• Nenhum resultado encontrado

MANUAL DE INSTRUÇÕES Radio Blues

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DE INSTRUÇÕES Radio Blues"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)

SIMPLY CLEVER

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

(2)
(3)

Prefácio

Este manual de instruções destina-se para o Radio Blues (a seguir denomi-nado apenas como dispositivo).

Leia este manual de instruções com atenção pois, para utilizar corretamente o aparelho, é necessário que proceda de acordo com o indicado neste Manu-al.

(4)

Índice

Informações importantes sobre este manual

de instruções 3

Explicações 4

Informações introdutórias

Avisos importantes 5

Segurança anti-roubo 5

Vista geral do dispositivo 5

Ajustes do dispositivo 6

Rádio

Operação 8

Media

Introdução ao sujeito 9

Seleção da fonte áudio 9

Leitor de CD 9

Entrada AUX 10

(5)

Informações importantes sobre este manual de

instruções

Este manual de instruções destina-se para o Radio Blues (a seguir denominado apenas como dispositivo).

Neste Manual de Instruções são descritas todas as possíveis variantes de

equipamento, sem que estas estejam assinaladas como equipamento extra,

variante de modelo ou equipamento dependente do mercado. Deste modo,

nem todos os componentes de equipamento descritos neste Manual de

Ins-truções terão necessariamente de estar presentes no seu veículo.

As Figuras neste manual de instruções servem apenas para fins de ilustração. As figuras podem divergir em pormenores irrelevantes do seu veículo, devendo ser entendidas apenas como informações de carácter geral.

A ŠKODA AUTO trabalha continuamente no desenvolvimento de todos os veí-culos. A cada momento podem surgir alterações no volume de remessa em for-ma, equipamento e técnica. As informações listadas neste manual de instru-ções correspondem às informainstru-ções disponíveis no momento da impressão. A partir das especificações técnicas, figuras e informações deste manual de instruções, nenhuma reclamação legal pode ser derivada.

3

(6)

Explicações

Estrutura do manual de instruções

O manual de instruções é hierarquicamente dividido nas seguintes áreas. ■Capítulo principal (p. ex. rádio) - o título do capítulo principal é sempre

indica-da no lado direito em baixo ■Capítulo (p. ex. utilização)

Módulo (z. B. seleção do sector da radiodifusão e do grupo de memória)

Referências textuais

Aviso Significado

«Premir» Premir brevemente durante 1 segundo a tecla «Manter

pre-mida» Premir durante 2 a 5 segundos a tecla

ATENÇÃO

Textos com este símbolo apontam para perigos graves de acidente,

feri-mentos ou de morte. CUIDADO

Textos com este símbolo apontam para o perigo de danos no veículo ou uma possível falha funcional de alguns sistemas.

Aviso

Textos com este símbolo contêm informações adicionais.

(7)

Informações introdutórias

Avisos importantes

Introdução ao sujeito ATENÇÃO

■Em primeiro lugar dedique toda a sua atenção à condução do veículo! En-quanto condutor, é totalmente responsável pelo funcionamento do veículo. ■Utilize o aparelho só de modo a, em qualquer situação do trânsito, ter o veículo totalmente sob controlo - existe perigo de acidente!

ATENÇÃO

■Regular o volume de som de modo a que os sinais acústicos provenientes do exterior (p. ex., sirenes de alarme de veículos prioritários, tais como veí-culos da policia, ambulâncias e veíveí-culos de bombeiros etc.) sejam sempre audíveis.

■Um volume de som regulado muito alto pode danificar sua audição!

ATENÇÃO

■Nunca deixar um dispositivo externo conectado no local do airbag, sobre um banco, no painel de bordo ou noutro local inadequado, porque poderá ser projetado em caso de travagem súbita, de mudança de sentido de mar-cha, de acidente ou de colisão - Existe perigo de ferimentos!

■Nunca conectar ou desconectar um dispositivo externo durante a viagem - existe o perigo de acidente!

■Passar sempre o cabo de ligação do dispositivo externo de modo a que não o incomode de modo algum durante a condução.

