMontar as unidades com aprox. 10 mm distância lado-a--lado, de modo que estejam alinhados na parte frontal. uAbrir a porta.

Fig. 55

uCoberturas Fig. 55 (10) soltar com chave de fenda e remover para dentero.

Fig. 57

uAlinhar uniformemente as unidades na altura sobre os quatro soquetes com roletes. Usar sempre a possibilidade de ajuste superior (1/4” ou Torx® 25) Fig. 57 (70) para o pé de regulação traseiro e a possibilidade de ajuste inferior (1/4”) Fig. 57 (71) para o pé de regulação dianteiro. Girar para cima no sentido dos ponteiros do relógio, e girar para baixo no sentido contrário os ponteiros do relógio. Altura de regulagem máxima: 16 mm.

uPerfil de montagem posicionar Fig. 54 (14) em cima sobre a unidade e alinhar de tal maneira que os orifícios no perfil de montagem e na unidade fiquem sobrepostos.

uPerfil de montagem em cima Fig. 54 (14) atarraxar com parafusos Fig. 56 (15) pelos orifícios previamente estam-pados.

Fig. 58

uSeção de ligação Fig. 58 (11) fixar em cima com dois para-fusos Fig. 58 (12) . Orifícios de parafusos eventualmente perfurar previamente ou usar parafusadeira.

uDiafragma de anteparo Fig. 58 (13) aplicar como clipe. uAs uhidades precisam ser encaixadas embaixo, sendo,

eventualmente, novamente alinhadas;

(26)

Fig. 59

uNo lado dorsal da unidade, embaixo desmontar os

Fig. 59 (20) distanciadores.

uEncaixar a peça de conexão inferior Fig. 59 (21) e apara-fusar lateralmente Fig. 59 (23).

uPeça de conexão superior Fig. 59 (22) encaixar e atarraxar lateralmente Fig. 59 (23).

Fig. 60

uIntroduzir parafuso longo de Fig. 60 (73) fechadura.

uArruela Fig. 60 (74) e porca Fig. 60 (75) posicionar sobre o parafuso. Apertar a porca até que o distanciador

Fig. 60 (72) tocar na parede lateral oposta.

uGuarnição Fig. 58 (16) montar, posicionar um pouco sob a cobertura superior Fig. 58 (13) e depois pressionar para baixo, dentro da fenda.

uParafusos Fig. 59 (23) apertar.

Observação

uDe acordo com a altura do nicho, você terá de montar uma grade de ventilação (2032 mm), uma grade de ventilação (2134 mm) ou uma régua terminal. Preservar as necessá-rias seções transversais de ventilação (ver 5) .

Montar a grade de ventilação superior (2032 mm ou 2134 mm) :

Fig. 61

uAbrir a porta.

uGrade de ventilação Fig. 61 (30) ajustar para o perfil de montagem Fig. 54 (14) e alinhar de tal forma que os orifícios na grade de ventilação e no perfil de montagem fiquem sobrepostos.

uGrade de ventilação Fig. 61 (30) atarraxar por baixo com quatro parafusos Fig. 61 (31) no perfil de montagem.

Montar régua terminal:

Fig. 62

uAbrir a porta.

uRégua terminal Fig. 62 (30) posicionar sobre o perfil de montagem Fig. 54 (14) e alinhar de tal maneira que os orifí-cios na régua terminal régua e no perfil de montagem estejam sobrepostas.

uRégua terminal Fig. 62 (30) atarraxar por baixo com quatro parafusos Fig. 62 (31) no perfil de montagem.

Fixar régua de montagem lateral:

Fig. 63

uRemover fita adesiva da régua de montagem Fig. 63 (3)

lateral.

(27)

uRégua de montagem Fig. 63 (3) deslocar para cima até que encosta Fig. 63 (30) na grade de ventilação.

uAs plaquetas adesivas Fig. 63 (40) colar sempre acima da chapa de fixação Fig. 53 (1) e das chapas de fixação

Fig. 63 (4) na régua de montagem Fig. 63 (3) de modo que esta não possa deslizar para baixo.

Montar a unidade no nicho:

uAcoplar a unidade na tubulação de água doméstica . uIntroduzir na tomada o cabo de rede (ver 13) .

Fig. 64

uIntroduzir a unidade no nicho, até que a aresta traseira da grade de ventilação Fig. 64 (30) esteja alinhada com a aresta dianteira da parede lateral do móvel.

uAbrir a porta.

uAmbos os soquetes de roletes centrais Fig. 64 (50) atar-raxar totalmente na frente e atrás, de maneira que a unidade está posicionada somente nos soquetes de roletes externos. Desta forma, os dois aparelhos interligados podem ser instalados como um aparelho único.

uAlinhar a unidade no nicho com nível de água sobre o soquete do rolete externo Fig. 64 (51).

uEAxaminar em cima e embaixo no nicho a distância A entre a aresta dianteira, régua de montagem Fig. 64 (3) e aresta dianteira da parede lateral do móvel. Deverá ser 13 mm . Eventualmente alinhar a unidade novamente no nicho. uUnidades com três parafusos Fig. 64 (52) fixar no lado da

dobradiça dentro do nicho. No caso, não arranhar a régua de montagem Fig. 64 (3) lateral.

uCapas de cobertura Fig. 64 (53) encaixar sobre os para-fusos.

uSoquete de rolete mediano Fig. 64 (50) girar para fora cuidadosamente, até que esteja posicionado no chão.

