• Nenhum resultado encontrado

HISTÓRIA E HISTORIOGRAFIA: R, O LUGAR E A 1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "HISTÓRIA E HISTORIOGRAFIA: R, O LUGAR E A 1"

Copied!
24
0
0

Texto

(1)capítulo de dissertação HISTÓRIA E HISTORIOGRAFIA:

(2)  Ǧ ƮR, O LUGAR E A .!

(3) V

(4) A

(5) 2

(6)

(7)

(8) 1. ‹Ž› ‘•‡ ƒ†‡‘—œƒ2. HISTORY AND HISTORIOGRAPHYǣ

(9)  Ǧ Eǡ     

(10)  

(11) 

(12) 

(13) 

(14)  ͳ͵  Resumo: Apesar de não constar entre Abstract: Although not among on the Resumo: ’‡•ƒ”†‡ ‘ ‘•–ƒ”‡–”‡‘••ƒ„‡”‡•–”ƒ†‹ ‹‘ƒ‹•ǡƒ ‹•–×”‹ƒ’‘••—‹—ƒˆ—­ ‘ ‘• •ƒ„‡”‡• –”ƒ†‹ ‹‘ƒ‹•ǡ ƒ ‹•–×”‹ƒ ’‘••—‹ –”ƒ†‹–‹‘ƒŽ ‘™Ž‡†‰‡ǡ ‹•–‘”› Šƒ• ƒ fundamental sociedadesnas mulçumanas Este function artigo pretende apresentar o fundamental in medieval Muslim uma função nas fundamental sociedadesmedievais. ±Ž‡„”‡Š‹•–‘”‹ƒ†‘”‹•ŽŸ‹ ‘

(15) „ƒŽǦ–ŠÄ”ǡ•‡—ˆƒœ‡”Š‹•–×”‹ ‘‡†‹• —–‹”ƒ ‘ ‡’­ ‘†‡•—ƒ mulçumanas medievais. Este artigo societies. This article intends to present the ƒ‹•‹’‘”–Ÿ–‡‘„”ƒǡ‘KitĈď al historiador kĈmil fţ ŽǦ–ƒ஝”Äٰǡ‡•—ƒˆ—­ ‘‡“—ƒ–‘ ‘•‡ŽŠ‡‹”ƒ”‡ƒŽǤ ‡Ž‡„”ƒ–‡†

(16) •Žƒ‹ Š‹•–‘”‹ƒ

(17) „ƒŽǦ–ŠÄ”ǡŠ‹• pretende apresentar o célebre ‹•ŽŸ‹ ‘

(18) „ ƒŽǦ–ŠÄ” ǡ •‡— ˆƒœ‡” Š‹•–×”‹ ‘ ‡ historical record and discuss the conception Palavras–chaveǣ ‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒ”ƒ„‡ǡ

(19) „ƒŽǦ–ŠÄ”ǡ”—œƒ†ƒ•ǡ ‹•–×”‹ƒ†‘”‹‡–‡”ך‹‘ †‹• —–‹”ƒ ‘ ‡’­ ‘†‡•—ƒƒ‹•‹’‘”–Ÿ–‡ ‘ˆŠ‹•‘•–‹’‘”–ƒ–™‘”ǡ‹–¢„ƒŽ¢‹ŽϔÄ obra, o KitĈď al kĈmil fţ ŽǦ –ƒ஝”Äٰ, e sua ŽǦ–ƒ஝”Äٰǡƒ†Š‹•”‘އƒ•”‘›ƒŽ ‘—•‡Ž‘”Ǥ ˆ—­ ‘‡“—ƒ–‘ ‘•‡ŽŠ‡‹”ƒ”‡ƒŽǤ Keywordsǣ ”ƒ„‹  ‹•–‘”‹‘‰”ƒ’Š›ǡ

(20) „ ƒŽǦ Abstract: Ž–Š‘—‰Š‘–ƒ‘‰‘–Ї–”ƒ†‹–‹‘ƒŽ‘™Ž‡†‰‡ǡ ‹•–‘”›Šƒ•ƒˆ—†ƒ‡–ƒŽ Palavras–chaveǣ ‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒ ”ƒ„‡ǡ –ŠÄ”ǡ”—•ƒ†‡•ǡ‡ƒ”ƒ•–‡” ‹•–‘”› function in medieval This article intends to present the celebrated

(21) „ ƒŽǦ–ŠÄ”ǡ ”—œƒ†ƒ•ǡMuslim ‹•–×”‹ƒsocieties. †‘ ”‹‡–‡

(22) •Žƒ‹ Š‹•–‘”‹ƒ

(23) „ƒŽǦ–ŠÄ”ǡŠ‹•Š‹•–‘”‹ ƒŽ”‡ ‘”†ƒ††‹• —••–Ї ‘ ‡’–‹‘‘ˆŠ‹•‘•– ”ך‹‘ ‹’‘”–ƒ–™‘”ǡ‹–¢„ƒŽ¢‹ŽϔÄŽǦ–ƒ஝”Äٰǡƒ†Š‹•”‘އƒ•”‘›ƒŽ ‘—•‡Ž‘”Ǥ Keywordsǣ”ƒ„‹  ‹•–‘”‹‘‰”ƒ’Š›ǡ

(24) „ƒŽǦ–ŠÄ”ǡ”—•ƒ†‡•ǡ‡ƒ”ƒ•–‡” ‹•–‘”› O LUGAR DA HISTÓRIA NAS SOCIEDADES MUÇULMANAS MEDIEVAIS. †‹–‡Ǧ•‡ “—‡ ƒ ‹†‡‹ƒ †‡ Š‹•–󔋃 •‡Œƒ †‡‘–ƒ†ƒ ‡ árabe pelos termos ƒٰ„¢”3. – relatos, informações – e –ƒ஝”Äٰ4 – datação, cronologia, era5. ٰ„¢”ǡcorresponde a história no sentido de estória (do inglês story6Ȍ‘—•‡Œƒǡão designa em acontecimento pretérito. ”ƒ–ƒǦ•‡– ‘•‘‡–‡†ƒ–”ƒ•‹•• ‘†‡—ƒ‘„•‡”˜ƒção direta, visual, ou de um relato †‡—–‡•–‡—Š‘“—‡•‡ ”ê ˜‡”À†‹ ‘Ǣƒ஝”Äٰǡ’‘”•—ƒ˜‡œǡé uma’ƒŽƒ˜”ƒ“—‡ão surge. •–‡ƒ”–‹‰‘±—ƒ˜‡”• ‘‘†‹ϐ‹ ƒ†ƒ†‡— ƒ’À–—Ž‘ƒ’”‡•‡–ƒ†‘‡‹Šƒ†‹••‡”–ƒ­ ‘†‡‡•–”ƒ†‘‡ ‹•–×”‹ƒ‘ ‹ƒŽ’‡Žƒ  Ȃǣ—‹ϔ‹ ƒ­ ‘†ƒÀ”‹ƒ‡‘ Œ‹Š¢† †‡ó”ƒ†ǦАƒ ”ؐ‹ ƒ ‹–¢„ƒŽǦ¢‹Žϔ‹ ŽǦ–ƒǯ”čŠǡ†‡

(25) „ƒŽǦ–ŠÄ”ǡ†‡ˆ‡†‹†ƒ‡ʹͲͳ͸Ǥ 2 ‡•–”‡‡ ‹•–×”‹ƒ‘ ‹ƒŽ’‡Žƒ ƒ —ކƒ†‡†‡ ‹Ž‘•‘ϐ‹ƒǡ‡–”ƒ•‡‹² ‹ƒ• —ƒƒ•†ƒ‹˜‡”•‹†ƒ†‡†‡ ‘ ƒ—Ž‘Ǥ–—ƒ ‘‘’‡•“—‹•ƒ†‘”ƒ‡ ‹² ‹ƒ•Š—ƒƒ•‡•‘ ‹ƒ‹•‘‡–”‘†‡‡•“—‹•ƒ‡ ‘”ƒ­ ‘†‘‡•  ǦǤ‡•“—‹•ƒ†‹• —”•‘•†‡Œ‹Š¢†ƒŠ‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒž”ƒ„‡ǤŠ––’ǣȀȀ„—• ƒ–‡š–—ƒŽǤ ’“Ǥ„”Ȁ„—• ƒ–‡š–—ƒŽȀ˜‹•—ƒǦ Ž‹œƒ ˜Ǥ†‘ǫ‹†αͶ͵Ͳ͸ͻ͹Ͷ͹ǤǦƒ‹Žǣˆ‘•‡ ƒ‡‹Ž›̷‰ƒ‹ŽǤ ‘ 3 ֽƒ„ƒ”Ǧƒٰ„¢”ȋ’ŽǤȌ 4 ƒ”ƒ‡•–ƒ’‡•“—‹•ƒǡ—–‹Ž‹œƒ”‡‹ƒ’ƒ†”‘‹œƒ­ ‘•—‰‡”‹†ƒ’‘”ƒˆƒ„‘—ǦŠƒŠŽƒ —„”ƒǡ‡Para uma romaniœƒ­ ‘’ƒ†”‘‹œƒ†ƒ†‡–‡”‘•ž”ƒ„‡•‡–‡š–‘•†‡À‰—ƒ‘”–—‰—‡•ƒ, in TirazȋȌǡ’’Ǥͳ͹Ǧ͵ͲǡʹͲͲͶǤ 5   ǡ ”ƒœǤ A History of a Muslim HistoriographyǤ ‡–Ї”Žƒ†•ǣ Ǥ  ”‹ŽŽǤ ‡‹†‡ǡ ͳͻ͸ͺǤ އ †‹• —–‡ƒ’‘••À˜‡Ž‘”‹‰‡‡–‹‘Ž×‰‹ ƒ†ƒ•†—ƒ•’ƒŽƒ˜”ƒ•Ǥ’‡•ƒ”†‡—ƒ‘”‹‰‡ ‘ Žƒ”ƒǡ‡Ž‡•—‰‡”‡“—‡ ƒ’”‹‡‹”ƒ†‡”‹˜‡†‘ ƒ†‹‘Šƒ„ƒ”—ǡ‡“—ƒ–‘ƒ•‡‰—†ƒƒ’”‡•‡–ƒ—‰”ƒ†‡ï‡”‘†‡’‘••‹„‹Ž‹†ƒ†‡• †‡‘”‹‰‡•ǡ†‡•†‡†‡”‹˜ƒ­Ù‡•†‘•‡À–‹ ‘ƒ–±‘•†‹ƒŽ‡–‘•‘”–‡‡•—Žƒ”ž„‹ ‘•Ǥ’Ǥͳʹet seq. 6 Encontramos na Língua Portuguesa a palavra est󔋃ǡ“—‡ ƒ””‡‰ƒ”‹ƒ‡•–‡‡•‘•‡–‹†‘Ǥ‘”ém, os diǦ cionários não recomendam a distinção entre história e est󔋃Ǥ‡•–‡•‡–‹†‘ǡ’”‡ˆ‡”‹—–‹Ž‹œƒ”ƒ ‘’ƒ”ƒǦ çã‘”‡ƒŽ‹œƒ†ƒ’‘”‘•‡–ŠƒŽȋͳͻ͸ͺǡ’ǤͳͳȌǡ‡ŽÀ‰—ƒ‹‰Ž‡•ƒǡƒ–‡†‘ƒ ‘‡”ência do raciocínio. 1. 134. MALALA, São Paulo v. 5, n. 7, abr. 2017.