Segurança anti-roubo Codificação anti-roubo

O rádio está equipado com uma codificação de conforto. Aquando da primeira colocação em funcionamento, o código de segurança é memorizado tanto no dispositivo como no veículo.

Depois de desligar e ligar a bateria, primeiro ligar a ignição com a chave de igni-ção só depois o rádio.

Para a utilização do dispositivo num outro veículo é necessário introduzir o có-digo de segurança. Neste caso deve ser procurada uma oficina especializada.

Introdução do código

Ligar o rádio com a ignição ligada. Surge a indicação SAFE e depois 1000.

Introduzir o código de segurança usando as teclas de função  - .

Confirmar o código através do pressionar das teclas de função .

Se na introdução do código for introduzido um código errado, o processo pode ser repetido mais uma vez. Se o número do código for introduzido incorreta-mente pela segunda vez, o aparelho fica bloqueado durante aprox. uma hora. Depois de passada uma hora, durante a qual o aparelho e a ignição ficaram li-gados, é que é então possível repetir a introdução do código de segurança. O ciclo (duas tentativas, uma hora bloqueado) mantém-se válido.

Vista geral do dispositivo Descrição do dispositivo

Fig. 1 Vista geral do dispositivo Botão rotativo para: ▶ligar/desligar o dispositivo ▶regular o volume do som

▶mais ajustes de função em vários menus

 chamar um menu para definir as funções do dispositivo ou do leitor CD

 Ajustes de som  1 2 3

5

Informações introdutórias

(8)

 Memorização automática das estações de rádio  Tecla para:

▶ pesquisa rápida na sector da radiodifusão selecionada ▶ Reprodução sucessiva do conteúdo do CD

 Ejeção do CD

Ranhura CD

 Seleção da fonte áudio

 Seleção do sector da radiodifusão AM / FM  Ligar/desligar a receção de programas de trânsito /// Teclas para:

▶ sintonização manual ou a mudança para a próxima/anterior estação de rádio

▶ Operação do leitor CD

Seleção da função no modo Menu Visor

 -  Teclas de função para:

▶ Memorização e seleção de estações de rádio

▶ Apresentação de informações suplementares (ficheiros MP3) ▶ Introdução do código

Ligar/desligar dispositivo

Premir o botão 1 para ligar ou desligar o dispositivo.

Ativação automática do dispositivo

Se antes de desligar a ignição não foi desligado com o interruptor 1, este liga--se automaticamente depois de ligar a ignição.

Desativação automática do dispositivo

Se o aparelho estiver ligado e a chave do veículo for retirada da ignição, o apa-relho desliga-se automaticamente.

Com a ignição desligada, o dispositivo desliga-se automaticamente após cerca de uma hora.

Ajustar o volume de som

Para aumentar o volume de som, rodar o botão 1 para a direita.

Para reduzir o volume de som, rodar o botão 1 para a esquerda.

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 CUIDADO

■Um volume de som demasiado alto pode causar ressonâncias.

■Ao mudar ou ligar uma fonte de áudio pode causar mudanças bruscas do vo-lume de som. Reduzir o vovo-lume antes de mudar ou ligar uma fonte de áudio.

Cuidados com o visor

Pode remover sujidade do visor usando um pano macio e, eventualmente, ál-cool puro.

Ajustes do dispositivo Ajuste do som

Ao pressionar repetitivamente , pode selecionar um dos seguintes

parâ-metros. Ao rodar depois o botão 1, pode regular o valor desejado.

TRE Controlo de agudos

BASS Controlo de graves

BAL Ajuste do equilíbrio sonoro entre a esquerda e a direita

FAD Ajuste do equilíbrio sonoro entre a frente e atrás

Definir as funções do dispositivo

Ao pressionar repetitivamente  selecionar uma das seguintes funções. Ao

rodar depois o botão 1, pode regular o valor desejado.

REG AUTO / REG OFF

O dispositivo experimenta primeiro, ajustar frequências alternativas da esta-ção selecionada.

Ligar/desligar a busca de estações regionais relacionadas com a estação atual-mente reproduzida quando não há sinal suficiente.

GALA

Definir o ajuste de volume em função da velocidade. Um valor de ajuste mais elevado significa uma subida mais acentuada do volume de som.

