• Nenhum resultado encontrado

FS-2100D FS-4100DN FS-4300DN FS-2100DN FS-4200DN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FS-2100D FS-4100DN FS-4300DN FS-2100DN FS-4200DN"

Copied!
134
0
0

Texto

(1)

*8,$'(23(5$d­2

FS-2100D

FS-4100DN

FS-4300DN

FS-2100DN

FS-4200DN

(2)

uma simples detecção e resolução de problemas quando necessário, para que sua máquina esteja sempre em boas condições.

Recomendamos o uso de nossa própria marca de suprimentos. Não nos responsabilizamos por nenhum dano causado pelo uso de peças de terceiros nesta máquina.

(3)

Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário.

Disco Product Library

Quick Installation Guide Descreve os procedimentos para a instalação da máquina.

Guia de Segurança Fornece informação de segurança e de advertência para instalação e uso da máquina. Certifique-se de ler este guia antes de utilizar esta máquina. Guia de Segurança

(FS-2100D/FS-2100DN/ FS-4100DN/FS-4200DN/ FS-4300DN)

Descreve o espaço de instalação da máquina, espaço de precaução e outras informações. Certifique-se de ler este guia antes de utilizar esta máquina.

Guia de Operação (Este Guia)

Descreve como carregar papel, operações de impressão básicas e solução de problemas.

Command Center RX User Guide

Descreve como acessar a máquina de um computador através de um navegador da web para verificar e alterar configurações.

Printer Driver User Guide Descreve como instalar o driver da impressora e usar a funcionalidade de impressora.

KYOCERA Net Direct Print Operation Guide

Descreve como usar a funcionalidade para imprimir arquivos PDF sem iniciar o Adobe Acrobat ou Reader.

KYOCERA Net Viewer User Guide

Descreve como monitorar o sistema de impressão de rede com o KYOCERA Net Viewer.

Card Authentication Kit (B) Operation Guide

Descreve como autenticar a máquina usando o cartão ID.

Data Security Kit (E) Operation Guide

Descreve como instalar e configurar o Data Security Kit.

PRESCRIBE Commands Technical Reference

Descreve o idioma nativo da impressora (comandos PRESCRIBE).

PRESCRIBE Commands Command Reference

Descreve o controle e a funcionalidade do comando PRESCRIBE para cada tipo de emulação.

(4)

As seções deste guia e as partes da máquina marcadas com símbolos são avisos de segurança destinados a proteger o usuário, outros indivíduos e objetos próximos, além de garantir o uso correto e seguro da máquina. Os símbolos e seus significados estão indicados abaixo.

ALERTA: Indica que lesões sérias ou mesmo fatais podem acontecer devido à falta de atenção ou a não-conformidade com os pontos indicados.

CUIDADO: Indica que ferimentos pessoais ou danos mecânicos podem resultar devido à falta de atenção ou a não-conformidade com os pontos indicados.

Símbolos

O símbolo  indica que a seção relacionada contém avisos de segurança. Pontos de atenção específicos são indicados no interior do símbolo.

... [Aviso geral]

... [Aviso de alta temperatura]

O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações proibidas. As especificidades da ação proibida são indicadas no interior do símbolo.

... [Aviso de ação proibida] ... [Desmontagem proibida]

O símbolo  indica que a seção relacionada contém informações sobre ações que devem ser executadas. As especificidades da ação requerida são indicadas no interior do símbolo.

... [Alerta de ação requerida]

... [Remova o plugue de alimentação da tomada]

... [Sempre conecte a máquina a uma tomada com uma conexão aterrada]

Contate o representante técnico para solicitar uma substituição se os avisos de segurança neste Guia de Operação não estiverem legíveis ou se o próprio manual estiver faltando (taxa solicitada).

Observação Em alguns casos raros, é possível que a cópia de um original similar a uma nota bancária não seja feita corretamente porque esta máquina está equipada com uma função de prevenção contra

(5)

Informações Legais e de Segurança

1 Peças da Máquina

Componentes que estão na parte frontal/direita da Impressora ... 1-2 Componentes que estão na parte esquerda da Impressora ... 1-2 Componentes internos ... 1-3 Componentes localizados na parte traseira da impressora ... 1-4 Painel de Operação ... 1-5

2 Preparativos antes da Utilização

Mudança de Parâmetros de Interface de Rede ... 2-2 Imprimindo uma Página de Status ... 2-6 Instalando o Software ... 2-7 Monitor de status ... 2-13 Desinstalação de Software (PC Windows) ... 2-16 Command Center RX ... 2-17 Energia Ligada/Desligada ... 2-21 Função de Economia de Energia ... 2-22 Colocando Papel ... 2-23

3 Impressão

Imprimir a Partir de Aplicativos ... 3-2 Cancelar um Trabalho de Impressão ... 3-2 Tela de configurações de impressão do driver da impressora ... 3-3 Registrando um tamanho de página ... 3-4 Ajuda do Driver da Impressora ... 3-5 Alterando as configurações padrão do driver da impressora (Windows 7) ... 3-5 Funções de impressão ... 3-6

4 Painel de Operação

Visor de Mensagens ... 4-2 Teclas ... 4-4 Usando o Sistema Menu de Seleção ... 4-7 Inserindo um Menu do Modo Seleção ... 4-9

5 Manutenção

Substituição do Recipiente de Toner ... 5-2 Substituição da Caixa de Resíduos de Toner ... 5-6 Limpeza da Impressora ... 5-8 Tempo Prolongado Sem Uso e Traslado da Impressora ... 5-10

6 Solução de problemas

Diretrizes Gerais ... 6-2 Problemas com a Qualidade de Impressão ... 6-3 Mensagens de Erro ... 6-5

(6)
(7)

Aviso sobre o Software

O SOFTWARE USADO COM ESTA IMPRESSORA DEVE SER COMPATÍVEL COM SEU MODO DE EMULAÇÃO. A impressora vem configurada de fábrica para emular a linguagem PCL ou KDPL.

Aviso

As informações neste guia estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Páginas adicionais poderão ser inseridas nas edições futuras. Solicita-se que o usuário desconsidere quaisquer imprecisões técnicas ou erros tipográficos presentes nesta edição.

Nenhuma responsabilidade será assumida em caso de acidente, mesmo que o usuário esteja seguindo as instruções deste guia. Nenhuma responsabilidade será assumida por defeitos no firmware da impressora (conteúdo da memória somente para leitura).

Este guia e qualquer tema sujeito a direitos autorais vendidos, fornecidos ou relacionados à venda da impressora de páginas estão protegidos por direitos autorais. Todos os direitos são reservados. É proibida a cópia ou qualquer outro tipo de reprodução parcial ou total deste guia e de qualquer tema sujeito a direitos autorais sem o consentimento prévio por escrito da KYOCERA Document Solutions Inc. Quaisquer cópias parciais ou totais deste guia, e de qualquer outro tema sujeito a direitos autorais, devem conter o mesmo aviso de direitos autorais que o material original.