(26) capítulo de dissertação Œ—–‘ ‘‘‫Ž•

(27) ތ‬¢, mas, sim, no segundo séc—Ž‘†ƒ 鉋”ƒǡ‡”‡ˆ‡”‡Ǧ•‡ƒ–”ƒ„ƒŽŠ‘•†ƒ–ƒ†‘•Ǥ Daí, a palavra –ƒ஝”Äٰ’ƒ••ƒƒ•‡” ‘””‡–‡‡–‡—–‹Ž‹œƒ†ƒǡ†‡•†‡‘•éc—Ž‘

(28) ǡ’ƒ”ƒ†‡•‹‰ƒ” ‹•–×”‹ƒ‡—•‡–‹†‘ƒ’Ž‘7ȋ ”ƒœ‘•‡–ŠƒŽǡͳͻ͸ͺǡ’Ǥͺ‡•‡“ǤȌǤ’ƒ”–‹”†‘•é —Ž‘

(29)

(30) ǡ ‡„‘”ƒƒ„‘•‘•–‡”‘• ‘‡š‹•–ƒǡ–ƒ஝”Äٰé—•ƒ†‘‡–‡š–‘•ƒ ƒ†êmicos.ͺ Para o historiador orientalista alemã‘ ”ƒœ ‘•‡–ŠƒŽͻ, a relação estabelecida. entre a palavra –ƒ஝”Äٰ‡‘ ‘ ‡‹–‘†‡ ‹•–×”‹ƒ“—‡ƒ†‘–ƒ‘•é a associaçã‘“—‡•‡‡•–ƒ„‡Ž‡ ‡ ƒ’‡ƒ•‰”ƒ­ƒ•ƒ—˜À —Ž‘•‡Ÿ–‹ ‘Ǥ

(31) •–‘éǡ‘ ‘Œ—–‘†‡‘ções evocadas pela palavra –ƒ஝”Äٰ é dif‡”‡–‡ †ƒ“—‡Ž‡ •—‰‡”‹†‘ ’‡Žƒ ‘••ƒ ’ƒŽƒ˜”ƒ ‹•–×”‹ƒ ‡ǡ ‡•‘ “—ƒ†‘ ‡Žƒ•. •‡ ‡ ‘–”ƒǡ ƒ• ‹’Ž‹ ƒ­Ù‡• •‘„”‡ ‘ ‘••‘ ‘ ‡‹–‘ Ȃ ’”‘†—–‘ †‡ — Š‹•–‘”‹ ‹•‘ ‘†‡”‘Ȃ ‘ϐ‹‰—”ƒǦ‘’ƒ”ƒƒŽ±†‘“—‡ƒ‡–ƒŽ‹†ƒ†‡—­—Žƒƒ ‘’”‡‡†‡’‘” Š‹•–×”‹ƒȋ‘•‡–ŠƒŽǡͳͻ͸ͺǡ’ǤͳͷȌǤ žǡ‡– ‘—ƒ†‹• ”‡’Ÿ ‹ƒ‘‡–‡†‹‡–‘•‡Ÿ–‹ ‘ ‡‹†‡‘Ž×‰‹ ‘†‡Š‹•–×”‹ƒ‡“—‡‹ϐŽ—‡ ‹ƒ‘–”ƒ–ƒ‡–‘†‘‘„Œ‡–‘Š‹•–×”‹ ‘‡ƒ˜‹• ‘“—‡ teremos dele..  ’ƒ”–‹” †‡•–‡• ‡•‘• –‡”‘• “—‡ †‡‘–ƒ ƒ ‹†‡‹ƒ †‡ Š‹•–ória em árabe, o Š‹•–‘”‹ƒ†‘” „†••‡Žƒ Ї††ƒ†‹10 ’”‘’Ù‡ ‘—–”ƒ ƒáŽ‹•‡ǡ “—‡ ”‡Žƒ ‹‘ƒ ƒ• “—‡•–Ù‡• †‡ memória e história11ǡ‡–‡†‡†‘ ‘‘‡×”‹ƒƒ“—‹Ž‘“—‡—‰”—’‘‘——ƒ•‘ ‹‡†ƒ†‡. retém e elabora de seu passado. Neste sentido, uma concepção de história essencialmente plural e, acima de tudo, informativa, sobrepõ‡Ǧ•‡ ƒ —ƒ ‘ ‡’­ão da história como. cronologia e datação. Além disso, para ele, a dupla designação – ƒٰ„¢” e –ƒ஝”Äٰ Ȃ indica uma relação entre memória e história, entre o espalhamento das memórias particulares e setoriais e a aspiraç㑆‡—ƒ‡×”‹ƒ—‹ϐ‹ ƒ†ƒȋЇ††ƒ†‹ǡͳͻͻͳǡ’Ǥ͵Ͳet seq.).. Ora, o conceito de história para essa sociedade está diretamente ligado à fé islâmica. O ‫Ž•

(32) ގ‬¢ instaura, desde o seu início, atividades da prᖋ ƒŠ‹•–‘”‹‘‰”žϐ‹ ƒƒϐ‹†‡‘”‰ƒ‹œƒ” ƒ‡×”‹ƒ†‡—–‡š–‘ȋAlcorãoȌ‡†‡—Š‘‡ȋ—ᒒƒƒ†12ȌǦƒ–”ƒ˜és dos ƒ‫٭‬¢†Ä‫ړ‬13, da Ĕƒe ƒ»¢œ‹Ȃ‡–‘”‘†‘•“—ƒ‹•–‘†ƒƒ•‘ ‹‡†ƒ†‡‡ —Ž–—”ƒ‹•Žâ‹ ƒ•‡‘”‰ƒ‹œƒǡ†ƒ†‘ ‘‡†‹‡˜‘‘ ‹†‡–ƒŽǡ‡•–‡•‡Ž‡‡–‘•• ‘’‘— ‘†‹ˆ‡”‡ ‹ƒ†‘•ǡ’‘”–ƒ–‘ǡ‹–‡” ƒ„‹ž˜‡‹•Ǥ—–‹Ž‹œƒ­ ‘†‡ vocábulos como Chroniconǡ ‹•–×”ƒ‡Gesta• ‘—–‹Ž‹œƒ†ƒ•†‡ˆ‘”ƒ‹†‹• ”‹‹ƒ†ƒ‘•–‡š–‘•†‘‘ ‹†‡–‡Ǥ 8 

(33) ’‘”–ƒ–‡ †‡•–ƒ ƒ” “—‡‘–‡”‘–ƒ஝”Äٰ ‘ƒ’ƒ”‡ ‡ƒŽ‹–‡”ƒ–—”ƒ ’”±Ǧ‹•ŽŸ‹ ƒǡ –ƒ’‘— ‘ ‡–‘†ƒƒ ‡š–‡• ‘†‘Alcorão. 9  ‘„”ƒ †‡‘•‡–ŠƒŽǡƒ‹†ƒŠ‘Œ‡ǡé ‘•‹†‡”ƒ†ƒ—–”ƒ„ƒŽŠ‘‡••‡ ‹ƒŽ‘ ‡•–—†‘†ƒ Š‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒ—Ǧ 痎ƒƒ‡—‹–‘•‘”‹‡–ƒŽ‹•–ƒ•ƒ‹†ƒ ‘•‹†‡”ƒǦƒ‘‡ŽŠ‘”‡ƒ‹• ‘’އ–‘–”ƒ„ƒŽŠ‘†‡ƒálise sobre a hist󔋃†ƒŠ‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒ‹•ŽŸ‹ ƒǤ 10   

(34) ǡ „†‡••‡ŽƒǤ A l’aube de l’historiographie arabo-musulmane: la mémoire islamique.

(35) ǣ Studia Islamicaǡι͹ͶȋͳͻͻͳȌǡ’’ǤʹͻǦͶͳǤ 11 “—ƒ–‘ƒ‘„”ƒ†‡‘•‡–ŠƒŽ ƒ””‡‰ƒƒЇ”ƒ­ƒ†‡—ƒ ‘ ‡’­ ‘†‡Š‹•–×”‹ƒ†‘•± —Ž‘

(36) ǡ‡”‡ƒŽ‹œƒ —ƒƒžŽ‹•‡ϐ‹Ž‘Ž×‰‹ ƒ‡†‡• ”‹–‹˜ƒ†‘†‡•‡˜‘Ž˜‹‡–‘†ƒŠ‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒ—­—ŽƒƒǡЇ††ƒ†‹ ’”‘ —”ƒ ”‡ƒŽ‹œƒ”—ƒƒžŽ‹•‡†ƒŠ‹•–×”‹ƒ†ƒŠ‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒ—­—Žƒƒ“—‡އ˜‡‡ ‘–ƒƒ“—‡•– ‘†ƒ‡×”‹ƒ †‹• —–‹†ƒ’‡Žƒ‡• ‘Žƒ†‘•ƒŽ‡•ǡ’”‹ ‹’ƒŽ‡–‡ǡ’‘” ƒ “—‡•‡ ‘ˆˆǤ 12 ‹†ƒ“—‡ŠƒŒƒ—’‘Ž‘†ƒ‡×”‹ƒ‹•ŽŸ‹ ƒƒ’‡••‘ƒ†‡—ᒒƒƒ†ǡƒ˜‹†ƒ†‘’”‘ˆ‡–ƒ ‘±•ƒ ”ƒŽ‹œƒǦ †ƒǤ

(37) •–‘±ǡ ‡Š—‘‡–‘†‡ •—ƒ ˜‹†ƒ ˆ‘‹ ‹–‡‰”ƒ†‘ƒ ƒŽ‰— –‹’‘ †‡ ‘„Œ‡–‘ †‡ —Ž–‘ ‘— ”‹–—ƒŽǡ ‘‘ ± ˆ‡‹–‘ ‘ ”‹•–‹ƒ‹•‘ ‘ ‡•—•Ǥ 13 ֺƒ†‹‫ړ‬Ǧƒ‫٭‬¢†Ä‫ړ‬ȋ’ŽǤȌ 7. MALALA, São Paulo v. 5, n. 7, abr. 2017. 135.

(38) capítulo de dissertação origem a outras memórias, isto é, memórias árabes, pol햋 ƒ•ǡ‡–‘‰”žϐ‹ ƒ•ǡ —Ž–—”ƒ‹•ǡ‡– ǡ –‘†ƒ• †‡”‹˜ƒ†ƒ• †‘ ƒ• ‹‡–‘ †‘ ᦦ

(39) •Ž¢ ȋЇ††ƒ†‹ǡ ͳͻͻͳǤ ’Ǥ ͵ͶȌǤ É através da Palavra. ‡˜‡Žƒ†ƒ ƒ —ᒒƒƒ† “—‡ ‘ ‫Ž•

(40) ގ‬¢ ‹• ”‡˜‡ ‘ Š‘‡ ž”ƒ„‡ †‡–”‘ †‡ — ‘–‡š–‘ Š‹•–×”‹ ‘†‡ϐ‹‹†‘ǡ ‘‹À ‹‘‡ϐ‹„‡‡•–ƒ„‡Ž‡ ‹†‘•ͳͶ. Deste modo, ‫Ž•

(41) ގ‬¢ e história são. sinônimos, como mostra o Alcorão “—ƒ†‘ †‹œǣ Dz ã‘ ˜‘• ˆ‡œ ‘•–”ƒ‰‹‡–‘ ƒŽ‰—ǡ ƒ”‡Ž‹‰‹ ‘ǣƒ ”‡ça de vosso pai Abraão. Ele vos nomeou moslimes, antes [de Abraão]. e, agora neste [AlcorãoȐǡ ’ƒ”ƒ “—‡ ‘ ‡•ƒ‰‡‹”‘ •‡Œƒ –‡•–‡—Šƒ †‡ ˜×•ǡ ‡ ˜×• •‡Œƒ‹• –‡•–‡—Šƒ•†ƒŠ—ƒ‹†ƒ†‡dzȋAlcorãoǡ

(42)

(43) ǡ͹ͺȌ15. A partir deste momento, o homem está ‹• ”‹–‘——†‘“—‡ ‘‡çƒ—‹–‘ƒ–‡•†‡Ž‡ǡ ‘ƒ”‹ƒçã‘ǡ‡“—‡ƒ ƒ„ƒ”ž‘†‹ƒ †‘ —휑 ‹ƒŽǤˆ—–—”‘‘“—ƒŽ‡Ž‡‡ˆ—–—”ƒ•‰‡”ƒções estão circunscritas. Assim, ao ter ‘•‡—ϐ‹’”±Ǧ†‡–‡”‹ƒ†‘’‡Ž‘‹ƒ†‘ —މƒ‡–‘ǡ‘Š‘‡’ƒ••ƒƒƒ˜ƒŽ‹ƒ”ƒ•ƒ­ões do. ’”‡•‡–‡ǡ’‘”“—‡‡Žƒ••‡”ão cobradas na prestaç㑆‡ ‘–ƒ•“—‡‘•ƒ‰—ƒ”†ƒƒ’וƒ‘”–‡Ǥ Assim, a ação humana assume, então, uma aparência permanente e constitui um incentivo. †‡ϐ‹‹–‹˜‘’ƒ”ƒ”‡‰‹•–”ƒ”‡‡‘”ƒ”‘’ƒ••ƒ†‘Ǥ.  ”À–‹ ƒ“—‡‘•‡–ŠƒŽˆƒœƒ‡••ƒ ‘ ‡’ção é“—‡‘Dzˆ—–—”‘†‡–‡”‹ƒ†‘ ”‹ƒ —ƒ†‡•˜ƒŽ‘”‹œƒ­ ‘†ƒŠ‹•–󔋃 ‘‘”‡ˆŽ‡šão sobre os fatores atuais ao homem e a sua. influência na vida humana [...] desestimulando o pensamento histó”‹ ‘dzȋ‘•‡–ŠƒŽǡ ͳͻ͸ͺǡ ’ǤʹͷȌǤ ‘–—†‘ǡ ‘ –”ƒ„ƒŽŠ‘ †‡ ƒáŽ‹•‡ †ƒ ‘„”ƒ †‡

(44) „ ƒŽǦ–ŠÄ”ǡ ”‡ƒŽ‹œƒ†‘ ƒ“—‹ǡ ‘•–”ƒ ‘ ‘–”ᔋ‘ǣ ‡•‘ ‹•‡”‹†‘ — ‘–‡š–‘ Š‹•–×”‹ ‘ †‡–‡”‹ƒ†‘ǡ ‘ Š‹•–‘”‹ƒ†‘” —­—Žƒ‘ ’‘••—‹ —ƒ ‰”ƒ†‡ ’”‡‘ —’ƒ­ ‘ ‡ ‡š’Ž‹ ƒ” ‘• ‡˜‡–‘• ’‡Žƒ• •—ƒ• ‘†‹­Ù‡• –‡’‘”ƒ‹• ‡ ’‘Žíticas. Preocupaçã‘ “—‡

(45) „ ᏤƒŽ†ó –ƒ„ém. †‡‘•–”ƒ”žǡ—ƒ˜‡œ“—‡‡Ž‡‘„•‡”˜ƒˆ‡Ø‡‘••‘ ‹ƒ‹•’ƒ”ƒǡƒ‘ˆ‹ǡ Ї‰ƒ”ƒއ‹• —‹˜‡”•ƒ‹•“—‡ǡ•‡‰—†‘‡Ž‡ǡ”‡‰‡‘†‡•‡˜‘Ž˜‹‡–‘†ƒ• ‹˜‹Ž‹œƒ­Ù‡•ȋ‹ Šƒ”†ƒš †‡”ƒïŒ‘ͳ͸, 2007 p.55).

