• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização e montagem Congelador

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de utilização e montagem Congelador"

Copied!
84
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização e montagem

Congelador

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é

imprescin-dível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente.

Des-ta forma não só se protege como eviDes-ta anomalias no aparelho.

M.-Nr. 09 760 070 pt - PT

(2)

Descrição do aparelho . . . 5

O seu contributo para protecção do ambiente . . . 7

Medidas de segurança e precauções . . . 8

Como pode economizar energia? . . . 17

Ligar e desligar o aparelho . . . 19

Ligar o aparelho. . . 19 Utilização do aparelho . . . 19 Desligar o aparelho . . . 20 Outras regulações . . . 20 Ausência prolongada . . . 22 A temperatura correcta . . . 23 Regular a temperatura . . . 23

Valores de temperatura possíveis seleccionar . . . 24

Seleccione a unidade de temperatura (Fahrenheit/Célsius) . . . 24

Indicador de temperatura . . . 25

Alarme de temperatura e de porta aberta . . . 26

Utilização do congelamento rápido . . . 28

O interior . . . 29

Mudar a posição das prateleiras . . . 29

Prateleira por cima do IceMaker . . . 29

Mudar a posição das prateleiras da porta . . . 29

Cestos para congelados . . . 30

Congelar e conservar . . . 32

Capacidade máxima de congelação . . . 32

O que acontece ao congelar alimentos frescos? . . . 32

Conservação de produtos congelados . . . 32

Congelar alimentos . . . 33

Descongelar alimentos . . . 34

Arrefecer bebidas rapidamente . . . 34

Preparar cubos de gelo . . . 35

Descongelação automática. . . 37

(3)

Limpeza e manutenção . . . 38

Antes de efectuar a limpeza . . . 38

Interior, acessórios . . . 38

Caixa de cubos de gelo . . . 39

Grelhas de arejamento . . . 40

Borracha de vedação da porta . . . 40

Que fazer quando . . . ? . . . 41

Filtro de água . . . 46

Indicação de substituição do filtro de água . . . 46

Substituir o filtro de água . . . 47

Confirmar a substituição do filtro de água . . . 48

Utilização de um filtro de água externo . . . 48

Causa dos ruídos . . . 49

Serviço técnico/Garantia . . . 50

Período e condições da garantia . . . 50

Informações para institutos de teste . . . 51

Ligação à água da rede . . . 52

Indicação para a ligação à torneira de entrada de água . . . 52

Preparar a ligação fixa à torneira de entrada de água . . . 53

Montar a mangueira em aço inox no aparelho . . . 55

Ligação eléctrica . . . 56

Instruções de montagem . . . 57

Local de instalação . . . 57

Classe de clima . . . 57

Base do nicho . . . 59

Porta a abrir para . . . 59

Móvel . . . 59

Arejamento e ventilação . . . 59

Instalação Side-by-side . . . 60

Dimensões da porta do aparelho (Ângulo de abertura 115º) . . . 61

Dimensões para encastrar . . . 62

(4)

Encastrar o aparelho . . . 64

Ferramentas e acessórios necessários . . . 64

Peso da porta do móvel. . . 65

Montagem entre duas divisões . . . 65

Montagem na extremidade de uma fila de móveis . . . 65

Preparar o nicho . . . 66

Controlar o nicho de montagem . . . 66

Antes da montagem . . . 66

Preparação do nicho de montagem . . . 67

Material de montagem . . . 67

Fixador de segurança. . . 68

Fixação da segurança alternativa . . . 70

Encaixar o aparelho no nicho . . . 71

Nivelar o aparelho . . . 72

Fixar o aparelho no nicho . . . 73

Preparação da montagem da frente do móvel.. . . 75

Fixar a frente do móvel e nivelar . . . 77

Fixar as coberturas . . . 78

Fixação do rodapé. . . 79

Fixar a conduta de ar. . . 80

Endereços. . . 83

(5)

a Tecla de entrada

b Regulação da temperatura comparti-mento congelador

(X mais frio; Y menos frio) c Ligar/desligar a função

congelamento rápido

d Ligar/desligar o Ice Maker

e Desligar o alarme de temperatura ou de porta aberta (só está visível em caso de alarme de temperatura ou de porta aberta)

f Indicação para substituir o filtro de água

(6)

a Compartimento da porta b Prateleira

c Ice Maker

d Gaveta para cubos de gelo e Painel de comandos

f Interruptor para ligar e desligar o aparelho completo

g Cestos para congelados h Filtro de água

(7)

Eliminação da embalagem de

transporte

A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso é reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resí-duos.

Reciclagem do aparelho

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substân-cias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento do aparelho. Se estes materiais forem de-positados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo.

Se forem manuseados de forma inade-quada não só podem causar proble-mas de saúde como prejudicar o ambi-ente.

Certifique-se de que os tubos do apa-relho não são danificadas até ser efec-tuado o transporte para um ponto de eliminação.

Só assim fica garantido que tanto o produto de frio existente no circuito e o óleo existente no compressor não es-capam para o ambiente.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri-anças. Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.

(8)

Este aparelho corresponde às normas de segurança em vigor.

Utilização inadequada pode ter consequências graves para o

uti-lizador e aparelho.

Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr o

aparelho a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm

in-formações importantes sobre instalação, segurança, utilização e

manutenção. Desta forma não só se protege como evita

anomali-as no aparelho.

A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos

devi-do à não observação destas indicações.

Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa

consultar sempre que necessário.

,

Risco de ferimentos!

Este aparelho é pesado e com a porta aberta tem tendência a

tombar para a frente. Mantenha a porta do aparelho fechada até

que o aparelho esteja definitivamente montado e fixo no nicho de

acordo com as indicações mencionadas no livro de instruções e

montagem.

Utilização adequada

~

Este aparelho só pode ser utilizado a nível doméstico e em

ambi-entes domésticos.

Este aparelho não se destina a ser utilizado em zonas exteriores.

~

Utilize o aparelho somente a nível doméstico para manter os

(9)

~

O aparelho não é adequado para armazenamento e refrigeração

de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laboratoriais ou

de matérias e produtos semelhantes subjacentes à directiva de

dis-positivos médicos. O uso inadequado do aparelho pode ter como

resultado danos ou a deterioração dos produtos armazenados.

Além disso, o aparelho não é adequado para funcionar em áreas

onde exista perigo de explosão.

A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso

inad-vertido ou por utilização incorrecta. .

~

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou

psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não

es-tejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, terão de

estar sob vigilância durante a utilização.

Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se

o seu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam

utili-zar com segurança. Devendo ter capacidade para reconhecer e

compreender o perigo de uma utilização incorrecta.

Crianças em casa

~

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do

aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os

momen-tos.

~

Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o

apa-relho sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu

funcionamen-to de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças

de-vem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de

uma utilização incorrecta.

~

As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou

manu-tenção no aparelho sem serem vigiadas.

~

Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita

que as crianças brinquem com o aparelho.

(10)

~

Risco de ferimentos nas zonas das dobradiças da porta.

Especi-almente as crianças devem ser mantidas afastadas.

~

Risco de vida! Tenha em conta que ao remover a parede

sepa-radora no cesto grande, as crianças podem ser seduzidas a

senta-rem-se dentro do cesto.

~

Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de

embalagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia

caso se envolvam ou se cobrirem a cabeça com esse material.

Mantenha o material de embalagem fora do alcance de crianças.

Segurança técnica

~

O circuito de refrigeração foi testado em relação a fugas. O

apa-relho corresponde às normas de segurança em vigor e as directivas

da UE.

~

Este aparelho contem produto refrigerante isobutano (R600a), um

gás natural com elevada compatibilidade com o meio ambiente mas

inflamável. Este gás não danifica a camada de ozono e não

contri-bui para o aumento do efeito de estufa.

A utilização deste produto refrigerante ecológico pode contribuir,

em parte, para aumento dos ruídos de funcionamento. Além dos

ruí-dos de funcionamento do compressor, podem ser emitiruí-dos ruíruí-dos

da passagem do gás. Estes efeitos não são inevitáveis mas também

não têm qualquer influência na eficiência do aparelho.

