• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização Arca congeladora

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de utilização Arca congeladora"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização

Arca congeladora

7082660 - 00

(2)

Conteúdo

1 Visão geral do aparelho... 2

1.1 Campo de utilização do aparelho... 2

1.2 Conformidade... 2

1.3 Vista geral do aparelho e do equipamento... 3

1.4 Dimensões de montagem... 3

1.5 Net@Home... 3

2 Instruções gerais de segurança... 3

3 Elementos de comando e indicação... 4

3.1 Elementos de comando e de controlo... 4

3.2 Indicador de temperatura... 4

4 Colocação em funcionamento... 4

4.1 Substituição do retentor da porta... 4

4.2 Montagem em armários de cozinha... 5

4.3 Alimentação de água... 5 4.4 Transporte do aparelho... 6 4.5 Instalação do aparelho... 6 4.6 Eliminar a embalagem... 7 4.7 Ligação do aparelho... 7 4.8 Ligar o aparelho... 7 5 Operação... 7 5.1 Economizar energia... 7

5.2 Luminosidade do indicador de temperatura... 7

5.3 Segurança para crianças... 7

5.4 Alarme da porta... 8

5.5 Alarme de temperatura... 8

5.6 Congelar alimentos... 8

5.7 Descongelar alimentos... 8

5.8 Regular a temperatura no compartimento congela-dor... 8 5.9 SuperFrost... 8 5.10 Gavetas... 9 5.11 Prateleiras... 9 5.12 VarioSpace... 9 5.13 Sistema de informação... 9

5.14 Compartimento para ervas e frutos silvestres... 9

5.15 Acumuladores de frio... 9

5.16 IceMaker... 9

6 Manutenção... 10

6.1 Descongelar com NoFrost... 10

6.2 Limpar o aparelho... 10

6.3 Limpeza do IceMaker... 10

6.4 Substituição da iluminação interior... 11

6.5 Serviço de assistência ao cliente... 11

7 Avarias... 11

8 Colocar fora de serviço... 12

8.1 Desligar o aparelho... 12

8.2 Colocar o aparelho fora de serviço... 12

9 Eliminação do aparelho... 12

O fabricante dedica todos os esforços ao permanente desen-volvimento de todos os tipos de modelos. Reservamo-nos o di-reito de introduzir alterações de formatos, equipamentos e de natureza técnica, facto para o qual solicitamos a sua compreen-são.

Para que possa ficar a conhecer todas as vantagens do seu novo aparelho, leia por favor atentamente as instruções contidas no presente manual.

As instruções de procedimento estão assinaladas com , os resultados de procedimento com .

1 Visão geral do aparelho

1.1 Campo de utilização do aparelho

O aparelho destina-se à congelação e armazenamento de ali-mentos, bem como à preparação de gelo.

O aparelho foi concebido para utilização doméstica. Não se des-tina a uma utilização comercial/industrial nem para utilização la-boratorial ou semelhante. Existe perigo de ocorrência de falhas de funcionamento.

O aparelho está concebido para, consoante a sua classe de cli-matização, operar em condições restritas de temperatura ambi-ente. A classe de climatização correspondente ao seu aparelho encontra-se impressa na placa de características do mesmo.

Observação

uTer em atenção que o aparelho deverá funcionar dentro dos limites de temperatura ambiente prescritos, caso contrário não poderá ser garantida a sua capacidade de refrigeração.

Classe de

cli-matização para temperaturas ambiente

SN, N até 32 °C ST até 38 °C T até 43 °C

O bom funcionamento do aparelho é assegurado até uma tem-peratura ambiente mínima de 5 °C.

1.2 Conformidade

O circuito de agente refrigerante foi testado relativamente à sua estanquicidade. O aparelho está em conformidade com as dis-posições de segurança relevantes, bem como com as directivas comunitárias 2006/95/CE e 2004/108/CE.

(3)

1.3 Vista geral do aparelho e do

equipa-mento

Fig. 1 (1) Pegas de transporte

tra-seiras (7) Sistema de informação

(2) Elementos de comando

e de controlo (8) IceMaker

(3) Sistema NoFrost (9) VarioSpace (4) Compartimento para

er-vas e frutos silvestres (10) Gavetas

(5) Acumulador de frio (11) Pés de regulação, pegas

de transporte dianteiras, rodas de transporte trasei-ras

(6) Placa de características

1.4 Dimensões de montagem

Fig. 2

1.5 Net@Home

Consoante o modelo e equipamento, o aparelho poderá ser equipado com os módulos de monta-gem posterior para o Sistema HomeDialog ou in-terface de série (RS 232). Os módulos poderão ser adquiridos através do seu fornecedor. Poderá obter mais informações através da Inter-net, em www.liebherr.com.

2 Instruções gerais de segurança

Perigos para o utilizador:

-

A utilização deste aparelho não é indicada para pessoas (in-cluindo crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou pessoas que não possuam experiência e conhe-cimentos suficientes sobre o mesmo. Excepto quando ins-truídas acerca do aparelho ou supervisionadas por uma pes-soa responsável pela sua segurança, supervisionar as crian-ças para impedir que estas brinquem com o aparelho.

-

Em caso de falha do aparelho, desligar a ficha (evitando puxar pelo cabo) ou desligar o fusível.

-

Quaisquer reparações e intervenções no aparelho, assim co-mo a substituição do cabo de alimentação deverão ser reali-zadas unicamente por técnicos devidamente habilitados.

-

Ao desligar o aparelho da alimentação eléctrica, puxar sem-pre pela ficha. Não puxar pelo cabo.

-

Montar e ligar o aparelho sempre de acordo com as instruções fornecidas.

-

Conserve o presente manual e, em caso de transferência de propriedade do aparelho, disponibilize-o ao novo proprietário.

-

Quaisquer reparações ou intervenções no IceMaker apenas poderão ser realizadas por pessoal do serviço de assistência ao cliente ou por outros técnicos especializados.

-

O fabricante não se responsabiliza por danos derivados de uma ligação fixa incorrecta à alimentação de água.

Perigo de incêndio:

-

O agente refrigerante R 600a usado no aparelho não é polu-ente, mas é inflamável. O agente refrigerante eventualmente derramado poderá inflamar-se.