LOUD

Ligar/desligar o aumento da sector das frequências de som graves e agudas.

BEEP

Ligar/desligar o sinal sonoro ao memorizar estações de rádio. 

(9)

ONVOL

Ajuste do volume de som máximo ao ligar o dispositivo

PDC AT

Definição da redução do volume de áudio (p.ex., o volume do rádio), em caso de ajuda ao estacionamento ativada

PDC AT0 - sem reduzir o volume de som

PDC AT1 - reduzir o volume de som para um nível médio

PDC AT2 - reduzir o volume de som para um nível baixo

PDC AT3 - colocação em modo de silêncio AUX

Definição do volume de reprodução de um dispositivo externo ligado através de AUX.

AUX LEV 1 - nível elevado (por exemplo para notebooks)

AUX LEV 2 - nível médio (por exemplo para leitores de CD)

AUX LEV 3 - nível baixo (por exemplo para leitores de MP3)

7

(10)

Rádio

Operação

Introdução ao sujeito

O dispositivo permite a receção analógica de rádio das faixas de frequências

FM e AM. CUIDADO

■Nos veículos com antenas de disco, não se deve colar autocolantes metálicos nem películas nas janelas, isto pode levar a interferência.

■Parques de estacionamento cobertos, túneis, arranha-céus ou montanhas podem causar interferências no sinal de rádio ao ponto de originar uma falha completa do sistema.

Selecione um sector da radiodifusão assim como um grupo de memória

Manter a tecla  premida, para mudar o sector da radiodifusão.

Cada sector da radiodifusão tem dois grupos de memória FM1 e FM2 ou AM1 e

AM2. Para estes grupos estão disponíveis 6 posições de memória para cada

um.

Premir a tecla , para mudar o grupo de memória.

Aviso

Se uma estação de rádio transmite informações de dados RDS no sector da ra-diodifusão FM, aparece no visor do dispositivo o nome em vez da frequência da estação.

Procurar, memorizar e selecionar as estações de rádio Procura manual

Ao premir novamente / poderá regular a frequência da estação de rádio

desejada.

Pesquisa de estação automática

Premir a tecla /. O dispositivo procura a estação de rádio mais próxima

no sector da radiodifusão escolhido.

Função SCAN

Premir a tecla . A estação de rádio do sector da radiodifusão selecionado

será reproduzida por respetivamente alguns segundos.

Se premir novamente , esta função é terminada e a estação de rádio

atu-al é reproduzida.

Memorização manual

Manter a tecla de função desejada 13 premida até soar um curto alarme. A estação atualmente sintonizada será memorizada sob o número da tecla pre-mida.

Procura automática e memorização

Manter a tecla  premida.

É iniciada uma procura automática de estação, durante a qual as seis estações com o sinal mais forte são memorizadas nos grupos FM2 e AM2. No visor é apresentado STORE.

Seleção da estação de rádio memorizada

Premir a respetiva tecla de função 13.

Informações de trânsito TP

Para ligar/desligar premir a tecla .

Sector da radiodifusão FM

Se a estação de rádio atualmente sintonizada transmitir informações de trân-sito, aparece no visor  . Se este não transmitir mensagens de trântrân-sito, então aparece   .

Sector da radiodifusão AM e menu media

Durante a reprodução no sector da radiodifusão AM ou no menu Media a rece-ção das informações de trânsito é efetuada a partir da última estarece-ção selecio-nada no sector da radiodifusão FM.

Com a função Ligada, a reprodução é interrompida durante a transmissão das informações de trânsito.

Durante a procura de uma estação adequada, aparece no visor TP SEEK.

(11)

Media

Introdução ao sujeito

Requisitos dos ficheiros e suportes de dados MP3

▶Os nomes dos ficheiros não devem ter mais do que 64 caracteres.

▶A estrutura do índice está limitada a uma profundidade de 8 planos de índice. ▶Taxa de bits de 32 a 320 kbit/s.

Apresentação de informações suplementares (ficheiros MP3)

Se o ficheiro MP3 conter as seguintes informações adicionais, estas podem ser visualizadas no visor com a ajuda das teclas de função  - .