Ao transportar e instalar o aparelho deve ser tomado o maior

cuida-do para que nenhuma peça cuida-do circuito de frio seja danificada.

Em caso de danos:

– evite acender ou fazer chamas,

– desligue o aparelho da rede eléctrica,

(11)

~

Quanto mais produto refrigerante o aparelho tiver, maior deverá

ser o espaço onde o aparelho está instalado. Se existirem fugas e

caso o espaço seja demasiado pequeno, poderá formar-se uma

mistura de gás/ar.

Por cada 8 g de produto refrigerante deverá existir pelo menos 1 m

3

de espaço. Consulte a placa de características do aparelho onde

encontra a indicação exacta sobre a quantidade de produto

refrige-rante existente nesse aparelho.

~

Os dados sobre a ligação eléctrica (segurança, tensão e

fre-quência) mencionados na placa de características do aparelho

de-vem corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam

evitadas avarias no aparelho.

Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de

dú-vida consulte um electricista qualificado.

~

A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação

à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de

segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir.

Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a

insta-lação eléctrica.

~

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico

au-torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar riscos

para o utilizador.

~

Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem

a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes

dispo-sitivos para ligar o aparelho à corrente eléctrica.

~

Se humidade entrar em contacto com componentes eléctricos ou

com o cabo de alimentação isso pode causar curto-circuito.

Por este motivo o aparelho não deve funcionar em espaços

húmi-dos (por exemplo, garagem, lavandarias, etc.)

~

Este aparelho não pode ser utilizada em unidades móveis (por

ex. embarcações).

(12)

~

Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em risco.

Verifi-que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com

defei-to em funcionamendefei-to.

~

Utilize o aparelho só após estar montado, para que o correcto

funcionamento esteja garantido.

~

Ao instalar ou ao efectuar trabalhos de manutenção ou de

repa-ração deverá desligar o aparelho da corrente eléctrica. O aparelho

só está desligado da corrente eléctrica quando:

– os disjuntores do quadro eléctrico estiverem desligados ou

– os fusíveis roscado da instalação eléctrica estiverem

completa-mente desaparafusados ou

– o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada.

Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o

desli-gar da corrente.

~

Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e

manuten-ção executados indevidamente podem ter consequências graves

para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de

repa-ração só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.

~

Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparado por um

serviço de assistência técnica autorizado Miele.

~

Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento

das condições de segurança. Peças com defeito só podem ser

substituídas por peças originais Miele.

~

A Miele não assume qualquer responsabilidade por danos

prove-nientes de uma ligação deficiente à água.

~

Tanto a ligação à torneira de entrada de água como reparações

(13)

~

O IceMaker não deve ser ligado a uma torneira de água quente.

~

A ligação à água só deve ser efectuada quando o aparelho

esti-ver desligado da corrente eléctrica.

~

De qualquer forma não deve mexer nas peças móveis do

IceMa-ker nem na resistência. Risco de ferimentos!

Utilização adequada

~

Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de

cli-ma (temperatura ambiente) cujos limites têm de ser cli-mantidos.

A classe de clima correspondente está indicada na placa de

carac-terísticas situada no interior do aparelho. Temperatura ambiente

bai-xa provoca paragens longas do compressor de forma que o

apare-lho não poderá manter a temperatura necessária.

~

As aberturas de arejamento não podem ser tapadas ou

obstruí-das.

Não estando assim garantida uma circulação de ar adequada. O

consumo de energia aumenta e algumas peças podem ficar

danifi-cadas.

~

Se armazenar gordura ou azeite no compartimento da porta deve

verificar se os recipientes estão correctamente fechados.

Gordura ou azeite pode provocar fissuras no revestimento.

~

Não guarde no aparelho materiais explosivos ou sprays (como

por exemplo latas de spray). Misturas de gases inflamáveis podem

inflamar por componentes eléctricos.

Risco de incêndio e explosão!

(14)

~

Não use aparelhos eléctricos dentro do aparelho (p. ex. para

para fazer gelados). Pode haver formação de faíscas.

Perigo de explosão.

~

Não armazene no compartimento congelador latas e garrafas

com bebidas gasosas ou com líquidos que possam congelar. As

la-tas ou as garrafas podem rebentar. Risco de ferimento e danos!

~

As garrafas que tenham sido colocadas no congelador para

arre-fecer as bebidas rapidamente devem ser retiradas do congelador o

mais tardar ao fim de uma hora. As garrafas podem rebentar. Risco

de ferimento e danos!

~

Não toque nos alimentos congelados nem em peças metálicas

se tiver as mãos molhadas. As mãos podem gelar. Risco de lesões!

~

Imediatamente após retirar cubos de gelo ou gelados do

conge-lador não os deverá consumir / levar à boca. As temperaturas muito

baixas podem provocar ferimentos nos lábios e língua. Risco de

le-sões!

~

Alimentos descongelados ou semi-descongelados não devem

voltar a ser congelados. Consuma-os de imediato porque os

alimen-tos perdem valores nutritivos e deterioram-se facilmente. Estes

ali-mentos depois de cozinhados podem voltar a ser congelados.

~

Se consumir alimentos fora de prazo corre o risco de intoxicação

alimentar.

O tempo de armazenamento depende de vários factores como por

ex. do grau de frescura, da qualidade dos produtos e da

temperatu-ra de armazenamento. Verifique a data de validade e as indicações

de armazenamento indicadas pelo fabricante do alimento.

~

Para prevenir doenças, não desactive a indicação de

(15)

~

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou

ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à

garan-tia.

Limpeza e manutenção

~

Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.

Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.

~

O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças

condutoras eléctricas e provocar curto circuito.

Para efectuar a limpeza e descongelar o aparelho não utilize um

aparelho de limpeza a vapor.

~

Não utilize facas ou objectos bicudos para

– retirar gelo do aparelho,

– ou soltar cuvetes e alimentos.

Irá danificar o gerador de frio o aparelho avaria.

~

Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores eléctricos

ou velas. Risco de danos materiais.

~

Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtos

idênticos.

Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis, conter

sol-ventes perigosos ou serem nocivos à saúde.

(16)

Eliminação do seu aparelho antigo

~

Inutilize o fecho da porta do seu antigo aparelho quando se

des-fizer dele.

Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do

aparelho, correndo risco de vida.

~

Não danifique peças do sistema de refrigeração, por exemplo

– Não perfure os tubos de circulação do produto refrigerante

– Não dobre os tubos

– Não raspe camadas protectoras de superfícies,

Fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.

(17)

Consumo de energia normal Consumo de energia aumentado Instalação/manu-tenção

Em espaços ventilados. Em espaços fechadas, não ventilados.

Protegido da incidência directa de raios solares.

Incidência directa de raios solares.

Não instalado ao lado de uma fonte de calor (Aqueci-mento, fogão)

Ao lado de uma fonte de ca-lor (Aquecimento, fogão). Temperatura ambiente ideal

de 20 °C.

Temperatura ambiente ele-vada.

Não tapar as grelhas de are-jamento e limpar o pó regu-larmente.

Grelhas de ventilação tapa-das ou com pó.

Regulação da temperatura

Compartimento congelador -18 °C

Temperatura regulada alta: quanto mais baixa for a tem-peratura, mais elevado o consumo de energia.!

(18)

Consumo de energia normal

Consumo de energia aumentado Utilização Colocação das gavetas e das

prateleiras tal como foi forne-cido de fábrica.

Abrir a porta do aparelho só quando for necessário e du-rante o mais curto espaço de tempo possível.

Alimentos arrumados por categorias.

Aberturas frequentes da porta e por um longo período signifi-ca entrada de ar quente. O aparelho tenta arrefecer e o tempo de funcionamento do motor prolonga-se.

Transporte os alimentos num saco que conserve o frio e ar-rume-os o mais rápido possí-vel no aparelho.

Produtos retirados do apare-lho devem voltar a ser coloca-dos o mais rápido possível an-tes que percam o frio.