Não danificar as tubagens do circuito de refrigeração.

Não utilizar chamas vivas ou fontes de ignição no interior do aparelho.

Não utilizar aparelhos eléctricos no interior do aparelho (por ex., aparelhos de limpeza a vapor, aparelhos de aque-cimento, máquinas de confecção de gelados, etc.).

Em caso de derrame de agente refrigerante: Eliminar fon-tes de chamas vivas ou de ignição próximas do local do derrame. Desligar a ficha da tomada. Ventilar bem o local. Contactar e informar o serviço de assistência ao cliente.

-

Não armazenar substâncias explosivas ou latas de spray com agentes de expansão combustíveis como, por ex., butano, propano, pentano, etc. no interior do aparelho. Este tipo de latas de spray pode ser facilmente reconhecido através das indicações de conteúdo impressas nas mesmas ou através do símbolo de produto inflamável. Os Gases eventualmente libertados podem inflamar-se devido aos componentes eléc-tricos existentes.

-

Não colocar velas acesas, lâmpadas e outros objectos com chamas vivas por cima ou no interior do aparelho.

-

O álcool com elevada graduação deve ser armazenado ape-nas se bem fechado e na vertical. O álcool eventualmente derramado poderá inflamar-se devido aos componentes eléctricos existentes.

Perigo de queda:

-

não utilizar a base, as gavetas, as portas, etc. como degrau ou superfície de apoio. Esta recomendação aplica-se em par-ticular às crianças.

(4)

Perigo de intoxicação alimentar:

-

não consumir alimentos conservados há demasiado tempo.

Perigo de congelamento, sensação de entorpecimento e dores:

-

evitar o contacto prolongado de superfícies frias ou de pro-dutos refrigerados/congelados com a pele, ou recorrer a me-didas de protecção como, por ex., calçar luvas. Não consumir gelados, especialmente do tipo sorvete ou cubos de gelo imediatamente, nem demasiado gelados.

Ter em atenção as instruções específicas fornecidas nos outros capítulos:

PERIGO Identifica uma situação imediata-mente perigosa, que poderá provo-car a morte ou lesões corporais gra-ves caso não seja evitada.

AVISO Identifica uma situação perigosa, que poderá provocar a morte ou lesões corporais graves caso não seja evi-tada.

PRECAU-ÇÃO Identifica uma situação perigosa, quepoderá provocar lesões corporais li-geiras ou moderadas caso não seja evitada.

NOTA Identifica uma situação perigosa, que poderá provocar danos materiais ca-so não seja evitada.

Observação Identifica indicações e conselhos úteis.

3 Elementos de comando e

indica-ção

3.1 Elementos de comando e de controlo

Fig. 3 (1) Botão de regulação Up (7) Botão On/Off

(2) Botão de regulação

Down (8) Botão SuperFrost

(3) Símbolo do menu (9) Botão de alarme (4) Símbolo de alarme (10) Símbolo de falha de

cor-rente

(5) Símbolo SuperFrost (11) Símbolo do sistema de

se-gurança para crianças

(6) Indicador de

temperatu-ra (12) Símbolo Net@Home

3.2 Indicador de temperatura

Em funcionamento normal é apresentada:

-

a temperatura de congelação mais quente O indicador de temperatura pisca:

-

se for alterada a regulação da temperatura

-

se a temperatura não for suficientemente fria após a ligação

-

se a temperatura tiver subido vários graus No mostrador surgem riscos quando:

-

a temperatura de congelação for superior a 0 °C.

As seguintes indicações são avisos de avaria. Para mais infor-mações sobre as possíveis causas e medidas de resolução de problemas consultar o capítulo Avarias.

-

F0 a F9

-

FE

-

O símbolo de falha de corrente acende-se.

4 Colocação em funcionamento

4.1 Substituição do retentor da porta

Se necessário, poderá inverter o sentido de abertura da porta: Certifique-se de que estão disponíveis as seguintes ferramen-tas:

q

Torx 25

q

Torx 15

q

Chave de fendas

q

Chave de bocas fornecida

q

Se necessário, uma segunda pessoa para auxiliar nos traba-lhos de montagem

Fig. 4

uRetirar a cobertura Fig. 4 (1) inferior, puxando-a para a frente. uCom a ajuda de uma segunda pessoa, inclinar o aparelho

li-geiramente para trás para remover o perno de apoio. uRetirar o perno de apoio Fig. 4 (2), puxando-o para baixo e

para a frente. Prestar atenção ao casquilho da dobradiça

Fig. 4 (3).

PRECAUÇÃO

Perigo de danos se a porta cair! uSegurar bem a porta. uPousar a porta com cuidado. uAbrir a porta, virar para fora e retirar. uDesaparafusar o apoio Fig. 4 (4).

uDesaparafusar o elemento de apoio Fig. 4 (5), inseri-lo no ori-fício de fixação oposto e voltar a aparafusar.

uRetirar a cobertura Fig. 4 (6) do lado da pega e colocá-la cui-dadosamente na posição oposta.

uUtilizando, se necessário, uma aparafusadora sem fios, voltar a aparafusar o apoio Fig. 4 (4) no lado novo da dobradiça, fazendo-o passar pelo orifício oblongo exterior e pelo orifício redondo.

Observação

uSe necessário, por ex., para compensar irregularidades do piso, o apoio pode ser aparafusado no segundo orifício ob-longo em vez do orifício redondo.

(5)

Fig. 5

uNa parte superior, extrair a cobertura Fig. 5 (7) e a cobertura

Fig. 5 (8) com uma chave de fendas e retirá-las obliquamente para baixo.

uDesapertar o perno de apoio Fig. 5 (9) e enroscar do lado oposto. Para esse efeito, utilizar o sextavado interior da chave de bocas fornecida.

uVoltar a montar a cobertura Fig. 5 (7) no lado do perno de apoio: inserir por trás e encaixar pela frente.

uMontar a cobertura Fig. 5 (8) no lado oposto: inserir por trás e encaixar pela frente.