Fig. 65

Caso for utilizado um filtro d’água: uIntroduzir filtro d’água .

uMontar placas decorativas. Montar punhos (Painel com quadro):

Fig. 66

uPunhos Fig. 66 (60) introduzir nas aberturas na porta e atar-raxar firmemente Fig. 66 (61). Régua de cobertura

Fig. 66 (62) introduzir de modo prensado.

Montar punhos (Painel sobreposto):

Podem ser usados ou punhos próprios (correspondendo aos móveis da cozinha) ou podem ser usados punhos encomen-dados de fabricantes.

(28)

Fig. 67 Punhos de fabricantes ∅ 18 mm

Fig. 68 Punhos de fabricantes ∅ 25mm

uMontar os pinhos conforme a ilustração na placa sobre-posta (63).

13 Acoplar a unidade

AVISO

Perigo de choque elétrico !

uA unidade somente poderá ser ligada depois de ter sido instalada de acordo com as instruções acima mencionadas. ufazer o aterramento da unidade.

uNão aterrar a unidade através de uma linha de gás.

uFaça com que um eletricista especializado faça um teste da instalação quando você não estiver certo se a unidade está aterrada de acordo com as normas.

uNo circuito de corrente de condutor neutro ou aterramento não poderá estar montado um fusível.

uNão utilize cabos de extensão ou tomadas de encaixes múltiplos.

uNão utilize um cabo de conexão à rede com sinais de desgaste ou danificado.

AVISO

Perigo de choque elétrico !

Para proteção contra choque elétrico, esta unidade está equi-pada com uma tomada tripolar à prova de polarização. A tomada terá de estar aterrada de modo ordenado.

uNão remova da tomada o pino redondo de aterramento--tomada.

uNão utilize um adaptador de tomada bipolar.

-

Aguarde uma hora após a montagem até acoplar a unidade na rede de corrente. Desta maneira, o frigorígeno e o óleo da máquina de refrigeração podem se distribuir novamente de acordo com a norma.

-

Certifique-se de que a tensão da rede elétrica coincida com a tensão de acoplamento da unidade. Para operar a unidade é necessário um abastecimento de corrente com 127 V, 60 Hz e 15 A (são necessários 20 A na montagem lado a lado), que está protegida através de um disjuntor principal ou de um fusível.

-

O fabricante recomenda operar a unidade através de um circuito de corrente separado a fim de evitar sobrecargas elétricas.

-

Na instalação da tomada e/ou da unidade terão de ser observadas todas as normas legais relativamente à insta-lação elétrica, proteção contra incêndio e licença de cons-trução.

-

Em determinados países está prescrita a conexão da unidade ao abastecimento da rede através de um aparelho de parede.

-

Para limitar o perigo de um incêndio, de um choque elétrico, ou de outras lesões, a montagem e o acoplamento de uma unidade terão de ser realizados por um eletricista especiali-zado mediante observância de toas as normas legais apli-cáveis, inclusive as de proteção contra incêndio.

-

A tomada deverá ser de fácil acesso para que, em caso de necessidade, seja possível desligar rapidamente o aparelho da alimentação de corrente. Esta deverá estar localizada fora da área da traseira do aparelho.

-

A tomada terá de ser disposta de tal maneira que a sua aresta superior esteja situada a uma altura máxima de 2100 mm de distância até a aresta superior da placa básica no móvel de cozinha.

Referências

Documentos relacionados

Os prováveis resultados desta experiência são: na amostra de solo arenoso ou areia, a água irá se infiltrar mais rapidamente e terá maior gotejamento que na amostra de solo

Os principais objectivos definidos foram a observação e realização dos procedimentos nas diferentes vertentes de atividade do cirurgião, aplicação correta da terminologia cirúrgica,

psicológicos, sociais e ambientais. Assim podemos observar que é de extrema importância a QV e a PS andarem juntas, pois não adianta ter uma meta de promoção de saúde se

Entre as atividades, parte dos alunos é também conduzida a concertos entoados pela Orquestra Sinfônica de Santo André e OSESP (Orquestra Sinfônica do Estado de São

No primeiro, destacam-se as percepções que as cuidadoras possuem sobre o hospital psiquiátrico e os cuidados com seus familiares durante o internamento; no segundo, evidencia-se

Como pontos fortes, destacam-se a existência de iniciativas já em- preendidas em torno da aprovação de um Código de classificação e uma Ta- bela de temporalidade e destinação

Para a variável APA houve interação entre os fatores avaliados, percebendo-se pela Tabela 1 que a profundidade de semeadura de 1,0 cm não influenciou na altura

Para Souza (2004, p 65), os micros e pequenos empresários negligenciam as atividades de planejamento e controle dos seus negócios, considerando-as como uma