• Nenhum resultado encontrado

cod rev. 2 09/2015 SUN 1 PLUS 2 RS PT MANUAL DE INSTALAÇÃO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "cod rev. 2 09/2015 SUN 1 PLUS 2 RS PT MANUAL DE INSTALAÇÃO"

Copied!
40
0
0

Texto

(1)

co d . 2 0 10 0 5 4 2 r e v. 2 09/ 20 15

SUN 1 PLUS 2 RS

PT MANUAL DE INSTALAÇÃO

(2)

GAMA

MODELO CÓDIGO

SUN 1 PLUS 2 RS 20100413

ACESSÓRIOS

Para uma lista de acessórios completa e informações sobre as possibilidades de combinação, consultar o Catálogo.

Estimado Cliente,

Agradecemos a sua preferência por um regulador diferencial R, um produto moderno, de qualidade, que lhe poderá garantir o máximo bem-estar por muito tempo, com grande fiabilidade e segurança. E sobretudo, se decidir confiar o seu equipamento a um Serviço Técnico de Assistência R que está especificamente preparado e instruído para realizar a manu-tenção periódica, poderá mantê-lo sempre ao máximo nível de rendimento com menos custos de serviço e, em caso de neces-sidade, poderá dispor de peças de substituição originais. Este livro de instruções contém informações e sugestões impor-tantes que é necessário observar, para maior facilidade de ins-talação e melhor uso do regulador diferencial R.

Renovados agradecimentos

Riello S.p.A.

CONFORMIDADE

Os reguladores diferenciais SUN 1 PLUS 2 RS cumprem o disposto

em:

− Norma EN 55014-1-2, EN 60730-1-2-9, EN 60335-1 − Diretiva Baixa Tensão 2006/95/CE

− Diretiva Compatibilidade Eletromagnética 2004/108/CE − RoHS II, 2011/65/EC.

9

O produto deve ser utilizado, exclusivamente, para o fim previsto pela R, para o qual foi concebido expressamen-te. Está excluída toda e qualquer responsabilidade contra-tual e extra contracontra-tual da R por danos provocados em pessoas, animais ou objetos decorrentes de erros de insta-lação, reguinsta-lação, manutenção e uso impróprio.

(3)

ÍNDICE

Este livro com Cód.

1 ADVERTÊNCIAS GERAIS . . . .4

2 REGRAS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA . . . . 4

3 DESCRIÇÃO DO APARELHO . . . . 5

4 DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO . . . . 5

5 VISUALIZAÇÃO . . . .5

6 INDICADOR DOS PARÂMETROS . . . . 5

7 INDICADOR DOS SÍMBOLOS . . . . 6

8 INDICADOR DOS ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO . . . . 6

9 CÓDIGOS DE INTERMITÊNCIA . . . . 7

9.1 Dados técnicos. . . 7

10 ESQUEMA ELÉTRICO . . . .7

11 RECEÇÃO DO PRODUTO . . . . 7

12 TAMANHO . . . .8

13 MONTAGEM . . . .8

14 LIGAÇÕES ELÉTRICAS . . . .9

15 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO . . . .10

16 PANORÂMICA DOS SISTEMAS . . . .12

17 PANORÂMICA DE PARÂMETROS . . . .12

18 PARÂMETROS DE VISUALIZAÇÃO . . . .15

18.1 Visualização dos períodos de drainback. . . 15

18.2 Visualização da temperatura do coletor . . . 15

18.3 Visualização da temperatura do acumulador . . . 15

18.4 Visualização da temperatura das sondas S3-S4-VFD. . . 15

18.5 Visualização da temperatura de ida/retorno. . . 16

18.6 Visualização do caudal. . . 16

18.7 Visualização da velocidade atual da bomba. . . 16

18.8 Contador de horas de serviço - energia térmica. . . 16

18.9 Visualização do tempo restante da desinfeção térmica .17 18.10 Visualização da hora de ativação da desinfeção térmica 17

19 PARÂMETROS DE REGULAÇÃO . . . .18

19.1 Seleção da instalação . . . 18

19.2 Regulação de ∆T. . . 18

19.3 Comando da bomba . . . 18

19.4 Temperatura máxima do acumulador . . . 19

19.5 Opção: desativação de segurança do depósito. . . 19

19.6 Temperatura limite do coletor - Desativação de segurança do coletor . . . 19

19.7 Função de arrefecimento do sistema . . . 19

19.8 Arrefecimento do coletor . . . 20

19.9 Opção: limitação mínima do coletor . . . 20

19.10 Opção: função proteção anticongelante. . . 21

19.11 Função de arrefecimento do acumulador . . . 21

19.12 Função coletor tubular. . . 22

19.13 Função termostato. . . 23

19.14 Função antilegionela . . . 23

19.15 Opção: período de monitorização . . . 24

19.16 Opção: duração da desinfeção. . . 24

19.17 Opção: temperatura de desinfeção . . . 24

19.18 Opção: tempo de espera . . . 24

19.19 Opção: tempo restante de monitorização . . . 25

19.20 Velocidade mínima . . . 25

19.21 Ativação da sonda Grundfos Direct Sensor™. . . 25

19.22 Balanço térmico. . . 25

19.23 Balanço térmico com caudal fixo . . . 25

19.24 Balanço térmico com sonda VFD Grundfos Direct Sensor™. . . 26

19.25 Atribuição das sondas para balanço térmico . . . 26

19.26 Opção drainback . . . 26

19.27 Período - condição de ativação . . . 27

19.28 Tempo de enchimento. . . 27

19.29 Estabilização . . . 27

19.30 Opção função booster . . . 27

19.31 Modos de operação . . . 28 19.32 Idiomas . . . 28 19.33 Unidades . . . 28 19.34 Reset . . . 28 19.35 Pergunta de segurança . . . 28

20 ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO . . . .29

(4)

1 ADVERTÊNCIAS GERAIS

9

Após retirar o produto da embalagem, certifique-se de que está intacto e completo com todo o seu conteúdo. Se de-tectar qualquer discrepância, contacte a Agência que lhe vendeu o aparelho.

9

A instalação do produto deve ser realizada por uma empre-sa qualificada que, no final do trabalho, posempre-sa entregar ao proprietário uma declaração de que a instalação foi efetua-da como manefetua-da a lei, ou seja, segundo as normas nacio-nais e locais em vigor, e conforme as indicações dadas pela R no livro de instruções que acompanha o aparelho.

9

O produto deve ser utilizado, exclusivamente, para o fim

previsto pela R, para o qual foi concebido expressamen-te. Está excluída toda e qualquer responsabilidade contra-tual e extra contracontra-tual da R por danos provocados em pessoas, animais ou objetos decorrentes de erros de insta-lação, reguinsta-lação, manutenção e uso impróprio.

9

Este manual faz parte integrante do aparelho e, por isso, deve ser conservado com cuidado e acompanhar SEMPRE o regulador diferencial, mesmo no caso da sua cessão a ou-tro Proprietário ou Utilizador ou de transferência para ouou-tro sistema. Em caso de dano ou perda, peça outra cópia ao Serviço Técnico de Assistência R da Zona.

9

O aparelho foi concebido para emprego em geradores de calor a água quente até 110°C e, em compatibilidade com as suas características de desempenho, deverá ser destinado a este fim exclusivo.

2 REGRAS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA

0

É proibido fazer qualquer serviço de limpeza no aparelho antes de o ter desligado da rede elétrica, mediante coloca-ção do interruptor geral da instalacoloca-ção elétrica e do interrup-tor principal do quadro de comando na respetiva posição “Off”.

0

É proibido modificar os dispositivos de segurança ou de re-gulação sem autorização prévia do fabricante.

0

É proibido puxar, separar ou torcer os cabos elétricos que saem do aparelho, mesmo se este estiver desligado da rede de alimentação elétrica.

0

A eliminação dos materiais de embalagem deve ser feita segundo as Normas vigentes de “eliminação de resíduos urbanos, domésticos e industriais”.

0

O quadro de comando não deve ser posto em serviço, nem mesmo temporariamente, se os dispositivos de seguran-ça não funcionarem e/ou tiverem sido alterados de forma abusiva.

0

As operações de manutenção devem ser realizadas por um técnico com habilitação própria, nos termos das disposições em vigor.

0

Em caso de incêndio não deitar água. Isolar o quadro de comando, cortando a alimentação principal. Apagar as chamas com extintores apropriados da classe E, “UTILIZÁVEL EM APARELHOS ELÉCTRICOS SOB TENSÃO”.