(46) „ ƒŽǦ–ŠÄ” –”ƒ–ƒ †ƒ ”‡Žƒ­ ‘ ’‘ŽÀ–‹ ‘Ǧ”‡Ž‹‰‹‘•ƒǤ

(47) •–‘ éǡ ƒ„ƒ‹š‘ †‡ — ‡—•ǡ “—‡. †‹”‹‰‡‘ —”•‘†‡–‘†ƒƒŠ—ƒ‹†ƒ†‡ǡ‹’Ù‡Ǧ•‡—ƒ‡š’Ž‹ ƒ­ ‘–‡’‘”ƒŽ‡’‘Žítica para ‘• ‡˜‡–‘•ǡ ƒ“—‡Žƒ †ƒ ”‡•’‘•ƒ„‹Ž‹†ƒ†‡ ‹†‹˜‹†—ƒŽ †‘ •‘„‡”ƒ‘Ǥ ‘ ƒƒŽ‹•ƒ” ƒ• •— ‡••Ù‡•†‹ž•–‹ ƒ•‡“—‡‘’‘†‡”ão passa para um sucessor direto, e sim a um ramo ‘Žƒ–‡”ƒŽǦ ‘‘ˆ‘‹ ‘‘•íadas, Abᕕ‹†ƒ•ǡ‡ŽŒï ‹†ƒ•ǡ‡– Ǧǡ

(48) „ƒŽǦ–ŠÄ”Œ—•–‹ϐ‹ ƒǣ. ‡Š‘ Ž‹†‘ ‡ ˜‹•–‘ —‹–‘• ‡˜‡–‘• †ƒ Š‹•–×”‹ƒ ‹•ŽŸ‹ ƒ “—‡ ’‘†‡ •‡” †‘ —‡–ƒ†‘• †‡ ˆ‘”ƒ ‘ϐ‹ž˜‡ŽǤ — –‡Š‘ ˜‹•–‘ǡ ‘ ƒ•‘ †‡ —‹–‘• “—‡ ‹‹ ‹ƒ”ƒ—ƒ†‹ƒ•–‹ƒǡ“—‡‘’‘†‡”±–”ƒ•ˆ‡”‹†‘†‡•—ƒ’”‘އ‹‡†‹ƒ–ƒ’ƒ”ƒ. –”‡–ƒ–‘ǡЇ††ƒ†‹ȋͳͻͻͳǡ’ǤͶͲȌƒϐ‹”ƒ“—‡ ‘ Alcorão— ƒϐ‹‰—”‘—‡–”‡‘•‘„Œ‡–‘•“—‡•‡‡ ƒ”Ǧ regam do –ƒ஝”Äٰǡƒ‹†ƒ“—‡ˆ‘••‡˜‹•–‘ ‘‘ƒ ƒˆ‘–‡˜‡”†ƒ†‡‹”ƒ†‡‹ˆ‘”ƒ­Ù‡••‘„”‡ƒ”‹ƒ­ ‘‡ƒ história dos profetas. 15 ‘Ž Š‡–‡•‡š’Ž‹ ƒ–‹˜‘•‘••‘Ǥ••ƒ’ƒ••ƒ‰‡–ƒ„±’‘†‡ƒ–”‹„—‹”— ƒ”ž–‡”ƒƒ ”ؐ‹ ‘ƒ‘ᦤ

(49) •Ž¢, na ‡†‹†ƒ‡“—‡‡•–‡•×‡š‹•–‡ǡ ‘‘–‡’‘Š‹•–×”‹ ‘ǡ ‘ƒ‡˜‡Žƒ­ ‘ƒ‘”‘ˆ‡–ƒǤƒ•ƒ’ƒ••ƒ‰‡ ƒ”ƒ Ǧ –‡”‹œƒ‘•’ƒ–”‹ƒ” ƒ• ‘‘—­—Žƒ‘• —‹–‘ƒ–‡•†‘ᦤ

(50) •Ž¢ǡ‡•‹ǡ‡š‹•–‹”Ǥ‘†‡”Àƒ‘•’‡•ƒ”ǡ‹‰—ƒŽ‡Ǧ te, numa diferença entre tempo histórico e tempo mítico. 16 l ǡ‹ Šƒ”†ƒš†‡Ǥ

(51) „ŠƒŽ†—ǣ

(52) †±‹ƒ†‡‡ ƒ†² ‹ƒ†‘••–ƒ†‘•Ǥ ‘ƒ—Ž‘ǣ —ƒ‹–ƒ•†‹–‘”‹ƒŽǢ Fapesp, 2007. 14. 136. MALALA, São Paulo v. 5, n. 7, abr. 2017.

(53) capítulo de dissertação outra família e parentes. [...] Foi assim para as maiores dinastias do ‫Ž•

(54) ތ‬¢. ‘”‡†‘†‡•‡”—‹–‘’”‘Ž‹š‘ǡão †ƒ”‡‘•‘—–”‘•‡š‡’Ž‘•Ǥ—ƒ–‘à causa †‹••‘ǡ’‡•‘“—‡‘’”‹‡‹”‘†‡—ƒ†‹ƒ•–‹ƒ – ‘  ƒ   ‡ † ‹ † ƒ •  ‡ š – ” ‡  ƒ • 1 7 ‡ •‡ ‘Ž‘ ƒ ‘ ’‘†‡”ǡ ‡“—ƒ–‘ ‘• ‘”ƒ­Ù‡• †‡ •‡—• ƒ–‡ ‡••‘”‡• ‡•– ‘ profundamente ligados ao poder. Por isso, Deus, como punição para eles, nega o poder ao seus descendentes e à“—‡Ž‡•“—‡ƒ‰‡ƒ••‹Ǥȋ

(55) „ƒŽǦ–ŠÄ”ͳͺ, 2010. ’Ǥͳ͹ͺǦͳ͹ͻǤȌ.  ’”‹ À’‹‘ǡ’‘†‡Ǧ•‡ƒ ”‡†‹–ƒ” “—‡ƒ †‡ Žƒ”ƒção acima nã‘ ‘†‹œ ‘ƒƒálise propriamente pol햋 ƒƒŽ‡Œƒ†ƒ’‘”

(56) „ƒŽǦ–ŠÄ”ǡ˜‹•–‘“—‡‘ƒ—–‘”ƒ ƒ„ƒ’‘” ‘Ž‘ ƒ”‡. ‹ƒ‹•–␠‹ƒǡ‡—•ǡ—‡–‡‡–ƒϐÀ•‹ ‘ǡ‘ ‘–”‘އ†ƒ•‹–—ƒ­ ‘Ǥƒ•ǡƒ“—‡•–㑃“—‹ ±‘—–”ƒǣ‡••ƒˆƒŽƒ ”‡‡–‡ à ”‡ϐއšão sobre os mecanismos de transmissão de poder. ‡ ‘–± ƒŽ‰‘†ƒ”‡ϐއšã‘ އ˜ƒ†ƒ ƒ‹• –ƒ”†‡ ’‘”

(57) „ᏤƒŽ†óǡ •‡‰—†‘ ƒ “—ƒŽ ‘ ’‘†‡” comporta os germes de sua própria degeneraçã‘Ǥ –”‡–ƒ–‘ǡ

(58) „ ᏤƒŽ†ó ”‡ƒŽ‹œƒ ‡••ƒ. ”‡ϐއšão sobre toda a sociedade, sobre os povos e não somente sobre os príncipes, como é‘ ƒ•‘†‡

(59) „ƒŽǦ–ŠÄ”Ǥƒ”ƒ‘••‘Š‹•–‘”‹ƒ†‘”ǡ‡•– ‘ƒ’‡••‘ƒ†‘•‘„‡”ƒ‘ǡ‡ão na ˜‘–ƒ†‡†‡‡—•ǡƒ•†‡ ‹•Ù‡•‡ ‘•‡“—² ‹ƒ•†‡ ƒ†ƒƒção para a manutenção do poder de uma dinastia e seu governo. †‡ƒ‹•ǡ‘‡•–—†‘†‘’ƒ••ƒ†‘ ǦŽ‘‰‘ǡ†ƒŠ‹•–󔋃 Ǧ–‡—ƒ‹’‘”–ância ética e ‘”ƒŽƒ‡†‹†ƒ‡“—‡ƒ•’”‡†‹ ƒ­ões e a Palavra Revelada estimulam a importância de. relacionar os eventos passados da sociedade com advertências para a humanidade. Desta forma, o conhecimento histó”‹ ‘ •‡”˜‡ †‡ ƒ ‘•‡ŽŠƒ‡–‘ ‡ ‡š‡’Ž‹ϐ‹ ƒção moral aos ”‡–‡•ǡ ‘‘†‹œ‘Alcorãoǣ.  ‘ ƒ‹Šƒ”ƒƒ–‡””ƒǡ’ƒ”ƒ‘ŽŠƒ” ‘‘ˆ‘‹‘ϐ‹†‘•“—‡ˆ‘”ƒƒ–‡•†‡Ž‡•ǫ Aqueles ˆ‘”ƒ ƒ‹• ˜‡‡‡–‡• “—‡ ‡•–‡•ǡ ‡ ˆ‘”­ƒ ‡ ˜‡•–À‰‹‘• deixados na –‡””ƒǢ‡– ‘ǡŽŽ¢Šƒ’ƒŠ‘—Ǧ‘•ǡ’‘”•‡—•†‡Ž‹–‘•ǡ‡ƒ‘–‹˜‡”ƒ ‘–”ƒo castigo de ŽŽ¢Š, protetor.ͳͻ (Alcorão, XL, 21). •‹•–”—­Ù‡•†‘Alcorão’ƒ”ƒ˜‹ƒŒƒ”•‘„”‡ƒ•–‡””ƒ•‡˜‡”‘“—‡•‡ƒ„ƒ–‡—•‘„”‡ƒ• ƒ­Ù‡•‡ ‹˜‹Ž‹œƒ­Ù‡•’ƒ••ƒ†ƒ•ǡ”‡ˆ‘”­ƒƒ ‘’”‡‡• ‘†‘•—­—Žƒ‘•†‘ ‘ ‡‹–‘†‡ Š‹•–×”‹ƒ‡ƒ†‡ ‹• ‘†‡”‡‰‹•–”ƒ”‡••‡’ƒ••ƒ†‘Ǥ‘„Œ‡–‹˜‘†‘‡•–—†‘†ƒŠ‹•–×”‹ƒ±ǡ–ƒ„±ǡ ‘‡•–ƒ„‡Ž‡ ‹‡–‘†ƒŒ—•–‹­ƒ‡†ƒ„‘ƒ ‘†—–ƒ‘”ƒŽǤ. 2ƒ’ƒ”–‹”†ƒ’”‡†‹ ƒ­ ‘’”׈±–‹ ƒ“—‡‘ž”ƒ„‡ƒ ‡••ƒƒ•—ƒ ‘• ‹² ‹ƒŠ‹•–×”‹ ƒǤ Š‹•–×”‹‘‰”ƒϐ‹ƒ±ǡ’”‹‡‹”ƒ‡–‡ǡϐ‹ŽŠƒ†ƒ”ƒ†‹­ ‘ǡ‹•–‘±ǡ†‘”‡ ‘ŽŠ‹‡–‘†‘•‰‡•–‘•†‘ Profeta e de seus acompanhantes. A Sunna constituiu o seu corpus através da metodologia †‘ᦤ‹•¢†20ǡ“—‡±ƒƒ–‡•–ƒ­ ‘†ƒƒ—–‡–‹ ‹†ƒ†‡†‡—ƒ‹ˆ‘”ƒ­ ‘’‡Ž‘˜ƒŽ‘”†ƒ ƒ†‡‹ƒ. ǤǤ‹ Šƒ”†•ȋʹͲͳͲǤ’Ǥͳ͹ͻȌƒ’‘–ƒ“—‡‹–‡”’”‡–‘—Dzyukthirǡ‡“—ƒ–‘‘—–”‘•އ‡yukthir al-qatlȋDzƒ–ƒ” —‹–ƒ•’‡••‘ƒ•dzȌdzǤ‹ Їƒ—ȋʹͲͲ͹ǤǤͳͲͲȌǡ’‘”‡š‡’Ž‘ǡƒ‘ˆƒœ‡”‡•–ƒ ‹–ƒ­ ‘ǡ‡• ”‡˜‡Dz—Ž–‹’Ž‹ ƒƒ•‡š‡Ǧ —­Ù‡•dzǤ 18 

(60)  EǤ

(61) 

(62) ǤThe Chronicle of Ibn al Athir for the Crusading Period from al Kamil I l -ta-rikh. Part 2: The Years 541-589/1146/1193: the Age of Nur al Din and Saladin. ”—•ƒ†‡‡š–•”ƒ•Žƒ–‹‘•ǡͳͷǤ ”ƒ†ǤǤǤ‹ Šƒ”†•Ǥ•Љƒ–‡Ǥ—””‡›ǡʹͲͳͲǤ 19 ‡•–ƒ“—‡•†‘–”ƒ†—–‘”Ǥ 20 •¢Ä† (pl.) 17. MALALA, São Paulo v. 5, n. 7, abr. 2017. 137.

