• Nenhum resultado encontrado

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)

Reisen

Gesundheit

Gesundheit - Notfall

Ungarisch

Portugiesisch

A kórházba kell mennem. Eu preciso ir ao hospital.

Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Me sinto doente.

Muszáj, hogy egy orvos azonnal megvizsgáljon. Eu preciso ir ao médico imediatamente!

Um unverzügliche medizinische Hilfe bitten

Segítség! Ajuda!

Nach sofortiger medizinischer Hilfe schreien

Hívják a mentőket! Chame uma ambulância!

Einen Krankenwagen verlangen

Gesundheit - Beim Arzt

Ungarisch

Portugiesisch

Itt fáj. Dói aqui.

Zeigen, wo es schmerzt

Itt van egy kiütés. Eu tenho brotoeja aqui.

Zeigen, wo man einen Ausschlag hat

Lázas vagyok. Estou com febre.

Mitteilen, dass man Fieber hat

Meg vagyok fázva. Estou resfriado.

Mitteilen, dass man eine Erkältung hat

Köhögök. Estou com tosse.

Mitteilen, dass man Husten hat

Állandóan fáradt vagyok. Me sinto cansado/cansada o tempo todo.

(2)

Reisen

Gesundheit

Szédülök Me sinto tonto/tonta.

Mitteilen, dass einem schwindelig ist

Nincs étvágyam. Eu não tenho apetite.

Mitteilen, dass man sich nicht nach Essen fühlt

Nem tudok éjszaka aludni. Eu não consigo dormir à noite.

Mitteilen, dass man nachts nicht schlafen kann

Egy rovar megcsípett. Um inseto me mordeu.

Vermuten, dass ein Insektenstich am Unwohlsein Schuld sein könnte

Szerintem a hőség lehet az oka. Eu acho que é o calor.

Vermuten, dass die Hitze am Unwohlsein Schuld sein könnte

Szerintem ehettem valami rosszat. Eu acho que comi alguma coisa estragada.

Vermuten, dass falsches Essen an deine Erkrankung Schuld ist

Fáj a _[testrész]_/em/am. Meu/Minha _[parte do corpo]_ dói.

Zeigen, wo es am Körper schmerzt

Nem tudom mozgatni a/az _[testrész]_/am/em. Eu não consigo mexer meu/minha _[parte do corpo]_.

Zeigen, welches Körperteil man nicht bewegen kann

...fej... ... cabeça ... Körperteil ...has... ... estômago ... Körperteil ...kar... ... braço ... Körperteil ...láb... ... perna ... Körperteil ...mellkas... ... peito ... Körperteil

(3)

Reisen

Gesundheit

...szív... ... coração ... Körperteil ...torok.... ... garganta ... Körperteil ...szem... ... olho ... Körperteil ....hát... ... costas ... Körperteil ....lábfej... ... pé ... Körperteil ...kézfej... ... mão ... Körperteil ....fül... ... orelha ... Körperteil ...belek... ... intestino ... Körperteil ...fog... ... dente ... Körperteil

Cukorbeteg vagyok. Eu tenho diabetes.

Mitteilen, dass man Diabetes hat

Asztmás vagyok. Eu tenho asma.

Mitteilen, dass du Asthma hast

Szívbeteg vagyok. Eu tenho problema no coração

Mitteilen, dass man eine Erkrankung am Herz hat

Terhes vagyok. Eu estou grávida.

(4)

Reisen

Gesundheit

Napi hányszor kell beszednem? Quantas vezes ao dia eu devo tomar esse remédio?

Nach der Dosierung der Medikamente fragen

Fertőző? É contagioso?

Fragen, ob die Krankheit auf andere Menschen übertragen werden kann

Mehetek napra / Úszhatok / Sportolhatok / Ihatok alkoholt?

Posso ficar exposto ao sol/nadar/exercitar-me/beber álcool?

Fragen, ob du bestimmte Aktivitäten weiter ausführen kannst, obwohl du krank bist

Itt vannak a biztosítási papírjaim. Aqui estão meus documentos do seguro saúde.

Deine Versicherungspapiere zeigen

Nincs egészségbiztosításom. Eu não tenho seguro saúde.

Erklären, dass du nicht versichert bist

Szükségem lenne orvosi igazolásra. Eu preciso de um atestado médico.