Sobre as marcas comerciais

• PRESCRIBE e KPDL são marcas comerciais da Kyocera Corporation.

• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 e Internet Explorer são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou outros países.

• PCL é marca registrada da Hewlett-Packard Company.

• Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript são marcas registradas de Adobe Systems, Incorporated. • Ethernet é marca registrada da Xerox Corporation.

• NetWare é uma marca registrada da Novell, Inc.

• IBM é uma marca comercial registrada da International Business Machines Corporation.

• AppleTalk, Bonjour, Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e outros países.

• Todas as fontes de idioma europeu instaladas nesta máquina são utilizadas sob contrato de licença com a Monotype Imaging Inc.

CUIDADO NÃO SERÁ ASSUMIDA RESPONSABILIDADE ALGUMA POR DANOS DERIVADOS DE UMA INSTALAÇÃO INCORRETA.

(8)

GPL/LGPL

Este produto contém o software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) e/ou LGPL (http://www.gnu.org/licenses/ lgpl.html) como parte do seu firmware. Você pode obter o código de fonte, e você pode copiá-lo, redistribuí-lo e modificá-lo sob os termos do GPL/LGPL. Para obter mais informação incluindo disponibilização do código de fonte, visite // www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.

Open SSL License

Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:// www.openssl.org/)"

4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission.

For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.

5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.

6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Original SSLeay License

Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.

This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.

This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

(9)

disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"

The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must

include an acknowledgement:

"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]

(10)

1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.

2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal

purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from

Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary

information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.

4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.

5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.

6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with

Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.

The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded.

8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.

In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.

9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.

10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging.

11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).

12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.

(11)

Este equipamento foi testado e provou cumprir com os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.

CAUTION

The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

This device complies with Part 15 of FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

* The above warning is valid only in the United States of America.

Conectores de interface

IMPORTANTE Certifique-se de ter desligado a impressora antes de conectar ou desconectar um cabo de interface. Para não sofrer as descargas elétricas que os conectores de interface podem provocar nos componentes eletrônicos internos da impressora, proteja os conectores inativos com a tampa fornecida para esse fim.

Canadian Department of Communications Compliance Statement

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du

Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Observação Use cabos de interface blindados.

(12)

Para reduzir o consumo de energia enquanto no modo de espera, o dispositivo vem equipado com uma função de controle de economia de energia para alternar para um Modo de Espera onde o consumo de energia é reduzido automaticamente para um mínimo após um determinado período de tempo passar desde a última utilização do dispositivo. Para detalhes, consulte Função de Economia de Energia na página 2-22.

Espera

O dispositivo entra automaticamente na Espera quando se passou 1 minuto após a última vez que o dispositivo foi usado. É possível prolongar o tempo de inatividade que deve passar antes que o Modo inativo seja ativado. Para obter mais informações, consulte a seção Guia de Operação em Inglês.

Há dois modos de espera: Recuperação Rápida e Economia de Energia. A configuração padrão é o modo de Economia de Energia.

Modo de Recuperação Rápida

A recuperação do modo de espera é mais rápida do que ao usar o Modo de Economia de Energia. A máquina se recupera automaticamente e imprime quando um trabalho é detectado.

Modo de Economia de Energia

Torna possível reduzir o consumo de energia ainda mais do que com o Modo de Recuperação Rápida.

Timer de Desativação

Se a impressora não for usada enquanto estiver no modo de espera, a energia desliga automaticamente. O Timer de desativação é usado para definir o horário até a energia desligar. A configuração de fábrica para o horário até a energia desligar é 1 hora.

Impressão Duplex

A impressora inclui a impressão duplex como função padrão. Por exemplo, imprimindo dois originais de um lado em uma única folha de papel como uma impressão duplex, é possível diminuir a quantidade de papel utilizado.

Imprimir no modo duplex reduz o consumo de papel e contribui para a conservação dos recursos florestais. O modo duplex também reduz a quantidade de papel que deve ser comprada, e desta forma reduz o custo. Recomenda-se que máquinas que podem imprimir no modo duplex sejam configuradas para usar o modo duplex por padrão.

Economia de Recursos - Papel

Para a preservação e uso sustentável dos recursos florestais, recomenda-se que papel reciclado, bem como papel virgem certificado de acordo com iniciativas de gestão ambiental ou que carregam etiquetas ecológicas, que satisfazem o padrão de qualidade EN 12281:2002*1 ou um equivalente, seja usado.

Esta máquina também suporta impressão no papel de 64 g/m2. Usando tal papel contendo menos matéria-prima pode levar à economia adicional de recursos florestais.

*1: EN12281:2002 "Printing and business paper - Requirements for copy paper for dry toner imaging processes" O representante técnico ou de vendas pode fornecer informações sobre os tipos de papel recomendados.

(13)

Determinamos enquanto uma empresa que participa do Programa ENERGY STAR® que este produto recebeu o ENERGY STAR®.

ENERGY STAR® é um programa de eficiência de energia voluntário com o objetivo de desenvolver e promover o uso de produtos com alta eficiência energética para ajudar a prevenir o aquecimento global. Ao adquirir os produtos qualificados pela ENERGY STAR®, os consumidores podem ajudar a reduzir as emissões de gases de efeito estufa durante a utilização do produto e cortar os custos relacionados com a energia.

EN ISO 7779

Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

EK1-ITB 2000

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Meio ambiente

As condições ambientais de funcionamento são as seguintes: • Temperatura: 50 a 90,5 °F (10 a 32,5 °C)

• Umidade: 15 a 80 %

Entretanto, condições ambientais adversas poderão afetar a qualidade da imagem. Evite os seguintes locais ao escolher o posicionamento da máquina.

• Evite locais próximos a janelas com exposição à luz solar direta. • Evite locais com vibrações.

• Evite locais com variações drásticas de temperatura. • Evite locais com exposição direta a ar quente ou frio. • Evite locais pouco ventilados.

Se o piso for delicado, ele poderá ser danificado ao mover a máquina após a instalação.

Durante o processo de impressão, há liberação de ozônio, mas em quantidade inofensiva à saúde. Porém, caso a máquina seja usada por um longo período em uma sala com pouca ventilação ou caso um número de cópias extremamente grande for impresso, o cheiro poderá tornar-se desagradável. Para manter um ambiente apropriado para o trabalho de impressão, sugerimos que a sala esteja ventilada adequadamente.

(14)

Não tente incinerar partes que contêm toner. Fagulhas perigosas podem provocar queimaduras. Mantenha as partes que contêm toner fora do alcance de crianças.

