• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de utilização Máquina de lavar roupa"

Copied!
100
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização

Máquina de lavar roupa

Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se prote-ge como evita anomalias.

(2)

Índice

O seu contributo para protecção do ambiente ...  6

Medidas de segurança e precauções ...  7

Utilização da máquina de lavar roupa ...  14

Painel de comandos... 14

Exemplos de utilização... 16

O primeiro funcionamento...  17

Colocar as embalagens recarga de detergente na máquina ... 17

Seleccionar o idioma do visor ... 19

Desmontar a segurança de transporte... 19

Iniciar o programa para calibrar ... 20

TwinDos...  21 Lavagem ecológica ...  22 EcoInfo ... 23 1. Preparação da roupa ...  24 2. Seleccionar o programa ...  25 3. Carregar a máquina ...  26 4. Seleccionar o programa ...  27 5. Adicionar detergente ...  29 TwinDos... 29 Gaveta de detergentes ... 30 Dosagem de cápsulas... 31

6. Start do Programa - fim do programa ...  33

(3)

Índice

Pré-selecção do programa...  36

Seleccionar... 36

Alterar ... 36

Apagar e iniciar um programa de lavagem directamente ... 36

Lista de programas ...  37 Opções ...  42 Curto... 42 Água plus ... 42 Nódoas ... 42 Desenrolar do programa...  44 Símbolos de tratamento ...  46

Alterar o desenrolar do programa ...  47

Cancelar ... 47

Interromper... 47

Alterar ... 47

Juntar ou retirar roupa... 48

Segurança de crianças... 49 Detergente ...  50 O detergente correcto ... 50 Descalcificador... 50 Doseador de detergente... 50 Produtos de tratamento ... 50

Recomendação - Detergente Miele ... 51

Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento (UE) n º 1015/2010 ... 52

Limpeza e manutenção...  55

Limpeza do tambor (Info Higiene) ... 55

Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos ... 55

Limpeza da gaveta de detergentes ... 55

Limpeza do sistema TwinDos... 57

Iniciar o programa de tratamento ...  57

Limpeza do espaço de encaixe dos recipientes ...  58

(4)

Índice

Que fazer quando . . . ...  60

Ajuda em caso de anomalias ... 60

Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem ... 60

O visor mostra a seguinte anomalia e o programa foi interrompido ... 61

No final do programa aparece uma mensagem no visor ... 62

No final do programa aparece uma mensagem no visor ... 63

Anomalia no TwinDos ... 64

Problemas gerais com a máquina de lavar roupa ... 65

Resultados de lavagem insuficientes ... 67

Não é possível abrir a porta ... 68

Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica... 69

Serviço técnico ...  71

Reparações ... 71

Acessórios opcionais ... 71

Período e condições da garantia... 71

Instalação e ligação ...  72

Visto de frente ... 72

Vista posterior ... 73

Superfície de instalação ... 74

Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada ... 74

Desmontar a segurança de transporte... 74

Montagem das barras de segurança de transporte ... 76

Nivelar ... 77

Desenroscar e fixar os pés da máquina...  77

Encastrar por baixo de um balcão de cozinha...  78

Coluna lavar/secar ...  78

O sistema de protecção contra inundações ... 79

Ligação à entrada de água... 80

Esgoto da água ... 81

Ligação eléctrica ... 82

Características técnicas ...  83

Dados sobre o consumo...  84

(5)

Índice

Regulações ...  86 Idioma  ... 87 TwinDos... 87 Grau de sujidade ... 89 Volume do sinal ... 89

Sinal das teclas ... 89

Consumo ... 89 Código Pin... 90 Unidade de temperatura... 90 Luminosidade do visor ... 90 Indicações escuras... 90 Desligar o aparelho ... 91

Indicação de carga máxima ... 91

Indicação Nome do programa... 91

Memory ... 91

Tempo de pré-lavagem para algodão ... 92

Tempo de pré-lavagem extra ... 92

Ritmo lento ... 92

Redução da temperatura... 92

Água plus ... 93

Nível Água plus... 93

Nível de enxaguagem máximo ... 93

Arrefecimento água ... 93

Pressão de água baixa ... 94

Anti-ruga... 94

Acessórios opcionais...  95

Detergente ... 95

Detergente especial... 95

Produtos de tratamento para têxteis ... 96

(6)

O seu contributo para protecção do ambiente

A embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con-tra danos de con-transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí-duos.

Aparelhos em fim de vida útil

Aparelhos eléctricos e electrónicos con-têm diversos materiais recicláveis váli-dos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento normal. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal.

Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessá-rio contacte os serviços de recolha de lixo da sua área de residência.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças.

(7)

Medidas de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de

seguran-ça em vigor. Utilização inadequada pode causar danos pessoais e

materiais.

Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro

funcio-namento com a máquina. As instruções contêm informações

im-portantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da

máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na

máquina.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que

necessário!

Utilização adequada

Esta máquina de lavar roupa destina-se a ser utilizada a nível

do-méstico e em espaços similares.

Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada e utilizada ao

ar livre.

Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível doméstico

só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que

podem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização não é

permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos

causa-dos devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização

incorrec-ta.

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou

psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não

este-jam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com

segu-rança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por

uma pessoa responsável.

(8)

Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da

máquina, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.

Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a

máqui-na de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de

lim-peza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de

forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter

capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de

uma utilização incorrecta.

As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou

manu-tenção serem vigiadas.

Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que

crianças brinquem com a máquina de lavar roupa.

Segurança técnica

Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e

li-gação" assim como no capítulo "Características técnicas".

Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no

revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível

não deve ser posta em funcionamento.

Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação

(tensão e frequência), mencionados na placa de características,

cor-respondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte

um electricista.

O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só

está garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de

electri-cidade.

(9)

Medidas de segurança e precauções

A segurança eléctrica da máquina só está garantida se a ligação à

corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de

segurança.

É muito importante que esta condição base de segurança seja

verifi-cada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja

revista por um técnico especializado.

A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos

prove-nientes da falta ou interrupção do fio de terra.

Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de

prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).

Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais

Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento

das condições de segurança.

O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder

des-ligar a máquina da corrente sempre que necessário.

Reparações executadas indevidamente podem ter consequências

graves para o utilizador, para as quais o fabricante não assume

qual-quer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por

técnicos autorizados Miele caso contrário se daí resultarem avarias

fica excluído o direito à garantia.

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico

au-torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos

para o utilizador.

(10)

Medidas de segurança e precauções

Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e

manu-tenção, a coluna lavar/secar só está desligada da corrente eléctrica

quando:

– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou

– os disjuntores do quadro estiverem desligados ou

– o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente

desaparafusado.

A máquina de lavara roupa só deve ser ligada à água utilizando

uma mangueira nova. Mangueiras usadas não podem ser utilizadas.

Controle as mangueiras com regularidade. Assim pode efectuar a

sua substituição atempadamente e impedir danos causados pela

água.

A pressão da água deve ter no mínimo 100 kPa e não pode ser

superior a 1.000 kPa.

Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais

mó-veis (por ex. barcos/navios).

Não efectue qualquer alteração na máquina sem que essa tenha

sido expressamente permitida pela Miele.

(11)

Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

A máquina de lavar roupa não deve ser instalada em áreas

pro-pensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou

gre-tar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às

tem-peraturas negativas.

Antes de pôr a máquina de lavar roupa a funcionar pela primeira

vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte

situadas na zona posterior da máquina de lavar roupa (consulte o

capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de

transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada,

du-rante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado

po-dem ficar danificados.