(63) capítulo de dissertação de transmissores. Assim, o ֺƒ†‹‫ړ‬21 ‡ǡ ‘•‡“—‡–‡‡–‡ǡƒŠ‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒǡƒ’‘‹ƒ”Ǧ•‡Ǧ ‘‘ ᦦ‹•¢†para compor suas obras22.. É através da Sunna“—‡‘”‰ƒ‹œƒǦ•‡‘•‘—–”‘••ƒ„‡”‡•ǡ†‹•’‡”•‘•‡ ‹² ‹ƒ•Ȃ. ‡š‡‰‡•‡ǡ ƒ• ‹² ‹ƒ• †ƒ• އ‹–—”ƒ• ‘”Ÿ‹ ƒ•ǡ ‘ †‹”‡‹–‘ǡ ƒ ‰”ƒž–‹ ƒǡ ‡– Ǥ  Š‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒ —­—Žƒƒ‡•–‡˜‡•‡’”‡—‹†ƒƒ‘†‡•‡˜‘Ž˜‹‡–‘‰‡”ƒŽ†‘ ‘Š‡ ‹‡–‘‘ᦦ

(64) •Ž¢,. ‡ƒ’‘•‹­ ‘†‘ ‘Š‡ ‹‡–‘Š‹•–×”‹ ‘ƒ‡†— ƒ­ ‘—­—Žƒƒ‡š‡” ‡——ƒ‹ϐŽ—² ‹ƒ †‡ ‹•‹˜ƒ‘À˜‡Ž‹–‡Ž‡ –—ƒŽ†ƒ‡• ”‹–ƒŠ‹•–×”‹ ƒǤƒ•ǡƒƒ—•² ‹ƒ†ƒŠ‹•–×”‹ƒ ‘‘—ƒ †ƒ• ‹² ‹ƒ• †‘ corpus ‘ϐ‹ ‹ƒŽʹ͵ އ˜‘— Š‹•–‘”‹ƒ†‘”‡• ‘‘ ‘•‡–ŠƒŽ ȋͳͻ͸ͺǡ ’Ǥ ͳͻͶȌ ƒ. ƒϐ‹”ƒ”“—‡DzƒŠ‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒǡ— ƒˆ‘‹—†‘•ˆƒ–‘”‡•†‡–‡”‹ƒ–‡•†ƒ• ‘””‡–‡•†ƒ ˜‹†ƒ‹–‡ŽŽ‡ –—ƒŽ—­—Žƒƒdz‡†‡Ž‡‰ƒ”Š‹•–×”‹ƒ—ƒ’‘•‹­ ‘ƒ•‘ ‹‡†ƒ†‡—­—Žƒƒ ƒ’‡ƒ• ‘‘Dz—ƒ••—–‘‘ ƒ•‹‘ƒŽ†‡ˆ‘”ƒ­ ‘†‘•‡‹‘•ƒ‡• ‘Žƒdzȋͳͻ͸ͺǡ’ǤͶͷȌǤ. ‡ˆƒ–‘ǡƒ‘”‹‰‡†‘ᦦ

(65) •Ž¢ǡƒŠ‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒƒ• ‡†‘•‡‹‘†‘Alcorão, assim como a SunnaǤ–”‡–ƒ–‘ǡƒ’ƒ”–‹”†‘•± —Ž‘

(66)

(67)

(68) ǡƒSunna•‡–”ƒ•ˆ‘”ƒ—‰²‡”‘ƒ—–ؐ‘‘ǡ. ocupando um lugar ao lado do AlcorãoǤ

(69) •–ƒŽƒǦ•‡—ƒ†‹•’‘•‹­ ‘ ‘ ²–”‹ ƒ†‡•ƒ„‡”‡•ǡ ‡“—‡‘Alcorão está no centro e, ao redor, os outros saberes, criando uma escala na ‹’‘”–Ÿ ‹ƒ †ƒ• ‹² ‹ƒ• ‡ •ƒ„‡”‡•Ǥ  Š‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒ ’ƒ••ƒ  ƒ  ‘ —’ƒ”  ‘  ‡•’ƒ­‘  †ƒ literatura de Adab24, ‰‡”ƒŽ‡–‡†‡ϐ‹‹†‘ ‘‘Dzƒ• ‘‹•ƒ•ƒ†‡“—ƒ†ƒ• ’ƒ”ƒ ‘Š‡ ‡” ‡ ƒ‰‹” †‡ ƒ ‘”†‘dz25Ǥ  ‘Š‡ ‹‡–‘ǡ ‘— ‡ŽŠ‘”ǡ ‘ ‘Œ—–‘ †‡–‡ƒ•“—‡‘Š‘‡ †‡˜‡”‹ƒ’‘••—‹”•‡“—‹•‡••‡ƒ ‡••ƒ”ƒ ‘”–‡Ǥ”ƒ‡•–‡ ‘Œ—–‘†‡ ‘Š‡ ‹‡–‘ǡ†‘“—ƒŽ ƒŠ‹•–×”‹ƒˆƒœ‹ƒ’ƒ”–‡ǡ“—‡’‡”‹–‹”‹ƒƒ‘•‡—†‡–‡–‘” ‹” —Žƒ”ƒ•ƒ‹•ƒŽ–ƒ•‡•ˆ‡”ƒ•†ƒ. •‘ ‹‡†ƒ†‡Ǥ  Š‹•–‘”‹ƒ†‘” †”± ‹“—‡Žʹ͸ ƒϐ‹”ƒ “—‡ǡ ‡•–‡ •‡–‹†‘  Dzƒ —Ž–—”ƒǡ  ‘ ± •‘‡–‡—•ƒ„‡”ǡ‡Žƒ±–ƒ„±ǡ—’ƒ••ƒ’‘”–‡ȏǤǤǤȐdzȋ††‹‡ Ї‹Ǣ‹“—‡Žǡͳͻͻʹǡ’Ǥ. ‘”’—• †ƒ• ’ƒŽƒ˜”ƒ• ‡ ƒ–‘• †‘ ”‘ˆ‡–ƒǤ  Š‹•–‘”‹ƒ†‘” „†‡••‡Ž‡Ї††ƒ†‹ ȋͳͻͻͳǡ ’Ǥ ͶͳȌ ƒϐ‹”ƒ “—‡ ‡•–‡ ‘”’—•Dz‡• ƒ’ƒ†‘Ÿ„‹–‘†ƒŠ‹•–×”‹ƒdzǤ’‡•ƒ”†‡ˆ‘”‡ ‡”ƒŽ‰—ƒ•‹ˆ‘”ƒ­Ù‡•Š‹•–×”‹ ƒ•ǡ‡•–‡ ‘ ±•‡—’”‹ ‹’ƒŽ‘„Œ‡–‹˜‘ǡƒ••‹ ‘•–‹–—‹”‘•’”‡ ‡†‡–‡•†ƒ’”ž–‹ ƒŒ—”À†‹ ƒǤ –ƒ஝”Äٰǡ•‡‰—†‘Ї†Ǧ †ƒ†‹Œƒƒ‹•”‡‹˜‹†‹ ƒ”žƒSunna ‘‘—†‡•‡—•”ƒ‘•Ǥ‘ ‘–”ž”‹‘†‘“—‡‘ ‘””‡”ž ‘ƒ•„‹‘‰”ƒϐ‹ƒ• do Profeta. 22 

(70) „ƒŽǦ–ŠÄ”ǡ’‘”‡š‡’Ž‘ǡˆƒœ—ƒ‡­ ‘ƒ‡•–ƒ ƒ†‡‹ƒ†‡–”ƒ•‹•• ‘‡•—ƒ‘„”ƒǡ“—ƒ†‘ ‹–ƒƒ‘”–‡ †‡

(71) „”¢ŠÄ‹„ƒ„ƒŠ¢ǡ‡ͳͳͶͻǡ†‹œ‡†‘“—‡‡Ž‡–‹Šƒ•‹†‘’—’‹Ž‘†‡ƒŽǦ<ƒœ¢ŽÄ‡ƒŽǦe¢æÄ‡“—‡–”ƒ•‹–‹— ‘†‹‰‡•–‘Dz•—ƒ• ‡—‹ƒ•‘އ­Ù‡•dzǡ†‡ƒŽǦᏡ—ƒ›†Äǡ†‹”‡–‘†‘ƒ—–‘”Ǥ 23 ƒ Žƒ••‹ϐ‹ ƒ­ ‘ Ї”†ƒ†ƒ †ƒ–”ƒ†‹­ ‘ ϐ‹Ž‘•×ϐ‹ ƒ ‰”‡‰ƒǡƒ†‘–ƒ†ƒ ’‡Ž‘•އ–”ƒ†‘• ž”ƒ„‡• Їއ‹œƒ†‘•ǡ ƒ Š‹•–×”‹ƒ  ‘ ’‘••—Àƒ ‡Š— Ž—‰ƒ” †‡ †‡•–ƒ“—‡Ǥ ‘‡–‡ ‘ •± —Ž‘ ǡ

(72) „ ƒŽǦƒ†Ä ƒ’”‡•‡–ƒ ‡ sua obra chamada Fihrist, —ƒ ƒ–‡‰‘”‹ƒ‡•’‡ Àϐ‹ ƒƒ‘•Š‹•–‘”‹ƒ†‘”‡•ǡ‰‡‡ƒŽ‘‰‹•–ƒ•ǡ„‹×‰”ƒˆ‘•Ǥƒ‘„”ƒ Islamic HistoriographyǤ ƒ„”‹†‰‡ ‹˜‡”•‹–› ”‡••Ǥ ʹͲͲ͵ǡ Šƒ•‡ ‘„‹•‘ ‘•–”ƒ “—‡ǡ ‘ ƒ’‹–—Ž‘ ‡•’‡ ‹ϐ‹ ‘ “—‡ ‘ƒ—–‘” –”ƒ–ƒ †ƒ Š‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒǡ ‘ –‡” ‡‹”‘ †‡ †‡œ ƒ’À–—Ž‘•ǡ ‘ —’ƒ ‡” ƒ †‡ ˜‹–‡ ’‘” cento de todo o livro, listando cerca de 100 autores. (p. 5 et seq) 24 ’ƒŽƒ˜”ƒ’‘†‡•‡”‡–‡†‹†ƒǡ‡–”‡‘—–”ƒ•–”ƒ†—­Ù‡•ǡ ‘‘decoro, boa conduta, bons modos, etc. Adoto ‡•–ƒ–”ƒ†—­ ‘ǡ—–‹Ž‹œƒ†ƒ’‘”ƒ‡†‡—•–ƒˆƒ ƒ”‘— Їƒ–”ƒ†—­ ‘†ƒ‘„”ƒƒŽÄŽƒ‡‹ƒȋ’Ǥ

(73) Ȍǡ†‡

(74) „Ž—“ƒˆˆƒǯȋ

(75)  ǯǡƒŽÄŽƒ‡‹ƒǤ”‰Ǥ”ƒ†Ǥ

(76) –”‘†—­ ‘‡‘–ƒ•ƒ‡†‡—•–ƒˆƒ ƒ”‘—Ǧ ЇǤ ‘ƒ—Ž‘Ǣƒ”–‹• ‘–‡•ǡʹͲͲͷȌǤ 25  ¡‡‡Ǧ––‹Žƒǡ ƒƒ‘Ǥ Dz†ƒ„ ƒǤ ”ƒ„‹ ǡ ‡ƒ”Ž› †‡˜‡Ž‘’‡–•Ǥdz  › Ž‘’ƒ‡†‹ƒ ‘ˆ

(77) •Žƒǡ  Ǥ †‹–‡† „›ƒ–‡ އ‡–ǡ —†”—”¡‡”ǡ‡‹•ƒ–”‹‰‡ǡ ‘Аƒ™ƒ•ǡ˜‡”‡––‘™•‘Ǥ”‹ŽŽŽ‹‡ǤʹͲͳͷǤ‡ˆ‡Ǧ ”² ‹ƒǤŠ––’ǣȀȀ™™™Ǥ„”‹ŽŽ‘Ž‹‡Ǥ ‘Ȁ 26  

(78)  ǡ ƒ‡Ž††‹‡Ǥ

(79) ǡ†”±ǤD’Arabie et D’IslamǤƒ”‹•ǣ2†‹–‹‘•†‹Ž‡ ƒ ‘„ǡͳͻͻʹ 21. 138. MALALA, São Paulo v. 5, n. 7, abr. 2017.