Se o toner cair de partes que contêm toner, evite inalá-lo, ingeri-lo e o contato com os olhos e pele.

• Em caso de inalação, vá para uma área com ar fresco e faça gargarejos com grandes quantidades de água. Se você começar a tossir, procure um médico.

• Se você ingerir toner, enxágüe a boca com água e beba 1 ou 2 copos de água para diluir o conteúdo no estômago. Se necessário, procure um médico.

• Se o toner atingir os seus olhos, lave-os abundantemente com água. Se permanecer alguma sensibilidade, procure um médico.

• Se o toner cair em sua pele, lave-a com água e sabão. Não tente forçar a abertura ou destruir partes que contêm toner.

Outras precauções

Devolva o recipiente do toner vazio e a caixa de resíduo do toner para seu revendedor ou representante técnico. O recipiente do toner vazio e a caixa de resíduo do toner serão reciclados ou descartados de acordo com as leis aplicáveis. Evite deixar a máquina exposta à luz solar direta.

Guarde a máquina em um local com temperatura estável abaixo de 40 ºC, evitando mudanças bruscas de temperatura e umidade.

Se você não pretende usar a máquina por um período de tempo prolongado, remova o papel do cassete e da bandeja multipropósito (MP), recoloque-o na embalagem original e torne a fechá-la.

(15)

1. Safety of laser beam

This machine has been certified by the manufacturer to Class 1 level under the radiation performance standards established by the U.S.DHHS (Department of Health and Human Services) in 1968. This indicates that the product is safe to use during normal operation and maintenance. The laser optical system, enclosed in a protective housing and sealed within the external covers, never permits the laser beam to escape.

2. The CDRH Act

A laser-product-related act was implemented on Aug. 2, 1976, by the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration (FDA). This act prohibits the sale of laser products in the U.S. without certification, and applies to laser products manufactured after Aug. 1, 1976. The label shown below indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. On this machine, the label is on the inside of the top cover.

3. Optical unit

When checking the optical unit, avoid direct exposure to the laser beam, which is invisible. Shown at below is the label located on the cover of the optical unit.

(16)

Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.

Attention: Le débranchement de la fiche secteur est le seul moyen de mettre l’appareil hors tension. Les interrupteurs sur l’appareil ne sont que des interrupteurs de fonctionnement: ils ne mettent pas l’appareil hors tension.

WARNING

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.

CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.

Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

* The above warning is valid only in the United States of America.

Other precautions (for users in California, the United States)

(17)

A radiação do laser pode ser prejudicial ao corpo humano. Por esse motivo, a radiação de laser emitida no interior desta máquina é hermeticamente vedada dentro do invólucro protetor e da capa externa. Se o usuário utilizar o produto normalmente, não haverá vazamento de radiação da máquina.

Esta máquina está classificada como um produto laser de Classe 1, sob a normativa IEC 60825-1:2007.

CUIDADO A realização de outros procedimentos além desses especificados neste manual pode resultar em exposição radiotiva nociva.

Esta etiqueta está afixada na unidade de scanner laser no interior da máquina e não estão em um local de acesso ao usuário.

(18)

Este Guia de Operação contém os seguintes capítulos:

Capítulo 1 - Peças da Máquina

Este capítulo explica o nome das peças.

Capítulo 2 - Preparativos antes da Utilização

Este capítulo explica as preparações e configurações necessárias antes de usar e o método para carregar papel.

Capítulo 3 - Impressão

Este capítulo explica o método para imprimir a partir de um computador.

Capítulo 4 - Painel de Operação

Este capítulo explica como usar o painel de operação.

Capítulo 5 - Manutenção

Este capítulo explica sobre a substituição do recipiente de toner e a limpeza da impressora.

Capítulo 6 - Solução de problemas

Este capítulo explica como lidar com as mensagens de erro, os atolamentos de papel e outros problemas.

Apêndice

Esta seção explica as especificações e opções da impressora.

Convenções

Este manual usa as seguintes convenções.

Convenção Descrição Exemplo

Fonte Itálico Usado para enfatizar uma palavra-chave, frase ou referência a informações adicionais.

Para substituir o recipiente de toner, consulte

Substituição do recipiente de toner na página 3-2.

Negrito Usado para simbolizar botões do software.

Para iniciar a impressão, clique em OK.

Negrito entre Parênteses

Usado para simbolizar teclas do painel de operação.

Pressione [OK] para retornar à impressão.

Observação Usada para fornecer informações úteis ou adicionais sobre uma função ou um recurso.

Observação Verifique com seu

administrador de rede as configurações de endereço de rede.

Importante Usado para oferecer informações

importantes. IMPORTANTE Verifique se o papel não está do-brado, encurvado ou danificado. Cuidado Indica o que tem de ser observado

para evitar dano ou quebra da máquina e como lidar com isso.

CUIDADO A unidade fusora dentro da impressora está quente. Não toque nela com as mãos porque você pode se queimar. Aviso Usado para alertar os usuários sobre a AVISO Se você enviar a impressora, retire

(19)

Este capítulo contém explicações sobre os seguintes assuntos:

Componentes que estão na parte frontal/direita da Impressora ... 1-2

Componentes que estão na parte esquerda da Impressora... 1-2

Componentes internos... 1-3

Componentes localizados na parte traseira da impressora ... 1-4

Painel de Operação... 1-5

(20)

Componentes que estão na parte frontal/direita da Impressora

1 Batente do papel 2 Bandeja superior

3 Guias de Largura do Papel (Bandeja MP) 4 Bandeja MP (Multipropósito)

5 Seção da Bandeja de Suporte da Bandeja MP 6 Cassete 1

7 Painel de Operação 8 Slot de memória USB 9 Chave de Energia 10 Alças

11 Janela de Tamanho do Papel

Componentes que estão na parte esquerda da Impressora

6 9 8 1 2 7 10 3 5 4 11 12 13 14

(21)

Componentes internos

15 Tampa Superior 16 Recipiente de toner 15 16 20 21 19 17 22 23 24 25 18 26

(22)

Componentes localizados na parte traseira da impressora

27 Slot da Interface Opcional

28 Conector de Interface de Rede (somente modelos compatíveis com a rede) 29 Porta USB (Para Card Authentication Kit)

30 Conector da interface USB 31 Tampa da Interface

32 Conector do Cabo de Alimentação 33 Tampa do Fusor

34 Tampa Traseira

35 Conector do Cabo de Alimentação

36 Alavanca de Envelope (Suportado no FS-2100D/FS-2100DN.)

33 27 28 29 30 34 31 36 FS-2100D/FS-2100DN 35 32

(23)

Painel de Operação

37 Indicador Ready 38 Indicador Data 39 Indicador Attention 40 Visor de Mensagens

41 Tecla [Selecione Esquerda] 42 Tecla [Logout]

43 Tecla [Menu] 44 Tecla [Voltar] 45 Teclas Numéricas

46 Tecla [Selecionar Direita] 47 Tecla [Cancelar] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 47 46 48 49 50 51

(24)
(25)

Este capítulo contém explicações sobre os seguintes assuntos:

Mudança de Parâmetros de Interface de Rede ... 2-2

Imprimindo uma Página de Status ... 2-6

Instalando o Software... 2-7

Monitor de status ... 2-13

Desinstalação de Software (PC Windows) ... 2-16

Command Center RX ... 2-17

Energia Ligada/Desligada ... 2-21

Função de Economia de Energia ... 2-22

Colocando Papel... 2-23

(26)

Mudança de Parâmetros de Interface de Rede

Esta impressora suporta os protocolos TCP/IP(IPv4), TCP/IP (IPv6), IPP, Servidor SSL, IPSec e Nível de Segurança. O quadro abaixo exibe os itens exigidos por cada uma das definições.