(5)

3 DESCRIÇÃO DO APARELHO

O regulador diferencial SUN 1 PLUS 2 RS está indicado para

re-gular instalações com integração solar. É selecionável a função suplementar de contabilização da energia térmica produzida. O regulador dispõe de 4 entradas para sondas de temperatura, 1 sonda VDF para medir o caudal e a temperatura, 2 saídas com relé eletromecânico para arranque/paragem da bomba e 1 saída PWM para controlo da bomba modulante.

O Display luminoso permite controlo facilitado das funções, vi-sualização do esquema selecionado com pictogramas por meio de LED de duas cores.

4 DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO

O regulador é comandado por 3 botões que estão situados por baixo do display retroiluminado.

A tecla 1 (+) serve para o utilizador se poder deslocar

(avançan-do) no menu de visualização (ver parágrafo dos parâmetros de visualização) ou para aumentar o valor (valor de referência) de cada parâmetro de regulação (para ver a lista dos parâmetros, consultar o parágrafo Parâmetros de regulação).

A tecla 2 (-) serve para o utilizador se poder deslocar no menu

de visualização no sentido inverso (retrocedendo), para acesso à área de programação/visualização dos parâmetros de regulação e para diminuir os respetivos valores (valor de referência). A tecla 3 (OK/set) serve para tornar os parâmetros definíveis

passíveis de alteração e para confirmar/guardar os valores de-finidos.

Visualização

Para ver no display os parâmetros disponíveis, proceder como indicado a seguir.

− Pressionar brevemente a tecla 1 (+) ou 2 (-). Aparece no display o primeiro parâmetro de visualização disponível em função do esquema de instalação memorizado − deslocar-se nos parâmetros, usando as teclas 2 (-) e 1 (+) − aparecerá no display o parâmetro de visualização

acom-panhado do respetivo valor.

Para uma lista completa dos parâmetros de visualização, con-sultar o parágrafo próprio, na secção SERVIÇO TÉCNICO.

1 3 2

5 VISUALIZAÇÃO

O display é constituído por 3 zonas: − indicador dos parâmetros − indicador dos símbolos

− indicador dos esquemas de instalação.

6 INDICADOR DOS PARÂMETROS

O indicador dos parâmetros é composto por duas linhas de ca-rateres.

A linha superior é um campo alfanumérico de 16 segmentos. Nela são apresentados as siglas representantes dos parâmetros (ver o parágrafo Lista de parâmetros).

Na linha inferior (campo de 7 segmentos) são apresentados os respetivos valores associados.

As temperaturas são mostradas em °C ou °F e os diferenciais de temperatura são apresentados em °K ou °Ra.

(6)

7 INDICADOR DOS SÍMBOLOS

O indicador dos símbolos é composto por duas linhas de carate-res que definem o estado do sistema.

Estado Normal Intermitente

Relé 1 ativo Relé 2 ativo

Temperatura máxima do depósi-to excedida

Desativação de segurança do

depósito ativa

+

Desativação de segurança do coletor ativa

Arrefecimento do coletor ativo Arrefecimento do sistema ativo

Arrefecimento do depósito ativo

+

Arrefecimento stand-by férias

ativado

Arrefecimento stand-by férias

ativo

+

Limitação mínima do coletor ativa

Função anticongelante ativada Função anticongelante ativa

Modo manual relé 1 ON

+

Modo manual relé 2 ON

+

Modo manual relés 1 / 2 OFF

Avaria da sonda

8 INDICADOR DOS ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO

O indicador dos esquemas de instalação mostra o desenho do esquema ativo e memorizado através do parâmetro SIST. É cons-tituído por vários símbolos de componentes que podem apre-sentar-se intermitentes, acesos fixos ou apagados, consoante o estado em que estiver o sistema na altura.

2 1 9 7 6 8 3 10 11 5 4 1 Sondas

2 Sonda superior do depósito 3 Coletor 1

4 Válvula 5 Bombas

6 Permutador de calor do depósito 7 Depósito

8 Sonda inferior do depósito

9 Depósito 2 ou aquecimento complementar (com símbolo

complementar)

10 Símbolo complementar para o funcionamento do

queima-dor

(7)

9 CÓDIGOS DE INTERMITÊNCIA

Intermitência de componentes dos esquemas de instalação

Bombas O símbolo da bomba pisca no display durante a fase de ativação

Sondas O símbolo da sonda pisca no display quando se está a selecionar o parâmetro de visualização respetivo Sondas O símbolo da ou das sondas piscará muito rapidamente no display, quando esta ou estas se avariam Aquecimento complementar O símbolo do queimador pisca quando está ativo

9.1 Dados técnicos

Descrição SUN 1 PLUS 2 RS

Alimentação 100-240V (50-60Hz) V - Hz

Fusível de proteção T2 A

Sobretensão máxima impulsiva permitida 2,5 kV

Contactos dos relés R1 R2 2 (1) A

Grau de proteção segundo a EN60529 IP20

Tamanho 172 x 110 x 46 mm

Intervalo de variação da temperatura ambiente 0-40 °C

Entradas 4 sondas de temperatura do tipo PT1000

1 sonda VFD

Comunicação de dados VBus®

Nível de corrente Vbus 35 mA

Frequência PWM 512 Hz

Tensão PWM 10,5 V

10 ESQUEMA ELÉTRICO

Fusìvel

VBus® Bornes da rede

Bornes dos consumidores Bornes do sensor Bornes de

ligação à terra 1 (1) A 240 V~ 1 (1) A 240 V~ R1 R2 L R1 N N 9 1 20 18 5 1 16 17 2 1 13 14 1 2 N R2

IP 20

T2A 100 ... 240 V~ 50-60 Hz Temp. Sensor Pt1000 s u B V 4 S 3 S 1 S S2 PWM VFD Made in Germany 3 4 5 6 7 8 9 10

11 RECEÇÃO DO PRODUTO

O regulador SUN 1 PLUS 2 RS é fornecido embalado numa caixa de cartão, juntamente com os acessórios seguintes:

− 2 sondas PT1000 FKP6 alta temperatura - sonda do coletor L = 1,5 m − 2 sondas PT1000 FRP6 sonda do acumulador L = 2,5 m

− 1 cabo adaptador PWM − 1 saco de acessórios contendo:

2 parafusos e respetivas buchas, para fixação na parede 4 bucins com parafusos de fixação

(8)

12 TAMANHO

110 30 62 172 46

13 MONTAGEM

9

Antes de abrir o regulador, verificar sempre se a tensão de rede está completamente desligada.

− Desapertar o parafuso de fenda em cruz que está a fixar a tampa e separá-la do regulador, puxando-a para baixo.

Fenda em cruz

− Marcar o ponto de fixação superior no suporte de mon-tagem ou na parede, furar e pré-montar a bucha e o res-petivo parafuso, incluídos nos acessórios fornecidos de série.

Monitor de vìdeo

Modelos de cabo com arcos fixadores

Tampa

Tecla de premir

Fusìvel T2A

− Prender o regulador no ponto de fixação superior e mar-car o ponto de fixação inferior (distância entre os furos: 130 mm).

(9)

− Prender o aparelho no ponto de fixação superior e fixá--lo na bucha inferior com o parafuso fornecido.

130

Punto di sospensione

Pontos de fixação

− Fazer as ligações elétricas, respeitando a nomenclatura dos terminais e procedendo como indicado no próximo parágrafo.

− Colocar a tampa, começando por cima, e fixá-la no regu-lador com o parafuso de fenda em cruzù.

14 LIGAÇÕES ELÉTRICAS

ALIMENTAÇÃO

A alimentação do regulador deve ser feita com tensão: 100-240V e 50-60Hz.

Instalar, previamente, um interruptor de alimentação e seccio-namento do equipamento, em caso de manutenção.