Feche a torneira de entrada de água se a máquina não for

utiliza-da durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo),

especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no

pavi-mento.

Risco de inundações!

Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se

o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A

man-gueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode

provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.

Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não

existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos,

pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez

componentes danificados podem causar danos na roupa.

(12)

Medidas de segurança e precauções

Cuidado ao abrir a porta após ter sido utilizada a função vapor.

Existe risco de queimaduras devido ao vapor que sai e às

tempera-turas elevadas na superfície do tambor assim como no vidro da

por-ta. Dê um passo atrás e espere até que o vapor se dissipe.

A quantidade de carga máxima é de 8 kg (roupa seca). As

quanti-dades de carga reduzidas em alguns programas individuais, podem

ser consultadas no capítulo "Quadro de programas".

Se dosear o detergente adequadamente não é necessário

proce-der à descalcificação da máquina de lavar roupa. Mas se apesar

dis-so, a máquina apresentar calcário, utilize um produto de

descalcifi-cação à base de ácido cítrico natural. A Miele recomenda o produto

descalcificador Miele que pode obter através dos Agentes ou nos

serviços Miele. Siga rigorosamente as indicações de utilização do

produto.

Tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que

contenham dissolventes, devem ser bem enxaguados antes de

se-rem lavados na máquina.

Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (por

ex. benzina) na máquina de lavar roupa. Peças do aparelho podem

ficar danificadas e podem sair vapores tóxicos. Existe risco de

in-cêndio e de explosão.

Na máquina ou sobre a máquina nunca utilize produtos de

limpe-za que contenham solventes (por ex. benzina). As superfícies em

plástico podem ficar danificadas se entrarem em contacto com

es-tes produtos.

Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em

má-quinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as

indi-cações do fabricante do produto.

(13)

Medidas de segurança e precauções

Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua

composição química. Produtos descolorantes não devem ser

utiliza-dos em máquinas de lavar roupa.

Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve

la-var de imediato com água tépida abundante. Se o produto for

ingeri-do deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com

ferimentos devem evitar o contacto com o detergente.

Acessórios

Só é possível instalar ou montar acessórios se forem

expressa-mente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados

ou-tros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.

Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele

podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para

is-so é necessário adquirir um conjunto de montagem para formar a

coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de

montagem seja o adequado para o secador de roupa Miele e para a

máquina de lavar roupa Miele.

Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,

de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa.

A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido

à não observação das medidas de segurança e precauções.

(14)

Utilização da máquina de lavar roupa

Painel de comandos

a Display com teclas sensoras Na página seguinte encontra indica-ções mais detalhadas.

b Tecla Start/Stop

Inicia o programa de lavagem selec-cionado e interrompe um programa iniciado.

c Tecla temperatura

Para seleccionar a temperatura de la-vagem pretendida.

d Tecla centrifugação

Para seleccionar a velocidade de centrifugação final

e Tecla Pré-selecção

Para seleccionar o início retardado do programa

f Tecla opções

Os programas de lavagem podem ser completados através de diversas opções/extras.

g Selector de programas

Para seleccionar o programa de lava-gem.

h Interface óptico PC Para o serviço técnico i Tecla 

Para ligar e desligar a máquina. Por motivos de economia a máquina de lavar roupa desliga-se automati-camente. O que acontece 15 minutos após o programa terminar/fase anti-ruga ou após ligar, caso não seja efectuada qualquer selecção.

(15)

Utilização da máquina de lavar roupa

j Tecla sensora 

Movimenta a lista de selecção para baixo ou reduz valores.

k Tecla sensora OK

Confirma o programa seleccionado, o valor seleccionado ou abre o sub-menu.

l Tecla sensora 

Movimenta a lista de selecção para cima ou aumenta valores.

m Tecla sensora Dos 

Activa a dosagem automática do de-tergente.

n Tecla sensora Cap 

Activa a dosagem de cápsulas atra-vés da gaveta de detergentes. o Tecla sensora EcoInfo

Obtém informações sobre o consu-mo de energia e água do programa de lavagem a decorrer. Verifique também o capítulo "Lavagem ecoló-gica", parágrafo "EcoInfo".

As teclas sensoras  até  acendem, logo que o visor possa ser utilizado através das teclas sensoras.

Tempo de duração do programa Depois do início do programa aparece a indicação do tempo de funcionamento em horas e minutos.

Ao iniciar o programa através da pré-selecção de tempo, a indicação do tempo de lavagem só aparece quando o tempo pré-seleccionado tiver termi-nado.

Pré-selecção do programa

O tempo pré-seleccionado aparece in-dicado.

Após o início do programa o tempo pré-seleccionado começa a ser desconta-do.

O programa tem início logo que o tem-po pré-seleccionado termine e no visor aparece o tempo de duração previsto para o programa seleccionado.

(16)

Utilização da máquina de lavar roupa

Visor base

O visor base mostra da esquerda para a direita os seguintes valores:

2:59  1600

– o tempo de duração do programa – a temperatura de lavagem

– a velocidade de centrifugação

Exemplos de utilização

Movimentar uma lista de selecção As setas no visor  indicam que existe uma lista de selecção disponível.

Idioma 

Tocando na tecla sensoras  movimen-ta a lismovimen-ta de selecção para baixo e to-cando na tecla sensora  movimenta a lista de selecção para cima. Através da tecla sensora OK activa o ponto indica-do no visor.

Marcar o ponto seleccionado

Cap 

 

Se activou um ponto na lista de selec-ção esse fica marcado com um visto .

Seleccionar valores numéricos Início às 00 :00h O valor numérico está marcado a bran-co. Tocando na tecla sensora  reduz o valor e tocando na tecla sensora  au-menta o valor. Através da tecla sensora OK activa o valor numérico indicado no visor.

Sair do submenu

Para sair do submenu seleccione

(17)

O primeiro funcionamento

Retire as embalagens recarga

de detergente do interior do

tambor.

No tambor encontra duas embalagens recarga com detergente UltraPhase1 e UltraPhase2 para a dosagem automáti-ca de detergente.

 Agarre na pega da porta e puxe, para abrir a porta.

 Retire as duas embalagens recarga.

 Feche a porta com balanço suave.

Colocar as embalagens

recar-ga de detergente na máquina

As embalagens recarga de detergente retiradas são do sistema de 2 fases Miele, composto por:

1. Ultra fase 1 (detergente base) 2. Ultra fase 2 (Reforço de lavagem)

As embalagens recarga de detergente são descartáveis. Pode adquirir novas embalagens recarga de detergente através da loja online Miele ou nos Agentes Miele.

 Retire o tampão de transporte da em-balagem de detergente.

(18)

O primeiro funcionamento

 Para abrir carregue na tampa do compartimento sistema TwinDos. A tampa solta-se.

 Abra a tampa.

 Encaixe, deslizando a embalagem re-carga de detergente UltraPhase 1 no compartimento 1 e a UltraPhase 2 no compartimento 2, até sentir o bloqueio.

O sistema TwinDos está pronto a ser utilizado.

Retire a folha de protecção e

autocolantes existentes.

 Retire

– a película de protecção da porta. – os autocolantes publicitários (se

exis-tirem) da frente do aparelho e do tampo.

O autocolante existente no inte-rior da porta e que fica visível ao abrir a porta (por ex. placa de carac-terísticas), não deve ser retirado. Esta máquina de lavar roupa foi sub-metida na fábrica a um teste de fun-cionamento completo e, por este mo-tivo, existe um resto de água no tam-bor.

