• Nenhum resultado encontrado

ProPosições vol.23 número3

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

Share "ProPosições vol.23 número3"

Copied!
4
0
0

Texto

(1)

223

PRO-POSIÇÕES | V. 23, N. 3 (69) | P. 223-225 | SET./DEZ. 2012

CARTA CLXIV

A UM JOVEM

1

que pedia para se estabelecer em Montmorency

(onde Rousseau residia então), a fim de

beneficiar-se de seus ensinamentos.

I

gnora, meu senhor, que escreve a um pobre homem acabru-nhado por seus males e, além disso, muito ocupado,

diicil-mente em condições de responder-lhe e, menos ainda, de

estabelecer com o senhor o convívio que sugere. Muito me honra

o senhor ao pensar que eu lhe poderia ser útil, e deve ser louvado

pelo motivo que o leva a desejar esse convívio; quanto ao motivo

em si, porém, nada, a meu ver, é menos necessário do que vir o

senhor estabelecer-se em Montmorency. Não carece vir buscar tão

longe os princípios da moral: entre em seu coração e lá os

encon-trará; e eu nada poderia dizer-lhe a esse respeito que sua

cons-ciência não lhe diga melhor quando quiser consultá-la. A virtude,

meu senhor, não é ciência que se aprenda com tanto aparato. Para

ser virtuoso, basta querer sê-lo; e, se tal é mesmo sua vontade,

então, pronto: está resolvida a sua felicidade. Se coubesse a mim

lhe dar conselhos, o primeiro que lhe diria seria de não se entregar

a esse pendor que o senhor airma ter pela vida contemplativa, o

qual não passa de uma preguiça da alma, condenável em qualquer

idade, principalmente na sua. O homem não foi feito para meditar,

e sim, para agir: a vida laboriosa que Deus nos impõe não é senão

doçura no coração do homem de bem que a ela se entrega a im

de cumprir com seu dever, e não lhe foi dado o vigor da mocidade

para que o desperdice em ociosas contemplações. Trabalhe, pois,

meu senhor, no ofício em que o colocaram seus pais e a

Providên-cia: tal é o primeiro preceito da virtude que deseja seguir; e, caso

a estada em Paris, somada à função que vem

exer-cendo, pareça-lhe demasiado difícil de combinar

com essa virtude, faça ainda melhor, e volte para a

1.

Cartas extraídas de ROUSSEAU, J.J. Oeuvres complètes, Tome XXI. Paris: Chez Dalibon, M DCCC XXVI. p. 10 e p.325. Tradução de Dorothée de Bruchard

(2)

224

PRO-POSIÇÕES | V. 23, N. 3 (69) | P. 223-225 | SET./DEZ. 2012

sua província; vá viver no seio de sua família; sirva, cuide de seus

virtuosos pais: então, sim, estará verdadeiramente cumprindo os

cuidados que a virtude lhe impõe. É mais fácil suportar uma vida

árdua na província do que perseguir a fortuna em Paris,

sobretu-do quansobretu-do se sabe, como o senhor não ignora, que artimanhas

das mais indignas lá produzem mais pilantras desvalidos do que

novos-ricos. Não deve o senhor julgar-se infeliz por viver tal como

vive o senhor seu pai, e não há destino que o trabalho, a vigilância,

a inocência e a autossatisfação não tornem suportável, quando a

ele nos submetemos a im de cumprir com nosso dever. São estes,

senhor, conselhos que valem por todos os que poderia obter em

Montmorency: talvez não sejam de seu agrado, e receio que não

tome a resolução de segui-los; mas disso, tenho certeza, irá se

ar-repender algum dia. Desejo-lhe um destino que nunca o obrigue

a relembrá-los. Rogo-lhe que aceite, senhor, meus mui humildes

cumprimentos.

(3)

225

PRO-POSIÇÕES | V. 23, N. 3 (69) | P. 223-225 | SET./DEZ. 2012

CARTA CCCXIII

Ao Sr. de la Poplinière

Montmorency, 8 de junho de 1762.

N

ão, meu senhor, os livros não corrigem os homens, bem sei; na situação em que estes se encontram, os maus

os tornariam piores, se possível fosse, sem que os bons

os tornassem melhores. De modo que de modo algum me

ilu-dia, ao pegar da pena, quanto à inutilidade de meus escritos;

satisiz, porém, meu coração, ao render tributo à verdade. Ao

falar aos homens para o seu bem verdadeiro; ao render glória a

Deus; ao arrancar dos prejuízos do vício a autoridade da razão,

dei a mim mesmo condições de, ao deixar esta vida, poder

pres-tar contas, ao autor de meu ser, dos talentos que ele entregou

aos meus cuidados. Isso era tudo, meu senhor, o que eu podia

fazer; nada mais dependia de mim. Concluí, aliás, minha breve

tarefa; não tendo mais nada a dizer, calo-me. Feliz se, dentro

em pouco, esquecido pelos homens e de volta à obscuridade

que me convém, eu ainda conservar, senhor, algum lugar em

sua estima e em sua memória.

(4)

Referências

Documentos relacionados

1.1 O presente contrato tem por objeto a contratação de empresa especializada para prestar serviços de assistência médico – hospitalar integral (Lote 1) e/ou empresa

O candidato e seu responsável legalmente investido (no caso de candidato menor de 18 (dezoito) anos não emancipado), são os ÚNICOS responsáveis pelo correto

Entrando para a segunda me- tade do encontro com outra di- nâmica, a equipa de Eugénio Bartolomeu mostrou-se mais consistente nas saídas para o contra-ataque, fazendo alguns golos

•   O  material  a  seguir  consiste  de  adaptações  e  extensões  dos  originais  gentilmente  cedidos  pelo 

Os métodos estatísticos para análise de dados podem ser classificados como métodos descritivos (Estatística descritiva) e métodos inferenciais (Estatística

A Tabela 3 apresenta os resultados de resistência ao impacto Izod e as caracterizações térmicas apresentadas em função dos ensaios de HDT, temperatura Vicat e a taxa de queima do

Deste modo, o adequado zoneamento e sua observância são fundamentais para a conciliação da preservação ou conservação de espécies, hábitats e paisagens dentre outras e

A espécie mais adequada de crotalária para o consórcio com milho deve apresentar produção de biomassa satisfatória, contribuindo para o sistema de produção, sem comprometer