(80) capítulo de dissertação ͶʹȌǤ’ƒ”–‹”†‡•–ƒŠ‹‡”ƒ”“—‹œƒ­ ‘†‡•ƒ„‡”‡•ǡ‡“—‡“—ƒŽ“—‡” ‘Š‡ ‹‡–‘“—‡ ‘ –‹˜‡••‡ ”‡Žƒ­ ‘ †‹”‡–ƒ ‘ ‘ ”‡Ž‹‰‹‘•‘ –‡”‹ƒ — ‰”ƒ— †‡ †‡•˜ƒŽ‘”‹œƒ­ ‘ǡ ƒ ‡†‹†ƒ ‡ “—‡‡Ž‡ ± ‘ ‘”ƒ­ ‘ †‡••ƒ ‡•–”—–—”ƒ ‹‡–Àϐ‹ ƒǡ‡†‹” ƒ ‹’‘”–Ÿ ‹ƒ †‘•–‡š–‘•“—‡ ‘„Œ‡–‹˜ƒ˜ƒƒ””ƒ”‘•ˆ‡‹–‘•’ƒ••ƒ†‘• ƒ’‡ƒ• ’‘” —ƒ Žƒ••‹ϐ‹ ƒ­ ‘‡–‘†‘Ž×‰‹ ƒ†‡. •ƒ„‡”‡•’‘†‡•‡”—‡””‘Ǥ– ‘ǡƒ‘’”‘’‘”—ƒƒ˜ƒŽ‹ƒ­ ‘†ƒ‹’‘”–Ÿ ‹ƒ †‡••‡•–‡š–‘• ƒ’ƒ”–‹”†‘•‡—Ž—‰ƒ”ƒ’”×’”‹ƒ†‹Ÿ‹ ƒ•‘ ‹ƒŽ‡’‘ŽÀ–‹ ƒ†ƒ•‘ ‹‡†ƒ†‡ǡ’‡” ‡„‡Ǧ•‡“—‡ •‡—Ž—‰ƒ”±ǡƒ˜‡”†ƒ†‡ǡ†‡‰”ƒ†‡†‡•–ƒ“—‡Ǥ. •–”²•’”‹ ‹’ƒ‹• ƒ–‡‰‘”‹ƒ••‘ ‹ƒ‹•‹–‡”‡••ƒ†ƒ•ƒއ‹–—”ƒ†‘•Ž‹˜”‘•†‡Š‹•–×”‹ƒǡ ‘‘‘•–”ƒ ‘—”ƒ‹‘—ƒ–‹27ǡ‡”ƒ‘•’”À ‹’‡•ǡƒ• ‘”–‡•‡‘•އ–”ƒ†‘•ǣDz•’”‹‡‹”‘• ’‘”“—‡ƒŠ‹•–×”‹ƒ”‡˜‡Žƒƒƒ”–‡†‡‰‘˜‡”ƒ”ǡ‘•‡‰—†‘ǡ’‘‹•• ‘–”‹„—–ž”‹‘•†‡—‘†‡Ž‘. †‡ •‘ ‹ƒ„‹Ž‹†ƒ†‡ ‡ ‘ –‡” ‡‹”‘ ’‘” —ƒ ’”ž–‹ ƒ †‘ •ƒ„‡”dz ȋ‘—ƒ–‹ǡ ʹͲͲ͹ǡ ’Ǥ ͳ͵ȌǤ ƒ• ‘• Ž‹˜”‘•†‡Š‹•–×”‹ƒ ‘‡•– ‘”‡•–”‹–‘•ƒ‡••ƒ•–”²•‡•ˆ‡”ƒ•ǡ’‘‹•‡Ž‡•‡•–ƒ˜ƒ†‹•’‘À˜‡‹• ƒ “—‡ •‡ ‹–‡”‡••ƒ••‡ ‘‘ ‹•–”—­ ‘ ‘— ‡–”‡–‡‹‡–‘ǡ ˆ‘••‡ ƒ–”ƒ˜±• †ƒ• އ‹–—”ƒ• ’”‹˜ƒ†ƒ• ‘— ’‹ ƒ• Ȃ ‡•–ƒ ‹ƒ  ‘ ‡ ‡••‹–ƒ†‘ †ƒ ’”‡””‘‰ƒ–‹˜ƒ †ƒ ƒŽˆƒ„‡–‹œƒ­ ‘. ‘‘ ‘†‹­ ‘†‡ƒ ‡••‘ƒ‘ ‘Š‡ ‹‡–‘Ǥ‡••ƒ•–”²•‡•ˆ‡”ƒ•†ƒ•‘ ‹‡†ƒ†‡ǡއ‹–‘”ƒ•†ƒ• ‘„”ƒ•Š‹•–‘”‹‘‰”žϐ‹ ƒ•ǡ‰‘•–ƒ”‹ƒ†‡†‡•–ƒ ƒ”ƒ•†—ƒ•’”‹‡‹”ƒ•ǡ‘•’”À ‹’‡•‡ƒ ‘”–‡ǡ’‘‹• ƒ ”‡†‹–‘“—‡ƒއ‹–—”ƒ†‡••ƒ•‘„”ƒ•’ƒ”ƒƒ• Žƒ••‡•އ–”ƒ†ƒ••‡‡š’Ž‹ ƒ’‡Žƒ’”×’”‹ƒ’”ž–‹ ƒ †‘ ‘Š‡ ‹‡–‘ǡ‡“—ƒ–‘ƒŠ‹•–×”‹ƒ’‘••—‹ǡ’ƒ”ƒƒ•‘—–”ƒ•†—ƒ•ǡ—ƒˆ—­ ‘’‘ŽÀ–‹ ƒ‡ •‘ ‹ƒŽ—‹–‘‹’‘”–ƒ–‡ƒ•‘ ‹‡†ƒ†‡‹•ŽŸ‹ ƒǤ.  Š‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒ ”‘À•–‹ ƒ ±ǡ ƒ–‡• †‡ –—†‘ǡ — ‹•–”—‡–‘ †‡ ‘•–”—­ ‘ †‡. †‹• —”•‘“—‡ˆ—†ƒ‡–ƒƒ‡×”‹ƒ†‘•‰‘˜‡”‘•Ǥޱ†‹••‘ǡ± —ƒ ƒŽ‹ƒ†ƒ †‘ ’”À ‹’‡ ƒ ƒ”–‡ †‡ ‰‘˜‡”ƒ”ǡ ‡

(81) „ƒŽǦ–ŠÄ”ǡ ‘ ¢‹Žǡ†‡‹šƒ Žƒ”‘ǡƒ‹–”‘†—­ ‘ǡ“—‡ƒ‘„”ƒ±ǡ†‡ ˆƒ–‘ǡ—ƒŠ‹•–×”‹ƒ’ƒ”ƒ’”À ‹’‡•ǡ’‘‹•ǣ. ‡  ‘•  ’”À ‹’‡• ‡  ƒ“—‡Ž‡• “—‡  †‡–² ‘  ’‘†‡” †‡  ‘”†‡ƒ” ‡  †‡  ’”‘‹„‹” ‘Š‡ ‡ ƒ• „‹‘‰”ƒϐ‹ƒ• †‘• –‹”ƒ‘• ‡ †‘• ‘’”‡••‘”‡• ‡ ˜‡‡ “—‡ ‡Žƒ• ‡•– ‘ ‘•‹‰ƒ†ƒ•‘•Ž‹˜”‘•“—‡ƒ•’‡••‘ƒ•ˆƒœ‡ ‹” —Žƒ”‡•‡–”ƒ•‹–‡†‡‰‡”ƒ­ ‘ ƒ‰‡”ƒ­ ‘ǡ‡Ž‡•’‘†‡ ‘•–ƒ–ƒ”ƒ• ‘•‡“—² ‹ƒ•†‡–ƒ‹• ‘’‘”–ƒ‡–‘•ǣž ”‡’—–ƒ­ ‘ǡ‡˜‡–‘•†‡–‡•–ž˜‡‹•ǡ’ƒÀ•‡•ƒ””—‹ƒ†‘•ǡ•—Œ‡‹–‘• ‡‹ˆƒ†‘•’‡Žƒ‘”–‡ǡ ”‹“—‡œƒ•†‡•ƒ’ƒ”‡ ‹†ƒ•ǡ ‘•–—‡• ‘””‘’‹†‘•Ǥ– ‘ǡ‡Ž‡•†‡•ƒ’”‘˜ƒ–ƒ‹• ‘†—–ƒ•ǡ‡˜‹–ƒ†‘Ǧƒ•‡•‡‡•“—‹˜ƒ†‘†‡Žƒ•Ǥ‡‡Ž‡•“—‡”‡ƒ•„‡Žƒ•„‹‘‰”ƒϐ‹ƒ• †‘• ‰‘˜‡”‘• Œ—•–‘• ‡ ƒ „‘ƒ ”‡’—–ƒ­ ‘ “—‡ ‘• •‡‰—‡ ƒ’ו •—ƒ ‘”–‡ǡ ƒ••‹ ‘‘ƒ’”‘•’‡”‹†ƒ†‡†‡••‡•’ƒÀ•‡•‡”‡‹‘•‡ƒƒ„—†Ÿ ‹ƒ†‡•‡—•„‡•ǡ‡Ž‡• ƒ’”‘˜ƒ •—ƒ ‘†—–ƒǡ “—‡”‡ ‹‹–žǦŽƒ †‡ ƒ‡‹”ƒ ‘•–ƒ–‡ ‡ ƒ„ƒ†‘ƒ ‘ “—‡± ‘–”ž”‹‘Ǥȋ

(82) „ƒŽǦ–ŠÄ”ǡƒ’—† ”ƒ­‘‹•‡‹ Їƒ—ʹͺǡʹͲͲ͹ǡ’Ǥͻ͵Ȍ. Š‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒ —’”‡‘’ƒ’‡Ž†‡—ƒ‡•’± ‹‡†‡ƒ—ƒŽ†‡‰‘˜‡”ƒça, além de. ser um dos instrumentos do cumprimento da ordem do Alcorão, de buscar no passado os ‡š‡’Ž‘•†‘•‰‘˜‡”‘•Ǥ••‹ǡ‘’”À ‹’‡†‡˜‡‡•–ƒ” ‡” ƒ†‘’‡Ž‘•Ž‹˜”‘•ǡƒ’”‡†‡”‡‹•–”—‹”Ǧ •‡ǡ’ƒ”ƒ–‘ƒ”ƒ•‡ŽŠ‘”‡•†‡ ‹•Ù‡•ǤŠ‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒ —’”‡ƒˆ—­ ‘†‡ ‘•‡ŽŠ‡‹”ƒ‡ƒŽǤ. 

(83) ǡ ‘—ƒ”‹ǤPour une histoire de la lecture au Moyen ‰‡ musulman:  propôs des livres d’histoire.

(84) ǣStudia Islamica. N°ͷͶͺȀͷͶͻǤŠ”‘‹“—‡•‡†‹‡˜ƒŽ‡•ǣ‡’•ǡƒ””ƒ–‹‘ǡ•ƒ‰‡•ȋʹͲͲ͹Ȍǡ’’ǤͳͳǦͶͶǤ 28 

(85)  ǡ ”ƒ­‘‹•‡Ǥ ‡‹–¢„ ƒŽ ¢‹Ž ˆÄ ŽǦ–¢ǯ”čŠ †ǯ

(86) „ ƒŽǦ–ŠÄ”ǣ –”‡ Š”‘‹“—‡ ‡–Š‹•–‘‹”‡Ǥ

(87) ǣ Studia Islamica. N°ͷͶͺȀͷͶͻǤŠ”‘‹“—‡•‡†‹‡˜ƒŽ‡•ǣ‡’•ǡƒ””ƒ–‹‘ǡ•ƒ‰‡•ȋʹͲͲ͹Ȍǡ’’ǤͺͳǦͳͲͳǤ 27. MALALA, São Paulo v. 5, n. 7, abr. 2017. 139.