(19)

O primeiro funcionamento

Antes do primeiro funcionamento deve instalar e ligar a máquina cor-rectamente. Consulte o capítulo "Ins-talação e ligação".

Ligar a máquina de lavar roupa

 Pressione a tecla .

O ecrã de boas-vindas aparece.

Seleccionar o idioma do visor

No visor aparece a mensagem para se-leccionar o idioma pretendido. É sem-pre possível altear o idioma através do menu "Regulações".

deutsch  

 Toque na tecla sensora  ou , até que o idioma pretendido apareça no visor.

 Confirme o idioma tocando na tecla sensora OK.

Desmontar a segurança de

transporte

A mensagem no visor lembra que é ne-cessário retirar a segurança de trans-porte.

Se a segurança de transporte não for retirada pode provocar danos na máquina de lavar roupa e nos móveis/aparelhos situados ao lado. Retire a segurança de transporte tal como descrito no capítulo "Instala-ção e liga"Instala-ção".

 Confirme que retirou a segurança de transporte através da tecla OK.

(20)

O primeiro funcionamento

Iniciar o programa para

cali-brar

No Display aparece a seguinte mensa-gem:

  abrir e iniciar Algodão 90ºC sem pré-lavagem.

 Pressione a tecla sensora  as vezes que forem necessárias até que leia todas as linhas do texto.

Accione a tecla sensora OK.

 Pressione a tecla sensora OK e con-firme assim o texto.

Para um consumo de água e energia eléctrica optimizado e resultados de lavagem óptimos, é importante que a máquina de lavar roupa seja calibrada. É necessário iniciar o programa Algo-dão 90 °C sem roupa e sem detergente Só é possível iniciar outro programa após a calibragem.

 Abra a torneira de entrada de água.  Rodar o botão selector de programas

para a posição Algodão.

1:55 90°C 1600

 Pressione a tecla Start/Stop.

O programa para calibrar a máquina de lavar roupa foi iniciado. O tempo de du-ração é de aprox. 2 horas.

O fim do programa é indicado através de uma mensagem no Display:  Arranque concluído

 Agarre na pega da porta e puxe, para abrir a porta.

Dica: Mantenha a porta entreaberta, para que o tambor possa secar.  Desligue a máquina através da tecla

(21)

TwinDos

Esta máquina de lavar roupa está equi-pada com uma unidade doseadora de detergente.

O sistema TwinDos pode funcionar de duas maneiras:

1. com o sistema de 2 fases da Miele ou

2. com qualquer detergente líquido e/ou amaciador.

Sistema de 2 fases da Miele

O sistema de 2 fases da Miele funciona com um detergente base (UltraPhase 1) e um detergente reforço (UltraPhase 2). Estes dois produtos são doseados à la-vagem em momentos diferentes para se obterem resultados de lavagem per-feitos. Com o sistema de 2 fases, a rou-pa branca e a de cor fica impecavel-mente limpa. As embalagens

UltraPhase 1 e UltraPhase 2 são des-cartáveis e podem ser adquiridas atra-vés da loja online Miele ou nos Agentes Miele.

Detergente líquido/Amaciador Necessita de recipientes recarga TwinDos para o detergente líquido e/ou amaciador. Os recipientes TwinDos po-dem ser obtidos nos Agentes Miele ou através da loja Miele online.

Modo de funcionamento TwinDos Através da tecla sensora Dos  activa automaticamente a dosagem de deter-gente para a lavagem.

Dica: A máquina de lavar roupa está programada de fábrica para o sistema de 2 fases Miele e grau de dureza II ().

Uma alteração da programação só é necessária se pretender utilizar outro ti-po de detergente ou se existir outro grau de dureza.

Mais informações encontram-se no ca-pítulo "Regulações" parágrafo

"TwinDos".

Dependendo do detergente adicionado, em alguns programas não é possível seleccionar a dosagem automática. Se, por exemplo, existir na máquina o siste-ma de 2 fases Miele, não é possível ac-tivar a dosagem automática no progra-ma lãs. Desta forprogra-ma é evitado que as lãs possam ficar danificadas pela utili-zação de detergente não adequado pa-ra lãs.

(22)

Lavagem ecológica

Consumo de água e energia

– Utilize a capacidade de carga máxi-ma para o programáxi-ma de lavagem se-leccionado.

Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quan-tidade total.

– No caso de pouca quantidade de roupa, o sistema automático de quantidade da máquina contribui pa-ra redução do consumo de água e de energia.

– Utilize o programa Expresso 20 para pouca quantidade de roupa e com pouca sujidade.

– Detergentes modernos possibilitam a lavagem com temperaturas de lava-gem reduzidas (por ex. 20 °C). Para economizar energia regule a tempe-ratura correspondente.

– Para manter a lavagem higiénica na sua máquina recomendamos que de vez em quando efectue uma progra-ma de lavagem a pelo menos 60 °C de temperatura. No visor irá aparecer a mensagem Info higiene para recor-dar que deverá efectuar esse progra-ma.

Consumo de detergente

– Para uma dosagem exacta utilize a dosagem automática do detergente. – Na dosagem tenha em conta o grau

de sujidade da roupa.

– Utilize somente a quantidade de de-tergente indicada na respectiva em-balagem.

Sugestão para secagem da roupa no secador

Para economizar energia durante a se-cagem no secador de roupa, seleccione se possível, a velocidade de centrifuga-ção máxima correspondente ao progra-ma de lavagem.

(23)

Lavagem ecológica

EcoInfo

Através da tecla sensora EcoInfo apare-ce a informação sobre o consumo de energia da máquina de lavar roupa. No visor são indicadas as seguintes in-formações:

– Um prognóstico antes do desenrolar do programa para o consumo de energia e água.

– Durante o desenrolar do programa ou no fim do programa, o consumo de energia e água e os custos.

1. Prognóstico

 Após seleccionar um programa de la-vagem toque na tecla sensora EcoIn-fo.

O gráfico de barras mostra o prognósti-co do prognósti-consumo de energia.

Energia             Toque nas tecla sensoras  ou ,

para mudar para o prognóstico sobre o consumo de água.

Água           Quantas mais barras () estiverem visí-veis, mais energia ou água será consu-mida.

O prognóstico altera de acordo com o programa de lavagem, a temperatura e os extras seleccionados.

O visor muda automaticamente para a indicação base ou após tocar na tecla sensora OK.

2. Consumo real

Durante o desenrolar do programa e no final do programa pode consultar o consumo real de energia e de água.  Toque na tecla sensora EcoInfo.

Energia 0,9 kWh  Toque na tecla sensora  ou , para

alterar a indicação para o consumo de água.

O consumo e os custos alteram com o decurso do programa.

Abrindo a porta ou o desligar auto-mático no final do programa coloca os dados novamente em prognósti-co.

Dica: Em Regulações pode visualizar consumo do programa efectuado em último lugar.

(24)

1. Preparação da roupa

 Retire tudo que possa existir dentro dos bolsos.

Corpos estranhos (por ex. pre-gos, moedas, clipes) podem danifi-car os tecidos e peças.

Antes da lavagem verifique se exis-tem objectos estranhos na roupa e se for o caso retire-os.

Separar a roupa

 Separe os têxteis por cores e de acordo com os símbolos menciona-dos na etiqueta (no colarinho ou na costura lateral).

Dica: Tecidos escuros "desbotam" mui-tas vezes ao serem lavados pela primei-ra vez. Por este motivo lave as peças claras e as escuras em separado. Tratamento prévio de nódoas  Antes da lavagem elimine eventuais

nódoas existentes nos têxteis; se possível enquanto estiverem frescas. Utilize um pano que não desbote pa-ra tpa-ratar as nódoas. Não esfregue!