Ligações de alimentação do regulador:

20 Terminal para ligação do condutor de fase do cabo de alimentação

19 Terminal para ligação do condutor de neutro do cabo de alimentação

12 Terminal para ligação do condutor de terra do cabo de alimentação

Saídas de relé para dispositivos de regulação

Os relés R1-R2 funcionam como relés eletromecânicos para

co-mando e paragem de dispositivos de regulação, tais como bom-bas, servomotores de válvulas, etc. O relé R1 é eletromecânico

Ligações:

R1

18 condutor de fase / contacto do comando de arranque/ paragem da bomba

17 condutor de neutro 13 condutor de terra Ligações:

R2

16 condutor de fase / contacto do comando de arranque/ paragem da bomba 15 condutor de neutro 14 condutor de terra 1 (1) A 240 V~ 1 (1) A 240 V~ R1 R2 L R1 N N 9 1 20 18 5 1 16 17 2 1 13 14 N R2

IP 20

T2A 100 ... 240 V~ 50-60 Hz

Entradas para sensores de temperatura

O regulador está equipado com 4 entradas identificadas por uma sigla:

S1-S2-S3-S4 são os terminais aos quais ligar um condutor das

sondas de temperatura PT1000 em função do esquema de ins-talação selecionado. A polaridade dos condutores é indiferente. 1-2 sonda 1 (p/ ex. sonda de temperatura do coletor 1) 3-4 sonda 2 (p/ ex. sonda de temperatura inferior do

acumulador 1)

5-6 sonda 3 (p/ ex. sonda de temperatura superior do acumulador 1)

7-8 sonda 4 (p/ ex. a sonda de temperatura de retorno ao coletor 1) 1 (1) A 240 V~ 1 (1) A 240 V~ R1 R2 1 2 Temp. Sensor Pt1000 s u B V 4 S 3 S 1 S S2 PWM VFD Made in Germany 3 4 5 6 7 8 9 10 Bornes do sensor S1…S4

As sondas de temperatura PT1000 que estão ligadas podem ser controladas com um multímetro. As suas temperaturas podem ser comparadas com os valores de resistência a seguir indica-dos. °C Ω °C Ω -10 961 55 1213 -5 980 60 1235 0 1000 65 1252 5 1019 70 1271 10 1039 75 1290 15 1058 80 1309 20 1078 85 1328 25 1097 90 1347 30 1117 95 1366 35 1136 100 1385 40 1155 105 1404 45 1175 110 1423 50 1194 115 1442

(10)

Transmissão de dados/ Bus

O regulador dispõe de dois terminais para transmissão de dados via bus. As polaridades são indiferentes.

O protocolo de transmissão de dados é VBus® que permi-te transmitir dados para equipamentos expermi-teriores, como por exemplo:

− WMZ módulo exterior para contabilização da energia tér-mica − Visualizadores externos − Datalogger − Comando à distância. 1 (1) A 240 V~ 1 (1) A 240 V~ R1 R2 1 2 Temp. Sensor Pt1000 s u B V 4 S 3 S 1 S S2 PWM VFD Made in Germany 3 4 5 6 7 8 9 10 Vbus

Sondas Direct Grundfos™ (VFD)

La controlador é provido de 1 entrada para as sondas Direct Grundfos™ (VFD), para medir o caudal e a temperatura. A ligação é feita com o terminal VFD (em baixo, à esquerda).

Saída PWM

A regulação de velocidade da bomba HE é feita através de um sinal PWM.

As bombas devem ser ligadas às saídas PWM do controlador, para ligação aos relés. A bomba deve ser ligada ao relé e à saída PWM do controlador. A bomba HE é alimentada quando é ativa-do e desativaativa-do o relé.

Os dois pés esquerdos da tomada “PWM” são usados como saí-da de comando para uma bomba provisaí-da de entrasaí-da de co-mando PWM. Os dois pés direitos não têm qualquer função.

PWM

1 2

1 1a saída PWM, sinal de comando 2 1a saída PWM, GND

15 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO

Ligação elétrica

O controlador entra na fase de inicialização.

A primeira vez que o controlador é colocado em funcionamento ou a seguir a um reset, é necessário ativar o menu de colocação em serviço. O menu de colocação em serviço guia o utilizador através dos canais de regulação importantes para o funciona-mento da instalação.

Programação

− Pressionar o botão 3, para selecionar o canal de regula-ção. O símbolo SET pisca.

− Pressionar os botões 1 e 2, para definir o valor.

− Pressionar de novo o botão 3, para confirmar o valor de-finido. O símbolo SET é novamente apresentado constan-temente.

− Pressionar o botão 1 ou 2, para passar para o canal de regulação seguinte ou anterior.

Idioma

Definir neste canal o idioma do menu.

Intervalo das regulações: DE, EN, FR, ES, IT. Definição de fábrica: DE.

Unidades

Definir a unidade em que devem ser apresentadas a tempera-tura e as diferenças de temperatempera-tura.

Intervalo das regulações: °F, °C. Definição de fábrica: °C.

Time

Definir a hora atual.

Definir primeiro a hora e depois os minutos.

Instalação

Definir o esquema da instalação desejada.

Intervalo das regulações: 1 - 3. Definição de fábrica: 1.

(11)

Se a seleção da instalação for alterada seguidamente, todas as definições introduzidas serão perdidas. Por isso, a seguir a cada definição introduzida no canal IMP, será apresentada uma per-gunta de segurança.

Confirmar a pergunta de segurança apenas se tiver a certeza de desejar alterar o esquema da instalação!

Temperatura máxima do depósito

Temperatura máxima desejada do depósito.

Intervalo das regulações: 4 - 95 °C (4 - 90 °C para Arr.3). Definição de fábrica: 60 °C.

9

O controlador tem uma função de desativação de segurança não é regulável que desativa o sistema assim que o depósi-to atinge a temperatura de 95 °C.

Comando da bomba

Definir o tipo de comando da bomba desejado.

Intervalo das regulações: OnOF, PULS, PSOL, PRIS. Definição de fábrica: PSOL.

Os tipos de comando selecionáveis são os seguintes:

Comando para as bombas standard sem regulação de veloci-dade

− OnOF (bomba ativada / desativada)

Comando para as bombas standard que dispõem de regulação de velocidade

− PULS (comando impulsivo por meio do relé semicondu-tor)

Comando para as bombas de alta eficiência (HE) − PSOL (curva PWM para uma bomba solar HE)

− PRIS (curva PWM para uma bomba de aquecimento HE)

Para diminuir a frequência dos arranques da bomba de alta efi-ciência, o controlador dispõe de um funcionamento prolongado que se ativa automaticamente quando o sinal da regulação de velocidade não é transmitido pelo relé (PUM = PSOL ou PRIS). O relé em questão mantém-se ativado durante mais uma hora, mesmo depois de reunidas as condições de desativação.

Velocidade mínima

Definir a velocidade mínima para a bomba correspondente.

Intervalo das regulações: (10) 30 - 100 %. Aumento: 5%.

Definição de fábrica: 30%.

9

Se forem ligados consumidores não regulados em velocida-de (p/ ex. válvulas), a velocidavelocida-de mínima do relé velocida-deve ser definida a 100 %.

Velocidade máxima

Definir a velocidade máxima para a bomba correspondente.

Intervalo das regulações: (10) 30 - 100 %. Aumento: 5%.

Definição de fábrica: 100 %.

9

No caso de utilização de equipamentos elétricos de velo-cidade não regulável (p/ ex. válvulas), definir a velovelo-cidade do relé a 100 % ou o comando da bomba em OnOF, para desativar a regulação de velocidade.

Confirmação

Depois do último canal do menu de colocação em serviço, o sistema pedirá para confirmar as definições feitas no menu de colocação em serviço.

Pressionar o botão 3, para confirmar as definições introduzidas no menu de colocação em serviço.

9

As definições feitas no menu de colocação em serviço po-dem ser alteradas no canal de regulação correspondente quando desejado, mesmo depois da sua colocação em ser-viço.

(12)

16 PANORÂMICA DOS SISTEMAS

O regulador está pré-programado com 3 esquemas de instala-ção.

Vista de conjunto dos esquemas:

Arr 1: Instalação solar standard

Arr 2: Instalação solar com aquecimento complementar Arr 3: Instalação solar standard com extração do excesso de calor

IMP 1 IMP 2 IMP 3

17 PANORÂMICA DE PARÂMETROS

x O canal está disponível

x* O canal do sistema estará disponível se estiver ativada a opção correspondente

s Canal específico do sistema

s* O canal específico do sistema estará disponível se a opção correspondente estiver ativada

Panorâmica dos parâmetros para os sistemas 1, 2 e 3

Parâmetro SIST Descrição

1 2 3

INIT x* x* Inicialização ODB ativa

FLL x* x* Tempo de enchimento ODB

STAB x* x* Estabilização ODB

COL x x x Visualização da temperatura do coletor 1

TSTB x Visualização da temperatura inferior do acumulador 1

TS x x Visualização da temperatura do acumulador 1

TSTT x x x Visualização da temperatura superior do acumulador 1

TDIS s* Visualização da temperatura de desinfeção térmica

S3 x x Visualização da temperatura da sonda 3

S4 x x x Visualização da temperatura da sonda 4

VFD x* x* x* Visualização da temperatura da sonda VFD

TR x* x* x* Visualização da temperatura da sonda do retorno

TFL x* x* x* Visualização da temperatura da sonda da ida

L/h x* x* x* Visualização do caudal

n% x x x Velocidade atual da bomba

kWh x* x* x* Visualização da energia térmica kWh

MWh x* x* x* Visualização da energia térmica MWh

SDIS s* Visualização do Tempo restante de espera

SDIS s* Visualização do Tempo restante para conclusão da desinfeção

CDIS s* Visualização do Tempo restante para conclusão da monitorização

TIME x Time

h P x Visualização das horas de serviço do relé 1

h P1 x* x x Visualização das horas de serviço do relé 1

h P2 x* x x Visualização das horas de serviço do relé 2

Arr 1 2 3 Esquema de instalação do sistema

SAVE Confirmação da pergunta de segurança

DT O x x x Diferença de temperatura de ativação

DT F x x x Diferença de temperatura de desativação

(13)