Configure os parâmetros da rede da impressora como adequados tanto para o seu PC quanto para o seu ambiente de rede.

Menu Submenu Definição

Rede Configurações TCP/IP TCP/IP Ligado/Desligado

Config. IPv4 DHCP Ligado/Desligado

Auto-IP Ligado/Desligado

Endereço IP Endereço IP Másc. sub-rede Endereço IP Gateway Padrão Endereço IP

Bonjour Ligado/Desligado

Config. IPv6 TCP/IP(IPv6) Ligado/Desligado RA(Sateless) Ligado/Desligado

DHCPv6 Ligado/Desligado

Detalhe protocolo NetBEUI Ligado/Desligado

SNMPv3 Ligado/Desligado

FTP(Servidor) Ligado/Desligado

SNMP Ligado/Desligado

SMTP Ligado/Desligado

POP3 Ligado/Desligado

Porta RAW Ligado/Desligado

LPD Ligado/Desligado

HTTP Ligado/Desligado

LDAP Ligado/Desligado

(27)

Definições de Rede

Este seção explica as configurações para quando o DHCP é usado ou quando um endereço IP é inserido enquanto o TCP(IPv4) é selecionado. Para detalhes sobre as configurações, consulte o Guia de Operação em Inglês. Além disso, para saber como usar o Sistema de Menu de Seleção, consulte Usando o Sistema Menu de Seleção na página 4-7.

1

Enquanto a impressora exibe Pronta para imprimir.,

Aguarde. e Processando., pressione [Menu]. O menu do modo de seleção é exibido.

Segurança Segurança Rede Impressão WSD Ligado/Desligado

Enhanced WSD Ligado/Desligado EnhancedWSD(SSL) Ligado/Desligado IPP Ligado/Desligado Configuração SSL SSL Desligado/ ligado Ligado/Desligado Criptografia AES/DES/3DES IPP sobre SSL Ligado/Desligado

HTTPS Ligado/Desligado

IPSec Ligado/Desligado

Thin Print Desligado/ligado Ligado/Desligado Thin Print sobre SSL Ligado/Desligado

Interface LAN Auto/10BASE-Half/

10BASE-Full/ 100BASE-Half/ 100BASE-Full/ 1000BASE-T

Observação Quando as configurações de rede forem alteradas, reinicie a placa de rede do dispositivo. Isso é obrigatório para que as configurações tenham efeito. Para obter detalhes, consulte Guia de Operação em Inglês.

Observação Ao inserir o endereço IP manualmente, verifique o endereço IP, a Máscara sub-rede e o Gateway padrão com o administrador do sistema.

Menu Submenu Definição

Menu:

a

b

********************-2 Memória USB

3 Contador

[ Sair ]

1 Impr. relatório

(28)

Verificar se o TCP/IP está Ativado

Esta é uma explicação do método de configuração para o IPv4, mas o TCP/IP também deve estar Ativado ao configurar para IPv6.

4

Selecione Config. TCP/IP e pressione [OK]. A tela do menu Config. TCP/IP aparece.

5

Pressione  ou  para selecionar TCP/IP.

6

Pressione [OK]. A tela do menu TCP/IP aparece.

7

Verifique se Ativado está selecionado. Se Desativado estiver selecionado, então pressione  ou  para selecionar Ativado.

8

Pressione [OK]. A configuração TCP/IP é definida e o menu Config. TCP/IP reaparece.

Ativando e Desativando o DHCP

Selecione Ativado ao usar o servidor DHCP para obter automaticamente um Endereço IP. Selecione Desativado para inserir um Endereço IP.

9

Pressione  ou  para selecionar Config. IPv4.

10

Pressione [OK]. A tela do menu Config. IPv4 aparece.

11

Observação "*" é exibido para a configuração que foi selecionada.

Config. TCP/IP:

a

b

********************-2 Config. IPv4

3 Config. IPv6

[ Sair ]

1 TCP/IP

TCP/IP:

a

b

1 Desativado

********************-2

*Ativado

Config. TCP/IP:

a

b

********************-2 Config. IPv4

3 Config. IPv6

[ Sair ]

1 TCP/IP

Config. IPv4:

a

b

********************-2 Auto-IP

3 Endereço IP

[ Sair ]

1 DHCP

(29)

13

Pressione  ou  para selecionar Desativado ou Ativado.

14

Pressione [OK]. A configuração DHCP é definida e o menu Config.

IPv4 reaparece.

Inserindo o Endereço IP

Se o DHCP está definido para Desativado, insira o Endereço IP manualmente.

15

Pressione  ou  para selecionar Endereço IP.

16

Pressione [OK]. A tela Endereço IP aparece.

17

Use as teclas numéricas ou  ou  para definir o endereço IP. Você pode definir qualquer valor entre 000 e 255.

Aumente ou diminua os números pressionando  or .

Use  e  para mover a posição que está sendo inserida, que é mostrada realçada.

18

Pressione [OK]. O endereço IP é armazenado e o menu Config. IPv4 reaparece.

Inserindo a Máscara Sub-rede

Quando o DHCP é definido para Desativado, insira a Máscara Sub-rede manualmente.

19

Pressione  ou  para selecionar Másc. sub-rede .

20

Pressione [OK]. A tela Másc. sub-rede aparece.

Observação O DHCP torna-se efetivo quando Ativado é selecionado. Pressione [Menu] para finalizar o menu do modo de seleção.

Quando Desativado é definido, continue a inserir o Endereço IP.

Config. IPv4:

a

b

********************-2 Auto-IP

3 Endereço IP

[ Sair ]

1 DHCP

Endereço IP:

a

b

/**0. 0. 0. 0

Config. IPv4:

a

b

1 DHCP

2 Auto-IP

********************-[ Sair ]

3 Endereço IP

Másc. sub-rede:

a

b

(30)

22

Pressione [OK]. A configuração da máscara sub-rede é armazenada e o menu Config. IPv4 reaparece.