 Número da pasta e do título  Nome  Nome do artista  Nome do álbum  Nome do ficheiro  Nome da pasta Aviso

As prescrições legais válidas no seu país relativas aos direitos de autor devem ser respeitadas.

Seleção da fonte áudio

Ao premir repetidamente  poderá selecionar a opção CD ou AUX como

fon-te de áudio.

Leitor de CD

Introdução ao sujeito Requisitos para CDs

▶CD-ROM, CD-R, CD-RW com uma capacidade de 650 MB e 700 MB.

▶Norma ISO 9660 Nível 2 assim como sistema de ficheiro Joliet (single session e multisession).

ATENÇÃO

■A unidade CD é um produto laser.

■Este produto laser foi classificado na data de fabrico em conformidade com as normas nacionais/internacionais DIN EN 60825-1 : 2008-05 e DHHS Rules 21 CFR, sub capítulo J como produto laser classe 1. O raio laser neste produto laser de classe 1 é tão fraco que não representa qualquer perigo quando utilizado corretamente.

■Este produto foi desenvolvido de forma a que o raio laser seja limitado ao interior do dispositivo. No entanto, tal não significa que o laser integrado na caixa, sem a respetiva caixa, não possa ser classificado como um produ-to laser de uma classe superior. Por essa razão, não se deve em caso algum abrir a caixa do dispositivo.

CUIDADO

■É imprescindível aguardar que o CD seja ejetado antes de tentar inserir um novo CD. Caso contrário a unidade no dispositivo pode ser danificada. ■Inserir na unidade CD apenas CDs de áudio originais ou CD-R/RWs. ■Não colocar autocolantes nos CDs!

■Em caso de temperaturas exteriores elevadas ou baixas, a reprodução do CD não pode funcionar.

■Com frio ou humidade do ar elevada, pode formar-se humidade (condensado) no dispositivo. Isto pode levar a saltos na transmissão ou impedir a transmis-são. Assim que a unidade se dissipou, a reprodução volta a ser totalmente fun-cional.

Aviso

CDs protegidos contra cópia, podem sob determinadas circunstâncias, não ser reproduzidos ou ser reproduzidos apenas de forma limitada.

Operação

Se já estiver um CD inserido (no visor é indicado o símbolo ), poderá sele-cionar em seguida ao premir  a opção CD como fonte de áudio.

Se não estiver nenhum CD inserido, então insira-o com o lado impresso vira-do para cima, na ranhura de CD 7, até que o mesmo seja recolhido automati-camente. A reprodução inicia-se automatiautomati-camente.

Para Retirar premir a tecla . O CD é conduzido para a posição inicial. Se o

CD não for retirado em cerca de 10 segundos, é novamente recolhido por

mo-tivos de segurança. 

9

(12)

Teclas do dispositivo para o comando das fontes áudio atuais

Tecla Ação Função

Premir dentro de 3 seg

da reprodução do título Saltar para a faixa anterior Premir após 3 seg de

re-produção do título Salta para o início do título ou capítuloem reprodução

 Premir Salta para o início do próximo título ou

capítulo

 Premir

Mudar para a pasta/lista de reprodução anterior

Manter premida Retrocesso rápido dentro do título

 Premir

Mudar para a próxima pasta/lista de re-produção

Manter premida Avanço rápido dentro do título

Aviso

■Depois de premir a tecla  é necessário aguardar alguns segundos até que o

CD seja ejetado.

■Em estradas com pavimento degradado podem surgir saltos na reprodução.

Função SCAN

A função reproduz sequencialmente todos os títulos durante alguns segundos.

Ao premir repetidamente  poderá escolher entre os seguintes menus: CD

(reproduzir o conteúdo do CD) FOLDER (reproduzir o conteúdo da pasta atu-al), ou PLAYLIST (reproduzir o conteúdo da lista de reprodução).

Premir a tecla / para selecionar o título anterior/seguinte.

Premir a tecla  para sair da função.

Função MIX

A função reproduz os títulos em ordem aleatória.

Premir a tecla  e selecionar ao rodar o botão 1 um dos seguintes pontos

do menu.