Parâmetro SIST Descrição

1 2 3

RIS x x x Aumento

PUM x x x Comando da bomba

nMN x x x Velocidade mínima

nMX x x x Velocidade máxima

S MX x x x Temperatura máxima do acumulador 1

OSEM x x x Desativação de segurança do depósito

EM x x x Temperatura de segurança do coletor 1Temperatura do coletor com ODB ativo

OCC x x Opção arrefecimento do coletor 1

CMX x* x* s Temperatura máxima do coletor 1

OSYC x x Opção arrefecimento do sistema

DTCO x* x* Diferença de temperatura de ativação

DTCF x* x* Diferença de temperatura de desativação

OSTC x x Opção arrefecimento do acumulador

OHOL x* x* Arrefecimento stand-by férias

THOL x* x* Temperatura de arrefecimento stand-by férias

OCN x x x Opção Limitação mínima do coletor 1

CMN x* x* x* in attesa di traduzione

OCF x x x in attesa di traduzione

CFR x* x* x* Temp. proteção anticongelante do coletor 1

O TC x x x Opção coletor tubular

TCST x* x* x* Hora de ativação

TCEN x* x* x* Hora de desativação

TCRU x* x* x* Tempo de execução

TCIN x* x* x* Tempo de inatividade

AH O s Temperatura de ativação do termostato

AH F s Temperatura de desativação do termostato

t1 O s Tempo de ativação 1 do termostato

t1 F s Tempo de desativação 1 do termostato

t2 O s Tempo de ativação 2 do termostato

t2 F s Tempo de desativação 2 do termostato

t3 O s Tempo de ativação 3 do termostato

t3 F s Tempo de desativação 3 do termostato

OTD s Opção Antilegionela

PDIS s* Período de monitorização

TDIS s* Temperatura de desinfeção

SDIS s* Duração da desinfeção

SDIS s* Tempo de espera

GFD x x x Ativação da sonda Grundfos Direct Sensor

OHQM x x x Balanço térmico

FMAX x* x* x* Débito em l/min

SEN x* x* x* Sonda digital para medir o caudal

MEDT x* x* x* Tipo de proteção anticongelante

MED% x* x* x* Grau de proteção anticongelante

ODB x x Opção drainback

(14)

Parâmetro SIST Descrição

1 2 3

tFLL x* x* Tempo de enchimento

tSTB x* x* Estabilização

OBST s* Função booster

MAN1 x x x Funcionamento manual do relé 1

MAN2 x x x Funcionamento manual do relé 2

LANG x x x Idioma

UNIT x Unidade de medida da temperatura

RESE x Função de reset

PROGR XX.XX Número do programa

VERS X.XX Número da versão

9

Consultar o parágrafo relativo ao esquema de instalação escolhido, para localizar o detalhe dos parâmetros de regulação, das ligações elétricas, dos componentes hidráulicos, dos relés, dos sensores suportados por cada configuração de instalação.

(15)

18 PARÂMETROS DE VISUALIZAÇÃO

9

Os parâmetros de visualização dependem do sistema. O dis-play indica apenas os valores correspondentes ao esquema de instalação definido.

18.1 Visualização dos períodos de drainback

Inicialização

INIT: Inicialização ODB ativa

Este canal apresenta a contagem decrescente do tempo defini-do em tDTO.

Tempo de enchimento

FLL: Tempo de enchimento ODB ativo

Este canal apresenta a contagem decrescente do tempo defini-do em tFLL.

Estabilização

STAB: Estabilização ODB ativa

Este canal apresenta a contagem decrescente do tempo defini-do em tSTB.

18.2 Visualização da temperatura do coletor

COL: Temperatura do coletor

Intervalo de visualização: -40 ... +260 °C

Indica a temperatura atual do coletor.

18.3 Visualização da temperatura do acumulador

TS, TSTB, TSTT, TDIS: Temperatura do acumulador

Intervalo de visualização: -40 ... +260 °C

Indica a temperatura medida no acumulador.

TS temperatura inferior do acumulador

TSTB temperatura inferior do acumulador

TSTT temperatura superior do acumulador

TDIS temperatura de desinfeção térmica

18.4 Visualização da temperatura das sondas

S3-S4-VFD

S3, S4: Temperatura da sonda

Intervalo de visualização: -40 ... +260 °C VFD: 0 ... 100 °C

Indica a temperatura da sonda complementar com função ex-clusivamente de visualização.

S3 temperatura sonda 3

S4 temperatura sonda 4

VFD Grundfos direct sensor

Nota: S3 e S4 só são mostradas se a sonda de temperatura

esti-ver conectada. A sonda VFD só é visualizada se, anteriormente, tiver sido ligada e ativada uma sonda Grundfos Direct Sensor.

(16)

18.5 Visualização da temperatura de ida/retorno

TR, TFL: Outras temperaturas de medição

Intervalo de visualização: -40 ... +260 °C

Indica a temperatura atual da sonda respetiva.

TR temperatura de retorno ao coletor

TFL temperatura de ida para o coletor

18.6 Visualização do caudal

L/h: Caudal

Intervalo de regulação: segundo o tipo de sonda utilizada

Indica o caudal medido atualmente pela sonda VFD.

18.7 Visualização da velocidade atual da bomba

n %: Velocidade atual da bomba

Intervalo de visualização: 30 ... 100 %

Mostra a velocidade atual da bomba.

18.8 Contador de horas de serviço - energia térmica

h P, h P1, h P2: Contador de horas de serviço

Canal de visualização

O contador de horas de serviço adiciona as horas de serviço de todos os componentes comandados pelo relé em questão (h P, h P1, h P2). O display mostra apenas as horas completas. As horas de serviço podem ser postas a zero, selecionando o parâmetro do conta horas desejado. Pressionar a tecla 3 duran-te alguns segundos. A indicação SET mudará de acesa fixa para

intermitente, colocando o valor a zero. Confirmar a operação com a tecla 3.

Para interromper a operação de RESET, pressionar, 5 segundos, o botão 3. O regulador passa para o modo de visualização inicial.

kWh/MWh: Energia térmica em kWh/ MWh

Mostra a quantidade térmica obtida – disponível apenas se estiver ativada a opção de balanço térmico (OHQM). O balanço

térmico pode ser estabelecido de duas maneiras: com caudal fixo ou com uma sonda Grundfos Direct Sensor™ VFD. A energia térmica medida é mostrada em kWh no parâmetro kWh e em

MWh (kWh x 1000) no parâmetro MWh.

A soma dos dois valores apresentados é o valor total de energia térmica produzida.

RESET DA CONTABILIZAÇÃO DE ENERGIA TÉRMICA

A energia térmica pode ser posta a zero. Proceda assim: Selecionar um dos dois parâmetros. A indicação SET é

apresen-tada acesa fixa. Pressionar a tecla 3 (SET/OK), 2 segundos, para passar para o modo de reset. A indicação SET fica intermitente

e o valor passa a 0. Para confirmar a operação, pressionar de novo a tecla 3.

Para interromper a operação de RESET, pressionar, 5 segundos, a tecla 3. o regulador passa automaticamente para o modo de visualização inicial.

(17)

18.9 Visualização do tempo restante da desinfeção

térmica

CDIS: Contagem decrescente do período de monitorização

Intervalo de visualização: 0 … 30:0 … 24 (dd:hh)

Se estiver ativada a opção de desinfeção térmica (OTD) e estiver

a decorrer o período de monitorização, parte a contagem de-crescente do tempo que falta (em dias e horas) para o fim do processo, que será visualizada com a designação CDIS.

SDIS: Visualização do período de aquecimento

Intervalo de visualização: 00:00 … 24:00 (hh:mm)

Se estiver ativada a opção de desinfeção térmica (OTD) e estiver

a decorrer o período de aquecimento, parte a contagem decres-cente do tempo que falta (em horas e minutos) para o fim do processo, que será visualizada com a designação DDIS.