Dica: Muitas vezes as manchas (san-gue, ovo, café, chá, etc.) podem ser eli-minadas com pequenas dicas, que a Miele reuniu num pequeno dicionário sobre lavagem.

Produtos de limpeza que conte-nham solventes (por ex. benzina) po-dem danificar as peças sintéticas. No tratamento de têxteis certifique-se que nenhuma parte em plástico é atingida pelo detergente.

Detergentes químicos (que con-tenham dissolventes) podem provo-car fortes danos na máquina de lavar roupa.

Nunca utilize estes produtos de lim-peza na máquina de lavar roupa. Dicas gerais

– Em cortinados: as argolas ou os fixa-dores devem ser retirados ou presos num saco.

– Os arames da armação dos soutiens devem ser cosidos ou retirados. – Fechos de correr, ganchos,

colche-tes, etc. devem ser fechados antes da lavagem.

– Os botões de fronhas e capas de edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.

Não lave tecidos que tenham a indica-ção de que não podem ser lavados (símbolo de tratamento ).

(25)

2. Seleccionar o programa

Ligar a máquina de lavar roupa

 Pressione a tecla .

Selecção do programa

A. Selecção do programa através do selector de programas:

 Rode o selector de programas para o programa pretendido.

No visor aparece a indicação da quanti-dade de carga correspondente ao pro-grama, depois o visor altera para a indi-cação base.

B. Selecção do programa através do selector de programas "Outros pro-gramas" e visor:

 Rode o selector de programas para a posição Outros programas.

No visor aparece:

Edredões de penas  Toque na tecla sensora  ou  as

vezes que forem necessárias até que o programa pretendido apareça no vi-sor.

 Confirme o programa com a tecla sensora OK.

No visor aparece indicada a quantidade máx. de carga do programa correspon-dente. De acordo com o programa se-leccionado serão indicados o parâme-tros pré-seleccionados do programa.

(26)

3. Carregar a máquina

Abrir a porta

 Agarre na pega da porta e puxe, para abrir a porta.

Antes de colocar a roupa na máqui-na verifique se existem objectos es-tranhos ou algum animal dentro do tambor.

 Coloque a roupa no tambor desdo-brada e solta.

Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação. Observe a indicação sobre a carga má-xima dos diferentes programas de lava-gem. Ao seleccionar o programa apare-ce indicado no visor a carga máxima correspondente.

Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e água, em relação á quantidade total de roupa, é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e contribui para que a roupa fique amarrotada.

Fechar a porta

 Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta.

(27)

4. Seleccionar o programa

Grau de sujidade

ligeiramente suja

Sem sujidade e sem nódoas visíveis. As peças ficaram por ex. com o odor cor-poral.

sujidade normal

Sujidade e/ou poucas nódoas visíveis. muita sujidade

Sujidade e/ou nódoas claramente visí-veis.

No visor aparece: Grau de sujidade

O visor passa automaticamente para a consulta:

normal   

 Através das teclas sensoras  e  seleccione o grau de sujidade e con-firme através da tecla sensora OK. De acordo com o grau de sujidade se-leccionado, os seguintes parâmetros al-teram:

– a quantidade de dosagem no caso de dosagem automática

– no grau de sujidade muito suja em al-guns programas será automatica-mente efectuada uma pré-lavagem (consulte o capítulo "Opções"). – a adaptação da quantidade de água

para a enxaguagem

– o tempo de funcionamento do pro-grama (no caso de pouca sujidade há uma redução de tempo)

No programa Expresso 20 não é pos-sível seleccionar o grau de sujidade. Expresso 20 foi desenvolvido para roupa pouco suja.

Dica: Através das regulações pode al-terar o grau de sujidade pré-selecciona-do ou pode desactivar a consulta sobre o grau de sujidade (capítulo "Regula-ções" parágrafo "Grau de sujidade").

Seleccionar a temperatura

Pode alterar a temperatura pré-selec-cionada de um programa de lavagem.  Pressione a tecla Temperatura. No visor aparece:

Temperatura 

 Seleccione a temperatura pretendida através das teclas sensoras  ou  e confirme com a tecla sensora OK.

(28)

4. Seleccionar o programa

Seleccionar a velocidade de

centrifugação

A velocidade de centrifugação pré-se-leccionada pode ser alterada.

 Pressione a tecla Centrifugação. No visor aparece:

Rotações 1600 r.p.m.  Seleccione a velocidade de

centrifu-gação através das teclas sensoras  ou  e confirme com a tecla sensora OK.

Seleccionar opções

 Pressione a tecla com a opção pre-tendida.

A lâmpada de controle da tecla acende. Nem todas as opções podem ser se-leccionadas em todos os programas de lavagem. Se não for possível selec-cionar uma opção, essa não é permiti-da para o programa de lavagem. Consulte o capítulo "Opções"

Activar a pré-selecção do

pro-grama

O início do programa pode ser pré-se-leccionado entre 15 minutos e 24 horas. Desta forma pode utilizar a tarifa de electricidade mais favorável.

Consulte o capítulo "Pré-selecção de Start"

(29)

5. Adicionar detergente

A máquina de lavar roupa oferece dife-rentes possibilidades de adicionar de-tergente.

TwinDos

Na primeira utilização de TwinDos irá aparecer um alerta para as configura-ções de fábrica de TwinDos:

Está seleccionado UltraPhase 1+2 p/ o grau de dureza médio. Alterável em "Regula-ções"/ /"TwinDos"

 Pressione a tecla sensora  as vezes que forem necessárias até que seja possível ler todas as linhas.

Accione a tecla sensora OK.  Confirme o texto através da tecla

sensora OK.

Sistema de 2 fases da Miele

Dependendo da composição de cores da roupa a UltraPhase 1 e UltraPhase 2 são doseados em diferentes propor-ções.

 Pressione a tecla Dos .

Para roupa branca  Através das teclas sensoras  e 

seleccione a composição de cores da roupa e confirme através da tecla sensora OK.

UltraPhase 1 e UltraPhase 2 são do-seados de forma correspondente.

Detergente líquido/Amaciador É possível utilizar outros detergentes lí-quidos/amaciadores. Neste caso ne-cessita dos recipientes recarga TwinDos ( acessório que pode ser ad-quirido).

As regulações da electrónica da má-quina de lavar roupa têm de ser adap-tadas. Consulte o capítulo "Regula-ções" parágrafo "TwinDos".

 Pressione a tecla Dos .

Os dois produtos  Confirme a indicação através da tecla

OK ou seleccione através das teclas  e  outro detergente ou outro amaciador.

Dica: No Display aparece o ou os de-tergentes recomendados marcado com um visto ().

O detergente e/ou o amaciador são do-seados agora ao programa de lavagem.

Utilização de produto tira-nódoas Se na dosagem automática ainda pre-tender utilizar produto tira-nódoas exis-tem duas possibilidades

– Utilização da cápsula Booster. – Adicione produto tira-nódoas no

compartimento  da gaveta de de-tergentes.

(30)

5. Adicionar detergente

Gaveta de detergentes

doseando quantidade insuficiente de detergente:

– a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida.

– provoca formação de pontos de gor-dura escuros na roupa.

– as resistências ganham calcário. doseando quantidade excessiva de de-tergente:

– há formação abundante de espuma e o resultado de lavagem e enxagua-gem não será o pretendido.

– aumenta o consumo de água porque irá ser efectuada automaticamente uma enxaguagem adicional. – há sobrecarga do meio ambiente.