Alimentos e bebidas quentes devem arrefecer no exterior.

Alimentos quentes e os que estiverem à temperatura ambi-ente transportam calor para o interior do aparelho.

O aparelho tenta arrefecer e o tempo de funcionamento do motor prolonga-se.

Arrumar os alimentos bem em-balados ou tapados.

A evaporação e condensação de líquidos no interior do compartimento frigorífico pro-voca perda da capacidade de frio.

Colocar os alimentos congela-dos no compartimento frigorífi-co para desfrigorífi-congelarem. Não encher demasiadamente os compartimentos para que o ar possa circular.

(19)

Antes da primeira utilização

^ Limpe o interior do aparelho e os acessórios. Utilize água morna e no final seque tudo com um pano. Se o aparelho foi transportado deita-do então, após o transporte e antes de o ligar, deixe-o em repouso du-rante aprox. 8 horas.

O que é essencial para garantir um bom funcionamento!

Ligar o aparelho

^ Abra a porta do aparelho.

^ Pressione o interruptor.

O interruptor encontra-se (visto de fren-te) no lado direito por baixo do painel de comandos.

O aparelho entra em funcionamento e a iluminação interior acende com a porta do aparelho aberta.

No painel de comandos acende adicio-nalmente a tecla de entrada.

Para que a temperatura seja sufici-entemente baixa, deixe o aparelho funcionar durante algumas horas, antes de colocar os alimentos pela primeira vez no aparelho.

Coloque os alimentos no congela-dor só quando a temperatura for su-ficientemente fria (no mínimo -18 °C).

Tome nota: O aparelho não está desligado da corrente eléctrica, se for desligado através do interruptor.

Utilização do aparelho

Para utilizar este aparelho basta que to-que nas teclas sensoras com o dedo. Tome nota:

– Uma tecla sensora que pode ser

ac-tivada está sempre iluminada em

branco.

– Uma tecla sensora activada está

sempre iluminada a amarelo. ^ Toque na tecla sensora de entrada

de forma que fique iluminada a ama-relo.

À direita no painel de comandos apare-cem outras teclas sensoras seleccioná-veis.

(20)

Agora pode

– alterar a temperatura,

– seleccionar a função congelamento rápido ou

– ligar o IceMaker.

Informações mais detalhadas encon-tram-se no capítulo correspondente. Para sair das regulações,

^ toque na tecla sensora de entrada de forma que fique iluminada a branco. As regulações efectuadas em último lu-gar serão memorizadas.

Mesmo sem tocar na tecla de entrada, ao fim de algum tempo a electrónica volta à posição inicial.

Desligar o aparelho

^ Pressione o interruptor.

O arrefecimento e a iluminação estão desligados.

Outras regulações

Outras regulações podem ser efectua-das no modo de regulação.

No modo de regulação pode seleccio-nar determinadas funções do aparelho e efectuar as regulações correspon-dentes. Estas estão descritas nos capí-tulos correspondentes.

Resumo das funções possíveis selecci-onar no modo regulações:

Funções do aparelho Texto in-dicado

Entrar ou sair do modo re-gulações

; Seleccionar a unidade de temperatura (consulte "A temperatura correcta")

nenhuma função ; Ligar e desligar o som das teclas (consulte o capítulo "Ligar e desligar o apare-lho")

=

nenhuma função ^

Ligar e desligar o aparelho

(21)

Ligar e desligar o som das teclas

Se não pretender que soe um sinal sempre que tocar numa tecla sensora pode desactivar esta função.

^ Toque na tecla de entrada de forma que fique iluminada a amarelo. ^ Memorize o posicionamento da tecla

X (não toque com os dedos). ^ Volte a tocar na tecla de entrada até

que fique iluminada em branco e a iluminação de todas as outras teclas esteja apagada.

^ Coloque um dos dedos sobre a posi-ção da teclaX e mantenha o dedo sobre a tecla.

^ Toque adicionalmente e uma só vez na tecla de entrada (não deixe de pressionar a teclaX).

^ Mantenha o dedo durante mais 4 se-gundos sobre a teclaX, até que tam-bém as teclasc e Y acendam:

^ Volte a tocar de novo na tecla X, até que apareça b no visor.

^ Volte a tocar na tecla de entrada.

^ Tocando na tecla X regula se o som do sinal deve estar ligado ou desliga-do:

= 0: Som da tecla desligado = 1: Som da tecla ligado = -: Voltar ao menu.

^ Após efectuar a selecção e para confirmar toque na tecla de entrada. ^ Toque na tecla X as vezes que forem

necessárias até que apareça; no vi-sor.

^ Volte a tocar na tecla de entrada. Desta forma sai do modo regulação.

Enquanto estiver no modo regula-ção, o alarme da porta desactiva automaticamente. Logo que a porta seja fechada, o alarme da porta vol-ta a ficar activado.

(22)

Ausência prolongada

Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, então ^ desligue-o da corrente,

^ desligue a ficha da tomada ou desli-gue os fusíveis do quadro eléctrico. ^ feche a torneira de entrada de água (algumas horas antes de desligar o aparelho),

^ despeje a caixa de cubos de gelo, ^ efectue a limpeza do aparelho, ^ substitua o filtro de água.

^ mantenha a porta um pouco aberta para evitar a formação de odores. Se o aparelho for desligado durante um longo período de tempo e não for limpo previamente, pode haver formação de bolor caso a porta fi-que fechada.

(23)

Para conservar os alimentos é impor-tante regular a temperatura adequada. Os alimentos deterioram-se rapidamen-te devido aos microorganismos mas, se a temperatura de armazenamento for correcta, isso será evitado ou retarda-do. A temperatura influência a veloci-dade de crescimento dos microorga-nismos. Com temperaturas baixas este processo é retardado.

Para congelar alimentos frescos e man-ter alimentos congelados durante um longo período de tempo, é necessária uma temperatura de pelo menos -18

°C. A esta temperatura o crescimento

de microorganismos é bastante reduzi-do. Logo que a temperatura seja supe-rior a -10 °C, os micro organismos inici-am o processo de decomposição e os alimentos conservam-se durante me-nos tempo. Por este motivo os alimen-tos descongelados só devem voltar a ser congelados se forem cozinhados previamente. As temperaturas elevadas durante o processo de cozedura elimi-nam os microorganismos.

A temperatura no interior do aparelho aumenta,

– abrindo a porta muitas vezes ou mantendo-a aberta,

– quantos mais alimentos forem armazenados,

– quanto mais quente estiverem os ali-mentos,

– quanto mais elevada for a tempera-tura ambiente.

O aparelho foi concebido para uma determinada classe de clima, (tem-peratura ambiente), cujos limites de-vem ser mantidos.

Regular a temperatura

^ Toque na tecla de entrada de forma que fique iluminada a amarelo.

^ A temperatura pode ser regulada através das duas teclas situadas ao lado do indicador de temperatura. Pressionando

a teclaX : a temperatura fica mais fria

teclaY : a temperatura fica menos fria.

Durante a regulação a temperatura fica intermitente no visor.

– Carregue uma vez na tecla: O valor altera em passos de 1 °C. – Mantendo a tecla pressionada:

O valor de temperatura muda cons-tantemente.

Logo que a temperatura seleccionada seja alcançada, a tecla sensora corres-pondenteX ou Y deixa de estar ilumi-nada.

O indicador de temperatura no pai-nel de comandos indica sempre a temperatura pretendida.

(24)

Se alterou a temperatura, então contro-le o indicador de temperatura ao fim de 6 horas, caso o aparelho esteja pouco cheio e se o aparelho estiver cheio ao fim de aprox. 24 horas. Só então é que a temperatura seleccionada é de facto atingida. Se após este tempo a tempe-ratura for muito elevada ou muito baixa, volte a seleccionar a temperatura.

Valores de temperatura

possíveis seleccionar

Pode seleccionar uma temperatura de -14 °C até -24 °C.

O alcance da temperatura mais bai-xa depende do local onde o apare-lho está instalado e também da tem-peratura ambiente. Se a temperatu-ra ambiente for muito elevada a temperatura mais baixa poderá não ser alcançada.