18.10 Visualização da hora de ativação da desinfeção

térmica

SDIS: Visualização da hora de ativação

Intervalo de visualização: 00:00 … 24:00 (hh:mm)

Se estiver ativada a opção de desinfeção térmica (OTD) e tiver

sido definida uma hora de ativação retardada, a hora de ati-vação definida, visualizada como SDIS, apresentar-se-á

inter-mitente.

TIME: Indica a hora atual

− Pressionar, dois segundos, o botão 3, para definir as ho-ras

− Pressionar os botões 1 e 2, para definir as horas − Pressionar o botão 3, para definir os minutos

− Pressionar os botões 1 e 2, para definir o número de mi-nutos

(18)

19 PARÂMETROS DE REGULAÇÃO

9

Os parâmetros de regulação ativos dependem do esquema de instalação selecionado. Podem ser modificados apenas os valores dos parâmetros visualizados em função do es-quema de instalação definido.

19.1 Seleção da instalação

Arr: Seleção da instalação

Intervalo de regulação: 1 ... 3 Definição de fábrica: 1

Neste canal é possível selecionar um esquema de instalação predefinido. Cada um dos esquemas da instalação tem prede-finições específicas que podem ser alteradas individualmente. Se a seleção da instalação for alterada seguidamente, todas as definições introduzidas serão perdidas. Por isso, a seguir a cada definição introduzida no canal IMP, será apresentada uma per-gunta de segurança.

Confirmar a pergunta de segurança apenas se tiver a certeza de desejar alterar o esquema da instalação!

Pressionar o botão 3, para confirmar a pergunta de segurança.

19.2 Regulação de ∆T

DT O: Diferença de temperatura de ativação

Intervalo de regulação: 1,0 ... 20,0 K Regulação de fábrica: 6.0 K

DT F: Diferença de temperatura de desativação

Intervalo de regulação: 0,5 ... 19,5 K Regulação de fábrica: 4.0 K

No começo, o dispositivo de regulação comporta-se como um dispositivo de regulação de diferença standard. Ao ser atingida a diferença de ativação (DT 0),a bomba começa a funcionar. Se a diferença de temperatura for inferior à diferença de tem-peratura de desativação definida (DT F), o regulador desativa a bomba solar

Nota: A diferença de temperatura de ativação deve ser, pelo

menos, 0,5 K superior à temperatura de desativação.

RIS: Aumento

Intervalo de regulação: 1 ... 20 K [2 ... 40 °Ra] Definição de fábrica: 2 K [4 °Ra]

Nota: Para regular a velocidade, é necessário configurar em

"Auto" o modo de funcionamento do relé correspondente (ca-nal de regulação MAN1/MAN2).

Quando a diferença de temperatura de ativação é atingida, a bomba é ativada à velocidade máxima, durante 10 segundos. A velocidade é depois reduzida à velocidade mínima definida (definição de fábrica = 30 %).

Quando a diferença de temperatura atinge a diferença de tem-peratura nominal definida, a velocidade será aumentada de um grau (10 %). Quando a diferença aumenta o valor definido RIS, a velocidade aumenta 10 % de cada vez, até atingir a velo-cidade máxima, 100 %.

Nota: A diferença de temperatura nominal deve ser, pelo

me-nos, 0,5 K [1°Ra] superior à diferença de temperatura de ativa-ção.

19.3 Comando da bomba

PUM: Comando da bomba

Seleção: OnOF, PULS, PSOL, PRIS Definição de fábrica: OnOF

(19)

Este parâmetro serve para especificar o tipo de comando da bomba. Os tipos de comando selecionáveis são os seguintes:

− Comando para as bombas standard sem regulação de velocidade

OnOF (bomba ativada / desativada)

− Comando para as bombas standard que dispõem de re-gulação de velocidade

PULS (comando impulsivo por meio do relé semicondutor)

− Comando para as bombas de alta eficiência (HE)

PSOL (curva PWM para uma bomba solar HE)

PRIS (curva PWM para uma bomba de aquecimento HE)

Para diminuir a frequência dos arranques da bomba de alta efi-ciência, o controlador dispõe de um funcionamento prolongado que se ativa automaticamente quando o sinal da regulação de velocidade não é transmitido pelo relé (PUM = PSOL ou PRIS). O relé em questão mantém-se ativado durante mais uma hora, mesmo depois de reunidas as condições de desativação.

9

Durante o funcionamento prolongado, o símbolo do relé

deixa de estar visível no display e a bomba mantém-se pa-rada, no entanto, o relé continua a conduzir tensão!

9

Antes de manipular o controlador, certificar-se sempre,

previamente, de que está omnipolarmente isolado da rede elétrica

19.4 Temperatura máxima do acumulador

S MX: Temperatura máxima do acumulador

Intervalo de regulação: 4 ... 95 °C Arr 3: 4 ... 90 °C

Definição de fábrica: 60 °C

O aquecimento do acumulador é desativado quando a tempe-ratura medida for superior à tempetempe-ratura máxima definida, de modo a prevenir possíveis fenómenos de sobreaquecimento prejudiciais. Para a temperatura máxima do acumulador está definida uma histerese de 2°K.

Quando a temperatura é ultrapassada, aparece no display o símbolo ( ).

Nota: O regulador dispõe de um dispositivo de desativação de

segurança que no caso a temperatura do fluido termovetor estar próxima de 95 °C, desativa a circulação no cilindro acumulador.

19.5 Opção: desativação de segurança do depósito

OSEM: Desativação de segurança do depósito

Intervalo de regulação: ON, OFF Definição de fábrica: OFF

Esta opção permite usar a funçao interna de desativação de se-gurança do depósito também na secção superior deste. Se a temperatura medida pela sonda de referência (S3) for su-perior a 95 °C, o depósito é bloqueado e o carregamento é in-terrompido até a temperatura descer abaixo de 90 °C.

Nota: La sonda de referência é a sonda S3.

19.6 Temperatura limite do coletor - Desativação

de segurança do coletor

EM: Temperatura limite do coletor

Intervalo de regulação: 80 ... 200 °C Definição de fábrica: 130 °C

Ao ser ultrapassada a temperatura limite do coletor definida (EM), a bomba solar (R1) desliga-se de modo a evitar sobrea-quecimento prejudicial dos componentes solares (desativação de segurança do coletor).

A regulação de fábrica para a temperatura limite é de 130 °C mas pode ser alterada para qualquer valor entre 80 e 200 °C. Para a temperatura limite do coletor está definida uma histerese de 10 °K.

Quando a temperatura limite do coletor é ultrapassada, é apre-sentado no visualizador o símbolo (intermitente).

9

Nota: Quando a opção drainback ODB está ativa, o intervalo

de regulação reduz para 80 ... 120 °C. A definição de fábrica é 95 °C.

19.7 Função de arrefecimento do sistema

OSYC: Opção de arrefecimento do sistema

Intervalo de regulação: ON, OFF Definição de fábrica: OFF

(20)

DTCO: Diferença de temperatura de ativação

Intervalo de regulação: 1,0 ... 30,0 K Definição de fábrica: 20,0 K

Quando a função de arrefecimento do sistema está ativada, o controlador tenta manter a instalação solar em funcionamento o mais tempo possível. A função desativa a temperatura má-xima do depósito como condição de desativação, para obter equilíbrio térmico no circuito dos coletores mesmo nos dias com luz solar forte.

Se estiver ativada a diferença de temperatura de ativação DTCO,

a instalação solar mantém-se ativa mesmo se a temperatura for superior à temperatura máxima do depósito (S MX). O

carrega-mento solar continua até a temperatura do depósito atingir 95 °C (desativação de segurança do depósito), a diferença de tem-peratura ser inferior ao valor definido em DTCF ou ser atingida a

temperatura de segurança do coletor EM.

Quando a função de arrefecimento do sistema está ativa, são apresentados no display os símbolos e (intermitentes).

DTCF: Diferença de temperatura de desativação

Intervalo de regulação: 0,5 ... 29,5 K Definição de fábrica: 15,0 K

9

Nota: Esta função está disponível quando a função de

arre-fecimento del coletor (OCC) está desativada.

19.8 Arrefecimento do coletor

OCC: Opção arrefecimento do coletor

Intervalo de regulação: ON, OFF Definição de fábrica: OFF

CMX: Temperatura máxima do coletor

Intervalo de regulação: 70 ... 160 °C Definição de fábrica: 110 °C

Se a função de arrefecimento do sistema (OCR) for definida com o valor ON, ativar-se-á o controlo e eventual arrefecimento do coletor associado.

Ao ser atingida a temperatura máxima definida para o acu-mulador, a instalação solar desativa-se. Mas, se a temperatura do coletor aumentar e atingir a temperatura máxima definida

(CMX), a bomba solar ativar-se-á novamente, até a temperatura

do coletor voltar a ser inferior ao referido valor limite.