 Puxe a gaveta de detergentes e adi-cione o detergente no compartimen-to.

Detergente para a pré-lavagem (divisão recomendada quantidade total de de-tergente: ⅓ no compartimento  e ⅔ no compartimento )

Detergente para a lavagem principal e para a pré-lavagem extra

/

Amaciador, goma em pó ou goma líqui-da e cápsulas

Para informações detalhadas sobre de-tergentes e dosagem consulte o capítu-lo "Detergentes".

(31)

5. Adicionar detergente

Dosagem de cápsulas

Existem cápsulas com três conteúdos diferentes;

 = Produto de tratamento (por ex. amaciador, produto imper-meabilizante)

 = Aditivos (por ex. reforço de detergente)

 = Detergente (só para a lavagem principal)

Uma cápsula contem sempre a quan-tidade certa para uma lavagem. As cápsulas podem ser obtidas nos serviços ou Agentes Miele.

Manter as cápsulas fora do al-cance das crianças.

Activar a dosagem de cápsulas  Toque na tecla sensora Cap . No visor aparece a indicação da primei-ra qualidade de cápsulas, que pode ser seleccionada para este programa.

Cap

 Seleccione a qualidade de cápsula pretendida através das teclas senso-ras  ou  e confirme com a tecla sensora OK.

Colocar a cápsula

 Abra a gaveta de detergentes.

 Abra a tampa do compartimento / .

(32)

5. Adicionar detergente

 Feche a tampa e pressione-a.  Feche a gaveta de detergentes.

A cápsula é aberta ao ser encaixada no compartimento da gaveta de de-tergentes. Se a cápsula for retirada da gaveta sem ter sido utilizada, o conteúdo pode verter.

Eliminar a cápsula e não voltar a utili-zá-la.

O conteúdo da cápsula existente na ga-veta de detergentes será adicionado à lavagem no momento certo.

A entrada de água para o comparti-mento  é feita através da cápsula durante o doseamento de cápsulas. Ao utilizar uma cápsula não deve adicionar amaciador no comparti-mento . Utilizando a cápsula a en-trada de água para o compartimento é feita através da cápsula.

 No final da lavagem retire a cápsula vazia.

Por motivos técnicos fica sempre um pouco de água no compartimento.

Desactivar/alterar a dosagem

de cápsula

 Toque numa tecla sensora Cap  e siga as indicações.

(33)

6. Start do Programa - fim do programa

Iniciar o programa

 Pressione a tecla intermitente Start/ Stop.

A porta é bloqueada (identificado pelo símbolo  no visor) e o programa de la-vagem tem início.

Se foi efectuada a pré-selecção do pro-grama, o tempo a decorrer é indicado no visor. No final do tempo ou imediata-mente após o Start aparece indicado no visor o tempo de duração do progra-ma.

Adicionalmente é indicado no visor o desenrolar do programa. A máquina in-forma a fase do programa alcançada.

Fim do programa

Na fase anti-ruga a porta ainda está bloqueada e o visor altera entre a indi-cação:

Anti-ruga/Fim e

Pressione Stop 

 Pressione a tecla Start/Stop. A porta é desbloqueada.

 Puxe a porta para abrir.  Retire a roupa.

Peças de roupa que fiquem na má-quina podem encolher ou ficar dani-ficadas na próxima lavagem.

Não deixe ficar peças de roupa no interior do tambor.

 Verifique se existem objectos estra-nhos na dobra da borracha do óculo da porta.

Dica: Mantenha a porta entreaberta, para que o tambor possa secar.  Desligue a máquina através da tecla

.

 Retire a cápsula vazia do comparti-mento da gaveta de detergentes caso tenha sido utilizada.

Dica: Mantenha a gaveta de detergen-tes entreaberta para que possa secar.

(34)

Centrifugação

Velocidade de centrifugação

fi-nal

Programa r.p.m. Algodão 1600 Fibras 1200 Roupa delicada 900 Lãs  1200* Sedas ! 600* Edredões de penas 1200 Outdoor 800 Impermeabilizar 1000 Vestuário de desporto 1200 Só enxaguagem/goma 1600* Limpeza da máquina 900 Automático plus 1400 Expresso 20 1200 Camisas 900 Escura/gangas 900 Despejo/Centrifugação 1600

Velocidade de centrifugação

fi-nal no programa de lavagem

Ao seleccionar o programa aparece in-dicado no visor a velocidade de centri-fugação ideal para o programa de lava-gem. Nos programas de lavagem mar-cados na tabela com * a velocidade de centrifugação ideal não corresponde à velocidade de centrifugação máxima. Sendo possível reduzir a velocidade de centrifugação final.

Mas não é possível seleccionar uma ve-locidade mais elevada do que aquela que está indicada na tabela.

Enxaguagem com

centrifuga-ção

A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação en-tre as enxaguagens também é reduzida. No programa Algodão com uma veloci-dade inferior a 700 r.p.m. será efectua-da mais uma enxaguagem adicional.

(35)

Centrifugação

Desactivar a centrifugação

fi-nal (Fim da enxaguagem)

 Através da tecla Rotações seleccione  (Fim da enxaguagem). A roupa permanece dentro de água. Desta forma são reduzidos as rugas e os vincos caso não retire a roupa de dentro da máquina logo que o pro-grama termine.

– Iniciar a centrifugação final: A máquina indica a velocidade de centrifugação máxima. Mas também pode seleccionar uma velocidade mais baixa. Através da tecla Start/ Stop inicia a centrifugação final – Terminar o programa:

Através da tecla Centrifugação selec-cione 0r.p.m. (sem centrifugação) e pressione a tecla Start/Stop. A água é esgotada.

Desactivar a enxaguagem com

centrifugação e a

centrifuga-ção final

 Pressione a tecla centrifugação.  Seleccione a regulação 0r.p.m.. A água é esgotada após a última enxa-guagem e a fase anti-ruga é activada. Nesta configuração será efectuada uma enxaguagem adicional em alguns pro-gramas.

(36)

Pré-selecção do programa

Através da pré-selecção de tempo po-de seleccionar a hora po-de terminar o programar. O início do programa pode ser programado com antecedência de 15 minutos até 24 horas no máximo. Desta forma pode usufruir de tarifas de electricidade mais favoráveis.

Seleccionar

 Pressione a tecla de Pré-selecção. No visor aparecem as seguintes indica-ções:

Início às 00 :00h  Seleccione as horas através das

te-clas sensoras  ou  e confirme com a tecla sensora OK.

A indicação do visor altera para o menu.

Início às 05: 00 h  Seleccione os minutos através das

teclas sensoras  ou  e confirme com a tecla sensora OK.

Dica: Um contacto prolongado com a tecla sensora  ou  comuta os valo-res para cima ou para baixo.

Iniciar

 Pressione a tecla Start/Stop, para dar início ao desenrolar do tempo pré-se-leccionado.

No visor aparece:

Início às 05: 00 h No final do tempo, o programa entra em funcionamento e no visor aparece a in-dicação do tempo de funcionamento e o desenrolar do programa.

Alterar

A pré-selecção de tempo pode ser alte-rada sempre que pretender.

 Pressione a tecla de Pré-selecção.

Alterar tempo 

 Toque na tecla sensora OK.

Início às 05 :29 h  Seleccione o tempo pretendido.

Apagar e iniciar um programa

de lavagem directamente

 Pressione a tecla de Pré-selecção.

Alterar tempo

 Toque na tecla sensora .