(88) capítulo de dissertação ••‡ ƒ ‘•‡ŽŠƒ‡–‘ ‡ ‹•–”—­ ‘ ƒ ‘–‡ ‹ƒ †‡•†‡ ƒ Œ—˜‡–—†‡ †‘ ’”À ‹’‡ǡ. ƒ–”ƒ˜±•†‡•‡—•–—–‘”‡•ǡ‡• ‘ŽŠ‹†‘•ƒ’”×’”‹ƒ ‘”–‡†‘ƒŽ‹ˆƒǤŠ‹•–‘”‹ƒ†‘”—­—Žƒ‘ ƒ•ᦧó†Äǡ ‡ •—ƒ ‘„”ƒ ’”‹ƒ • ”ƒ†ƒ”‹ƒ• †‡ —”‘, relata o percurso educacional do. Œ‘˜‡’”À ‹’‡ƒŽǦƒŠ†Ä, ϐ‹ŽŠ‘†‘ ƒŽ‹ˆƒƒŽǦƒᒲó”ǡ‘•‡–‹†‘†‡’”‡’ƒ”žǦŽ‘’ƒ”ƒ‡š‡” ‡”. ‘ ƒŽ‹ˆƒ†‘Ǥ ‡‰—†‘ ‘ ƒ—–‘”ǡ ‘ ’”‡ ‡’–‘” –‹Šƒ ’‘” ‹•• ‘ DzŽŠ‡ ‹•–”—‹” ƒ• Œ‘”ƒ†ƒ• ±Ž‡„”‡• †‘• ”ƒ„‡•ǡ ƒ „‘ƒ ‡†— ƒ­ ‘ǡ ‡•‹ƒ”ǦŽŠ‡ •‘„”‡ Š‹•–×”‹ƒ ‡ ”‡ ‹–ƒ”ǦŽŠ‡ •—ƒ• ’‘‡•‹ƒ•dzȋƒ•ᦧó†Äǡƒ’—†‘—ƒ–‹ǤʹͲͲ͹ǡ’ǤʹͲȌǤ‡– ‘ˆ—–—”‘ ƒŽ‹ˆƒƒŽǦ¢ᒅÄ–‡˜‡ ‘‘–—–‘”. ‘’”‘•ƒ†‘”ƒŽǦ—ŽÄǡ“—‡†‡‹š‘—’‘”‡• ”‹–‘‘–‡•–‡—Š‘ †‘ ƒ‹Š‘ ’‡” ‘””‹†‘ ’ƒ”ƒ ƒ ‡†— ƒ­ ‘ †‘ Œ‘˜‡‘•–”ƒ†‘ “—‡ ‡š‹•–‡ —’‡” —”•‘ƒ‡†— ƒ­ ‘†‡••‡•Œ‘˜‡• ’”À ‹’‡•“—‡ ‘‡­ƒ’‡Žƒ• ‹² ‹ƒ•Dz’”‘ˆƒƒ•dz‡“—‡ƒŽÀ‰—ƒ ‡ ƒ Š‹•–×”‹ƒ ’‘••—‡ —. ‰”ƒ†‡ †‡•–ƒ“—‡ ǣ DzȏǤǤǤȐ — ‹•’‹”ƒ˜ƒ ‡ ƒ†ƒ — ȏƒŽǦ¢ᒅÄ ‡ •‡— ‹” ‘Ȑ ‘ ƒ‘” ’‡Žƒ ‹² ‹ƒ‡ ‘’”‡‹’ƒ”ƒ‡Ž‡•—„‡Ž‘Ž‘–‡†‡‘„”ƒ•†‡†‹”‡‹–‘ǡ’‘‡•‹ƒǡϐ‹Ž‘Ž‘‰‹ƒ‡Š‹•–×”‹ƒȏǤǤǤȐ. ƒ†ƒ—†‡Ž‡••‡ˆ‡œ—ƒ„‹„Ž‹‘–‡ ƒ‡‡•–—†ƒ˜ƒǡ•‘„‹Šƒ†‹”‡­ ‘ǡŠ‹•–×”‹ƒ‡’‘‡•‹ƒdzǤǡ somente após isto, é feito o estudo da SunnaǣDz‡’‘‹•ǡ‡—†‹••‡ǦŽŠ‡•“—‡‘‫ړ‹†ƒ٭‬era uma. ‹² ‹ƒƒ‹•†‹‰ƒ’ƒ”ƒ‡Ž‡•‡“—‡‡Žƒ‡”‡ ‹ƒ“—‡‡Ž‡• ‘‡­ƒ••‡ƒ‡•–—†žǦŽƒdzȋƒŽǦ—ŽÄǢ ƒ•ᦧó†Äǡƒ’—†‘—ƒ–‹ǡʹͲͲ͹ǡ’ǤʹʹȌǤ. ƒ”ƒƒ ‘”–‡ǡ’‘”•—ƒ˜‡œǡƒƒ“—‹•‹­ ‘†‡••‡••ƒ„‡”‡•‡•–žŽ‹‰ƒ†ƒƒ ‘†‹­ ‘•‘ ‹ƒŽ. †‡ ‘”–‡• ‘Ǥ ‡•–ƒ ƒƒ†ƒ †ƒ •‘ ‹‡†ƒ†‡ǡ ƒ †‹•–‹­ ‘ ‡–”‡ ‘• Š‘‡• †žǦ•‡ ‘ Ÿ„‹–‘ †‘•ƒ„‡”Ǥ‹‘•ƒ ‹ƒ“—‡‘•–—–‘”‡•†‘• ƒŽ‹ˆƒ•‡”ƒ‡• ‘ŽŠ‹†‘•ƒ ‘”–‡Ǥ”ƒǡƒ‡• ‘ŽŠƒ †ƒ˜ƒǦ•‡ ‡–”‡ ƒ“—‡Ž‡• “—‡ ’‘••—Àƒ ‘• ‡ŽŠ‘”‡• ‘Š‡ ‹‡–‘• Ǧ †ƒ Sunna • ‹² ‹ƒ•. ’”‘ˆƒƒ•Ǥ—‡•‡†‡•–ƒ ƒ˜ƒ‡•–‡Ÿ„‹–‘•‡ƒ’”‘š‹ƒ˜ƒƒ‹•†‘‰‘˜‡”ƒ–‡ǡ ‘‘–—–‘”ǡ. ‘•‡ŽŠ‡‹”‘ǡ’‡••‘ƒ†‡ ‘ϐ‹ƒ­ƒǤ‘‰‘ǡ‘ ‘Š‡ ‹‡–‘ ‘‡”ƒ—ƒˆ‘”ƒ†‡’‘•–—Žƒ”‘. ’‘†‡”ǡƒ•†‡‹ϐŽ—‡ ‹žǦŽ‘ǤƒŠ‘‘†—ŽǦ ƒ•ƒʹͻǡƒ‘ƒ’”‡•‡–ƒ”‘’ƒ‹†‡

(89) „ƒŽǦ–ŠÄ”ǡ‘•. ‘•–”ƒ—‡š‡’Ž‘†‡ ‘‘‘ ‘Š‡ ‹‡–‘±—ˆƒ–‘”†‡–‡”‹ƒ–‡‡•–ƒ•‘ ‹‡†ƒ†‡ǣ. އ ’‡”–‡ ‹ƒ  –”‹„‘ e¢ᦧ„¢Ǥ ƒŽ˜‡œ •‡—• ƒ–‡’ƒ••ƒ†‘• ‹‡†‹ƒ–‘•  ‘ •‡ †‹•–‹‰—‹”ƒ ‡ “—ƒŽ“—‡” ƒ’‘ †ƒ ƒ’”‡†‹œƒ‰‡ǡ †ƒ ’‘ŽÀ–‹ ƒ ‡ †ƒ ƒ†‹‹•–”ƒ­ ‘ǡ ƒ•‘ ‘–”ž”‹‘ǡŽ‹˜”‘•Š‹•–×”‹ ‘• ‘–‡”‹ƒƒŽ‰—ƒ•‹ˆ‘”ƒ­Ù‡• •‘„”‡‡Ž‡•Ǥ2—‹–‘’”‘˜ž˜‡Ž“—‡–ŠÄ”ƒŽǦĐ–‡Šƒƒ†“—‹”‹†‘’”‘ϐ‹ ‹² ‹ƒ‡ –‡ƒ•–”ƒ†‹ ‹‘ƒ‹•ǡ’‘”‡š‡’Ž‘ǡ‫ړ‹†ƒ٭‬, ϔ‹“Še adab ‡ˆ‘‹ ‘’‡–‡–‡‘•—ϐ‹ ‹‡–‡ ’ƒ”ƒ‡•‹ƒ”ƒ•‡—ϐ‹ŽŠ‘ƒŽ‹–‡”ƒ–—”ƒ†‘‫ړ‹†ƒ٭‬ǤȋŽǦ ƒ•ƒǡʹͲͲͷǤ’ǤͶͳȌ.  ƒ—•² ‹ƒ †‡ ‹ˆ‘”ƒ­Ù‡• †‘• ƒ–‡’ƒ••ƒ†‘• †ƒ ˆƒÀŽ‹ƒ †‡ –ŠÄ” ƒŽǦĐ ‡•–ž †‹”‡–ƒ‡–‡ ”‡Žƒ ‹‘ƒ†ƒ • •—ƒ• ’‘••‡• ‹–‡Ž‡ –—ƒ‹•Ǥ ޱ †‹••‘ǡ ± ‹’‘”–ƒ–‡ ‘–ƒ” ƒ. ’”‡•‡­ƒ†‘•Ž‹˜”‘•†‡Š‹•–×”‹ƒ ‘‘‘”‡ ‡’–ž —Ž‘†ƒ‹‘”–ƒŽ‹†ƒ†‡Ǥ‹†ƒǡƒ•“—ƒŽ‹†ƒ†‡• †‡Dz‡†— ƒ†‘ǡ‹–‡Ž‹‰‡–‡ǡ•ž„‹‘ǡŠ‘‡•–‘dz‡†‡DzŠ‘‡އƒŽdzǡ• ‘—–‹Ž‹œƒ†ƒ•’ƒ”ƒŒ—•–‹ϐ‹ ƒ” ƒ’”‘‡‹² ‹ƒ†ƒ ƒ””‡‹”ƒ†‡

(90) „ƒŽǦ–ŠÄ”ǡ“—ƒ†‘‡Ž‡’ƒ••ƒƒ–‡” ‘–ƒ–‘ ‘‘•Š‘‡• †‡ᦧ

(91) ¢†ƒŽǦĐ‹ÄȋŽǦ ƒ•ƒǡʹͲͲͷǡ’ǤͶͳȌǤ.  Ǧ ǡ ƒŠ‘‘†Ǥ

(92) „ ƒŽǦ–ŠÄ”Ǥ  ”ƒ„ ‹•–‘”‹ƒǤ  ”‹–‹ ƒŽ ƒŽ›•‹• ‘ˆ ‹• ƒ”‹Š ƒŽǦƒ‹Ž ƒ† ƒ”‹ŠƒŽǦ–ƒ„‡ ƒǤ‡™‡Ž‹ǣ‘”–Ї”‘‘‡–”‡ǡʹͲͲͷǤ. 29. 140. MALALA, São Paulo v. 5, n. 7, abr. 2017.