Entretanto, a temperatura do acumulador pode continuar a aumentar, em função da temperatura máxima definida (S MX),

mas apenas até ao valor máximo de 95 °C (temperatura de de-sativação de segurança do aquecimento do acumulador). Se o parâmetro OSTC também estiver ON, ativar-se-á também a

função de arrefecimento do acumulador. Utilizando esta fun-ção, obtém-se um melhor equilíbrio térmico entre a fonte de calor e o coletor, fazendo a instalação solar funcionar durante muito tempo, mesmo nos dias quentes de verão.

De facto, se a temperatura do acumulador exceder o valor máxi-mo definido (S MX) e a temperatura do coletor for, pelo menos,

5 K inferior à do acumulador, a instalação solar continuará a funcionar até o acumulador ter novamente arrefecido através do coletor, (ou seja, a temperatura do coletor ser 2 K inferior à do acumulador) e estar com temperatura inferior à máxima definida (S MX).

Quando a função de arrefecimento do sistema (OCC) está ativa, são apresentados no display os símbolos e (intermiten-tes).

19.9 Opção: limitação mínima do coletor

OCN: Limitação mínima do coletor

Intervalo de regulação: ON, OFF Definição de fábrica: OFF

(21)

CMN: Temperatura mínima do coletor

Intervalo de regulação: 10 ... 90 °C Definição de fábrica: 10 °C

Se o parâmetro OCN estiver ON, ativar-se-á a opção de limitação

da temperatura mínima do coletor associado ao referido parâ-metro.

A temperatura mínima do coletor é um limite de temperatura mínima que deve ser ultrapassado para ocorrer a ativação da bomba solar (R1). A temperatura mínima impede que a bomba solar se ative com excessiva frequência perante temperaturas baixas do coletor.

A regulação de fábrica para a temperatura mínima é de 10 °C e a função está desativada. Para a função está definida uma his-terese de 5°K. No caso de temperaturas inferiores à temperatura mínima, o visualizador mostrará o símbolo (intermitente).

19.10 Opção: função proteção anticongelante

OCF: Função proteção anticongelante

Intervalo de regulação: ON, OFF Definição de fábrica: OFF

CFR: Temperatura proteção anticongelante

Intervalo de regulação: -40,0 ... +10,0 °C Definição de fábrica: 4,0 °C

Se o parâmetro OCF estiver ON, ativar-se-á a opção de proteção

anticongelante do coletor associado ao referido parâmetro. A função proteção anticongelante liga o circuito de aquecimento entre o coletor e o acumulador, para impedir a congelação ou o aumento de altura do gelo nos tubos ou no coletor.

A ativação ocorre quando se atingem temperaturas inferiores à temperatura de proteção anticongelante definida. Ao ser ultra-passada esta temperatura de proteção anticongelante, definida a 1 °C, o circuito solar desliga-se.

Nota: Dado que esta função de proteção anticongelante utiliza

apenas a energia térmica armazenada no depósito de acumu-lação/acumulador, recomendamos a sua utilização apenas nas regiões onde a temperatura for inferior a 0 °C, durante poucos dias do ano.

19.11 Função de arrefecimento do acumulador

OSTC: Opção arrefecimento do acumulador

Intervalo de regulação: ON, OFF Definição de fábrica: OFF

OHOL: Arrefecimento stand-by férias

Intervalo de regulação: ON, OFF Definição de fábrica: OFF

THOL: Temperatura de arrefecimento stand-by férias

Intervalo de regulação: 20 ... 80 °C Definição de fábrica: 40 °C

Se estiver ativada a função de arrefecimento do depósito, o controlador tenta arrefecer o depósito durante a noite para, no dia seguinte, estar pronto para o carregamento.

(22)

Ao ser atingida a temperatura máxima definida do acumula-dor (S MX), a bomba solar mantém-se ativada, para prevenir

o sobreaquecimento do coletor. Entretanto, a temperatura do acumulador pode continuar a aumentar, mas só até 95 °C (tem-peratura de desativação de segurança do aquecimento do acu-mulador).

À noite, a bomba solar continua a funcionar, para arrefecer o acumulador por meio do coletor. A bomba manter-se-á ligada até a temperatura do acumulador se revelar inferior à sua tem-peratura máxima.

Se não for retirada água sanitária durante um período de tempo prolongado, pode ativar-se a opção complementar do arrefe-cimento stand-by férias OHOL, para ativar o arrefecimento do

depósito. Se for ativada a opção OHOL, a temperatura regulável THOL substitui a temperatura máxima do depósito (S MX / S1MX)

como temperatura de desativação para a função de arrefeci-mento do depósito.

Quando a opção arrefecimento stand-by férias está ativada, são apresentados no display os símbolos e (intermitentes). Quando o arrefecimento stand-by férias está ativo, são apre-sentados no display os símbolos , e (intermitentes).

19.12 Função coletor tubular

OTC: Função coletor tubular

Intervalo de regulação: ON, OFF Definição de fábrica: OFF

TCST: in attesa di traduzione, hora de ativação

Intervalo de regulação: 00:00 ... 23:45 Definição de fábrica: 07:00

TCEN: Função coletor tubular, hora de desativação

Intervalo de regulação: 00:00 ... 23:45 Definição de fábrica: 19:00

TCRU: Função coletor tubular, tempo de execução

Intervalo de regulação: 5 ... 500 s Definição de fábrica: 30 s

TCIN: Função coletor tubular, tempo de inatividade

Intervalo de regulação: 1 ... 60 min Definição de fábrica: 30 min

A função coletores de tubos funciona durante uma faixa horá-ria definida (entre TCST e TCEN). A função ativa a bomba solar

durante o tempo de execução definido (TCRU) entre os tempos

de inatividade (regulável em TCIN), para compensar a medição

atrasada da temperatura do coletor.

Se o tempo de execução TCRU for definido com valor superior a

dez segundos, a bomba funciona à velocidade máxima durante os primeiros dez segundos (impulso de arranque).

A bomba funciona à velocidade mínima definida nMN durante

o tempo restante de execução definido. Esta função é suprimi-da se a sonsuprimi-da do coletor estiver avariasuprimi-da ou se o coletor estiver bloqueado.

(23)

19.13 Função termostato

Aquecimento complementar Utilização do calor exceden-te

A função termostato só está ativa no SIST = 2, independente-mente do funcionamento solar, e pode ser utilizada, por exem-plo, para aproveitar o calor excedente ou para o aquecimento complementar.

AH O > AH F

Função termostato para o aquecimento complementar − AH O > AH F

Função termostato para utilizar o excesso de calor

A sonda de referência para a função termostato é S3! AH O: Temperatura de ativação do termostato

Intervalo de regulação: 0,0 ... 95,0 °C Definição de fábrica: 40,0 °C

AH F: Temperatura de desativação do termostato

Intervalo de regulação: 0,0 ... 95,0 °C Definição de fábrica: 45,0 °C

t1 O, t2 O, t3 O: Hora de ativação do termostato

Intervalo de regulação: 00:00 ... 23:45 Definição de fábrica: 00:00

t1 F, t2 F, t3 F: Hora de desativação do termostato

Intervalo de regulação: 00:00 ... 23:45 Definição de fábrica: 00:00

A função serve para ativar/desativar a função termostato du-rante um certo período de tempo; os intervalos de tempo dis-poníveis, quer na fase de ativação que na de desativação, são 3: t1, t2 e t3.

Exemplo: se for necessário que a função seja ativada apenas entre as 6:00 e as 9:00, por exemplo, definir t1 O às 6:00 e às 09:00 t1 F A função termostato está sempre ativa (definição de fábrica).

Se todos os intervalos de tempo estiverem definidos às 00:00, a função termostato depende exclusivamente da temperatura (definição de fábrica).

19.14 Função antilegionela

OTD: Função de desinfeção térmica (antilegionela)

Intervalo de regulação: ON, OFF Definição de fábrica: OFF

Esta função é utilizada para proteger da legionela a zona su-perior do acumulador, ativando o pós aquecimento através da caldeira de integração. Para ativar a função, selecionar “ON” no parâmetro OTD.

A desinfeção será ativada se, durante o período de

monitoriza-ção PDIS, a temperatura superior do acumulador for inferior ao

valor definido TDIS durante um período de tempo não

supe-rior a DDIS. Será desativada, quando a temperatura superior do

acumulador for constantemente superior a TDIS durante todo o

período de tempo DDIS.