Iniciar de imediato  Toque na tecla sensora OK, o

(37)

Lista de programas

Algodão 90 °C até frio 8,0 kg* no máximo

Artigos T-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc., tecidos em algodão, li-nho ou tecido misto

Dica As regulações 60 °/40 °C diferem de /: – pelos tempos de funcionamento mais curtos – pelos tempos de manter a temperatura mais longos – pelo consumo de energia mais elevado

Para exigências especiais de higiene seleccione 60 °C de temperatura ou outra mais elevada.

Algodão / 8,0 kg* no máximo

Artigos roupa de algodão com sujidade normal

Dica – Estas regulações são as mais eficientes em relação ao consumo de água e energia para a lavagem de roupa de algodão.

– No caso de  a temperatura de lavagem alcançada é inferior a 60 °C, a eficiência de lavagem corresponde ao programa de Algo-dão 60 ºC.

Observação para institutos de teste:

Programa teste de acordo com EN 60456 e etiqueta energética de acordo com o regulamento EU 1061/2010

Fibras 60 °C até frio 4,0 kg no máximo

Artigos Fibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras

Dica Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos.

(38)

Lista de programas

Roupa delicada 60 °C até frio 3,0 kg* no máximo Artigos Para tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda

artifi-cial

Cortinados que tenham a indicação do fabricante que podem ser la-vados na máquina

Dica – Como os cortinados muitas vezes têm pó fino entranhado é neces-sário efectuar um programa com pré-lavagem. Por isso seleccione o grau de sujidade muito suja, para que seja efectuada uma pré-lava-gem.

– No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos reduza a velocidade de centrifugação final.

Lãs  40 °C até frio 2,0 kg no máximo

Artigos Têxteis em lã ou com mistura de lã

Dica Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos.

Sedas  30 °C até frio 1,0 kg no máximo

Artigos Sedas e todos os tecidos de lavagem à mão que não contenham lã Dica Collants e soutiens devem ser lavados dentro de um saco.

Edredões de penas 60 °C até frio 2,5 kg no máx. 1 edredão de penas 2,20m x 2,00m Artigos Edredões acolchoados e almofadas com penas

Dica – Antes da lavagem, retire o ar da roupa para evitar o excesso de es-puma. Para isso, introduza a roupa num saco de lavagem estreito ou amarre a peça com uma fita.

(39)

Lista de programas

Outdoor 40 °C até frio 2,5 kg no máximo

Artigos Têxteis funcionais como casacos Outdoor e calças com membrana por ex. Gore-Tex®, SYMPATEX® e WINDSTOPPER®

Dica – Feche os fechos de velcro e os de correr. – Não adicionar amaciador.

– Se necessário pode tratar os tecidos Outdoor no programa Impreg-nar. A impermeabilização no final de cada lavagem não é recomen-dável.

Impermeabilizar 40 °C 2,5 kg no máximo

Artigos Acabamento final de microfibras, vestuário de praticar desportos na neve ou toalhas de mesa e guardanapos na sua maioria em fibra sin-tética, para obter um efeito repelente à sujidade e à água.

Dica – Os artigos devem estar lavados de fresco e centrifugados ou secos. – A fim de alcançar um efeito óptimo, deve efectuar no final um

trata-mento térmico. Isto pode ser conseguido por secagem num seca-dor de roupa ou através da passagem a ferro.

Vestuário de desporto 60 °C até frio 3,0 kg no máximo Artigos Vestuário de desporto e Fitness como malhas e calças, vestuário de

desporto em microfibras e Fleece Dica – Não adicionar amaciador.

(40)

Lista de programas

Só enxaguagem/goma 8,0 kg no máximo

Artigos – Para enxaguar peças que foram lavadas manualmente

– Toalhas de mesa, guardanapos, batas e aventais que tenham de ser tratados com goma.

Dica – Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos.

– As peças que vão ser tratadas com goma devem estar lavadas de fresco e não deve ter sido aplicado produto amaciador.

– Obtém um bom resultado de enxaguagem com duas enxaguagens activando o extra Água plus.

Limpeza da máquina 75 °C sem carga

Através de lavagens frequentes com temperaturas baixas, há o risco de contami-nação da máquina de lavar roupa.

Através da limpeza da máquina de lavar roupa há uma redução significativa do número de germes, fungos e biofilme e evita a formação de odores.

Dica – Obtém os melhores resultados utilizando o produto de limpeza Miele para máquinas. Como alternativa pode utilizar um detergente universal em forma de pó.

– Tanto o produto de limpeza da máquina como o detergente univer-sal devem ser colocados directamente no tambor.

– Não introduzir roupa no tambor. A limpeza é feita com o tambor va-zio.

Automático plus 40 °C até frio 6,0 kg* no máximo Artigos Diversas qualidades de tecidos separados por cores, para os

progra-mas Algodão e Fibras

Dica Em cada lavagem é sempre alcançado o tratamento mais delicado e o efeito de lavagem, através da adaptação automática dos parâme-tros de lavagem (por ex. nível de água, ritmo de lavagem e velocidade de centrifugação).

(41)

Lista de programas

Expresso 20 40 °C até frio 3,5 kg no máximo Artigos Tecidos de algodão com pouco uso ou que tenham pouca sujidade Dica A opção curto está activada automaticamente.

Camisas 60 °C até frio 2,0 kg no máximo

Artigos Camisas e blusas de algodão e tecidos mistos

Dica – Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a suji-dade.

– Para camisas e blusas em seda seleccione o programa Sedas . Escura/gangas 60 °C até frio 3,0 kg* no máximo Artigos Peças de roupa preta ou escura de algodão, mistura e/ou gangas Dica – Lavar do avesso.

– As gangas "desbotam" muitas vezes ao serem lavadas pela primei-ra vez, por isso lave a roupa escuprimei-ra sepaprimei-rada da roupa claprimei-ra.

Despejo/Centrifugação 8,0 kg no máximo

Dica – Só despejo: Seleccionar a velocidade de centrifugação 0 r.p.m.. – Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada.

(42)

Opções

A activação e desactivação das opções é feita através das teclas corresponden-tes e do visor.

 Pressione a tecla da opção pretendi-da.

A tecla correspondente acende.

Nem todas as opções podem ser selec-cionadas nos vários programas de lava-gem.

Se não for possível seleccionar uma opção, significa que essa não esta pre-vista para o programa de lavagem.

Alisar 

Para reduzir a formação de rugas e vin-cos a roupa e alisada no final do pro-grama. Para resultados eficazes reduza a quantidade máxima de carga em 50%. Verifique as indicações no visor. Menor quantidade de carga favorece o resultado final.

O vestuário exterior tem de ser adequa-do para a secagem   e resistente à passagem a ferro.

Curto

Para tecidos com pouca sujidade sem nódoas visíveis.

O tempo de lavagem é reduzido.

Água plus

O nível de água na lavagem e enxagua-gem é aumentado no programa "Só en-xaguagem/goma" é efectuada uma se-gunda enxaguagem.

Para a tecla Água plus pode seleccionar outras funções, tal como descrito no capítulo "Regulações".

Pré-lavagem extra

Para roupa muito suja e com muitas nó-doas à base de proteínas.

O tempo da pré-lavagem extra pode ser seleccionado de 30 minutos a 5 horas em passos de 30 minutos, tal como descrito no capítulo "Regulações". A regulação de fábrica é de 30 minutos

Nódoas

Para aumentar o efeito de lavagem de roupa com nódoas, pode seleccionar entre 7 tipos de nódoas diferentes. O programa de lavagem adapta-se de acordo com a nódoa. É possível selec-cionar um tipo de nódoa por lavagem

(43)

Opções

As seguintes opções podem ser seleccionadas

Para os programas que não estejam indicados não é possível seleccionar nenhu-ma destas opções.