Fig. 6

uRetirar e inverter a posição do tampão Fig. 6 (12) do casquilho do apoio da porta.

uDesmontar a pega da porta, os tampões Fig. 6 (10) e as placas de pressão Fig. 6 (11) e voltar a montá-los no lado oposto. uAssegurar o engate correcto das placas de pressão durante

a montagem.

uPrender a porta no perno de apoio Fig. 5 (9) e fechar a mesma. uCom a ajuda de uma segunda pessoa, inclinar o aparelho li-geiramente para trás para colocar o perno de apoio inferior. uPela parte inferior, voltar a colocar o perno de apoio Fig. 4 (2)

com o casquilho da dobradiça Fig. 4 (3) no apoio e no suporte da porta.

uSe necessário, alinhar a porta com o corpo do aparelho atra-vés dos dois orifícios oblongos no apoio Fig. 4 (4) antes de apertar os parafusos.

uVoltar a encaixar a cobertura Fig. 4 (1).

4.2 Montagem em armários de cozinha

Fig. 7

(1) Armário suplementar (3) Armário de cozinha (2) Aparelho (4) Parede

O aparelho pode ser envolvido pelo mobiliário de cozinha. Para ajustar o aparelho Fig. 7 (2) à altura dos armários de cozinha, é possível criar um armário suplementar Fig. 7 (1) sobre o apare-lho.

Em caso de montagem em armários de cozinha standard (pro-fundidade máx. de 580 mm), o aparelho pode ser directamente instalado junto ao armário de cozinha Fig. 7 (3). Lateralmente, a porta do aparelho fica a uma distância de 34 mm em relação à parte frontal do armário de cozinha, enquanto a parte central fica a uma distância de 50 mm. Assim, esta pode ser aberta e fe-chada sem impedimentos.

Aspecto importante para a ventilação:

-

Na parte traseira do armário suplementar, deverá ser prevista uma caixa de saída de ar com, pelo menos, 50 mm de pro-fundidade a toda a largura do armário.

-

A secção de ventilação sob o tecto da divisão deve ser, no mínimo, de 300 cm2.

-

Quanto maior for a secção de ventilação, maior será a pou-pança de energia do aparelho em funcionamento.

Se o aparelho for montado com as dobradiças junto a uma pa-rede Fig. 7 (4) a distância mínima entre o aparelho e a parede deve ser de 36 mm. Esta distância corresponde à saliência da pega com a porta aberta.

4.3 Alimentação de água

AVISO

Perigo de choque eléctrico!

uDesligar o aparelho da tomada antes de o ligar ao tubo da água.

uCortar o fornecimento de água antes de ligar os tubos de ali-mentação de água do preparador de cubos de gelo. uA ligação à rede de fornecimento de água potável deve ser

efectuada apenas por um técnico especializado em instala-ções de água e gás.

AVISO

Perigo de intoxicação!

uA qualidade da água deve respeitar a legislação sobre água potável em vigor no país de utilização.

uO IceMaker destina-se exclusivamente à confecção de cubos de gelo em quantidades domésticas normais e deve funcionar com água adequada para esse fim.

(6)

- A pressão da água deve situar-se en-tre 1,5 bar e 6 bar. (0,15 MPa - 0,6 MPa)

- A alimentação de água ao aparelho deve processar-se através de um tu-bo de água fria resistente à pressão de serviço e que satisfaça os requi-sitos de higiene.

Utilizar, para o efeito, a mangueira de aço inoxidável fornecida com o apa-relho (comprimento de 1,5 m). Se ne-cessário, é possível adquirir man-gueira de 3 m junto do serviço de as-sistência ao cliente. Esta deve ser montada por um técnico especializa-do.

A peça de ligação da mangueira con-tém um filtro de recolha com veda-ção.

- Deve ser instalada uma torneira de bloqueio entre o tubo da mangueira e a ligação de água doméstica, de modo a permitir o corte do forneci-mento de água em caso de necessi-dade.

- Todos os aparelhos e dispositivos utilizados para a alimentação de água têm de obedecer às normas aplicáveis localmente.

- Não danificar ou dobrar o tubo de ali-mentação de água durante a instala-ção.

uLigar a peça recta da mangueira de aço inoxidável fornecida à torneira de bloqueio.

A válvula electromagnética encontra-se na parte de trás do apa-relho. A ligação na válvula electromagnética tem um tamanho de 3/4”.

uLigar a peça angular da mangueira de aço inoxidável à válvula electromagnética.

uAbrir a torneira de bloqueio do tubo de alimenta-ção de água e verificar se existem fugas no siste-ma.

Antes da primeira colocação em funcionamento: uO tubo da água deve ser purgado por um técnico

devidamente habilitado.

4.4 Transporte do aparelho

PRECAUÇÃO

Perigo de danos pessoais e materiais devido ao transporte in-correcto!

uTransportar o aparelho devidamente embalado. uTransportar o aparelho na vertical.

uNão transportar o aparelho sozinho.

4.5 Instalação do aparelho

Caso seja detectado algum dano no aparelho - antes de o ligar - contactar de imediato o fornecedor.

A superfície do local de instalação deverá ser plana e nivelada. Não instalar o aparelho num local onde fique exposto à luz di-recta do sol, junto a um fogão, aquecimento ou aparelho seme-lhante.

Instalar o aparelho directamente encostado à parede. Não instalar o aparelho sem ajuda.

O espaço de instalação do seu aparelho deverá ter, em confor-midade com a Norma EN 378, por cada 8 g de agente refrige-rante R 600a, um volume de 1 m3. Se o espaço de instalação for

demasiado pequeno, subsiste o perigo de formação de uma mistura gás/ar inflamável em caso de fuga de agente refrigerante do circuito de refrigeração. A indicação sobre a quantidade de agente refrigerante encontra-se na placa de características, no interior do aparelho.

AVISO

Perigo de incêndio devido a humidade!

Em caso de humidade nos componentes sob tensão ou no cabo de alimentação, pode ocorrer um curto-circuito.

uO aparelho foi concebido para ser utilizado em espaços fe-chados. Não instalar e colocar o aparelho em funcionamento ao ar livre ou em zonas onde fique sujeito a humidade elevada ou salpicos de água.

AVISO

Perigo de incêndio devido ao agente refrigerante!

O agente refrigerante R 600a usado no aparelho não é poluente, mas é inflamável. O agente refrigerante eventualmente derra-mado poderá inflamar-se.

uNão danificar as tubagens do circuito de refrigeração.