O sensor S3 é utilizado como sensor de comparação para a tem-peratura que será apresentada no display como TDIS. Quando o

parâmetro OTD está ON, serão apresentados, entre os de

(24)

19.15 Opção: período de monitorização

PDIS: Período de monitorização

Intervalo de regulação: 0 … 30:0 … 24 h (dd:hh) Definição de fábrica: 01:00

Esta função permite definir o tempo de monitorização, ou seja, o tempo durante o qual o regulador controla a temperatura su-perior do acumulador S3 (que será apresentada nos parâmetros de visualização como TDIS) e a compara com o valor TDIS

defi-nido. Quanto maior for o tempo de monitorização, menos fre-quentes serão os ciclos de aquecimento definidos pelo tempo

DDIS.

Por exemplo, se for definido um valor de PDIS igual a 0:02,

sig-nifica que a monitorização estará ativa durante 2 horas. Se o tempo PDIS não tiver terminado e forem satisfeitas as condições

de verificação (S3>TDIS durante o tempo DDIS), o tempo de

mo-nitorização decorrido será reiniciado, recomeçando a contagem de zero.

Se, durante o tempo PDIS, as condições de verificação não são

satisfeitas(S3>TDIS durante um tempo inferior a DDIS ou S3<T-DIS), o sistema ativará a desinfeção durante um tempo de DDIS

e o relé R3 estará ativo para manter a temperatura S3>TDIS

du-rante o período de tempo DDIS.

Mas se for definido um valor de PDIS igual a 00:00,

imediata-mente se ativará a função de desinfeção durante o período de tempo DDIS, mantendo a temperatura superior do acumulador

sempre acima da temperatura TDIS e aumentando os ciclos de

ativação e desativação da bomba associada ao relé R2.

19.16 Opção: duração da desinfeção

SDIS: Duração da desinfeção

Intervalo de regulação: 00:00 ... 23:59 Definição de fábrica: 01:00

Esta função permite definir o tempo que dura a desinfeção an-tilegionela, ou seja, o tempo máximo de ativação do relé R2 que comanda a bomba de circulação entre a caldeira complementar e o acumulador.

Quando esta função está ativa, aparece indicado no display, en-tre os parâmetros de visualização, o tempo DDIS que falta para a

conclusão da desinfeção.

Durante este período de tempo e após a primeira ativação, o relé R2 será desativado se a temperatura superior do acumula-dor atingir a temperatura TDIS + 5 °C e será reativado quando a

temperatura descer para TDIS +2 °C.

Se durante a desinfeção, a temperatura descer abaixo de TDIS,

o ciclo de desinfeção é reiniciado e o tempo decorrido, DDIS, é

posto a zero. No display, entre os parâmetros de visualização, aparecerá então indicado o tempo restante DDIS, que é igual ao

valor definido (é ignorado o tempo decorrido anteriormente) e que só começará a diminuir a partir da altura em que a tempe-ratura superior do acumulador ultrapassar o valor TDIS.

19.17 Opção: temperatura de desinfeção

TDIS: Temperatura de desinfeção

Intervalo de regulação: 0 ... 95 °C Definição de fábrica: 60 °C

Esta função permite definir a temperatura de referência. A tem-peratura definida deve ser inferior à temtem-peratura de regulação da caldeira complementar.

19.18 Opção: tempo de espera

SDIS: Tempo de espera

Intervalo de regulação: 00:00 ... 24:00 Definição de fábrica: 00:00

Esta função permite adiar a desinfeção. A ativação da função de desinfeção será adiada pelo período de tempo que foi definido. Se a função estiver definida 00:00, está inativa. Se, durante o período de espera, se verificarem as condições de ativação (ou seja, se a temperatura superior do acumulador for maior de

TDIS), o tempo de monitorização será imediatamente ativado,

caso contrário, a ativação da desinfeção será adiada pelo perío-do de tempo definiperío-do.

(25)

19.19 Opção: tempo restante de monitorização

CDIS: Tempo restante de monitorização

Intervalo de visualização: 0 ... 30:0 ... 24 (dd:hh)

Após introdução dos valores de regulação dos parâmetros PDIS, TDIS, DDIS, o período de monitorização será indicado como CDIS,

ou seja, como tempo que falta para a conclusão da monitori-zação.

Se este período de tempo tiver terminado e tiver sido introdu-zido um tempo de adiamento para ativação da desinfeção, o parâmetro SDIS será apresentado intermitente acompanhado

da indicação do tempo que falta para ativação. Quando a fun-ção de desinfefun-ção estiver concluída, os parâmetros DDIS, SDIS

estarão encobertos e será visualizado apenas o parâmetro CDIS.

Se, durante o período de tempo CDIS, a temperatura superior

do acumulador exceder o valor de TDIS durante o tempo DDIS, o

valor CDIS será reiniciado e reposto com o valor do tempo total

do PDIS

19.20 Velocidade mínima

nMN: Velocidade mínima

Intervalo de regulação: (10) 30 ... 100 % Definição de fábrica: 30 %

nMN se estiver ODB ativada: 50 %

O balanço térmico pode ser estabelecido de duas maneiras: com caudal fixo ou com uma sonda Grundfos Direct Sensor™ VFD.

9

Nota: Se forem ligados consumidores não regulados em

ve-locidade (p/ ex. válvulas), a veve-locidade mínima do relé deve ser definida a 100 %.

nMX: Velocidade máxima

Intervalo de regulação: (10) 30 ... 100 % Definição de fábrica: 100 %

No canal nMX é possível definir uma velocidade máxima relativa

da bomba.

9

Nota: No caso de utilização de equipamentos elétricos de

velocidade não regulável (p/ ex. válvulas), definir a velo-cidade do relé a 100 % ou o comando da bomba em OnOF, para desativar a regulação de velocidade.

19.21 Ativação da sonda Grundfos Direct Sensor™

GFD: Ativação da sonda Grundfos Direct Sensor™

Seleção: OFF, 12, 40, 40F Definição de fábrica: OFF

Ativação de uma sonda digital para medir o caudal e estabelecer o balanço térmico.

OFF nenhuma sonda Grundfos Direct Sensor™

12 VFD 1 - 12 (só nas misturas de água / propilenoglicol)

40 VFD 2-40

40F VFD 2-40 Fast (só em água)

19.22 Balanço térmico

OHQM: Balanço térmico

Intervalo de regulação: ON, OFF Definição de fábrica: OFF

Quando a função OHQM está ativada, é possível calcular e

visua-lizar a quantidade de calor produzido. O balanço térmico OHQM

pode ser estabelecido de duas maneiras: com caudal fixo ou com uma sonda Grundfos Direct Sensor™ VFD.

19.23 Balanço térmico com caudal fixo

O balanço térmico pode ser estabelecido em combinação com um caudalímetro. Para estabelecer um balanço térmico, proce-der como indicado a seguir:

− Definir o caudal, visível no caudalímetro do canal FMAX,

quando a bomba estiver a funcionar à velocidade má-xima

− Especificar o termovetor e a percentagem de anticonge-lante desejados nos canais MEDT e MED%

(26)

FMAX: Débito em l/min

Intervalo de regulação: 0.5 ... 100.0 Definição de fábrica: 6.0

9

Nota: O canal FMAX só está disponível se o canal SEN estiver

definido com o valor OFF ou se não estiver ativada nenhu-ma sonda Grundfos Direct Sensor™.

19.24 Balanço térmico com sonda VFD Grundfos

Direct Sensor™

Podem estabelecer-se balanços térmicos com sondas Grund-fos Direct Sensor™ em todas as instalações. Para estabelecer um balanço térmico, proceder como indicado a seguir:

− Ativar a sonda VFD Grundfos Direct Sensor™ no canal GFD

− Intervalo de regulação VFD Grundfos Direct Sensor™ no

canal SEN

− Especificar o termovetor e a percentagem de anticonge-lante desejados nos canais MEDT e MED%

SEN: Sonda digital para medir o caudal (apenas se GFD = 12, 40

ou 40 F)

Seleção: OFF, 1, 2 Definição de fábrica: 2

Tipo de medição de caudal: OFF caudal fixo (caudalímetro)

1 sonda Grundfos Direct Sensor™na ida

2 sonda Grundfos Direct Sensor™ no retorno

19.25 Atribuição das sondas para balanço térmico

MEDT: Termovetor Intervalo de regulação: 0 ... 3 Definição de fábrica: 1 Termovetor: 0 água 1 propilenoglicol 2 etilenoglicol 3 Tyfocor® LS / G-LS

MED%: percentagem de anticongelante em % por vol. (o

parâ-metro MED% não é mostrado se MEDT estiver definido com valor 0 ou 3)

Intervalo de regulação: 20 ... 70 % Definição de fábrica: 45 %

Nota: Se tiver sido selecionada a instalação 3 e ativada a função OHQM, o balanço térmico será interrompido assim que a válvula

de 3 vias passar ao modo de extração do excesso de calor. No caso de balanço térmico estabelecido com sonda Grundfos Di-rect Sensor™, este não é interrompido.