Inserindo o Gateway Padrão

Quando o DHCP é definido para Desativado, insira o Gateway padrão manualmente.

23

Pressione  ou  para selecionar Gateway padrão .

24

Pressione [OK]. A tela Gateway padrão aparece.

25

Use as teclas numéricas ou pressione  ou  para definir o gateway padrão.

Você pode definir qualquer valor entre 000 e 255. O método para inserir é o mesmo para o endereço IP.

26

Premere [OK]. O gateway padrão é armazenado e o menu Config. IPv4 reaparece.

Isto completa as definições de rede. Pressione [Menu] e termina o menu do modo de seleção.

Imprimindo uma Página de Status

Depois de completar as definições da rede, imprima uma página de status. A página de status permite que você confirme uma gama de informações, inclusive endereços e protocolos de rede.

Para imprimir uma página de status, selecione Página de Status do menu Impr. relatório. Consulte o Guia de Instalação

em Inglês para obter informações detalhadas.

Config. IPv4:

a

b

********************-5 Gateway padrão

6 Bonjour

[ Sair ]

4 Másc. sub-rede

Observação Quando as configurações de rede forem alteradas, reinicie a placa de rede do dispositivo. Isso é obrigatório para que as configurações tenham efeito. Para obter detalhes, consulte Guia de Operação em Inglês.

Gateway padrão:

a

b

/**0. 0. 0. 0

(31)

Instalando o Software

Verifique se a impressora está conectada ao PC antes de começar a instalar o driver de impressora e utilitários a partir do disco Product Library.

Software

O seguinte software pode ser instalado a partir do disco Product Library fornecido.

No Modo expresso, o KX Driver e fontes são instalados automaticamente. No Modo personalizado, selecione e instale o software.

: Instalado como padrão. : Instalado se selecionado.

Instalação do software no Windows

Se estiver conectando esta impressora a um PC Windows, siga as etapas abaixo para instalar o driver da impressora. O exemplo mostra a você como conectar a sua impressora a um PC com Windows 7.

Software Função Descrição

Método de Instalação Modo

expresso

Modo

personalizado

KX DRIVER Impressão Driver para imprimir arquivos em um computador com a máquina. Este driver de impressora permite o uso completo dos recursos da máquina KX XPS DRIVER Este driver de impressora para o formato XPS

(Especificação de Papel XML) desenvolvido pela Microsoft Corporation. (Somente Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008/R2.)

Mini-driver PCL Um driver tipo Mini Driver da Microsoft que emula e produz a linguagem PCL e KPDL. KPDL é uma implementação da Kyocera da linguagem PostScript. Com este driver, é somente possível usar um número limitado de todas as funções da máquina e as funções opcionais que existem.

Mini-driver KPDL —

KYOCERA Net Viewer Utilitário Utilitário que habilita a máquina, quando conectada a uma rede, ser monitorada.

KYOCERA Net Direct Print

Impressão simples de documentos em PDF. —

Fontes Estas são as fontes da tela equivalente as fontes da impressora.

(32)

O programa de instalação será executado.

3

Clique em Exibir o Acordo de Licença e leia o Acordo de licença. Clique em Aceitar.

4

Clique em Instalar software.

O assistente de instalação de software é inicializado.

A partir desta etapa, o procedimento difere dependendo da sua versão do Windows e de seu método de conexão. Prossiga para o procedimento correto para seu tipo de conexão.

• Modo expresso • Modo personalizado

Modo expresso

No Modo expresso, o instalador detecta automaticamente a impressora quando ela está ligada. Use o Modo expresso para os métodos de conexão padrão.

1

Na janela de seleção de método de instalação, selecione Modo expresso. A janela de detecção do sistema de impressão aparece, e o instalador detecta as impressoras conectadas. Se o instalador não detectar um sistema de impressão, verifique se o sistema de impressão está conectado via USB ou rede e se está ligado. Em seguida, volte para a janela de detecção de sistema de impressão.

2

Selecione o sistema de impressão a ser instalado e clique em Avançar.

Observação Se o assistente de instalação de software não executar automaticamente, abra a janela do disco Product

Library no Windows Explorer e clique duas vezes em

Setup.exe.

Observação Embora as informações mostradas nas caixas de diálogo de instalação do Windows 7 e Windows Vista/ Windows XP sejam ligeiramente diferentes, o procedimento de instalação é o mesmo.

A conexão de rede é apenas nos modelos compatíveis com a rede.

Observação Se o Assistente para adicionar novo hardware aparecer, clique em Cancelar. Se uma mensagem de aviso de instalação de hardware aparecer, clique em Continuar.

(33)

3

Você pode personalizar o nome do sistema de impressão na janela de configurações de instalação. Este será o nome exibido na janela da impressora e nas listas da impressora exibidas nos aplicativos. Especifique se deseja compartilhar o nome do sistema de impressão ou configurar o sistema de impressão como uma impressora existente e, em seguida, clique em Avançar.

4

É exibida uma janela na qual é possível verificar as configurações. Verifique as configurações atentamente e, em seguida, clique em Instalar.

5

É exibida uma mensagem informando que a impressora foi instalada com sucesso. Clique em Finalizar para sair do assistente e instalação da impressora e retorne ao menu principal do disco

Product Library.

Se a caixa de diálogo de configuração do dispositivo aparecer depois que você clicar em Finalizar, você pode especificar as configurações de itens como os recursos opcionais instalados no sistema de impressão. Você também pode especificar as configurações do dispositivo depois que sair da instalação. Para obter detalhes, consulte o Printer Driver User Guide no disco Product Library. Isso finaliza o procedimento de instalação do driver da impressora. Siga as instruções na tela para reiniciar o sistema, se necessário.

Modo personalizado

Use o Modo personalizado se deseja especificar a porta da impressora e selecionar o software a ser instalado. Por exemplo, se você não deseja que as fontes instaladas em seu computador sejam substituídas, selecione Modo personalizado e desmarque a caixa de seleção Fontes na janela de instalação.

1

Selecione Modo personalizado.

2

Seguindo as instruções na janela do assistente de instalação, selecione os pacotes de software a serem instalados e especifique a porta, etc.

Para obter detalhes, consulte o Printer Driver User Guide no disco

Product Library.

IMPORTANTE A etapa 3 aparece somente se o sistema de impressão estiver conectado via rede. Ela não aparece se o sistema de impressão estiver conectado via USB.

A conexão de rede é apenas nos modelos compatíveis com a rede.

Observação Se a janela de segurança do Windows aparece, clique em Instalar este software de driver mesmo assim.

(34)

Instalação em um Macintosh

1

Ligue a impressora e o Macintosh.