AVISO

Perigo de incêndio e de danos!

uAparelhos que irradiam calor como, por ex., microondas, tor-radeiras, etc. não podem ser colocados sobre o aparelho!

AVISO

Perigo de incêndio e de danos danificação devido à obstrução da grelha de ventilação!

uManter a grelha de ventilação sempre livre. Assegurar sem-pre uma boa ventilação (entrada e saída de ar)!

uRetirar o cabo de ligação da parte traseira do aparelho. Para tal, remover o suporte do cabo, caso contrário serão produ-zidos ruídos de vibração!

uRemover todos os dispositivos de segurança para transporte. uEliminar a embalagem. Consultar o capítulo Eliminação da

embalagem.

NOTA

Perigo de danos devido a condensação!

uNão instalar o aparelho directamente encostado a outro apa-relho frigorífico/congelador.

uPosicionar o aparelho sobre os pés de apoio (A) por meio de um nível de bolha de ar, utilizando a chave de bocas fornecida, de forma a que fique devidamente fixo e nivelado.

Se o aparelho for instalado num ambiente muito húmido, poderá ocorrer condensação na respectiva parte exterior.

uAssegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de ar) no local de instalação.

(7)

4.6 Eliminar a embalagem

AVISO

Perigo de asfixia provocada por material e plásticos de embala-gem!

uNão permitir que crianças brinquem com os materiais de em-balagem.

A embalagem foi fabricada em material reciclável:

-

Cartão canelado/cartão

-

Partes moldadas em espuma de poliestireno

-

Películas e sacos de plástico em polietileno

-

Fitas de polipropileno

uEntregar o material de embalagem num ponto de recolha ofi-cial.

4.7 Ligação do aparelho

NOTA

Perigo de danos no sistema electrónico!

uNão utilizar inversores isolados (conversão de corrente con-tínua em corrente alterna ou trifásica) ou fichas economiza-doras de energia.

AVISO

Perigo de incêndio e sobreaquecimento!

uNão utilizar extensões eléctricas nem fichas múltiplas. O tipo de corrente (corrente alterna) e a tensão no local de ins-talação terão de corresponder aos dados fornecidos na placa de características (consultar o capítulo Vista geral do aparelho e do equipamento).

Ligar o aparelho utilizando unicamente uma tomada eléctrica com ligação à terra instalada em conformi-dade com os regulamentos em vigor. A tomada terá que estar protegida por um fusível de 10 A ou superior. Deverá ser de fácil acesso para que, em caso de ne-cessidade, seja possível desligar rapidamente o apa-relho da alimentação de corrente.

uVerificar a ligação eléctrica.

uLimpar o aparelho. Para mais informações, consultar o capí-tulo Limpeza.

uLigar a ficha eléctrica à tomada.

4.8 Ligar o aparelho

Ligar o aparelho aprox. 2 horas antes de introduzir pela primeira vez os produtos a congelar.

Colocar os produtos a congelar apenas quando o indicador de temperatura apresentar um valor de -18 °C.

uPremir o botão On/Off Fig. 3 (7).

wO indicador de temperatura e o botão de alarme piscam até a temperatura ser suficientemente fria. Se a temperatura se situar acima de 0 °C, surgem riscos intermitentes; abaixo deste valor, pisca a indicação da temperatura actual. wA iluminação interior acende-se quando a porta é aberta.

5 Operação

5.1 Economizar energia

uAssegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de ar).

uAbrir o aparelho com a menor frequência possível. uDispor os alimentos por tipos.

uColocação de alimentos quentes: deixar primeiro os alimen-tos arrefecerem à temperatura ambiente.

A concentração de pó aumenta o consumo de energia:

uLimpar o pó acumulado no grupo frigorí-fico e no permutador térmico - grelha me-tálica na parede traseira do aparelho - em intervalos anuais.

5.2 Luminosidade do indicador de

tem-peratura

Poderá ajustar a intensidade luminosa do indicador de tempe-ratura às condições de luminosidade do local da instalação.

5.2.1 Regular a luminosidade

A luminosidade pode ser regulada entre h0 (sem intensidade luminosa) e h5 (intensidade luminosa máxima).

uActivar o modo de regulação: Premir o botão SuperFrost

Fig. 3 (8) durante aprox.5 segundos. wNo indicador é visível a indicação c. wO símbolo do menu Fig. 3 (3) acende-se.

uUtilizando o botão de regulação Up Fig. 3 (1) ou o botão de regulação Down Fig. 3 (2), seleccionar h.

uConfirmar: Premir o botão SuperFrost Fig. 3 (8) por breves instantes.

uRegular o indicador para uma luminosidade supe-rior: Premir o botão de regulação Up Fig. 3 (1). uRegular o indicador para uma luminosidade

infe-rior: Premir o botão de regulação Down Fig. 3 (2). uConfirmar: Premir o botão SuperFrost Fig. 3 (8). wA luminosidade está regulada para o novo valor.

uDesactivar o modo de regulação: Premir o botão On/Off

Fig. 3 (7).

-ou-uAguardar 5 minutos.

wNo indicador de temperatura volta a ser apresentada a tem-peratura.

5.3 Segurança para crianças

O sistema de segurança para crianças garante que as crianças não desligam inadvertidamente o aparelho durante as brinca-deiras.

5.3.1 Regular o sistema de segurança para

cri-anças

uActivar o modo de regulação: Premir o botão SuperFrost

Fig. 3 (8) durante aprox.5 segundos. wNo indicador é visível a indicação c. wO símbolo do menu Fig. 3 (3) acende-se.

uPremir momentaneamente o botão SuperFrost Fig. 3 (8) para confirmar.

uLigar: Utilizando o botão de regulação Up Fig. 3 (1)

ou o botão de regulação Down Fig. 3 (2), selec-cionar c1.

uDesligar: Utilizando o botão de regulação Up

Fig. 3 (1) ou o botão de regulação Down

Fig. 3 (2), seleccionar c0.

uConfirmar: Premir o botão SuperFrost Fig. 3 (8).

wSe o símbolo do sistema de segurança para crianças

Fig. 3 (11) acender, significa que o sistema está ligado. uDesactivar o modo de regulação: Premir o botão On/Off

Fig. 3 (7).