19.26 Opção drainback

Nota: Para a instalação drainback são necessários outros

com-ponentes do sistema, por ex. um recipiente coletor. A opção drainback só deve ser ativada se estiverem instalados todos os componentes necessários do sistema.

A opção drainback só está disponível nas instalações 1 e 2. Uma instalação drainback permite ao fluido termovetor fluir para um recipiente coletor quando não está decorrer o carre-gamento solar. A opção drainback começa a encher o sistema quando começa o carregamento solar

SEN 1 2 OFF

Instalação SM SR SM SR SM SR

1 GFD S4 S4 GFD S1 S4

2 GFD S4 S4 GFD S1 S4

3 GFD S4 S4 GFD S1 S4

Se for ativada a opção drainback ODB, a bomba funcionará à

velocidade máxima durante o período de enchimento tFLL,

para encher o sistema com o fluido termovetor do recipiente de coletor. Ao terminar o tempo tFLL, a velocidade diminui para

a velocidade mínima definida nMn. Em seguida são ignoradas as condições de desativação durante o período de estabilização definido tSTB, para evitar que a instalação se desligue anteci-padamente.

(27)

Se a função estiver ativada, estão disponíveis os seguintes ca-nais de regulação (tDTO, tFLL e tSTB):

ODB: Opção drainback

Intervalo de regulação: ON, OFF Definição de fábrica: OFF

Nota: Se a opção drainback ODB estiver ativada, as funções de

arrefecimento OCC, OSYC e OSTC e a função anticongelante OCF

não estão disponíveis. Se as funções OCC, OSYC, OSTC ou OCF já

tiverem sido ativadas anteriormente, serão desativadas assim que for ativada a opção ODB. Mantêm-se desativadas mesmo

se a opção ODB for desativada posteriormente.

Nota: Ao ativar a opção drainback ODB serão alterados os valores

das diferenças de temperatura DT O, DT F e DT S e a velocidade

mínima nMN. Além disso, mudam ainda o intervalo de

regula-ção e a definiregula-ção de fábrica para a desativaregula-ção de segurança do coletor EM (para mais informações, ver a descrição do canal

cor-respondente). As definições introduzidas anteriormente neste canal são desativadas e devem ser repetidas se, mais tarde, a opção ODB for desativada.

19.27 Período - condição de ativação

tDTO: Período - condição de ativação

Intervalo de regulação: 1 ... 100 s Definição de fábrica: 60 s

No parâmetro tDTO é possível definir o período em que deve ser

constantemente satisfeita a condição de ativação DT O.

19.28 Tempo de enchimento

tFLL: Tempo de enchimento

Intervalo de regulação: 1,0 ... 30,0 min Definição de fábrica: 5,0 min

No parâmetro tFLL é possível definir o tempo de enchimento.

A bomba funciona à velocidade máxima durante o tempo de enchimento.

19.29 Estabilização

tSTB: Estabilização

Intervalo de regulação: 1,0 ... 15,0 min Definição de fábrica: 2,0 min

No parâmetro tSTB é possível definir o período em que é

igno-rada a condição de desativação DT F após terminado o tempo

de enchimento.

19.30 Opção função booster

OBST: Função booster

Intervalo de regulação: ON, OFF Definição de fábrica: OFF

Esta função serve para ativar a segunda bomba quando se faz o carregamento da instalação solar. R2 é ativado juntamente com R1 quando começa o carregamento solar. R2 é desativado quando termina o tempo de enchimento (tFLL).

Nota: A função booster só está disponível na instalação 1 (Arr =

1). A função booster só está disponível se estiver ativada a opção drainback.

(28)

19.31 Modos de operação

MAN1, MAN2: Modos de operação

Intervalo de regulação: OFF, Auto, ON Definição de fábrica: Auto

Para o controlo e as operações de manutenção, é possível ativar manualmente o modo de funcionamento. Para tal, introduzir o valor ON no parâmetro respetivo (MAN1, MAN2).

As definições possíveis são as seguintes:

OFF relé desativado (intermitente) +

Auto relé em funcionamento automático ON relé ativado (intermitente) + + /

Nota: No fim dos trabalhos de controlo e serviço, o modo de

funcionamento deverá ser novamente colocado em “Auto”. No modo manual não é possível o funcionamento normal de re-gulação.

19.32 Idiomas

LANG: Definição do idioma

Configurações possíveis: dE, En, It, Fr Definição de fábrica: dE

Neste parâmetro é possível definir o idioma de apresentação do menu: dE Alemão En Inglês It Italiano Fr Francês

19.33 Unidades

UNIT: Seleção da unidade de temperatura

Seleção: °F, °C

Definição de fábrica: °C

Neste canal é possível selecionar as unidades em que são apre-sentadas as temperaturas e diferenças de temperatura mostra-das. Durante o funcionamento é possível passar de °C / K a °F / °Ra e vice-versa.

As temperaturas e diferenças de temperatura em °F e °Ra são apresentadas sem o símbolo da unidade. Se a unidade sele-cionada for °C, os valores são apresentados com o símbolo da unidade.

19.34 Reset

RESE: Função de reset

Com a função de reset o utilizador pode repor todas as defini-ções de fábrica.

− Pressionar o botão 3, para fazer um reset

Todas as definições introduzidas serão perdidas! Por isso, sem-pre que for selecionada a função de reset, será asem-presentada uma pergunta de segurança.

Confirmar a pergunta de segurança apenas se tiver a certeza de desejar repor as definições de fábrica!

19.35 Pergunta de segurança

Pressionar o botão 3, para confirmar a pergunta de segurança.

Nota: Após o reset, abrir-se-á de novo o menu de colocação

(29)

20 ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO

Sistema 1 - AQUECIMENTO SOLAR COM 1 ACUMULADOR

O controlador calcula diferença de temperatura entre sonda do coletor S1 e a sonda do depósito S2. Se a diferença for superior ou igual à diferença de temperatura de ativação definida (DT O), o relé 1 ativa a bomba solar e o depósito é carregado até ser

atingida a diferença de temperatura de desativação (DT F) ou a

temperatura máxima do depósito (S MX).

As sondas S3 e S4 podem ser ligadas, facultativamente, para medição.

A sonda S3 também pode ser usada como sonda de referência para a função de desativação de segurança do depósito (OSEM).

Se estiver ativada a função de balanço térmico OHQMb|), as

son-das S4 e VFD podem ser usadas como sonda de ida ou sonda de

retorno. 9 10 VBus PWM VFD S1 S2 S4/VFD/TRIT S4/VFD/TMAN R1 S3/TSS Fig. 1

Se a opção drainback (ODB) estiver ativada, pode usar-se o relé 2

para ativar a bomba booster. Para isso deve ser ativada a função booster (OBST).

Exemplo de uma instalação drainback (com bomba booster)

S1

R1 R2

S3

Saídas de

relé Diferencial de controlo Observações

R1 DT (S1-S2) Bomba solar (P1)

Sensor-entrada Descrição

S1 Temperatura do coletor

S2 Temperatura inferior do acumulador S3 Temperatura superior do acumulador(opção, só visualização) S4/VFD Temperatura de retorno/ida para o coletor(opção, só visualização)

Referências

Documentos relacionados

Como já destacado anteriormente, o campus Viamão (campus da última fase de expansão da instituição), possui o mesmo número de grupos de pesquisa que alguns dos campi

Deve-se acessar no CAPG, Coordenadorias &gt; Processo de Inscrição &gt; “Selecionar Área/Linha para Inscrição” e indicar as áreas de concentração e linhas de pesquisa nas

Figura 8 – Isocurvas com valores da Iluminância média para o período da manhã na fachada sudoeste, a primeira para a simulação com brise horizontal e a segunda sem brise

Neste trabalho, foram analisados os resultados da qualidade da água bruta (turbidez e pH), a concentração de sólidos iniciais e finais dos processos de adensamento e

No entanto, para aperfeiçoar uma equipe de trabalho comprometida com a qualidade e produtividade é necessário motivação, e, satisfação, através de incentivos e política de

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

A prova do ENADE/2011, aplicada aos estudantes da Área de Tecnologia em Redes de Computadores, com duração total de 4 horas, apresentou questões discursivas e de múltipla

Outros problemas observados foram o do espaço físico das empresas serem muito restritos ao número de funcionários, a iluminação não atender às normas, o ruído em certas