Seleccione a unidade de

temperatura

(Fahrenheit/Célsius)

A temperatura pode ser indicada em graus Célsius ou graus Fahrenheit.

^ Toque na tecla de entrada de forma que fique iluminada a amarelo. ^ Memorize o posicionamento da tecla

X (não toque com os dedos). ^ Volte a tocar na tecla de entrada até

que fique iluminada em branco e a iluminação de todas as outras teclas esteja apagada.

^ Coloque um dos dedos sobre a posi-ção da teclaX e mantenha o dedo sobre a tecla.

^ Toque adicionalmente e uma só vez na tecla de entrada (não deixe de pressionar a teclaX).

^ Mantenha o dedo durante mais 4 se-gundos sobre a teclaX, até que tam-bém as teclasc e Y acendam:

^ Volte a tocar as vezes que forem ne-cessárias na tecla X, até que † apa-reça no visor.

^ Volte a tocar na tecla de entrada.

A temperatura correcta

(25)

^ Tocando na tecla X pode seleccio-nar Fahrenheit ou graus Célsius como indicação da temperatura. † 0: Temperatura em Fahrenheit † 1: Temperatura em graus Célsius † –: Voltar ao menu.

^ Após efectuar uma nova selecção e para confirmar toque na tecla de en-trada.

^ Volte a tocar as vezes que forem ne-cessárias na tecla X, até que apare-ça c no visor.

^ Toque na tecla de entrada. Desta forma sai do modo regulação.

Enquanto estiver no modo regula-ção, o alarme da porta desactiva automaticamente. Logo que a porta seja fechada, o alarme da porta vol-ta a ficar activado.

Indicador de temperatura

O indicador de temperatura no pai-nel de comandos indica sempre a temperatura pretendida.

Os indicadores de temperatura estão

a piscar, quando

– for seleccionada outra temperatura, – a temperatura aumentar vários graus

no interior do aparelho, como indica-ção de perda de frio.

A perda de frio temporária não tem in-fluência, se foi provocada porque – a porta do aparelho permaneceu

aberta durante um período de tempo mais longo para por ex. retirar ou in-troduzir os alimentos,

– vão ser congelados alimentos fres-cos.

Se a temperatura no compartimento congelador for menos fria que -18 °C durante um longo período, verifi-que se os alimentos descongela-ram. Neste caso consuma os ali-mentos o mais rápido possível!

(26)

O aparelho está equipado com um sis-tema de alarme, para que qualquer al-teração de temperatura no comparti-mento congelador seja facilmente de-tectada.

Ligar o sistema de alarme

O sistema de alarme está sempre pron-to a funcionar. Não necessita de ser activado previamente.

Alarme de temperatura

Quando a temperatura atingir uma faixa de temperatura muito quente, fica a piscar no painel de comandos a tecla sensora de alarme de temperatura e de porta aberta.

Adicionalmente soa um sinal acústico. O indicador de temperatura mostra a temperatura mais elevada que existiu durante o aumento de temperatura. O sinal acústico e óptico podem entrar em acção por exemplo,

– quando a porta for mantida aberta durante um período de tempo mais longo.

– ao colocar grande quantidade de ali-mentos frescos no aparelho.

– quando faltar a energia eléctrica. Logo que a situação de alarme termine, o sinal deixa de soar e a tecla sensora de alarme de temperatura e de porta aberta apaga-se.

Desligar o sinal de alarme

atempadamente

Se o sinal de alarme incomodar, pode ser desligado atempadamente.

^ Toque na tecla sensora de alarme de temperatura e de porta aberta. O sinal de alarme deixa de soar. A tecla sensora de desligar o sinal de alarme de temperatura ou de por-ta aberpor-ta continua acesa, até que a situação de alarme deixe de existir. Se a temperatura no compartimento congelador for menos fria que -18 °C durante um longo período, verifi-que se os alimentos descongela-ram. Neste caso consuma os ali-mentos o mais rápido possível!

Alarme de temperatura e de porta aberta

(27)

Alarme de porta aberta

Se a porta ficar aberta durante mais de 5 minutos, soa um sinal de alarme. A tecla sensora de alarme de tempera-tura e de porta aberta fica a piscar adi-cionalmente.

Logo que a situação de alarme termine, o sinal deixa de soar e a tecla sensora de alarme de temperatura e de porta aberta apaga-se.

Desligar o sinal de alarme de

porta aberta

Se o sinal de alarme incomodar, pode ser desligado atempadamente.

^ Toque na tecla sensora de alarme. A iluminação da tecla apaga-se e o sinal de alarme deixa de soar.

(28)

Função congelamento rápido

Os géneros alimentícios frescos devem ser congelados o mais rapidamente possível devendo para isso activar a função congelamento rápido.

Assim consegue que os alimentos con-gelem rapidamente, ficando o valor nu-tritivo, as vitaminas, o sabor e a apa-rência conservados.

Excepções:

– Se introduzir no congelador produtos já congelados.

– Se congelar até aproximadamente 2 kg de alimentos por dia.

Ligar a função congelamento rápido

A função congelamento rápido deve ser ligada 4 a 6 horas antes de intro-duzir os alimentos no congelador. Se pretender congelar a quantidade

má-xima indicada, ligue a função

congela-mento rápido 24 horas antes.

^ Toque na tecla sensora de liga-ra/desligar o Ice Maker de forma que fique iluminada a amarelo.

O aparelho funciona agora com a sua capacidade máxima no compartimento congelador e no indicador de tempera-tura aparece indicado o valor de tem-peratura seleccionado (-30 °C).

Desligar a função congelamento rápi-do

A função congelamento rápido desli-ga-se automaticamente ao fim de aprox. 52 horas. A tecla sensora fica iluminada em branco e o aparelho volta a funcionar com a potência de funcio-namento normal.

Para economizar energia, pode desli-gar a função congelamento rápido logo que seja atingida uma temperatura sufi-cientemente fria no congelador.

^ Toque na tecla sensora de liga-ra/desligar a função congelamento rápido, de forma que fique iluminada a amarelo.

No indicador de temperatura do com-partimento congelador volta a aparecer o valor seleccionado antes.

O arrefecimento do aparelho volta a funcionar com a potência normal.

Utilização do congelamento rápido

(29)

Mudar a posição das

prateleiras

O posicionamento das prateleiras pode ser alterado conforme a altura dos pro-dutos que pretende armazenar: ^ Segure a prateleira com as duas

mãos e levante-a um pouco de forma que levante atrás de ambos os lados. ^ Puxe a prateleira para a frente. ^ Encaixe a prateleira na zona

posteri-or e na posição cposteri-orrecta.

^ Certifique-se de que a prateleira é colocada correctamente e fica nive-lada.

Prateleira por cima do

IceMaker

^ Retire a prateleira puxando-a para cima.

^ Ao voltar a encaixar certifique-se de que as saliências de encaixe posteri-ores encaixam nos cantos.

Mudar a posição das

prateleiras da porta

As prateleiras existentes na porta do aparelho podem ser deslocadas ou re-tiradas para serem limpas ou para se-rem carregadas e descarregadas. ^ Segure a prateleira da porta pela

moldura de fixação com ambas as mãos, levante-a e incline-a ligeira-mente para a frente.

^ Deslize a prateleira ao longo das gui-as laterais inclinando-a para cima ou para baixo e fixe-a na zona onde pre-tende.

^ Certifique-se de que a prateleira é colocada correctamente e fica nive-lada.

Para retirar a prateleira da porta com-pletamente,

^ deslize a prateleira ao longo das gui-as laterais completamente para cima, até que possa ser retirada.

Para voltar a encaixar

^ coloque a prateleira em cima nova-mente nas guias e deslize-a para a posição pretendida.

(30)

Cestos para congelados

Os cestos para congelados podem ser retirados para serem limpos.

^ Puxe o cesto para fora até sentir o batente.

Do lado da abertura da porta encon-tra-se um Pin de segurança que terá de ser colocado em posição horizontal para poder retirar a gaveta.