-ou-uAguardar 5 minutos.

wNo indicador de temperatura volta a ser apresentada a tem-peratura.

(8)

5.4 Alarme da porta

Se a porta permanecer aberta durante mais de 60 segundos, será activado um aviso sonoro.

O aviso sonoro é automaticamente desactivado quando a porta é fechada.

5.4.1 Desactivar o alarme da porta

O aviso sonoro pode ser desactivado com a porta aberta. A de-sactivação do aviso sonoro mantém-se enquanto a porta se en-contrar aberta. Quando a porta for fechada, a função de alarme voltará a ficar activa.

uPremir o botão Alarm Fig. 3 (9). wO alarme da porta é desactivado.

5.5 Alarme de temperatura

Quando a temperatura de congelação não é suficientemente fria, é activado um aviso sonoro.

Simultaneamente, piscam o indicador de temperatura e o sím-bolo de alarme Fig. 3 (4).

A causa de uma temperatura demasiado elevada poderá ser:

-

foram colocados alimentos frescos com uma temperatura morna

-

ao arrumar e retirar alimentos entrou ar ambiente quente em excesso

-

ocorreu um corte de energia prolongado

-

o aparelho está avariado

O aviso sonoro é automaticamente desactivado, o símbolo de alarme Fig. 3 (4) apaga-se e o indicador de temperatura pára de piscar quando a temperatura voltar a atingir um valor suficiente-mente baixo.

Se o alarme permanecer activado, seguir as instruções forneci-das no capítulo Avarias.

Observação

Se a temperatura não for suficientemente baixa, os alimentos poderão sofrer deterioração.

uControlar a qualidade dos alimentos. Não consumir alimentos deteriorados.

5.5.1 Desactivar o alarme de temperatura

O aviso sonoro pode ser desactivado. Quando a temperatura voltar a ser suficientemente fria, a função de alarme é reactivada. uPremir o botão Alarm Fig. 3 (9).

wO aviso sonoro é desactivado.

5.6 Congelar alimentos

No espaço de 24 horas, poderá congelar a quantidade máxima de alimentos, em quilos, indicada na placa de características, em "Capacidade de congelação ... kg/24h".

A gaveta única e a placa podem ser carregadas, no máximo, com 25 kg de produtos congelados.

PRECAUÇÃO

Perigo de lesões devido a fragmentos de vidro!

As garrafas e latas de bebidas podem rebentar se congelarem. Isto aplica-se em especial às bebidas com gás.

uNão congelar as garrafas e latas com bebidas!

Para que os alimentos fiquem rapidamente congelados até ao seu interior, não ultrapassar as seguintes quantidades por em-balagem:

- Fruta e legumes até 1 kg - Carne até 2,5 kg

uEmbalar os alimentos em porções, dentro de sacos de plás-tico para congelação, recipientes reutilizáveis de plásplás-tico, metal ou alumínio.

5.7 Descongelar alimentos

- à temperatura ambiente

- no microondas

- no forno/forno de convecção

uVoltar a congelar os alimentos apenas em casos excepcio-nais.

5.8 Regular a temperatura no

comparti-mento congelador

O aparelho está regulado de fábrica para um funcionamento normal.

A temperatura pode ser regulada entre -14 °C e -28 °C, sendo recomendada a temperatura de -18 °C.

uRegular a temperatura para um valor superior: Premir o botão de regulação Up Fig. 3 (1).

uRegular a temperatura para um valor inferior: Premir o botão de regulação Down Fig. 3 (2).

wQuando o botão é premido pela primeira vez, o indicador de temperatura apresenta o valor actualmente regulado. uAlterar a temperatura em passos de 1 °C: Premir

momenta-neamente o botão.

-ou-uAlterar a temperatura progressivamente: Manter o botão pre-mido.

wDurante a regulação, o valor é apresentado de forma intermi-tente.

wAprox. 5 segundos após premir o botão pela última vez será apresentada a temperatura efectiva. A temperatura ajusta-se gradualmente ao novo valor regulado.

5.9 SuperFrost

Com esta função poderá congelar rapidamente os alimentos frescos até ao seu interior. O aparelho funciona com a capaci-dade de refrigeração máxima, o que significa que o ruído pro-duzido pelo grupo frigorífico poderá ser temporariamente mais alto.

No espaço de 24 horas, poderá congelar a quantidade máxima de alimentos, em quilos, indicada na placa de características, em "Capacidade de congelação ... kg/24h". Esta quantidade máxi-ma de produtos a congelar varia consoante o modelo e classe de climatização.

5.9.1 Congelar utilizando a função SuperFrost

A função SuperFrost não precisa de ser activada nos seguintes casos:

- ao colocar produtos já congelados

- ao congelar alimentos frescos até aprox.2 kg de peso, diaria-mente

uPremir uma vez o botão SuperFrost Fig. 3 (8) por breves ins-tantes.

wO símbolo SuperFrost Fig. 3 (5) acende-se.

wA temperatura de congelação desce, o aparelho funciona com a capacidade de refrigeração máxima.

Caso a quantidade de produtos a congelar seja reduzida: uaguardar aprox.6 horas.

uColocar os alimentos frescos nos compartimentos superio-res.

Caso a quantidade de produtos a congelar seja elevada: uaguardar aprox.24 horas.

uColocar os alimentos embalados directamente sobre as pra-teleiras e, após se encontrarem congelados, colocá-los então nas gavetas.

(9)

wA função SuperFrost desliga-se automaticamente. Consoan-te a quantidade de produtos colocados, após 30 a 65 horas, no máximo.

wO processo de congelação está concluído. wO símbolo SuperFrost Fig. 3 (5) apaga-se.

wO aparelho continua a funcionar no modo normal de poupan-ça de energia.

5.10 Gavetas

Observação

O consumo de energia aumenta e a capacidade de refrigeração diminui se a ventilação for insuficiente.

Nos aparelhos com NoFrost:

uManter a gaveta inferior no aparelho!

uManter o canal de ventilação na parede traseira sempre des-bloqueado!

uPara colocar alimentos a congelar directamente sobre as pra-teleiras: Puxar a gaveta para a frente, levantar e retirar.