2

Insira o disco Product Library fornecido com a impressora do driver ótico do Macintosh.

3

Clique duas vezes no ícone disco Product Library exibido na área de trabalho.

4

Clique duas vezes em OS X 10.4 Only ou OS X 10.5 or higher dependendo da versão do sistema operacional do Mac.

5

Clique duas vezes em Kyocera OS X 10.x.

6

O programa de instalação do driver da impressora é inicializado.

7

Escolha Seleção de Destino, Tipo de Instalação e instale o driver

da impressora seguindo as instruções no software de instalação.

IMPORTANTE Na tela de Autenticação, digite o nome e senha usados para efetuar o login ao sistema operacional.

Isso finaliza a instalação do driver da impressora. Em seguida, especifique as configurações de impressão.

Se uma conexão IP ou AppleTalk for usada, as configurações abaixo são necessárias. Se uma conexão USB for usada, a impressora é automaticamente reconhecida e conectada.

8

Abra Preferências do Sistema e clique em Impressão e Escaneamento.

Observação Além de Instalação Padrão, as opções Tipo de Instalação incluem Instalação personalizada, que permite que você especifique os componentes a serem instalados.

(35)

9

Clique no símbolo de adição (+) para adicionar o driver da impressora instalado.

10

Clique no ícone IP para estabelecer uma conexão IP e, em seguida, digite o endereço IP e o nome da impressora.

Para um conexão Bonjour, clique no ícone padrão e selecione a impressora para a qual o Bonjour aparece em Conexão.

(36)

12

Selecione as opções disponíveis para a impressora e clique em OK.

13

A impressora selecionada é adicionada. Isso finaliza o procedimento de configuração da impressora.

(37)

Monitor de status

O Monitor de status monitora o status da impressora e fornece uma função de relatório contínuo. Também permite especificar e modificar configurações para impressoras não incluídas no KX driver.

O Monitor de status é instalado automaticamente durante a instalação do KX driver.

Acesso ao Monitor de status

Use um dos métodos listados abaixo para executar o Monitor de status. • Executar ao iniciar a impressão:

Quando você especificar uma impressora e iniciar um trabalho de impressão, um Monitor de status será executado para cada nome de impressora. Se a inicialização do Monitor de status for solicitada por várias impressoras, vários Monitores de status serão executados, um para cada impressora que emitir a solicitação.

• Executar a partir das propriedades do KX driver:

Clique no botão Monitor de status na guia Avançado. Em seguida clique no botão Abrir Monitor de status na caixa de diálogo do Monitor de status para executar o Monitor de status.

Saída do Monitor de status

Use um dos métodos listados abaixo para sair do Monitor de status. • Sair manualmente:

Clique com o botão direito do mouse no ícone Monitor de status na barra de tarefas e selecione Sair, no menu, para sair do Monitor de status.

• Sair automaticamente:

O Monitor de status fecha automaticamente depois de 5 minutos, se não estiver sendo usado.

Visão geral da Tela

A visão geral da tela do Monitor de status é a seguinte.

Janela pop-up

Se ocorrer um evento de notificação de informações, aparecerá uma janela pop-up. Essa janela aparecerá somente quando a exibição em 3D

Janela pop-up

Exibição em 3D

Ícone do Monitor de status

(38)

Ícone do Monitor de status

Quando o Monitor de status está em execução, seu ícone é exibido na área de notificações da barra de tarefas. Ao posicionar o cursor sobre o ícone, o nome da impressora será exibido. Clicar com o botão direito do mouse no ícone do Monitor de status permite a configuração das opções abaixo.

Mostrar/ocultar Monitor de status

Exibe ou oculta o ícone do Monitor de status. Command Center RX

Se a impressora estiver conectada a uma rede TCP/IP e possuir o seu próprio endereço IP, use um navegador da web para acessar o Command Center RX para modificar ou confirmar as configurações de rede. Para obter mais informações, consulte o Command Center RX

User Guide.

Sempre visível

Posiciona o Monitor de status na frente de outras janelas ativas. Opacidade

Ajusta o Monitor de status para permitir que uma quantidade variável de plano de fundo seja mostrado através da imagem. Selecione uma percentagem entre 20 a 100.

Ampliar a janela

Duplica o tamanho da janela do Monitor de status. Notificação...

Especifica a configuração de Notificação para o Monitor de status. Para detalhes, consulte Configurações de Notificação na página 2-15. www.kyoceradocumentsolutions.com

Acesse o site global da KYOCERA Document Solutions. Sair

(39)

Configurações de Notificação

Use a opção Notificação para configurar o Monitor de status. A guia Notificação contém os seguintes itens.

Habilita a Notificação de eventos

Selecione se deseja habilitar ou desabilitar o monitoramento de eventos em Eventos disponíveis.

Arquivo de som

Um arquivo de som pode ser selecionado se você desejar notificações sonoras. Clique em Procurar para buscar o arquivo de som.

Usar Texto para fala

Marque essa caixa de seleção para digitar o texto que você desejar ouvir reproduzido na ocorrência de eventos. Embora um arquivo de som não seja necessário, essa função é aplicável para o Windows XP ou posterior.

Para utilizar esta função, siga estas etapas.

1

Selecione Habilita a Notificação de eventos.

2

Selecione um evento para utilizar com a função Texto para fala e arquivo de reprodução de som em Eventos disponíveis.

3

Clique em Procurar para notificar o evento por meio de um arquivo de som.

Selecione Usar Texto para fala para ouvir o texto digitado na caixa Texto para fala quando um evento ocorrer.

4

Clique em Reproduzir para confirmar se o som ou texto é reproduzido corretamente.

IMPORTANTE Para confirmar as configurações na guia Notificação, o computador deve ter recursos como placa de som e alto-falantes.

(40)

Desinstalação de Software (PC Windows)

O software pode ser desinstalado (removido) usando o disco Product Library fornecido com a impressora.

1

Feche todos os aplicativos de software ativos.

2

Insira o disco Product Library fornecido com a impressora na unidade ótica.

3

Seguindo o procedimento usado para instalar o driver da impressora, clique em Remover software. O Assistente de desinstalação de Software é exibido.

4

Selecione o pacote de software a ser removido.

5

Clique em Desinstalar.

O desinstalador é iniciado.

6

Quando a tela Desinstalação concluída aparece, clique em Avançar.

7

Informe se deseja reiniciar seu computador ou não e clique em

Finalizar.

IMPORTANTE Em computadores Macintosh, como as configurações da impressora são especificadas com um arquivo PPD (Descrição de impressora PostScript), o software não pode ser desinstalado por meio do disco Product

Library.