Pré-lavagem1)

Alisar Curto Água plus Pré-lava-gem extra Nódoas Algodão X X X X X X Fibras X X X X X X Roupa delicada X X X X X X Edredões de penas X – – X – – Outdoor X – X X X X Vestuário de desporto X – X X X X Só enxaguagem/ goma – – – X – – Automatic plus X X – – X X Expresso 20 – X X2) Camisas X X2) X X X X Escura/gangas X X X X X X X = seleccionável – = não seleccionável

1) = ligado automaticamente ao seleccionar o grau de sujidade muito suja 2) = pode ser desactivado

(44)

Desenrolar do programa

Lavagem principal Enxaguagem Centrifu-gação Nível de água Ritmo de lavagem Nível de água Enxagua-gens Algodão    2-51)2)3) Fibras    2-42)3) Roupa delicada    2-42)3) Lãs     2  Sedas     2  Edredões de penas    3-43) Outdoor    3-43) Impermeabilizar –   1  Vestuário de desporto    2-33) Só enxaguagem/goma    0-15) Limpeza da máquina    3  Automático plus    2-42)3) Expresso 20    1  Camisas    3-43) Escura/gangas    3-52)3) Despejo/Centrifugação – – – – 

(45)

Desenrolar do programa

 = nível de água baixo  = nível de água médio  = nível de água elevado  = Ritmo intensivo  = Ritmo normal  = Ritmo sensitivo  = Ritmo oscilante  = Ritmo lavagem à mão  = a efectuar

– = não se efectua

A máquina está equipada com um co-mando electrónico com sistema auto-mático de quantidade. A máquina cal-cula a quantidade de água necessária dependendo da quantidade de roupa e capacidade de absorção de água pela roupa.

Os programas descritos a seguir ba-seiam-se no programa base, com carga máxima.

Durante a lavagem pode seguir através do visor a fase do programa que está a decorrer.

Particularidades no desenrolar

do programa:

Anti-ruga:

No final do programa de lavagem o tambor continua em movimento durante 30 minutos, evitando assim rugas e vin-cos na roupa.

Excepções: No programa Lãs e Sedas não se efectua a fase anti-ruga. A porta da máquina pode ser aberta sempre que pretender.

1)

Ao seleccionar 60 °C de temperatura ou uma mais elevada assim como com temperaturas  e  são efectuadas 2 enxaguagens. Ao selec-cionar uma temperatura inferior a 60 °C são efectuadas 3 enxaguagens.

2)

Uma enxaguagem adicional é efec-tuada quando:

– existir muita espuma no tambor – a velocidade de centrifugação for

in-ferior a 700 r.p.m.

3)

Uma enxaguagem adicional é efec-tuada quando:

– seleccionar a opção Água plus quan-do em Regulações tiver siquan-do activada uma enxaguagem adicional ou Água + e uma enxaguagem adicional.

4)

Centrifugação gradual elevada: Antes da lavagem é efectuada uma centrifu-gação gradual elevada, para retirar o ar do enchimento com penas. Depois disso a água para a lavagem principal entra através do compartimento .

5)

(46)

Símbolos de tratamento

Lavagem

A temperatura indicada corresponde à temperatura máxima que pode ser se-leccionada para efectuar a lavagem desse artigo.

 ritmo mecânico normal  ritmo mecânico delicado  ritmo mecânico muito delicado  lavagem à mão

 não lavável

Exemplo para seleccionar o progra-ma

Programa Símbolos de trata-mento Algodão   Fibras  Roupa delicada  Lãs   Sedas   Expresso 20  Automático plus  Secagem

Os pontos correspondem à tempera-tura

 temperatura normal  temperatura reduzida

 não adequado para ser seco no secador

Engomar & passar

Os pontos correspondem à tempera-tura

 ca. 200 °C  ca. 150 °C  ca. 110 °C

Passar com vapor pode causar danos irreparáveis

 não engomar/passar na máqui-na de passar a ferro

Limpeza profissional  limpeza com produto químico.

A letra corresponde ao produto. 

 limpeza com água

 não limpar com produtos quími-cos

Branqueamento

 permitido produto de branquea-mento

 só branqueamento oxigenado  não branquear

(47)

Alterar o desenrolar do programa

Cancelar

O programa de lavagem pode ser can-celado logo após o início do programa.  Pressione a tecla Start/Stop.

No visor aparece:

Cancelar o programa  Toque na tecla sensora OK.

A água de lavagem é esgotada. No vi-sor aparece:

Program. cancelado  Puxe a porta para abrir.  Retire a roupa.

Se pretender seleccionar outro pro-grama:

 Feche a porta.

 Seleccione o programa pretendido.  Adicione eventualmente detergente

na gaveta de detergentes.  Pressione a tecla Start/Stop. O novo programa tem início.

Interromper

 Desligue a máquina através da te-cla .

 Ligue a máquina através da tecla  para continuar.

Alterar

Programa

Após iniciar o programa não é possível efectuar alterações.

Temperatura

Nos primeiros cinco minutos é possível efectuar a alteração da temperatura., excepto no programa Algodão.  Pressione a tecla Temperatura.  Efectue a alteração da temperatura

através das teclas sensoras ,  e OK.

Velocidade de centrifugação É possível efectuar a alteração até a centrifugação final ter início.

 Pressione a tecla Centrifugação.  Altere a velocidade de centrifugação

através das teclas sensoras ,  e OK.

Opções

Até cinco minutos após o início do pro-grama é possível seleccionar ou anular a selecção das opções Curto e Água plus.

Dica: A segurança de crianças impede que o programa seja alterado ou inter-rompido.

(48)

Alterar o desenrolar do programa

Juntar ou retirar roupa

 Pressione a tecla Start/Stop. No visor aparece:

Cancelar o programa  Mova a lista através da tecla sensora

 ou :

Juntar mais roupa   Toque na tecla sensora OK.

Se esta mensagem não aparecer no visor, já não é possível juntar mais roupa.

O programa de lavagem para e a porta é desbloqueada.

 Puxe a porta para abrir.

 Introduza roupa no tambor ou retire as peças pretendidas.

 Feche a porta.

 Pressione a tecla Start/Stop. O programa de lavagem continua.

Tome nota:

Após o início do programa a máquina já não detecta a alteração da quantidade de carga.

Por este motivo, tanto ao introduzir rou-pa na máquina como ao retirar, a má-quina funciona sempre como se existis-se a carga máxima.

Não é possível abrir a porta quando: – a água tiver uma temperatura

supe-rior a 55 °C.

– o nível da água tiver ultrapassado um determinado valor.

– a fase do programa Centrifugação ti-ver sido alcançada.

Mas se nas condições indicadas antes, pretender abrir a porta, é necessário in-terromper o programa.

Se existirem temperaturas superiores a 55 °C no tambor a porta permanece bloqueada. Só depois da temperatura baixar para menos de 55 °C é que o bloqueio é desactivado.

(49)

Alterar o desenrolar do programa

Segurança de crianças

A segurança de crianças impede que durante o desenrolar do programa se-ja possível alterar a temperatura, a ve-locidade de centrifugação ou as op-ções.

Activar a segurança de crianças  Pressione a tecla Start/Stop. No visor aparece:

Cancelar o programa  Mova a lista através da tecla sensora

 ou :

 Activ. segur.crianças

 Toque na tecla sensora OK.

Desactivar a segurança de crianças  Proceda da mesma forma como para

activar a segurança de crianças. No visor aparece:

 Desact.segu.criança

 Toque na tecla sensora OK.