Den Arzt nach einem Nachweis fragen, dass du krank bist

Valamivel jobban érzem magam. Sinto-me um pouco melhor.

Sagen, dass sich deine Zustand leicht verbessert hat

Rosszabbodott. / Rosszabbul vagyok. Estou me sentindo pior.

Sagen, dass sich dein Zusatnd verschlechtert hat

Ugyanolyan mint korábban. / Ugyanúgy vagyok mint korábban.

Estou como antes.

Sagen, dass sich dein Zustand nicht geändert hat

Gesundheit - Apotheke

Ungarisch

Portugiesisch

Szeretnék venni ____. Eu gostaria de comprar___.

Ein bestimmtes Produkt kaufen wollen

fájdalomcsillapító analgésico

(5)

Reisen

Gesundheit

Penicillin penicilina Medikament Aspirin aspirina Medikament Inzulin insulina Medikament Kenőcs pomada Medikament

Altató remédio para dormir

Medikament

Egészségügyi betét absorvente

Medizinisches Produkt Fertőtlenítő desinfetante Medizinisches Produkt Ragtapasz band-aids Medizinisches Produkt Kötszerek bandagens Medizinisches Produkt

Fogamzásgátló tabletta contraceptivo

Medizinisches Produkt

Óvszer preservativo

Weiteres Produkt

Naptej protetor solar

Weiteres Produkt

Gesundheit - Allergien

(6)

Reisen

Gesundheit

Allergiás vagyok a _______-ra/re. Eu sou alérgico a ___.

Über deine Allergien informieren

Pollen pólen

Allergie

Állati szőr pelo de animais

Tierallergie

Méhcsípés /darázscsípés picada de abelha/picada de vespa

Insektenallergie Poratkák poeira/ácaro Allergie Penész mofo Allergie Laktóz latex Allergie Penicillin penicilina Medikamentenallergie

Dió / mogyoró nozes/amendoim

Lebensmittelallergie

Szezámmag / napraforgómag semente de gergelin/semente de girassol

Lebensmittelallergie

Tojás ovos

Lebensmittelallergie

Tengeri ételek / hal / kagyló / garnélarák frutos do mar/peixe/mariscos/camarão

Lebensmittelallergie

liszt / búza farinha/trigo

(7)

Reisen

Gesundheit

Tej / laktóz / tejtermékek leite/lactose/laticínio

Lebensmittelallergie

Glutén glúten

Lebensmittelallergie

Szója soja

Lebensmittelallergie

Hüvelyes növények / bab / borsó / kukorica legumes/feijão/ervilha/milho

Lebensmittelallergie Gomba cogumelos Lebensmittelallergie Gyümölcsök/kiwi/kókusz fruta/kiwi/coco Lebensmittelallergie Gyömbér/fahéj/koriander gengibre/canela/coentro Lebensmittelallergie Snidling/hagyma/fokhagyma cebolinha/cebola/alho Lebensmittelallergie Alkohol álcool Lebensmittelallergie

Referências

Documentos relacionados

Nosso interesse nesta disciplina é estudar os diferentes métodos da pesquisa qualitativa em Ciências Humanas e Sociais, ou seja, aquelas que se inte- ressam por compreender

Nesta revisão será apresentada a fundamentação teórica e a revisão bibliográfica sobre os resíduos do processamento da tilápia Oreochromis niloticus; sobre a produção mundial

After the implementation of the National Program of Tuberculosis Control in 2004, hospitalization and hospital death rates increased until the third triennium, with a sharp fall

A tela para incluir jogadores aparece automaticamente após a configuração das opções do torneio, outra maneira para inserir ou modificar dados de jogadores é clicando em , no

O modelo de desenvolvimento agrícola argentino como já destacado se produz sobre a base da mão de obra estrangeira, com um modelo agrícola voltado para o mercado externo

Außerdem muss eingeschätzt werden, dass das Sprachniveau der „alten“ DaF- Sekundarschullehrer, die seit Mitte der 1990er Jahre vom Goethe-Institut von anderen

Auch muss bedacht werden, dass die Aktionsforschung sicher nicht für alle Studierenden gleich gewinnbringend ist, denn es handelt sich um einen komplexen Prozess, der schnell zu

1 - Sentiram-se nas elites de cada reino e nas elites locais onde essa competência das letras passou a ser exigida; 2 - Sentiram-se no modo como se acan- tonou a cultura oral; 3