^ Rode a ranhura do Pin com um ob-jecto adequado para a posição hori-zontala.

^ Puxe o fixador existente de ambos os lados para cima b e retire o cesto por cima.

As paredes separadoras podem ser re-tiradas para serem limpas.

A parede separadora está fixa ao cesto através de alguns fixadores.

Para soltar os fixadores,

^ utilize um objecto adequado e rode a ranhura do Pin para a posição hori-zontala.

^ Puxe os pernos retirando-os dos fixa-doresb.

^ Puxe a parede separadora com um só movimento.

Para voltar a encaixar a parede separa-dora

^ coloque o fixador na posição vertical e encaixe a parede separadora nos fixadores, de forma que ouça o enca-ixe.

^ Coloque os pernos nos fixadores e rode as ranhuras nos pernos com um objecto adequado para a posição vertical.

(31)

Para voltar a encaixar o cesto

^ puxe as calhas telescópicas comple-tamente para fora até sentir o baten-te.

^ Encaixe o cesto, de forma que fixe à frente e atrás.

^ Rode novamente a ranhura do Pin como segurança para a posição hori-zontal.

^ Deslize o cesto para o interior.

(32)

Capacidade máxima de

congelação

Para que os géneros alimentícios con-gelem o mais rapidamente possível, não deverá ultrapassar a capacidade máxima de congelação. A indicação sobre a capacidade máxima de conge-lação em 24 horas está indicada na placa de características do aparelho "...kg/24 h".

A indicação sobre a capacidade máxi-ma de congelação indicada na placa de características do aparelho foi averi-guada de acordo com a norma DIN EN ISO 15502.

O que acontece ao congelar

alimentos frescos?

Os géneros alimentícios frescos devem ser congelados o mais rapidamente possível para que o valor nutritivo, as vitaminas, o sabor e a aparência se mantenham.

Quanto mais lento for o processo de congelação mais líquido passa de cada célula para os espaços intermédi-os. As células contraem-se.

Durante a descongelação só uma parte do líquido que se soltou pode voltar para o interior da célula.

Na prática isso significa que os alimen-tos perdem muita água. O que pode observar quando efectuar a desconge-lação dos alimentos e em volta ficar uma enorme poça de água.

Ao contrário, se a congelação for

rápi-to menos.

Durante o processo de descongelação só uma quantidade muito menor de lí-quido, que passou para os espaços in-termédios, é que volta para as células, de forma que a perda de líquidos é mu-ito baixa. Não há formação de poças de água!

Conservação de produtos

congelados

Se pretender conservar produtos con-gelados verifique, logo durante a com-pra

– se a embalagem está danificada, – a data de validade e

– a temperatura da arca congeladora do estabelecimento. Se a temperatu-ra indicada for inferior a -18 °C, o tempo de conservação dos alimen-tos será mais reduzido.

^ Adquira produtos congelados só de-pois de ter efectuado todas as outras compras e transporte-os devidamen-te embrulhados ou num saco térmi-co.

^ Coloque os produtos congelados imediatamente no congelador. Se os produtos estiverem descon-gelados ou semi-descondescon-gelados não devem voltar a ser congelados. Cozinhe-os primeiro e assim podem voltar a ser congelados.

(33)

Congelar alimentos

Congele somente alimentos frescos e em perfeito estado.

Antes de congelar observe

– Géneros alimentícios que podem

ser congelados:

Carne, aves, caça, peixe, legumes, ervas, fruta, produtos lácteos, pão, bolos, gema de ovo, clara de ovo, inúmeros alimentos pré-cozinhados. – Géneros alimentícios que não

po-dem ser congelados:

Uvas, alface, rábano, maionese, ovos inteiros, cebolas, maças e pe-ras.

– Para conservar a cor, o sabor e a vi-tamina C deverá escaldar os legu-mes antes de os congelar. Mergu-lhe-os em água a ferver durante 2 – 3 minutos. Depois retire os legu-mes e passe-os rapidamente por água fria. Deixe escorrer a água dos legumes.

– A carne magra é mais adequada para ser congelada do que a gorda e além disso pode permanecer no congelador durante um período de tempo mais longo.

– Coloque uma película sintética entre costeletas, bifes, etc. Assim evita que ao congelarem fiquem colados uns aos outros.

– Antes de congelar não condimente os alimentos crus nem os legumes escaldados. Os alimentos cozinha-dos podem ser ligeiramente condi-mentados. Algumas especiarias

alte-ram o seu sabor durante o processo de congelação.

– Deixe arrefecer os alimentos ou be-bidas quentes antes de as introduzir no congelador, para evitar que os alimentos congelados descongelem parcialmente e o consumo de ener-gia aumente.

Embalagens

^ Congele os alimentos em porções.

Embalagens adequadas – folhas em plástico – folhas em polipropileno – papel de prata – caixas embalagens inadequadas – papel de embrulho – papel vegetal – papel celofane – sacos de lixo – sacos de compras

^ Retire o ar das embalagens. ^ Feche a embalagem com

– elástico

– clipes em plástico – fio ou

– fita cola resistente ao frio.

Sacos e folhas de polipropileno po-dem ser fechados com um aparelho próprio.

^ Escreva na embalagem o conteúdo e a data de armazenamento.

(34)

Antes de armazenar

^ No caso de mais de 2 kg de alimen-tos frescos deve activar a função congelamento rápido antes de intro-duzir os alimentos no aparelho (con-sulte o capítulo "Utilização do conge-lamento rápido").

Assim os alimentos que estão no congelador ficam com uma boa re-serva de frio.

Colocar os alimentos no aparelho

Todas as gavetas podem ser utilizadas para congelar produtos alimentares frescos.

Na tabela seguinte pode ver o peso máximo admissível para colocar nos cestos: cesto superior cesto inferior F 1811 Vi 33 kg 33 kg F 1911 Vi 43 kg 43 kg

^ Coloque os alimentos, devidamente embalados sobre a base do cesto para que os alimentos congelem ra-pidamente.

^ As embalagens devem estar bem se-cas para que não se colem umas às outras.

Os alimentos que se vão congelar não devem ficar em contacto com alimentos já congelados para que

Descongelar alimentos

Os alimentos podem ser descongela-dos

– no aparelho de micro-ondas, – no forno, seleccionando o sistema

de "Ar quente" ou "Descongelar", – à temperatura ambiente,

– no frigorífico (o frio que o alimento transmite é utilizado para arrefecer os alimentos),

– no forno a vapor.

Peças de carne finas e filetes de pei-xe podem ser cozinhados sem serem

descongelados.

A fruta pode ser descongelada à

tem-peratura ambiente tanto na embalagem como num recipiente tapado.

Os legumes podem ser cozinhados

congelados. O tempo de cozinhar é mais curto do que o necessário para cozinhar legumes frescos.

Se os produtos estiverem descon-gelados ou semi-descondescon-gelados não devem voltar a ser congelados. Cozinhe-os primeiro e assim podem voltar a ser congelados.

Arrefecer bebidas rapidamente

Se colocar garrafas no congelador o

mais tardar ao fim de aproximada-mente uma hora deverá de as retirar

do congelador, caso contrário reben-tam.

(35)

O IceMaker automático necessita de estar ligado a uma torneira de entrada de água (consulte "ligação fixa à água).

Ligar o IceMaker

^ Certifique-se de que a caixa de cu-bos de gelo se encontra por baixo do IceMaker.

Só com a gaveta completamente fe-chada é que é possível produzir cu-bos de gelo.

^ Toque na tecla sensora de ligar/des-ligar o Ice Maker de forma que fique iluminada a amarelo.

Logo que o compartimento congelador tenha arrefecido o suficiente o Ice Ma-ker irá encher-se de água.

Logo que a água tenha gelado, os cu-bos de gelo vão começar a cair para a gaveta.

O Ice Maker produz no máximo 120 cu-bos de gelo em 24 horas.