A segurança de crianças está agora de-sactivada.

(50)

Detergente

O detergente correcto

Podem ser utilizados todos os deter-gentes adequados para máquinas de lavar roupa domésticas. Consulte as in-dicações sobre a dosagem do deter-gente mencionadas na embalagem do produto.

A dosagem depende:

– do grau de sujidade da roupa – da quantidade de roupa – do grau de dureza da água

Se não souber o grau de dureza da água, informe-se junto da companhia das águas.

Descalcificador

No grau de dureza II-III pode adicionar produto descalcificador para economi-zar detergente. A dosagem exacta está mencionada na embalagem do produto. Primeiro adicione o detergente e depois o descalcificador.

Pode adicionar o detergente de acordo com o grau de dureza I.

Graus de dureza da água Classe de dureza Dureza total em mmol/l Dureza alemã °d macia (I) 0 – 1,5 0 – 8,4 média (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14

dura (III) superior a 2,5 superior a 14

Doseador de detergente

Para dosear o detergente utilize o do-seador fornecido pelo fabricante do respectivo detergente (por exemplo, dispensador em forma de bola), espe-cialmente para dosear detergente líqui-do.

Recargas

Ao adquirir detergente e sempre que possível adquira recargas contribuindo assim para redução do volume de resí-duos.

Produtos de tratamento

O amaciador

amacia a roupa e evita cargas estáticas durante a secagem no secador de rou-pa.

Goma sintética dá forma à roupa. Goma

(51)

Detergente

Recomendação - Detergente Miele

Os detergentes Miele foram desenvolvidos pela Miele especialmente para as má-quinas de lavar roupa Miele. Os detergentes Miele podem ser obtidos nos serviços ou agentes Miele. Miele UltraPhase 1 / 2 Miele Cap  Miele Cap  Miele Cap  Algodão  –   Fibras  –   Roupa delicada  –  – Lãs  –  – – Sedas  –  – – Edredões de penas –  – – Outdoor –  – – Impermeabilizar – –  – Vestuário de desporto –  – – Só enxaguagem/goma –/– –/– /– –/– Automático plus  –   Expresso 20  –  – Camisas  –   Escura/gangas  –  –

 recomendável  Desporto  SilkCare – não recomendável  Penas  Amaciador

 Outdoor  Impermeabilizar  WoolCare  Booster

(52)

Detergente

Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento

(UE) n º 1015/2010

As recomendações aplicam-se aos limites de temperatura, conforme indicado no capítulo "Lista de programas".

Detergentes universal para roupa

de cor para roupa delicada e lãs especial Algodão   – – Fibras –  – – Roupa delicada – –  – Lãs  – –   Sedas  – –   Edredões de penas – –   Outdoor – –   Vestuário de desporto – –   Limpeza da máquina 2) – –  Automático plus –  – – Expresso 20 – 1) Camisas   – – Escuras/ gangas – 1)

 recomendável 1) Detergente líquido

(53)

Detergente

Amaciador, goma líquida ou

goma no final do programa de

lavagem

Pode dosear o amaciador ou através de dosagem automática ou através da ga-veta de detergentes.

Dosagem automática

Um recipiente da dosagem automática tem de estar cheio com amaciador.  Toque na tecla sensora Dos .  Activar o recipiente correspondente. O amaciador é adicionado na última en-xaguagem.

Dosagem manual

 Adicione o amaciador, a goma líquida ou a goma no compartimento  ou coloque a cápsula correspondente. Observe o nível de enchimento má-ximo.

O produto entra automaticamente para a máquina com a última água de enxa-guagem. No final do programa de lava-gem fica um resto de água no compar-timento .

Efectue a limpeza da gaveta de de-tergentes, em especial do tubo de sucção, se utilizar com frequência goma ou produto amaciador.

(54)

Detergente

Descoloração/tingimento

Não utilize produtos descoloran-tes na máquina de lavar roupa. Esdescoloran-tes provocam corrosão na máquina. A utilização de produtos corantes só é permitida a nível doméstico. Se utilizar produtos corantes siga exactamente as indicações do respectivo fabricante, in-dicadas na embalagem do produto. Cuidado porque estes produtos contêm componentes que podem agredir o aço inoxidável.

Utilizar amaciador e goma em sepa-rado

A goma deve ser preparada de acordo com o indicado na embalagem. Dica: Na enxaguagem com amaciador activar a opção Água plus.

 Adicione o amaciador no comparti-mento  ou coloque uma cápsula.  Adicione goma líquida/goma no

com-partimento  e a goma em pó no compartimento .

 Seleccione o programa Só enxagua-gem/Goma.

 Se necessário corrija a velocidade de centrifugação

 Ao utilizar uma cápsula active a tecla sensora Cap .

(55)

Limpeza e manutenção

Limpeza do tambor

(Info Higiene)

Na lavagem com temperaturas baixas e/ou com detergente líquido, existe ris-co de formação de germes e odores na máquina. Efectue a limpeza da máquina seleccionando o programa Limpeza da máquina. Este deverá ser efectuado o mais tardar logo que apareça a indica-ção Info higiene no visor.

Limpeza exterior da máquina e

do painel de comandos

Antes de efectuar a limpeza e manutenção da máquina, desligue-a da corrente.

Não lave a máquina com jactos de água.

 Limpe o exterior da máquina e o pai-nel de comandos utilizando um pro-duto de limpeza suave e no final se-que bem com um pano macio.  Efectue a limpeza do tambor com um

produto adequado para aço inox.

Não utilize produtos que conte-nham dissolventes, produtos abrasi-vos, produtos de limpeza de vidros ou produtos multiusos. Estes produ-tos podem provocar danos na super-fície das peças plásticas e danificar outras peças.

Limpeza da gaveta de

deter-gentes

A utilização de temperaturas de lava-gem baixas e detergentes líquidos fa-vorece a contaminação da gaveta de detergente.

 Por motivos de higiene lave regular-mente a gaveta de detergentes, mes-mo que utilize exclusivamente o TwinDos.

 Puxe a gaveta de detergentes até ao batente, pressione o bloqueio e retire a gaveta.

 Lave a gaveta de detergentes com água morna.

Referências

Documentos relacionados

• Equipamentos culturais, meios de comunicação e atividades artísticas nos municípios brasileiros – Informações sobre Conselho Municipal de Cultura; recursos financeiros para

AMB-IF 4.1 Se SIM para a PERGUNTA 4 , especifique quais critérios ou estratégias socioambientais são utilizadas e sua abrangência com relação às diferentes classes de

seller filosófico das últimas décadas. Rawls, por ter sempre levado a sério as críticas de seus interlocutores, revi- sou várias vezes a sua Teoria da Justiça, nas

1. Os elementos climáticos que mais influenciam na produção da soja são a precipitação pluvial, temperatura do ar e fotoperíodo. A disponibilidade de água é

O objetivo deste artigo é fazer um levantamento de alguns estudos desenvolvidos em Gestão de Conhecimento, principalmente em modelos existentes no contexto acadêmico para analisar

1 - A Camara Municipal de Ponte de Lima fica isenta de toda e qualquer responsabilidade em caso de furto ou roubo, pelo que o adjudicatario devera providenciar

No horário conveniente, transla- do ao aeroporto para embarque no vôo com destino ao Brasil (São Paulo ou Rio de Janeiro), com conexão em Lima.. (O vôo de Lima para São

Ambrosi & Fontaneli (1994), trabalhando com sistemas de produção de grãos com pastagens anuais de inverno, envolvendo trigo, durante três anos, sob sistema plantio