Observação No Windows Vista, a tela Remover driver e pacote é exibida. Selecione Remover driver e pacote do driver e clique em OK. Quando o KYOCERA Net Viewer ou o KYOCERA Net Direct Print está instalado, instaladores sepa-rados são iniciados para cada aplicativo. Prossiga com as etapas de desinstalação para cada aplicativo conforme indi-cado pelas instruções na tela.

(41)

Command Center RX

Command Center RX é uma ferramenta usada para tarefas como a verificação do status operacional da máquina na web e a troca das configurações para segurança, impressão de rede e rede avançada.

Se as configurações de E-mail são feitas, então é possível enviar notificação por E-mail quando um trabalho está completo.

O procedimento de operação para acessar o Command Center RX é como segue.

1

Inicie o navegador da Web.

2

Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina.

por exemplo) http://10.183.54.29/

A página da web exibe informações básicas sobre a máquina e o Command Center RX bem como o status atual.

3

Selecione um item da barra de navegação à esquerda da tela. As definições devem ser configuradas separadamente dependendo dos itens.

Se as restrições foram definidas para o Command Center RX, insira o nome e a senha do usuário corretos para acessar páginas que não sejam a página de inicialização.

Para obter mais informações, consulte o Command Center RX User

Guide.

Configuração de E-mail

Especificar as configurações SMTP permite que você envie notificação no final do trabalho através de E-mail. Para usar esta função, esta máquina deve estar conectada a um servidor de mensagens usando o protocolo SMTP. Além disso, verifique o seguinte:

• O ambiente de rede usado para conectar esta máquina ao servidor de mensagens Uma conexão de tempo integral através de uma LAN é recomendada.

• Configurações do SMTP

Use o Command Center RX para registrar o endereço IP ou nome de host do servidor SMTP.

• Se foram definidos limites no tamanho das mensagens de E-mail, pode não ser possível enviar E-mails muito longos. Observação Para alterar configurações no Command Center RX, você deve fazer o login como um administrador da máquina. As configurações de fábrica padrão são definidas como exibido abaixo.

Nome de usuário de login: Admin Senha de login: Admin

(42)

O procedimento para especificar as configurações SMTP é explicado abaixo.

1

Clique em Configurações -> Avançado -> SMTP -> Geral.

2

Insira as configurações corretas em cada campo.

As configurações a serem especificadas na tela de configurações do SMTP são mostradas abaixo.

Item Descrição

Protocolo SMTP Habilita ou desabilita o protocolo SMTP. Para usar E-mail, este protocolo deve estar habilitado.

Número da porta de SMTP Defina o número da porta SMTP. Normalmente use a porta Nº 25.

Nome do Servidor SMTP Insira o servidor SMTP, o endereço IP ou seu nome. O tamanho máximo do servidor SMTP e do endereço IP é 64 caracteres.

Se inserir o nome do servidor, um endereço IP do servidor DNS deve também ser configurado.

O endereço do servidor DNS poderá ser inserido na tela de configuração TCP/IP. Tempo serv. SMTP exced. Defina o período de tempo, em segundos, para esperar antes do tempo limite. Protocolo de Autenticação Habilita ou desabilita o protocolo de autenticação SMTP ou define POP antes do

SMTP como o protocolo. A autenticação do SMTP suporta o Microsoft Exchange 2000.

Autentique como A autenticação pode ser definida a partir de três contas POP3 ou você pode escolher uma conta diferente.

Nome de login Quando seleciona-se Outro para Autenticação, o nome do usuário do login inserido aqui será usado para a autenticação do SMTP. O tamanho máximo do nome do usuário do login é de 64 caracteres.

Senha de login Quando seleciona-se Outro para Autenticação, a senha inserida aqui será usada para a autenticação. O tamanho máximo da senha do login é de 64 caracteres.

Segurança SMTP Habilita ou desabilita o protocolo SMTP. Quando este protocolo está habilitado, ou o SSL/TLS ou o STARTTLS deve estar selecionado. Para habilitar a segurança SMTP, o número da porta SMTP pode ter que ser alterado de acordo com as configurações do servidor.

(43)

Sistema de Nomes de Domínios Dinâmicos (DDNS)

Esta impressora suporta o DDNS através do DHCP. Para usar este sistema, você tem que definir primeiro a opção DHCP/ BOOTP para Ativado.

Defina o DDNS para Ativado para usar o serviço do DDNS para atualizar a correspondência dos nomes do host e endereços IP.

Consulte o Command Center RX User Guide para o método para definir este.

Lim.tam. p/e-mail Insira o tamanho máximo do E-mail que pode ser enviado em kilobytes. Quando o valor é 0, a limitação para o tamanho do e-mail é desabilitada.

Endereço do remetente Insira o endereço de E-mail da pessoa responsável pela máquina, como o administrador da máquina, para que uma resposta ou um relatório de não entrega chegue a uma pessoa ao invés de ir para máquina. O endereço do emissor deve ser inserido corretamente para a autenticação do SMTP. O tamanho máximo do endereço do emissor é de 128 caracteres.

Assinatura Digite a assinatura. A assinatura é texto de forma livre que aparece no final do corpo do E-mail. É ocasionalmente usada para identificação do sistema de impressão. O tamanho máximo da assinatura é de 512 caracteres.

Restrições de domínio Insira os nomes de domínios que podem ser permitidos ou rejeitados. O tamanho máximo do nome do domínio é de 32 caracteres.

(44)

Bloqueio do painel de Operação

Restringe a operação a partir do Painel de Operação. Para operar com menus bloqueados, é necessário fazer o login como um usuários com autoridade de Administrador.

A configuração para o Bloqueio do Painel de Operação é realizada a partir do Command Center RX. Para o método para a configuração, consulte Command Center RX User Guide.

As operações restritas pelo Bloqueio do Painel de Operação são as seguintes.

: É necessário fazer o login como um usuário com autoridade de Administrador para operar este. — : Sem restrições.

*1: Independentemente da configuração do Bloqueio do Painel de Operação, é necessário ter feito o login como usuário com autoridade de Administrador.

*2: A adição e edição da Caixa personalizada são restritas. *3: A Conf. cx. trab. é restrita.

*4: Somente [Logout] e operação para cancelar a impressão são efetivos. *5: Somente [Logout] e [Cancelar] para parar o alarme são efetivos.

Operação

Configurações do Bloqueio do Painel de Operação

Desbloquear Bloqueio Parcial1 Bloqueio Parcial2 Bloqueio Parcial3 Bloquear Menu de Sistema Impr. relatório — — — Memória USB — — — Contador — — — Config. papel — — — Config. de Impr. — — Rede — Rede Opcional*1 Config. comuns — Segurança*1 Conta usuár/trab*1 Ajuste/manut. — Funcão opcional*1 Caixa docs. Cx. Personaliz. — *2 *2 Caixa trabalho — — *3

Operação-chave do Painel de Operação — — — *4 *5

(45)

Energia Ligada/Desligada

Energia Ligada

1

Pressione a chave de energia.