A quantidade de produção de cubos de gelo depende da temperatura exis-tente no compartimento congelador: Quanto mais baixa for a temperatura, mais cubos de gelo serão produzidos. Após o primeiro funcionamento pode demorar até 10 horas até que os pri-meiros cubos de gelo caiam para a ga-veta.

Logo que a gaveta esteja repleta de cubos de gelo a produção de cubos para automaticamente.

Não coloque no IceMaker garrafas ou outros para que arrefeçam rapi-damente. Caso contrário o IceMaker pode bloquear e ficar danificado.

As três primeiras produções de cu-bos de gelo não devem ser utiliza-das porque a água foi utilizada para a primeira enxaguagem das condu-tas.

Este procedimento é valido tanto ao iniciar o primeiro funcionamento do aparelho como ao voltar a ligar o aparelho após um longo período de inactivação

(36)

Desligar o IceMaker

Algumas horas antes de desligar o IceMaker, será necessário desligar o aparelho da torneira.

Se não pretender mais cubos de gelo pode desligar o Ice Maker.

^ Toque na tecla sensora para ligar e desligar o IceMaker de forma que fi-que iluminada em branco.

(37)

O aparelho está equipado com um sis-tema "NoFrost", o que contribui para descongelação automática do apare-lho.

A humidade do ar deposita-se no eva-porador, descongela automaticamente de tempos em tempo e evapora. Graças a descongelação automática o compartimento congelador está sem-pre isento de gelo. Mas os alimentos não descongelam através deste siste-ma especial.

(38)

Certifique-se de que a água não en-tra em contacto com a placa elec-trónica ou com a iluminação. Não utilize aparelhos de limpeza a vapor. O vapor pode atingir peças eléctricas e provocar curto-circuito. Não danifique nem retire a placa de características situada no interior do aparelho. Esta placa contem dados que serão necessários caso seja efectuada uma intervenção técnica.

Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza

– soda, amoníaco, ácido ou cloro, – produtos anticalcário,

– produtos abrasivos, como por ex. os que contenham areia

– produtos que contenham dissolven-tes,

– produto de limpar aço inoxidável, – produtos para limpeza de máquinas

de lavar louça,

– sprays para limpeza de fornos, – produtos para limpeza de vidros, – esfregões ou escovas abrasivas e

duras com restos de detergente, – raspadores metálicos afiados!

Antes de efectuar a limpeza

^ Desligue o aparelho na totalidade pressionando o interruptor.

O interruptor encontra-se no lado direi-to por baixo do painel de comandos. ^ Desligue a ficha da tomada ou

desli-gue os fusíveis do quadro eléctrico. ^ Retire os alimentos de dentro do

aparelho e guarde-os em local fres-co.

^ Retire todas as peças amovíveis e efectue a sua limpeza.

Interior, acessórios

Para efectuar a limpeza utilize água morna e adicione um pouco de deter-gente de lavar a louça à mão.

Lave as peças manualmente e não na máquina de lavar louça.

^ Efectue a limpeza do aparelho pelo menos uma vez por mês.

^ Após efectuar a limpeza das superfí-cies interiores e dos acessórios passe com água limpa e seque de seguida com um pano seco.

Mantenha a porta do aparelho aberta durante um curto espaço de tempo

Limpeza e manutenção

(39)

Moldura em alumínio

As moldura das prateleiras são em alu-mínio.

O alumínio é um material vivo. O ângulo de visão, a incidência de luz e a zona envolvente determinam o efeito reflec-tor.

O alumínio é sensível a riscos e cortes. As molduras em alumínio podem al-terar a cor se deixar a sujidade ac-tuar durante um longo período. Por este motivo deverá eliminar de ime-diato a sujidade.

Caixa de cubos de gelo

A caixa de cubos de gelo desliza sobre calhas telescópicas e pode ser com-pletamente puxada para fora para car-regar e descarcar-regar.

Para efectuar a limpeza pode retirar a gaveta:

^ Puxe a caixa de cubos de gelo com-pletamente para fora até sentir o ba-tente.

^ Puxe o fixador de ambos os lados para cima e retira a caixa de cubos de gelo por cima.

No final volte a deslizar as calhas te-lescópicas da gaveta de cubos de gelo para o interior do aparelho. Assim evita danos.

Para voltar a encaixar a caixa de cubos de gelo

^ puxe as calhas telescópicas comple-tamente para fora até sentir o baten-te.

^ Encaixe a caixa de cubos de gelo até sentir a fixação à frente e atrás. ^ Feche a caixa de cubos de gelo.

(40)

Grelhas de arejamento

^ Efectue a limpeza regular das zonas de arejamento utilizando um pincel ou o aspirador. Acumulação de pó contribui para aumento do consumo de energia.

Borracha de vedação da porta

Não deve utilizar produtos abrasivos ou oleosos para limpar a borracha de vedação da porta. Caso contrá-rio torna-se porosa com o decorrer do tempo.

^ Limpe regularmente a borrachas de vedação da porta com água limpa e seque-a de seguida com um pano.

Depois da limpeza

^ Volte a encaixar todas as peças no aparelho.

^ Ligue a ficha à tomada e ligue o apa-relho.

^ Active a função congelamento rápi-do, para que o compartimento con-gelador arrefeça rapidamente. ^ Encaixe os cestos com os produtos

congelados no congelador, logo que seja atingida uma temperatura sufici-entemente baixa.

^ Desligue a função congelamento rá-pido, logo que seja alcançada uma temperatura constante de pelo me-nos -18 °C no congelador.

(41)

Reparações em aparelhos eléctri-cos só devem ser executadas por técnicos especializados. Repara-ções executadas de forma incorrec-ta podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador.

Que deve ser feito quando . . .

. . . o aparelho não funcionar?

^ Verifique se o aparelho está ligado. A tecla de entrada acende no painel de comandos.

^ Verifique se a ficha está bem encai-xada na tomada.

^ Verifique se o disjuntor do quadro disparou, o aparelho ou outro apare-lho qualquer podem estar com algu-ma avaria.

Contacte um electricista ou serviço de assistência técnica.

^ Controle a temperatura selecciona-da.

. . . a temperatura no congelador for muito baixa?

^ Seleccione uma temperatura menos fria.

^ Volte a desligar a função congela-mento rápido.

^ Verifique se a porta está bem fecha-da.

^ Introduziu grandes quantidades de alimentos frescos no congelador? Neste caso o motor funciona durante um período de tempo muito mais lon-go e a temperatura irá baixar auto-maticamente.

. . . não for possível abrir a porta do aparelho vezes seguidas?

^ Não se trata de qualquer anomalia. Devido ao efeito de sucção, só ao fim de algum tempo é que é possível abrir a porta sem usar a força.

. . . o motor ligar e desligar em espa-ços de tempo curtos?

^ Verifique se a abertura de saída ou entrada de ar situada no rodapé está obstruída ou com pó.

^ A porta do aparelho foi aberta diver-sas vezes, ou foram colocados mui-tos alimenmui-tos de uma só vez no apa-relho.

^ Verifique se a porta está bem fecha-da.

. . . o motor estiver a funcionar sem parar?

Para economizar energia, o motor co-muta para um funcionamento com rota-ções mais baixas quando necessitar de fazer menos frio. Desta forma o tempo de funcionamento do motor é prolonga-do.

. . . o indicador de temperatura no compartimento congelador mostrar -18 °C, apesar de ter seleccionado uma temperatura mais elevada?

Não se trata de qualquer anomalia. Qu-ando o dispensador de gelo e água fria estiver ligado e a temperatura ambiente no local for baixa (< +18 °C) a tempe-ratura automaticamente comuta para -18 °C.

Só assim fica garantido o funcionamen-to adequado do IceMaker.

(42)

. . . os produtos congelados descon-gelarem porque a temperatura no congelador ficou menos fria?

^ A temperatura existente no local onde o aparelho está instalado é mu-ito baixa ?

Aumente a temperatura ambiente. O motor funciona menos vezes se a temperatura ambiente for muito baixa. Por este motivo no interior do congela-dor a temperatura pode ficar mais quente.