5.11 Prateleiras

uRemover as prateleiras: levantar a parte da frente e retirar.

uVoltar a colocar as prateleiras: inserir sim-plesmente até ao batente.

5.12 VarioSpace

Para além das gavetas, também po-derá remover as prateleiras. Desta forma, obterá o espaço necessário para produtos congelados de maio-res dimensões. As aves, carne, gran-des peças de caça, bem como bolos altos podem ser congelados e pos-teriormente confeccionados inteiros. uA gaveta única e a placa podem ser carregadas, no máximo, com 25 kg de produtos congelados.

5.13 Sistema de informação

Fig. 8 (1) Refeições

pré-cozinha-das, gelados (4) Enchidos, pão

(2) Carne de porco, peixe (5) Caça, cogumelos

(3) Fruta, legumes (6) Aves, carne de vaca / vitela

Os valores representam respectivamente, o tempo de armaze-namento em meses para diversos produtos alimentares. Os

tempos de armazenamento apresentados meramente indicati-vos.

5.14 Compartimento para ervas e frutos

silvestres

Com o compartimento para ervas e frutos silvestres, poderá congelar frutos silvestres, ervas, legumes e outros pequenos produtos alimentares sem que estes fiquem agarrados uns aos outros. Os produtos congelados mantêm, na medida do possí-vel, a sua forma original, facilitando uma posterior divisão em porções.

5.14.1 Utilizar o compartimento de ervas e

fru-tos silvestres

uDispor os produtos a congelar no compartimento de ervas e frutos silvestres de forma a fi-carem soltos.

uDeixar os produtos congela-rem durante 10 a 12 horas. uColocar os alimentos num

sa-co de plástisa-co para sa-congelados ou num recipiente adequado.

uArmazenar o saco ou recipiente numa gaveta.

uPara descongelar, voltar a espalhar os produtos congelados, soltos ao lado uns dos outros.

5.15 Acumuladores de frio

Em caso de falha de corrente, os acumuladores de frio evitam a rápida descida da temperatura.

5.15.1 Utilizar acumuladores de frio

uColocar os acumuladores de frio no compartimento de ervas e frutos silvestres, de forma a economizar espaço.

uColocar os acumuladores de frio congelados na gaveta su-perior grande, directamente sobre os produtos congelados. wDesta forma, os produtos con-gelados retêm o frio durante mais tempo em caso de falha de corrente.

5.16 IceMaker

O IceMaker encontra-se na quarta gaveta a contar de cima. A gaveta está identificada com a inscrição "IceMaker".

Assegurar o cumprimento das seguintes condições:

-

O aparelho está na horizontal.

-

O aparelho está ligado.

-

O IceMaker está ligado ao sistema de alimentação de água.

5.16.1 Ligar o IceMaker

Fig. 9

uRetirar a gaveta.

uPremir o botão On/Off Fig. 9 (1) para que o LED Fig. 9 (2) se acenda.

(10)

uInserir a gaveta.

Observação

uO IceMaker só produz cubos de gelo se a gaveta estiver to-talmente fechada.

5.16.2 Desligar o IceMaker

Limpar o IceMaker sempre que este for colocado fora de serviço. Desta forma, é garantida a eliminação de toda a água ou gelo existente no IceMaker.

Se o IceMaker estiver desligado, a respectiva gaveta também pode ser utilizada para congelar ou armazenar alimentos. uPressionar o botão On/Off durante aprox. 1 segundo, até o

LED se apagar.

5.16.3 Produção de cubos de gelo

A capacidade de produção depende da temperatura de conge-lação. Quanto mais baixa for a temperatura, mais cubos de gelo são produzidos num determinado intervalo de tempo.

Os cubos de gelo caem do IceMaker para a gaveta. Quando é atingida uma determinada quantidade de enchimento, a produ-ção de cubos de gelo é interrompida.

Se forem necessárias grandes quantidades de cubos de gelo, a gaveta do IceMaker pode ser totalmente substituída pela gaveta adjacente. Quando a gaveta é fechada, o IceMaker reinicia au-tomaticamente a produção.

Após a primeira ligação do IceMaker, podem decorrer até 24 horas antes da primeira produção de cubos de gelo.

Observação

uNão consumir ou utilizar as primeiras três cargas de cubos de gelo. Isto aplica-se à primeira utilização do aparelho e após períodos de inutilização prolongados. Desta forma, é garan-tida a limpeza do tubo da água.

5.16.4 Regulação o tempo de alimentação de

água

O tempo de abertura da válvula no IceMaker pode ser regulado. O tempo de alimentação de água pode ser regulado em passos de E1 (tempo curto) a E8 (tempo prolongado).

uActivar o modo de regulação: Premir o botão SuperFrost

Fig. 3 (8) durante aprox.5 segundos. wNo indicador é visível a indicação c. wO símbolo do menu Fig. 3 (3) acende-se.

uUtilizando o botão de regulação Up Fig. 3 (1) ou o botão de regulação Down Fig. 3 (2), seleccionar E.

uConfirmar: Premir o botão SuperFrost Fig. 3 (8) por breves instantes.

uProlongar o tempo de alimentação de água: Premir o botão de regulação Up Fig. 3 (1).

uReduzir o tempo de alimentação de água: Premir o botão de regulação Down Fig. 3 (2).

uConfirmar: Premir o botão SuperFrost Fig. 3 (8).

uDesactivar o modo de regulação: Premir o botão On/Off

Fig. 3 (7).

-ou-uAguardar 2 minutos.

wNo indicador de temperatura volta a ser apresentada a tem-peratura.

6 Manutenção

6.1 Descongelar com NoFrost

O sistema NoFrost descongela o aparelho automaticamente. A humidade condensa-se no evaporador e é periodicamente descongelada e evaporada.

uO aparelho não necessita de ser descongelado manualmen-te.

6.2 Limpar o aparelho

Antes de proceder à limpeza: PRECAUÇÃO

Perigo de lesões e danos devido ao vapor quente!

O vapor quente pode danificar as superfícies e provocar quei-maduras.

uNão utilizar aparelhos de limpeza a vapor!