IMPORTANTE Ao desligar a chave de energia, não ligue a chave de energia principal de novo imediatamente. Espere mais de 5 segundos e depois ligue a chave de energia.

Energia Desligada

1

Certifique-se que o indicador Data esteja desligado e pressione a Chave de energia. ON ON OFF OFF Certifique-se de que o indicador Data esteja desligado.

(46)

Função de Economia de Energia

Em espera

Quando o tempo definido (a configuração de fábrica é 1 minuto) passa após a impressora ser usada pela última vez, a impressora entra no modo de espera automaticamente. A luz de fundo e luzes do visor de mensagens desligam para reduzir o consumo de energia. Este status é referido como Espera.

Há dois modos de espera: Recuperação Rápida e Economia de Energia. A configuração padrão é o modo de Economia de Energia.

Modo de Recuperação Rápida

A recuperação do modo de espera é mais rápida do que ao usar o Modo de Economia de Energia. O visor de mensagens desliga quando o modo de espera entra e o indicador Ready pisca.

A máquina se recupera rapidamente quando [OK] é pressionado. A máquina também se recupera automaticamente e imprime quando um trabalho é detectado.

Se os dados de impressão são recebidos durante a Espera, o trabalho de impressão é realizado enquanto o visor de mensagens permanece apagado.

Para usar a impressora, pressione [OK]. A impressora estará pronta para ser usada dentro de 15 segundos (FS-2100D/ FS-2100DN/FS-4100DN), 20 segundos (FS-4200DN), ou 25 segundos (FS-4300DN).

Observe que as condições ambientais, como ventilação, podem fazer com que a máquina responda mais lentamente. Para obter mais informações sobre a definição de configurações, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Modo de Economia de Energia

Este modo reduz o consumo de energia ainda mais rápido do que no modo de recuperação rápida, e permite que o modo de espera seja definido separadamente para cada função.

Para usar a impressora, pressione [OK]. O tempo requerido para a impressora despertar do modo de espera e retomar a operação normal será maior do que para o modo de recuperação rápida.

Para obter mais informações sobre as configurações da Economia de Energia, consulte o Guia de Operação em Inglês.

Timer de Desativação

Se a impressora não for usada enquanto estiver no modo de espera, a energia desliga automaticamente. O Timer de desativação é usado para definir o horário até a energia desligar. A configuração de fábrica para o horário até a energia desligar é 1 hora.

IMPORTANTE Você pode definir a regra de desativação e o timer de desativação. Para detalhes, consulte o Guia

de Operação em Inglês.

IMPORTANTE Cuidados para quando configurar o modo de Economia de Energia

• Os dados armazenados no disco RAM são excluídos quando a máquina entra no modo de Economia de Energia. • A máquina não recuperará do modo de espera se de os dados de impressão são recebidos de um computador através

de um cabo USB. (O FS-2100D recuperará.)

(47)

Colocando Papel

O seguinte explica o procedimento para colocar papel no cassete e na bandeja MP.

Colocando papel no cassete

O cassete padrão contém até 500 folhas de A4 ou papel comum menor (80 g/m²).

Os tamanhos de papel a seguir são suportados: 8-1/2 × 14" (Legal), Oficio II, 8-1/2 × 11" (Carta), Executivo, Statement, A4, B5, A5, A6, B6, Folio, 216 × 340 mm, 16K, ISO B5, Envelope DL, Oufuku Hagaki, Envelope C5 e Personalizado.

1

Areje a mídia (papel/transparências), então dê uma leve batida contra uma superfície plana para evitar atolamentos de mídia ou impressão alterada.

2

Puxe o cassete completamente para fora da máquina.

IMPORTANTE Você não deve usar papel de impressora a jato de tinta ou qualquer papel com um revestimento especial da superfície. (Tal papel pode causar atolamentos de papel e outras falhas.)

Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido), sempre especificar a configuração do tipo de mídia. (Consulte o Guia de Operação em Inglês.) Os cassetes podem conter papel com gramaturas de até 120 g/m2.

Não coloque papel espesso que seja mais pesado do que 120 g/m2 nos cassetes. Use a bandeja MP para papel que seja mais pesado do que 120 g/m2.

Observação A6 pode apenas ser usado no cassete 1.

Cassete IMPORTANTE Ao puxar o cassete para fora da máquina,

(48)

4

Gire o mostrador do tamanho do papel para que o tamanho do papel que você irá usar apareça na janela de tamanho do papel.

5

Ajuste a posição das guias de largura do papel localizadas nos lados esquerdo e direito do cassete. Pressione a guia de ajuste da largura do pape e deslize as guias até o tamanho requerido do papel.

6

Ajuste a guia de comprimento do papel até o tamanho requerido do papel.

Mostrador de Tamanho do Papel

Janela de Tamanho do

Papel Observação Quando o mostrador de tamanho de papel estiver definido para Other o tamanho de papel deve ser definido dentro da impressora no painel de operação. Consulte o Guia de Operação em Inglês.

Guia de Ajuste da Largura do Papel Guias de Largura do Papel

Observação Os tamanhos de papel estão marcados no cassete. Guia de Comprimento do Papel Guia de Ajuste do Comprimento do

Referências

Documentos relacionados

Assim é que a CHAPA 1 tem como uma de suas prioridades a apresentação de projeto de regulamenta- ção da escolha de chefias nos órgãos de lotação da carreira de Advogado da União

Então, percebo agora que a resposta para a pergunta de Steve (e mais, que o antigo assunto em debate nos alojamentos universitários) era, na verdade, sobre a história alternativa..

Os conceitos de GSCM surgiram a partir da constatação de que práticas ambientais insoladas por parte das empresas não são tão eficazes quando comparadas a implementação de

O primeiro, para avaliar o efeito de doses de selenato e selenito, aplicadas no solo, na biofortificação com Se, no crescimento e produção de plantas de arroz, na eficiência

Tabela 2 - Resumo das análises de variância conjunta dos dados relativos à altura de plantas (AP), altura ou inserção do primeiro legume (AI), produtividade (PT), número de legumes

Črpalko je mogoče dostaviti • kot popoln agregat, ki je sestavljen iz črpalke, elektromotorja, osnovne plošče, priključka in zaščite priključka tudi brez motorja ali •

Os cultivares resultantes dos cruzamentos Sarchimor, Catuaí e Icatu (IPR 97, 102, 104, 107 e 108) caracterizaram-se como transparente, cor de café, sabor amargo, aroma de café e

2.7 A Central Leiloes Ltda atua como intermediária das transações, sendo responsável pela organização e coordenação do evento, não se responsabilizando pelo inadimplemento do