. . . os alimentos congelados ficarem colados?

^ Utilize o cabo de uma colher para os soltar.

. . . soar um sinal de alarme?

A porta do aparelho está aberta há mais de 5 minuto!

^ Feche a porta do aparelho!

. . . o sinal de alarme e a tecla senso-ra correspondente acende ou fica a piscar?

^ A porta está aberta ou

^ a temperatura no aparelho aumentou demasiadamente porque

– entrou muito ar quente,

– foram colocados muitos alimentos frescos de uma só vez para conge-lar,

Logo que a situação de alarme termine, o sinal deixa de soar e a tecla sensora de alarme de temperatura e de porta aberta apaga-se.

O indicador de temperatura mostra a temperatura mais elevada que existiu durante a subida de temperatura no compartimento congelador.

Verifique se os alimentos ram parcialmente ou até descongela-ram completamente. Se esse for o caso, deve de os cozinhar antes de voltar a serem congelados.

. . . a indicação para efectuar a subs-tituição do filtro de água acender em encarnado?

O filtro de água deverá ser substituído em breve.

^ O filtro de água pode ser adquirido nos serviços Miele.

. . . a indicação para efectuar a subs-tituição do filtro de água acender em encarnado?

^ Substitua o filtro de água.

. . . o Ice Maker não ligar?

^ Verifique se o aparelho está ligado à corrente e ligado através do interrup-tor..

. . . o IceMaker não produzir cubos de gelo?

^ Verifique se o aparelho está ligado.

Que fazer quando . . . ?

(43)

^ A mangueira de entrada de água foi arejada antes de iniciar o primeiro funcionamento?

^ Verifique se a torneira de entrada de água está ligada.

^ Verifique se a caixa de cubos de gelo está correctamente posiciona-do.

^ Verifique se a temperatura no com-partimento congelador é muito eleva-da.

^ Verifique se a pressão da água é su-ficientemente elevada. A pressão da água deve situar-se entre 1,7 e 5,5 bar.

^ Verifique se foi instalada uma torneira de entrada de água inadequada de forma que a pressão da água é muito baixa.

Pode levar até 10 horas até serem produzidos os primeiros cubos de gelo.

. . . o IceMaker só produzir cubos de gelo pequenos?

^ Existem outros electrodomésticos li-gados à água da rede?

Evite o funcionamento em simultâneo da máquina de lavar louça, máquina de lavar roupa, etc.

^ Verifique se é necessário substituir o filtro de água.

^ Verifique se a pressão da água é su-ficientemente elevada. A pressão da água deve situar-se entre 1,7 e 5,5 bar.

^ Verifique se foi instalada uma torneira de entrada de água inadequada de forma que a pressão da água é muito baixa.

Pode levar até 10 horas até serem produzidos os primeiros cubos de gelo.

. . . os cubos de gelo tiverem um che-iro ou um sabor invulgar?

^ Raramente utiliza o IceMaker? Os cubos de gelo podem apanhar o cheio e o sabor de outras produtos. ^ Existem alimentos desembalados no

compartimento congelador?

Os cubos de gelo podem ficar com o cheiro e o sabor dos alimentos de-sembalados.

^ Verifique se a caixa de cubos de gelo está suja e se necessário efec-tue a sua limpeza.

. . . o IceMaker produzir poucos cu-bos de gelo e uniformes?

^ Verifique se a pressão da água é su-ficientemente elevada. A pressão da água deve situar-se entre 1,7 e 5,5 bar.

^ Verifique se a temperatura no com-partimento congelador é muito eleva-da.

^ Substitua o filtro de água.

(44)

. . . sair água do aparelho?

^ Feche de imediato a torneira de en-trada de água!

^ Verifique se as condutas da água no aparelho estão com defeito. Contacte o serviço de assistência técnica. ^ Verifique se a pressão da água é

mu-ito baixa.

^ Verifique se esta instalada uma tor-neira inadequada.

. . . no indicador de temperatura apa-recer "_F" e "121" alternadamente?

O IceMaker não está ligado à água. ^ Verifique se a ligação à água da rede

está estabelecida.

^ Verifique se a torneira de entrada de água está ligada.

. . . no indicador de temperatura apa-recer outra indicação de anomalia com "_F"?

Existe uma anomalia. Contacte o servi-ço de assistência técnica.

. . . a iluminação interior não funcio-nar?

A porta do aparelho esteve aberta du-rante um longo período de tempo? A iluminação desliga automaticamente ao fim de 5 minutos se a porta estiver aberta para evitar sobreaquecimento. Após um determinado tempo de arrefe-cimento a iluminação volta a ligar.

^ Desligue o aparelho pressionando o interruptor.

^ Desligue o aparelho da corrente eléctrica desligando os disjuntores do quadro.

Iluminação superior:

^ Agarre a cobertura da lâmpada à frente com as duas mãos e deslize-a para trás.

^ Retire a tampa pela frente levantan-do-a.

Não toque directamente na lâmpa-da de halogéneo.!

Para substituir a lâmpada segure-a com um pano macio.

^ Puxe a lâmpada fundida para fora. ^ Coloque uma nova lâmpada de

halo-Que fazer quando . . . ?

(45)

^ Encaixe primeiro a cobertura da lâm-pada atrás e puxe para a frente de forma que fixe.

Iluminação lateral:

^ Rode a cobertura da lâmpada ao contrário dos ponteiros do relógio e retire-a.

Não toque directamente na lâmpa-da de halogéneo.!

Para substituir a lâmpada segure-a com um pano macio.

^ Puxe a lâmpada fundida para fora. ^ Coloque uma nova lâmpada de

halo-géneo no casquilho.

Tipo de lâmpada de halogéneo: 5 W/12 V/ suporte G 4.

^ Volte a encaixar a cobertura da lâm-pada e rode-a no sentido dos pontei-ros do relógio até que fique fixa.

^ Ligue os disjuntores do quadro e li-gue o aparelho.

Se não conseguir eliminar as ano-malias surgidas então contacte o serviço de assistência técnica. Evite abrir a porta do aparelho até que a avaria seja solucionada para que a temperatura no interior não aumente demasiadamente.

(46)

O aparelho é fornecido com um filtro de água que filtra a água da rede para a preparação de cubos de gelo.

O filtro de água instalado (filtro Bypass) pode ser substituído posteriormente por um filtro de água com partículas de carvão activo. O filtro com partículas de carvão activo filtra o cloro e outras ma-térias que transmitem sabor assim como odores existentes na água da rede, de forma que na produção de cu-bos de gelo só é utilizada água de ele-vada qualidade.

Nos serviços Miele pode obter no-vos filtros de água (Filtro Bypass e filtro de carvão activo).

Para que os cubos de gelo sejam de qualidade elevada é importante que substitua o filtro de água regu-larmente.

Tome nota:

– Após ter montado um novo filtro, deve deitar os cubos de gelo fora que são produzidos nas primeiras 24 horas de funcionamento. – Se não utilizar ou utilizar pouco o

aparelho ou o IceMaker nas últimas semanas ou meses ou se os cubos de gelo tiverem um cheiro invulgar substitua o filtro de água.

Indicação de substituição do

filtro de água

A indicação para substituir o filtro de água aparece, de acordo com a quan-tidade de cubos de gelo produzidos, de 6 em 6 meses.

– Quando a indicação para substituir o filtro acender em encarnado, signifi-ca que em breve será necessário substituir o filtro de água..

^ Assim tome nota pois em breve deve efectuar a substituição do filtro de água.

Nos serviços Miele pode obter no-vos filtros de água (Filtro Bypass e filtro de carvão activo).

– Quando a indicação para substituir o filtro estiver a piscar em encarnado, significa que deve efectuar a substi-tuição do filtro.

(47)

Substituir o filtro de água

Ar no sistema pode provocar o transbordo da água ao retirar o car-tucho do filtro se for puxado para fora com vigor.

Por isso proceda com cuidado ao substituir o filtro.

^ Pressione o botão e rode-o a 180º no sentido contrário dos ponteiros do re-lógio (1).