MIX OFF - a função do menu está desligada

MIX CD - reprodução de títulos num CD em ordem aleatória

MIX FLD - reprodução dos títulos de uma determinada pasta (folder) numa

sequência aleatória

MIX PLS - reprodução da lista de reprodução (pasta dos títulos selecionados

de pastas individuais, que esta gravada no CD). É apenas apresentado quan-do no CD reproduziquan-do existe uma lista de reprodução.

Entrada AUX Introdução ao sujeito

A entrada AUX (assinalada com  ) encontra-se por baixo do apoio de braço. A localização exata da entrada » Manual de instruções do veículo.

O volume de som da reprodução da fonte áudio externa pode ser alterado através do botão 1 .

Em função da fonte de áudio ligada é possível modificar o volume de saída desta fonte.

Além disso, é possível alterar a sensibilidade de entrada da fonte áudio exter-na» Página 7, AUX, para assim adaptar o volume de som da reprodução da fon-te áudio exfon-terna ao das outras fonfon-tes áudio ou para evitar distorções.

CUIDADO

A entrada AUX só deve ser utilizada para fontes áudio externas!

■Se a fonte de áudio ligada à entrada AUX for alimentada eletricamente, pode acontecer que o som é perturbado.

■Ao mudar ou ligar uma fonte de áudio pode causar mudanças bruscas do vo-lume de som. Reduzir o vovo-lume antes de mudar ou ligar uma fonte de áudio.

Aviso

■Para a entrada AUX é utilizada uma ficha de 3,5 mm (ficha jack).

■Recomendamos a utilização do cabo de extensão da gama de Acessórios Ori-ginais ŠKODA.

Operação

Ao premir repetidamente  poderá selecionar a opção AUX como fonte de

reprodução.

Iniciar a reprodução na fonte externa.

Uma fonte externa ligada através da entrada AUX pode ser reproduzida no veí-culo através dos alto-falantes do dispositivo. No entanto, não é possível de a comandar através do dispositivo.

(13)

11

(14)

A reprodução, cópia, tradução ou outra utilização, também parcial, não é permi-tida sem a autorização escrita da ŠKODA AUTO a.s.

Todos os direitos, segundo a lei sobre os direitos de autor, ficam exclusiva-mente reservados à ŠKODA AUTO a.s.

Reservado o direito de proceder a alterações. Editado por: ŠKODA AUTO a.s.

(15)
(16)

www.skoda-auto.com

Blues: Yeti

portugalsky 05.2016

S90.5614.04.65

5L0012765CE



5L0012765CE

Referências

Documentos relacionados

Por exemplo: o Tribunal de Contas da União (TCU), a quem cabe realizar o controle externo sobre a gestão dos recursos da União, não tem competência para

Você pode pressionar a tecla de menu enquanto estiver na interface geral de discagem e ajustar as configurações de ligações, entrar no registro de ligações, apagar seus

Leia por gentileza este manual de instruções, antes de instalar e utilizar esta coifa de cozinha.. Guarde este manual de instruções em lugar seguro, para

O Comitê Gestor de Segunda Instância será composto pelo Se- cretário Municipal da Fazenda (SMF), Secretário Municipal de Gestão (SMGes), Secretário Mu- nicipal de Governança

Após a anulação de despesas não executadas no exercício, os setores financeiros das autarquias e fundação, exceto Departamento Municipal de Água e Esgotos

SAMANTA DA COSTA CRISTIANO, PEDRO NASSER, ADELINA CRISTINA PINTO, TADÊU SANTOS, SUNG LIN, SAYONARA PESSOA, LUIZ LEME, PAULO SIMON, KARINE NEVES, MARLON CARVALHO, VÂNIO FARACO,

Ako nijedna od pumpi s vršnim opterećenjem nije aktivna, uključuje se pumpa s osnovnim opterećenjem kod prekoračenja praga isključivanja izbornik 1.2.2.2 i isteka vremena

A existência no Sura 4:157 da cláusula da substituição, (wa laakin shubbila lahum, assim foi lhes feito parecer,) dá origem à crença islâmica da substituição. Apesar