NOTA

Uma limpeza incorrecta danifica o aparelho! uNão utilizar detergentes concentrados.

uNão utilizar esponjas nem esfregões que possam provocar riscos.

uNão utilizar produtos de limpeza que contenham areia, cloro, químicos ou ácidos.

uNão utilizar solventes químicos.

uNão danificar nem remover a placa de características locali-zada no interior do aparelho. Esta é importante para o serviço de assistência ao cliente.

uNão arrancar, dobrar ou danificar o cabo ou outros compo-nentes.

uNão deixar escorrer água de lavagem para o colector de es-coamento, grelha de ventilação e componentes eléctricos. uEsvaziar o conteúdo do aparelho.

uDesligar a ficha da tomada.

- Utilizar panos de limpeza macios e um detergente universal com PH neutro.

- No interior do aparelho, utilizar apenas agentes de limpeza e conservação não nocivos para os ali-mentos.

Superfícies exteriores e interior do aparelho:

uLimpar regularmente a grelha de ventilação.

wA concentração de pó aumenta o consumo de energia. uLavar manualmente a superfície interior de plástico com água

morna e um pouco de detergente.

Componentes do equipamento:

uLavar os componentes do equipamento à mão, com água morna e um pouco de detergente.

Após proceder à limpeza:

uSecar o aparelho e os componentes do equipamento. uVoltar a ligar o aparelho.

uLigar a função SuperFrost (consultar o capítulo SuperFrost). Quando a temperatura estiver suficientemente fria:

uVoltar a colocar os alimentos.

6.3 Limpeza do IceMaker

A gaveta do IceMaker tem de ser esvaziada e inserida. uActivar o modo de regulação: Premir o botão SuperFrost

Fig. 3 (8) durante aprox.5 segundos. wNo indicador é visível a indicação c. wO símbolo do menu Fig. 3 (3) acende-se.

uUtilizando o botão de regulação Up Fig. 3 (1) ou o botão de regulação Down Fig. 3 (2), seleccionar Ic .

uConfirmar: Premir o botão SuperFrost Fig. 3 (8) por breves instantes.

uUtilizando o botão de regulação Up Fig. 3 (1)/ bo-tão de regulação Down Fig. 3 (2), seleccionar Ic . uConfirmar: Premir o botão SuperFrost Fig. 3 (8).

wO IceMaker desloca-se para a posição de limpeza e desliga--se.

(11)

uDesactivar o modo de regulação: Premir o botão On/Off

Fig. 3 (7).

-ou-uAguardar 2 minutos.

wNo indicador de temperatura volta a ser apresentada a tem-peratura.

uRetirar a gaveta.

uLimpar o tabuleiro do gelo e a gaveta com água morna. Se necessário, utilizar um detergente não agressivo. Passar por água limpa.

uVoltar a fechar a gaveta.

Caso tenha sido utilizado um detergente:

uDeitar fora as primeiras três cargas de cubos de gelo para eliminar os resíduos de detergente.

Manter o IceMaker desligado nesta posição ou, em alternativa, voltar a ligar o IceMaker (consultar o capítulo Ligar o IceMaker).

6.4 Substituição da iluminação interior

Dados das lâmpadas de incandescência

Máx. 15 W Casquilho: E14

O tipo de corrente e tensão têm que corresponder aos dados fornecidos na placa de características.

uDesligar o aparelho. uDesligar a ficha ou o fusível. uSubstituir a lâmpada por baixo

do painel de comando, confor-me ilustrado na figura.

6.5 Serviço de assistência ao cliente

Comece por verificar se, com base nas informações fornecidas na tabela de avarias apresentada no capítulo Avarias, consegue solucionar o problema em questão. Se não for esse o caso, con-tacte o serviço de assistência ao cliente. Poderá consultar o res-pectivo endereço na lista de serviços de assistência ao cliente.

AVISO

Perigo de lesões devido a uma tentativa de reparação não pro-fissional!

uTodas as reparações e intervenções no aparelho ou no cabo de alimentação que não se encontram expressamente men-cionadas no Capítulo Manutenção apenas poderão ser efec-tuadas por técnicos do serviço de assistência ao cliente. uConsultar a

identifica-ção do aparelho

Fig. 10 (1), o nº de servi-ço Fig. 10 (2) e o número de série Fig. 10 (3) na placa de características. A placa de característi-cas está localizada no interior do aparelho, do lado esquerdo.

Fig. 10

uInformar o serviço de assistência ao cliente e comunicar o tipo de falha, a identificação do aparelho Fig. 10 (1), o nº de ser-viço Fig. 10 (2) e o número de série Fig. 10 (3) .

wEste procedimento permite uma assistência mais rápida e eficaz.

uManter o aparelho fechado até que um técnico do serviço de apoio ao cliente se apresente no local.

wOs alimentos mantêm-se frescos durante mais tempo. uDesligar a ficha (evitando puxar pelo cabo) ou desligar o

fu-sível.

7 Avarias

Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funktionssicher-heit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch wäh-rend des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen ist. In diesem Fall müssen Ihnen auch während der Garantiezeit die anfallenden Kosten berechnet werden. Folgende Störungen können Sie selbst beheben:

Das Gerät arbeitet nicht.

Das Gerät ist nicht eingeschaltet.

u

Gerät einschalten.

Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.

u

Netzstecker kontrollieren.

Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung.

u

Sicherung kontrollieren.

Der Kompressor läuft lang.

Der Kompressor schaltet bei geringem Kältebedarf auf eine niedrige Drehzahl. Obwohl sich dadurch die Laufzeit erhöht, wird Energie gespart.

u

Das ist bei energiesparenden Modellen normal.

SuperFrost ist eingeschaltet.

u

Um die Lebensmittel schnell abzukühlen läuft der Kompres-sor länger. Dies ist normal.

ein Blubbern und Plätschern

Dieses Geräusch kommt vom Kältemittel, das im Kältekreis-lauf fließt.

u

Das Geräusch ist normal.

ein leises Klicken

Das Geräusch entsteht immer, wenn sich das Kühlaggregat (der Motor) automatisch ein- oder ausschaltet.

u

Das Geräusch ist normal.

Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sich das Kühlaggregat (der Motor) einschaltet.

Bei eingeschaltetem SuperFrost, frisch eingelegten Lebens-mitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sich automatisch die Kälteleistung.

u

Das Geräusch ist normal.

Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.

u

Siehe Kapitel Einsatzbereich

Vibrationsgeräusche

Das Gerät steht nicht fest auf dem Boden. Dadurch werden nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem laufen-den Kühlaggregat in Vibration gesetzt.

uGerät etwas wegrücken, über die Stellfüße ausrichten. uFlaschen und Gefäße auseinanderrücken.

In der Temperaturanzeige wird angezeigt: F0 bis F9

Ein Fehler liegt vor.

u

An den Kundendienst wenden. Siehe Kapitel Wartung.

In der Temperaturanzeige wird angezeigt:FE

Ein Fehler liegt vor.

u

An den Kundendienst wenden. Siehe Kapitel Wartung.

In der Temperaturanzeige leuchtet Netzausfall . In der Temperaturanzeige wird die wärmste Temperatur ange-zeigt, die während des Netzausfalls erreicht wurde.

Die Gefriertemperatur war durch einen Netzausfall oder eine

Stromunterbrechung während der letzten Stunden oder Tage zu hoch angestiegen. Wenn die Stromunterbrechung been-det ist, arbeitet das Gerät in der letzten Temperatureinstel-lung weiter.

(12)

uAnzeige der wärmsten Temperatur löschen: Taste Alarm

Fig. 3 (9) drücken.

uDie Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Verdorbene Le-bensmittel nicht mehr verzehren. Aufgetaute LeLe-bensmittel nicht wieder einfrieren.

In der Temperaturanzeige leuchtet DEMO.

Der Vorführmodus ist aktiviert.

u

An den Kundendienst wenden. Siehe Kapitel Wartung.

Gerät ist an den Außenflächen warm.

Die Wärme des Kältekreislaufs wird zur Vermeidung von Kondenswasser genutzt.

u

Dies ist normal.

Der IceMaker lässt sich nicht einschalten.

Das Gerät und damit der IceMaker sind nicht angeschlossen.

u

Gerät anschließen. Siehe auch Kapitel anschließen.

Der IceMaker macht keine Eiswürfel.

Der IceMaker ist nicht eingeschaltet.

u

IceMaker einschalten.

Das Schubfach des IceMakers ist nicht richtig geschlossen.

u

Schubfach richtig einschieben.

Der Wasseranschluss ist nicht offen.

u

Wasseranschluss öffnen.

Temperatur ist nicht ausreichend kalt.

Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen.

u

Gerätetür schließen.

Die Be- und Entlüftung ist nicht ausreichend.

u

Lüftungsgitter freimachen.

Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.

u

Siehe Kapitel Einsatzbereich des Geräts.

Das Gerät wurde zu häufig oder zu lange geöffnet.

u

Abwarten, ob sich die erforderliche Temperatur von allein wieder einstellt. Falls nicht, wenden Sie sich an den Kunden-dienst. Siehe Kapitel Wartung.

Es wurden zu große Mengen frischer Lebensmittel ohne Su-perFrost eingelegt.

u

Siehe Kapitel SuperFrost.

Die Temperatur ist falsch eingestellt.

u

Die Temperatur kälter einstellen und nach 24 h kontrollieren.

Das Gerät steht zu nahe an einer Wärmequelle.

u

Siehe Kapitel Aufstellen.

Die Innenbeleuchtung brennt nicht.

Das Gerät ist nicht eingeschaltet.

u

Gerät einschalten.

Die Tür war länger als 15 min. offen.

u

Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür nach ca. 15 min. automatisch aus.

Wenn die Innenbeleuchtung nicht brennt, aber die Tempe-raturanzeige leuchtet, ist die Glühlampe defekt.

u

Glühlampe auswechseln nach Kapitel Wartung.

8 Colocar fora de serviço

8.1 Desligar o aparelho

uPremir o botão On/Off Fig. 3 (7) durante aprox.2 segundos. wO indicador de temperatura fica apagado.

8.2 Colocar o aparelho fora de serviço

uEsvaziar o conteúdo do aparelho.

uColocar o IceMaker na posição de limpeza (consultar o capí-tulo Limpeza do IceMaker).

uDesligar a ficha da tomada.

uLimpar o aparelho (consultar o capítulo Limpeza).

uManter a porta aberta para evitar a formação de odores de-sagradáveis.

9 Eliminação do aparelho

O aparelho possui ainda materiais de valor e deve ser eliminado separadamente, como lixo municipal de carácter especial. A eliminação de aparelhos usados deverá ser realizada de forma profissional e apropriada, em conformidade com as normas locais aplicáveis e a legislação em vigor.

Não danificar o circuito de refrigeração do aparelho usado no transporte, para que não ocorra um extravasamento acidental do agente refrigerante (ver informação na placa de característi-cas) e óleo contido no mesmo.

uInutilizar o aparelho. uDesligar a ficha da tomada. uCortar o cabo de alimentação.

Referências

Documentos relacionados

tarefa de todos nós; devemos contribuir para a adoção e execução de políticas, estratégias e ações práticas que valorizem a Língua Portuguesa, reforcem os

A criação da Operação Bandeirantes (Oban) 1 em 2 de julho de 1969 marcou o início de uma nova etapa na repressão às ações da esquerda e aos movimentos sociais e foi

Vejamos a confirmação de nossa hipótese – a polissemia está na ordem da imagem no momento de movimento ocular, de modo a indicar construção de movimento causado pelo resultado

--- Foi presente, na reunião, o email datado de oito de abril de dois mil e treze, emanado da Sociedade Filarmónica de Cabanas de Viriato.--- --- A Câmara Municipal analisou

por via da aprovação do Plano Municipal de Defesa da Floresta Contra Incêndios (PMDFCI 2014-2018) para o município de Évora, aprovada em RPC de 8/10/2014.- Processo

Musah trabalhou/actuou como consultor para várias instituições e Organizações Internacionais Não - Governamentais (OING)/Organizações Governamentais Internacionais (OGI),

Colono em Tatutiba com 20 anos nascido em 31 de Outubro de 1859 em Langen / Pommern – Alemanha filho de August EICHSTAEDT e Johanna geb.Helms, casou-se pelo pastor Sandrezcki em

As atividades da UDSMA correspondem às diretrizes estabelecidas no Programa Interamericano de Desenvolvimento Sustentável , que faz parte do Plano Estratégico de Cooperação