^ Retire o cartucho do filtro de dentro do aparelho (2.).

^ Retire a cobertura do cartucho do fil-tro utilizado (3.).

^ Retire o novo cartucho do filtro da embalagem e retire a cobertura de protecção.

^ Coloque a cobertura do filtro no novo cartucho do filtro (4.).

^ Encaixe o cartucho do filtro a direito no orifício do painel do rodapé (5.). ^ Rode o botão a 180° no sentido dos

ponteiros do relógio até que fique em posição horizontal (6.).

(48)

^ Após efectuar a substituição do filtro, o indicador de substituição do filtro continua a piscar no painel de co-mandos.

Confirme a substituição do filtro de água tal como se indica a seguir.

Confirmar a substituição do

filtro de água

^ Coloque um dedo sobre a indicação de substituição do filtro de água e mantenha.

^ Coloque outro dedo sobre a tecla de entrada (não tire o dedo de cima do indicar de substituição do filtro de água) e mantenha ambos os dedos durante aprox. 5 segundos até que soe um sinal.

Desta forma está confirmada a substi-tuição do filtro de água e activada a função de indicação para efectuar a próxima substituição do filtro de água. No painel de comandos apaga-se a in-dicação para substituir o filtro de água. ^ Feche a porta do aparelho.

Após ter montado um novo filtro de água, não aproveite os cubos de gelo fora que são produzidos nas primeiras 24horas após ter efectua-do a substituição, deite-os fora.

Utilização de um filtro de água

externo

Se tiver um filtro de água externo mon-tado na sua instalação doméstica, mantenha o filtro de água (filtro Bypass) montado em série no apare-lho.

(49)

Ruídos normais Como se formam?

Brrrrr ... O ruído vem do motor (compressor). Pode ser um pouco mais ruidoso quando o motor inicia o funcionamento.

Blubb, blubb ... O borbulhar, gorgolejar ou zumbido é proveniente do produto refrigerante que flui através dos tubos.

Clique ... O clique ouve-se sempre que o termóstato liga e desliga o motor.

Sssrrrrr ... No caso de aparelhos com varias zonas ou aparelhos NoFrost, pode ouvir-se um ruído muito baixo proveniente da corrente de ar no interior do aparelho.

Caso o aparelho esteja equipado com um reservatório de água, pode ouvir um ruído da bomba quando a água é transportada.

Knack ... Este tipo de ruído ouve-se sempre que haja expansão do ma-terial no interior do aparelho.

Lembre-se que o ruído do motor e do fluxo no ciclo de refrigeração não podem ser evitados!

Ruídos que podem ser facil-mente resolvidos

Causa Solução

Batidas, cliques etc.

O aparelho não está nivelado. Nivelar o aparelho utilizando um nível. Para isso regule os pés do aparelho ou coloque algo por baixo.

O aparelho está encostado a móveis ou outros aparelhos:

Desencoste o aparelho dos móveis ou de outros apare-lhos montados ao lado. As gavetas, os cestos ou as

prateleiras oscilam ou emper-ram.

Verifique as peças amovíveis e volte a encaixa-las de novo. As garrafas ou os recipientes

estão encostados uns aos ou-tros.

Separe as garrafas ou os reci-pientes uns dos outros. Os fixadores de cabos ainda

estão pendurados nas costas do aparelho.

Retire todos os fixadores de cabos.

(50)

Em caso de avaria que não consiga so-lucionar, contacte

– o revendedor Miele ou

– o serviço de assistência técnica Miele.

Os números de telefone encon-tram-se na contracapa destas instru-ções de utilização e montagem. Indique o modelo e o número de fabri-co do aparelho.

Estas duas indicações encontram-se na placa de características no interior do aparelho.

Período e condições da garantia

O período de garantia para este apare-lho é de 2 anos.

Informações detalhadas encontram-se no livro de garantia fornecido com o aparelho.

Os números de telefone encon-tram-se na contracapa destas instru-ções de utilização e montagem.

Serviço técnico/Garantia

(51)

Os testes devem ser realizados

confor-me especificado pelas normas e di-rectrizes em vigor

Além disso, na preparação e execução dos testes aos aparelhos devem ser seguidas as seguintes instruções do fa-bricante:

– Planos de carga,

– Indicações no livro de instruções e

de montagem.

(52)

Indicação para a ligação à

torneira de entrada de água

A ligação só deve ser efectuada por um técnico qualificado.

Desligue o aparelho da rede eléctri-ca antes de ligar o abastecimento de água.

Bloqueie a entrada de água, antes de ligar o tubo de entrada de água do IceMaker .

A qualidade da água deve corres-ponder às normas existentes no País onde o aparelho está instalado.

A ligação à rede de água doméstica deve estar em conformidade com os regulamentos aplicáveis no res-pectivo país.

Da mesma forma todos os apare-lhos e dispositivos que são utiliza-dos para fornecer água ao apare-lho, devem estar em conformidade com os regulamentos aplicáveis no país.

– O aparelho corresponde às exigênci-as IEC 61770 e EN 61770.

– A pressão da água deve situar-se entre 1,7 e 5,5 bar.

,

Atenção!

Pressão de água excessiva na con-duta pode causar danos no apare-lho.

Instale uma válvula redutora de pressão, se a pressão da água na rede for superior a 5,5 bar.

– A mangueira em aço inox fornecida junto tem 3 m de comprimento. Não é permitido prolongar a man-gueira.

Substitua a mangueira em aço inox danificada, por uma original Miele (pode ser adquirida nos servi-ços Miele). Certifique-se de que esta mangueira é de qualidade alimentar. – A mangueira em aço inox deve ser

li-gada a uma torneira que possa ser fechada em caso de necessidade.

Ligação à água da rede

(53)

A torneira deve ficar situada em local de acesso fácil mesmo depois do aparelho estar instalado.

Preparar a ligação fixa à

torneira de entrada de água

A ligação à torneira de entrada de água terá de ser preparada antes de montar o aparelho!

A ligação à água só deve ser efec-tuada quando o aparelho estiver desligado da corrente eléctrica.

Para a ligação é necessário que a tor-neira tenha uma rosca de ligação de

3/

4" polegadas.

^ Ligue a mangueira em aço inox à tor-neira.

^ Verifique se fica correctamente en-roscada.

O fornecimento de água ao aparelho deve ser efectuado através de uma mangueira de água fria que

– esteja ligada directamente à torneira de entrada de água para que a cir-culação da água fique garantida. Evite o abastecimento de água, com água parada. A água ou seja o gelo pode ganhar um sabor.

– suporte a pressão,

– que corresponda às normas de higi-ene.

Referências

Documentos relacionados

I The classical binding energy of Skyrmions is too high, compared to nuclear binding energies, but variants of the Skyrme model can give better results....

No Capítulo 4 descreve-se o método de cálculo da estimativa da velocidade média de escoamento e consequentemente do caudal no circuito experimental, para as diferentes

• Estabelece este Termo, entre outros temas relevantes, que “a COMPANHIA permanecerá sendo a prestadora dos serviços de captação, tratamento, adução e distribuição

Do estudo e caraterização dos diferentes aços inoxidáveis martensíticos, com teores de molibdénio e vanádio, similares aos previstos pela norma AISI e dos novos aços que

Colono em Benedito e nascido em 21 de junho de 1859 em Regenwalde / Pommern – Alemanha Filho de Johann Friedrich Albert KOEPSEL e Johanne Caroline Auguste geb. Casou-se pelo

Nasceu em 15 de fevereiro de 1863 em Gramensdorf bei Naugard / Pommern – Alemanha Filho de Wilhelm Friedrich Eduard MARQUARDT e Maria Magdalene Elisabeth geb. Maahs Casou-se

Como forma de compatibilizar o direito de reunião, previsto na CF, e o direito da coletividade de utilizar livremente dos bens públicos de uso comum, a administração,

Por anos, eles mataram um ao outro — Caim mais do que Abel —, mas eram sempre ressuscitados por Deus, para lutar mais.. O que era simplesmente sórdido, na opinião