(93) capítulo de dissertação ‡•‘ƒ•ƒ””ƒ–‹˜ƒ•ϐ‹ ‹‘ƒ‹•ǡƒ ƒ”ƒ –‡”À•–‹ ƒ†‡†‹•–‹­ ‘ƒ–”ƒ˜±•†‘†‘À‹‘ †‡•ƒ„‡”‡•‘•–”ƒ‘“—ƒ–‘‘ ‘Š‡ ‹‡–‘‡”ƒˆ—†ƒ‡–ƒŽ‡•–ƒ ƒƒ†ƒ ‘”–‡• †ƒ. sociedade. Na narrativa das ‹Ž‡ƒ‘‹–‡•30, ƒ’‡”•‘ƒ‰‡eƒŠ”¢œ¢†— ƒ±†‡• ”‹–ƒ ϐ‹•‹ ƒ‡–‡ǡƒ•‡š‹•–‡—ƒ†‡• ”‹­ ‘‹–‡Ž‡ –—ƒŽ†ƒϐ‹ŽŠƒ†‘˜‹œ‹”Ǧ‘”†‡e¢Š”‹›¢”ǣ eƒŠ”¢œ¢†ǡ ƒ ƒ‹• ˜‡ŽŠƒǡ –‹Šƒ Ž‹†‘ Ž‹˜”‘• †‡ ‘’‹Žƒ­Ù‡•ǡ †‡ •ƒ„‡†‘”‹ƒ ‡ †‡ ‡†‹ ‹ƒǢ †‡ ‘”ƒ”ƒ ’‘‡•‹ƒ• ‡ ‘•—Ž–ƒ”ƒ ƒ• ”ؐ‹ ƒ• Š‹•–×”‹ ƒ•Ǣ ‘Š‡ ‹ƒ –ƒ–‘ ‘• †‹œ‡”‡• †‡ –‘†ƒ ‰‡–‡ ‘‘ ƒ• ’ƒŽƒ˜”ƒ• †‘• •ž„‹‘• ‡ †‘• ”‡‹•Ǥ ‘Š‡ ‡†‘”ƒ †ƒ• ‘‹•ƒ•ǡ‹–‡Ž‹‰‡–‡ǡ•ž„‹ƒ‡ —Ž–‹˜ƒ†ƒǡ–‹ŠƒŽ‹†‘ ‡ ‡–‡†‹†‘Ǥ ȋ‹Ž‡—ƒ‘‹–‡•ȏǤǤǤȐǡʹͲͲ͸ǡ’ǤͶͻȌ. ‘ †‡ ‘””‡” †ƒ ‘„”ƒ ‡–‡†‡‘• “—‡ ± ƒ ‹–‡Ž‹‰² ‹ƒ ‡ ƒ•–— ‹ƒ †ƒ ’‡”•‘ƒ‰‡. “—‡ƒƒ–±˜‹˜ƒ‡“—‡•‡—’ƒ’‡Žƒƒ””ƒ–‹˜ƒ±ǡ–ƒ„±ǡ‘†‡ ‘•‡ŽŠ‡‹”ƒǤ‘‡š’‘”. ƒ• †‹˜‡”•ƒ• ƒ””ƒ–‹˜ƒ•  ƒ‘  ”‡‹ǡ  eƒŠ”¢œ¢†ǡ  ’”‘’Ù‡  ‡–”‡–‡‹‡–‘ǡ  ƒ•  •—• ‹–ƒǡ  ƒ‘ ‡•‘–‡’‘ǡ—ƒ”‡ϐއš ‘ •‘„”‡ ƒ• ’‘•–—”ƒ• †‘• Š‘‡• †‡ ’‘†‡” †ƒ• ƒ””ƒ–‹˜ƒ•ǡ ‘•‡“—‡–‡‡–‡ǡ ƒ ’‘•–—”ƒ † ‘  ’ ” ‘ ’ ” ‹ ‘  e¢Š”‹›¢”Ǥ ‘”–ƒ–‘ǡ —ƒ †‹• ‹’Ž‹ƒ “—‡. ±ƒ’”‡•‡–ƒ†ƒ‡ †‡•–ƒ“—‡ ‘•‡•–—†‘• †ƒ ‘”–‡‡ ‘‘‘„”‹‰ƒ–‘”‹‡†ƒ†‡‘ —””À —Ž‘. ‹‡–‹ϐ‹ ‘†‘•‰‘˜‡”ƒ–‡•Ȃ ‘‘—ƒƒ’”‘’”‹ƒ­ ‘†ƒ‡š’‡”‹² ‹ƒ†‘•ƒ–‡’ƒ••ƒ†‘•Ȃ  ‘’‘†‡•‡””‡Ž‡‰ƒ†ƒ—ƒ’‘•‹­ ‘‡‘”ǡ ‘‘‘•‡–ŠƒŽˆƒœǤ. ‹ƒŽ‡–‡ǡ ‘—–”ƒ ƒ”ƒ –‡”À•–‹ ƒ ‘ –”ƒ–ƒ‡–‘ †ƒ Š‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒ ’‡Žƒ •‘ ‹‡†ƒ†‡. ž”ƒ„‡“—‡†‡‘•–”ƒ‘•‡—’”‡•–À‰‹‘±ƒˆ‘”ƒ†‡–”ƒ•‹•• ‘†ƒ•‘„”ƒ•Š‹•–×”‹ ƒ•ǤŽƒ. •‡‰—‡ƒ‡•ƒ”‡‰”ƒ†‡”‹–—ƒŽ‹œƒ­ ‘‡•–ƒ„‡Ž‡ ‹†ƒ’‡Ž‘•—އž•’ƒ”ƒ‘—–”ƒ•‘„”ƒ• ‘•‹†‡”ƒ†ƒ•ƒ‹‘”‡•ǡ ‘‘‘†‹”‡‹–‘ǡƒ‰”ƒž–‹ ƒ‡ƒϐ‹Ž‘Ž‘‰‹ƒǤ•ƒ–‡•–ƒ­Ù‡•†‡އ‹–—”ƒ‡. ‡”–‹ϐ‹ ƒ†‘•†‡ƒ—†‹­ ‘Ȃ •ƒ¢ச Ǧ †‡˜‡”‹ƒ ‘•–ƒ” ‘• ƒ—• ”‹–‘• ‡ ‡”ƒ ”‡†‹‰‹†ƒ•. –ƒ–‘ ’‡Ž‘• ‡•–”‡• “—ƒ–‘ ’‡Ž‘• †‹• À’—Ž‘•͵ͳ. Elas garantiam a legitimidade da. ‘„”ƒǡ ƒŽ± †‡ — ‘–”‘އ †ƒ–”ƒ•‹•• ‘†‘•–‡š–‘•Ǥ͵ʹ Assim, ao seguir esta mesma. ’”ž–‹ ƒ†‡ ‘–”‘އ•‘„”‡— ‘–‡ï†‘‡•—ƒ†‹˜—މƒ­ ‘ǡƒ’Ž‹ ƒ†ƒ•Dz ‹² ‹ƒ•ƒ‹‘”‡•dzǡƒ. Š‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒ‘•–”ƒ“—‡ƒ–—ƒ‘Ÿ„‹–‘“—‡†‹œ”‡•’‡‹–‘އ‰‹–‹ƒ­ ‘†‡—ƒ—‹†ƒ†‡. W

(94) Ǥ‹˜”‘ †ƒ• ‹Ž ‡ ƒ ‘‹–‡•ǡ ‘Ž—‡

(95) ǣ ”ƒ‘ •À”‹‘Ǥ ȋ

(96) –”‘†—­ ‘ǡ‘–ƒ•ǡ ƒ’²†‹ ‡•‡ –”ƒ†—­ ‘ †‘ž”ƒ„‡ǣƒ‡†‡—•–ƒˆƒ ƒ”‘— ЇȌǤ ‘ƒ—Ž‘ǣ Ž‘„‘ǡʹͲͲ͸Ǥ 31  ‘••‡’‘”–”ƒ•‹•• ‘‘”ƒŽ†‹”‡–ƒ†‘•‡•–”‡•Ȃƒ—–‘”‡•Ȃ‡ ‘’‹ƒ†ƒ’‡Ž‘•‘—˜‹–‡•ǡ“—‡”‡ ‡„‹ƒ—ƒ ‡”–‹ϐ‹ ƒ­ ‘‡’‘†‡”‹ƒ ‘ϐ‹‰—”ƒ”ƒŽ‹•–ƒ†‡–”ƒ•‹••‘”‡•†‡••ƒ†ƒ‘„”ƒ•‡•‡‰—‹••‡‘‡•‘modus operandiǢ‘—ǡ’‡Žƒ–”ƒ• ”‹­ ‘†‡—ƒ‘„”ƒƒ’ƒ”–‹”†‡—ƒ—• ”‹–‘ƒ—–²–‹ ‘Ǥˆ‘”ƒ†‡–”ƒ•‹•• ‘ ‡”ƒ†‡–‡”‹ƒ†ƒ’‡Ž‘ƒ—–‘”†ƒ‘„”ƒǡ“—‡’‘†‡”‹ƒ‡š‹‰‹”ƒ–”ƒ•‹•• ‘‹–‡‰”ƒŽ‘— ‘†‡•—ƒ‘„”ƒǡ’‘” ‡š‡’Ž‘Ǥ‘—ƒ–‹ȋʹͲͲ͹ǡ’Ǥ͵ͷȌƒϐ‹”ƒ“—‡

(97) „„ÄŠ—–Šƒ›ƒƒƒ—–‘”‹œ‘—•‘‡–‡ ‘’‹ƒ•‹–‡‰”ƒ‹•†‡•—ƒ obra, durante sua vida. 32 ‘ƒ ”‹ƒ­ ‘†ƒ‹†ï•–”‹ƒ†‘’ƒ’‡Ž‡ƒ‡” ƒ–‹Ž‹œƒ­ ‘†‘•Ž‹˜”‘•ǡ‡••‡ ‘–”‘އ–‘”‘—Ǧ•‡“—ƒ•‡‹’‘•Ǧ •À˜‡ŽǤ—‹–‘•—އž•’ƒ••ƒ”ƒƒ ”‹–‹ ƒ”ƒ‘ƒ–‘†‡އ‹–—”ƒ‹†‹˜‹†—ƒŽ‹œƒ†‘†ƒ•‘„”ƒ•Ǥƒ”ƒƒŽ‰—•ǡ ‘‘ ‘•–”ƒ‘—ƒ–‹ȋʹͲͲ͹ǡ’ǤͶʹȌǡ‡••‡–‹’‘†‡އ‹–—”ƒ•×’‘†‡”‹ƒ•‡””‡ƒŽ‹œƒ†‘’‘”•ž„‹‘•‘—’‘”ƒ“—‡Ž‡•“—‡ ˆ‘••‡‡†— ƒ†‘•’‘”‡•–”‡•“—ƒŽ‹ϐ‹ ƒ†‘•Ǥ2 ‹–‡”‡••ƒ–‡’‡” ‡„‡”“—‡‡••ƒ ”À–‹ ƒ—ƒއ‹–—”ƒˆ‘”ƒ †ƒ• ‹•–Ÿ ‹ƒ• †‡ ‘–”‘އ ˆ‘‹ ”‡ƒŽ‹œƒ†ƒ –ƒ„± ’‡Žƒ Falsafaǡ ‘

(98) „ —æ† ȋ˜‡””׋•Ȍ ‡ •‡— Livro do Discurso Decisivoǡ“—ƒ†‘ ”‹–‹ ƒ ƒ‹–‡”’”‡–ƒ­ ‘†‘ Alcorãoˆ‡‹–ƒ ’‘”ƒ“—‡Ž‡•“—‡ ‘ ’‘••—‡ƒ• prerrogativas necessárias para ”‡ƒŽ‹œžǦŽƒ•Ǥƒ”ƒ‡Ž‡ǡ•‘‡–‡‘•ϐ‹Ž×•‘ˆ‘•ǡƒ“—‡Ž‡• ‘“—ƒŽ‹†ƒ†‡•‹–‡Ǧ އ –—ƒ‹••—’‡”‹‘”‡•ǡ’‘†‡”‹ƒ–‡”ƒ ‡••‘•‹–‡”’”‡–ƒ­Ù‡•†‘Alcorão. (AVERROES. Le livre du discours †± ‹•‹ˆǤ”ƒ†Ǥƒ”  ‡‘ˆˆ”‘›Ǥ  Žƒƒ”‹‘ǡͳͻͻ͸Ǥ’ǤͳͶͷet seq). 30. MALALA, São Paulo v. 5, n. 7, abr. 2017. 141.

(99) capítulo de dissertação †‡ ‡×”‹ƒ ‘އ–‹˜ƒ ‡ “—‡ —’”‹ƒ — ’ƒ’‡Ž‹’‘”–ƒ–‡ƒ•‡–‡•‡ǡƒ‹•—ƒ˜‡œǡ †‡•އ‰‹–‹ƒƒ•—ƒ ƒ”ƒ –‡”‹œƒ­ ‘ ‘‘•ƒ„‡”‡‘”Ǥ. ••‹ǡƒŠ‹•–×”‹ƒ —’”‡ǡƒ••‘ ‹‡†ƒ†‡•‹•ŽŸ‹ ƒ•‡†‹‡˜ƒ‹•ǡ—ƒ’‘•‹­ ‘“—‡ǡ. ‡•‘‘ϐ‹ ‹ƒŽ‡–‡ ‘ ‘•–ƒ†‘‘••ƒ„‡”‡•ƒ‹•˜ƒŽ‘”‹œƒ†‘•ǡƒ–”ƒ˜±•†ƒ Žƒ••‹ϐ‹ ƒ­ ‘ †‡ ‹² ‹ƒ• ƒ†‘–ƒ†ƒ• ’‡Ž‘• •ž„‹‘•ǡ •‡ †‡•–ƒ ƒ ƒ •—ƒ ˆ—­ ‘ •‘ ‹ƒŽ ‡ ’‘ŽÀ–‹ ƒǤ ƒ• ‹†ƒ. primeiramente da Sunna, isto é, do recolhimento dos gestos do Profeta, a história se ƒ„”‡’ƒ”ƒ‘†‡•ƒϐ‹‘†‡ ‘–‡’Žƒ”–‘†‘‘’‡” —”•‘†‘•ž”ƒ„‡•‘—†‘ǡ†‡•—ƒ ”‹ƒ­ ‘  ƒ‘•  †‹ƒ•  ƒ–—ƒ‹•ǡ ‘–‡’Žƒ†‘  ‘  ‹‡•‘  –‡””‹–×”‹‘  ‘ —’ƒ†‘  ’‡Ž‘  ᦦ

(100) •Ž¢, —’”‹†‘ƒˆ—­ ‘†‡ ”‹ƒ”—ƒ‡×”‹ƒ ‘އ–‹˜ƒ —‹ϐ‹ ƒ†ƒǡ ‹•–‘ ±ǡ †ƒ ᬯ ƒ33 – ‡•‘ ‰ƒ”ƒ–‹†‘ —ƒ ‹†‡‹ƒ †‡ Ї”ƒ­ƒ•ƒ ‹‘ƒ‹• ‡•’‡ Àˆ‹ ƒ•†‡ ƒ†ƒ”‡‰‹ ‘“—‡‘ ᦦ

(101) •Ž¢ ocupava –ǡ‡†‡‡•’ƒŽŠƒ”’‡Žƒ•†‹˜‡”•ƒ•ƒ­Ù‡•‘•‹†‡ƒ‹•‡ ƒ•’‹”ƒ­Ù‡•†‘ᦦ

(102) •Ž¢, ƒ Š‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒ  ‰ƒ”ƒ–‹—  —  ‡•’ƒ­‘  ‹’‘”–ƒ–À••‹‘ǡ   ‘ ‹•–‹–— ‹‘ƒŽǡ ƒ• •‹ǡ. •—„Œ‡–‹˜‘ǣ†‡‹†‡–‹†ƒ†‡†‡–”‘†ƒ —Ž–—”ƒž”ƒ„‡Ǥ‡”‡‘•“—‡‘¢‹Žǡ†‡

(103) „ƒŽǦ–ŠÄ”ǡˆ‘‹ ‘’‘•–‘’ƒ”ƒ —’”‹”–ƒŽˆ—­ ‘ƒ•‘ ‹‡†ƒ†‡ž”ƒ„‡†‘•± —Ž‘

(104)

(105)

(106) Ǥ

(107) ǧ EǡǤ.

(108) „ƒŽǦ–ŠÄ”ƒ• ‡—ƒ ‹†ƒ†‡†‡ ƒœ‹”ƒ–

(109) „ᦧƒ”͵Ͷǡ‡ͳͳ͸ͲǤ2‘•‡‰—†‘†‘•. –”²•ϐ‹ŽŠ‘•†‡ᦦ„óƒŽǦƒ”ƒ—ᒒƒ‡†ᦦ–ŠÄ”ƒŽǦĐǡ“—‡ƒ–—ƒ˜ƒƒƒ†‹‹•–”ƒ­ ‘†‡•–ƒ ’”‘˜À ‹ƒ’‡”–‡ ‡–‡ƒ‘’”‹ ‹’ƒ†‘†‡‹Ä†‡•†‡ͳͳʹͺǡ“—ƒ†‘‡•–‡•‘„‡ƒ‘’‘†‡”‡ ‘••—ŽǤ

(110) „ƒŽǦ–ŠÄ”’ƒ••‘—•—ƒ‹ˆŸ ‹ƒ‡•–ƒ’”‘˜À ‹ƒƒ–±ƒ—†ƒ­ƒ†‡•—ƒˆƒÀŽ‹ƒ’ƒ”ƒ Mossul͵ͷǤ‡•‘•‡—ƒ†‡ϐ‹‹­ ‘‡šƒ–ƒ†‡•–‡ƒ ‘–‡ ‹‡–‘ǡƒ—†ƒ­ƒ†ƒˆƒÀŽ‹ƒ±. um marco para a carreira do nosso historiador. Mossul é, neste momento, um importante centro de conhecimento. A dinastia dos –¢„‡‰•36 ‡ ‘”ƒŒƒ˜ƒ ‡ ’ƒ–”‘ ‹ƒ˜ƒ ƒ­Ù‡• †‡ ‡†— ƒ­ ‘ ‡ „‡‡•–ƒ”’‹ ‘ǡ‘“—‡ƒ–”ƒÀƒ—‹–‘•އ–”ƒ†‘•’ƒ”ƒƒ ‹†ƒ†‡Ǥ2‡•–‡. ƒ„‹‡–‡“—‡

(111) „ƒŽǦ–ŠÄ” ”‡• ‡ǡ‡‡‹‘ƒ‘•ƒ‹‘”‡••ž„‹‘•†ƒ’‘‡•‹ƒǡ†‘†‹”‡‹–‘ǡ†ƒ• –”ƒ†‹­Ù‡•Ǥ‡˜‹†‘ƒ‘‰”ƒ†‡’”‡•–À‰‹‘“—‡•‡—’ƒ‹‰‘œƒ˜ƒ’‘”•‡— ƒ”‰‘‡‘••—Žǡ

(112) „ƒŽǦ. ‘—‹†ƒ†‡—­—ŽƒƒǤ –—ƒŽ‹œ”‡ǡ’‡”–‡ ‡—”“—‹ƒǤ‘ ƒŽ‹œƒ†ƒ’”ך‹ƒ•ˆ”‘–‡‹”ƒ•ƒ–—ƒ‹•†ƒÀ”‹ƒ‡†‘

(113) ”ƒ“—‡ǡ ‡” ƒ†‡ ͳͶͲ“—‹Ž‘‡–”‘•†‡‘••—ŽǤ 35 ‘ƒ’²†‹ ‡†‘’”‹‡‹”‘–‘‘‘”‹‡–ƒŽ†‘Recueil des Historiens de CroisadeǡǡŽƒ‡ȋͳͺ͹ʹǦͳͻͲ͸ǡ’Ǥ͹ͷʹȌ ƒ–”‹„—‹‡••‡†‡•Ž‘ ƒ‡–‘ƒ—ƒ’‘••À˜‡Ž“—‡†ƒƒ’‘•‹­ ‘†‡–ŠÄ”ƒŽǦ‹ ‘ ƒ•‹‘ƒ†ƒ ƒ’ו ƒ ‘”–‡ †‡ •‡— •—•‡”ƒ‘ —ᒷ„ ƒŽǦĐ —ᒒƒƒ†‡ ƒ •—„‹†ƒ †‡‹Œƒ”e¢Šƒ‘‰‘˜‡”‘†ƒ’”‘˜À ‹ƒǤƒ‹–”‘†—­ ‘ –”ƒ†—­ ‘†‘¢‹ŽǡǤǤ‹ Šƒ”†•ȋʹͲͳͲǡ’ǤͳȌƒ’‘–ƒ‘ƒ‘†‡ͳͳͺ͵’ƒ”ƒƒ—†ƒ­ƒ†‡–ŠÄ”ƒŽǦ‹‡•—ƒ ˆƒÀŽ‹ƒǡƒ•‡••ƒ‹ˆ‘”ƒ­ ‘ –ƒ„± ± ‘–‡•–ƒ†ƒ ’‘” ƒŠ‘‘† —ŽǦ ƒ•ƒ ȋʹͲͲͷǡ ’Ǥ ͶͷȌǡ “—‡ ƒ ”‡†‹–ƒ “—‡ ƒ†ƒ–ƒ†ƒ•ƒÀ†ƒ†ƒˆƒÀŽ‹ƒƒ ‘–‡ ‡—‡ͳͳ͸ͻǡ“—ƒ†‘‘’ƒ‹†‘ ”‘‹•–ƒˆ‘‹‘‡ƒ†‘‘–‡•‘—Ǧ ”‡‹”‘†‡—ᒷ„ ƒŽǦĐ —ᒒƒƒ†ǡ‹†‘’ƒ”ƒ‘••—Ž’ƒ”ƒ‘‡š‡” À ‹‘†ƒˆ—­ ‘Ǥ 36 O ƒ–¢„ƒǡƒ‫ڒ‬¢„ƒ‘—ᬯƒ–¢„‹ȋƒ–¢„‡‰Ȍǡ±—–À–—Ž‘†‡‘”‹‰‡–—” ƒ ‘’‘•–‘†‡†—ƒ•’ƒŽƒ˜”ƒ•ǣataǡDz’ƒ‹dzǡ‡ begǡ“—‡±—–À–—Ž‘†‡‘„”‡œƒǤ–‡”‘ƒ–¢„‡‰ƒ’ƒ”‡ ‡’‡Žƒ’”‹‡‹”ƒ˜‡œƒŠ‹•–×”‹ƒ—­—Žƒƒ†—”ƒ–‡ ‘’‡”À‘†‘‡ŽŒï“—‹†ƒȋ•± —Ž‘•

(114) ǡ

(115)

(116) Ȍǡ“—ƒ†‘ˆ‘‹—•ƒ†‘ ‘‘—–À–—ޑБ‘”Àϐ‹ ‘†ƒ†‘ƒ‰—ƒ”†ƒǦ–—–‘”‡• †‡Œ‘˜‡•’”À ‹’‡•–—” ‘•Ǥ‡’‘‹•ǡ’ƒ••‘—ƒ”‡’”‡•‡–ƒ”‘•—Ž– ‘ ‘”‡ ‘Š‡ ‹‡–‘‘‹ƒŽ†ƒƒ—–‘Ǧ ”‹†ƒ†‡ ƒŽ‹ˆƒŽǤ

(117) ǡƒŽ‹ƒǤDz–¢„ƒȋƒ–¢„‡‰Ȍdzǡ‹ǣ › Ž‘’ƒ‡†‹ƒ‘ˆ

(118) •Žƒǡ ǡ†‹–‡†„›ǣƒ–‡ އ‡–ǡ —†”—”ƒ‡”ǡ‡‹•ƒ–”‹‰‡ǡ ‘Аƒ™ƒ•ǡ˜‡”‡––‘™•‘Ǥ‘•—Ž–‡†‘Ž‹‡‘ʹ͵‡’–‡„‡” ʹͲͳ͸Š––’ǣȀȀ†šǤ†‘‹Ǥ‘”‰ȀͳͲǤͳͳ͸͵Ȁͳͷ͹͵Ǧ͵ͻͳʹ̴‡‹͵̴̴ʹ͵͸ͺͻ ‹”•–’—„Ž‹•Ї†‘Ž‹‡ǣʹͲͳͲ 33 34. 142. MALALA, São Paulo v. 5, n. 7, abr. 2017.

(119) capítulo de dissertação –ŠÄ”’؆‡ ‹” —Žƒ”Ž‹˜”‡‡–‡‡–”‡ƒ‡Ž‹–‡‡–‡”ƒ ‡••‘ƒ‘ƒ‹•ƒŽ–‘À˜‡Ž†‡ƒ’”‡†‹œƒ†‘ǡ ƒϐ‹ƒŽǡ–‹Šƒƒ—–‘”‹œƒ­ ‘’ƒ”ƒ’ƒ”–‹ ‹’ƒ”†ƒ•ƒ—Žƒ•‹‹•–”ƒ†ƒ•’‘”˜ž”‹‘•‡•–—†‹‘•‘•Ǥ  ‘••—Žǡ ƒ ˆƒÀŽ‹ƒ ‘–‹—‘— ƒ •‡”˜‹” ƒ †‹ƒ•–‹ƒ œŸ‰—‹†ƒ ƒ ƒ””‡‹”ƒ administrativa͵͹Ǥ’‡•ƒ”†‡ ‘–‡”•‡‰—‹†‘ƒ‡•‘ ƒ‹Š‘ǡᦦ„óᏡƒ•ƒᦧŽ‹Ǯ

(120) œœƒŽǦĐǡ ‘••‘

(121) „ƒŽǦ–ŠÄ”ǡ’‘”†‹˜‡”•ƒ•˜‡œ‡•ƒ–—‘— ‘‘‡˜‹ƒ†‘†‡ ‘••—Žƒ‰†žǡއ’‘ǡ. ƒƒ• ‘‡‘—–”ƒ• ‹†ƒ†‡•ǡƒ’”‘˜‡‹–ƒ†‘ ƒ••—ƒ•‹••Ù‡•†‹’Ž‘ž–‹ ƒ•’ƒ”ƒ‡–”ƒ”‡ ‘–ƒ–‘ ‘‘—–”‘•‡•–—†‹‘•‘•‡ ‘’އ–ƒ”ƒ•—ƒˆ‘”ƒ­ ‘Ǥ’‡•ƒ”†‡••ƒ’”‘š‹‹†ƒ†‡ ‘ƒ†‹ƒ•–‹ƒœŸ‰—‹†ƒǡǤ‹ Šƒ”†•ȋʹͲͳͲǡ’ǤͳȌƒϐ‹”ƒ“—‡ ‘±’‘••À˜‡Žƒ–‡•–ƒ”“—‡ ‡Ž‡‡”ƒ—•‡”˜‹†‘”’ƒ‰‘’‡Žƒ†‹ƒ•–‹ƒǡ’‘‹•‘•”‡Žƒ–‘•—•ƒƒ‡š’”‡•• ‘Dzƒ••‘ ‹ƒ†‘dzǡ‘ “—‡ ‘†‡‹šƒ Žƒ”‘•‡‡Ž‡‡”ƒ—ˆ— ‹‘ž”‹‘’ƒ‰‘‘——ƒ‹‰‘’‡••‘ƒŽ†ƒ ƒ•ƒ†‘˜‹œ‹”Ǥ. “—‡± ‡”–‘±“—‡‡Ž‡ƒ–‡˜‡Ǧ•‡•‡’”‡’”ך‹‘‡ˆ‘‹ ”‡ ‘Š‡ ‹†‘ ’‡Žƒ †‹ƒ•–‹ƒ ‘‘‰”ƒ†‡•ž„‹‘ǤǤŽƒ‡ˆƒœ”‡ˆ‡”² ‹ƒƒ‘”‡Žƒ–‘†‘†‹ ‹‘ž”‹‘„‹‘‰”žϐ‹ ‘†‡

(122) „ ᏤƒŽŽ‹¢ǡ‡“—‡‡Ž‡ ‘–ƒ•‘„”‡‘‡ ‘–”‘“—‡–‡˜‡ ‘

(123) „ƒŽǦ–ŠÄ”‘ƒ‘†‡ͳʹʹͻ ‡ˆ‘”‡ ‡•—ƒ‹’”‡•• ‘•‘„”‡‘Š‹•–‘”‹ƒ†‘”ǡ†‹œ‡†‘“—‡Dz‡”ƒ—‡•–”‡†‡’”‹‡‹”‘ ‡• ƒŽ ‘ ’‘” •‡— ‘Š‡ ‹‡–‘ ”‡Žƒ–‹˜‘ • –”ƒ†‹­Ù‡• ”‡Žƒ ‹‘ƒ†ƒ ƒ‘ ”‘ˆ‡–ƒǡ  Š‹•–×”‹ƒ ƒ–‹‰ƒ ‡ ‘†‡”ƒǡ  ‰‡‡ƒŽ‘‰‹ƒ †‘• ž”ƒ„‡•ǡ • ƒ˜‡–—”ƒ• †‘• ƒ–‹‰‘• ž”ƒ„‡• ‡ †‡•—ƒ• Œ‘”ƒ†ƒ• ±Ž‡„”‡•dz‡ƒ‘•‡— ‘’‘”–ƒ‡–‘’‡••‘ƒŽǡ“—‡†‡‘•–”ƒ˜ƒDz—Š‘‡†‡. ‰”ƒ†‡±”‹–‘ǡ’‘••—‹†‘”†ƒ•ƒ‹•‘„”‡•“—ƒŽ‹†ƒ†‡•‡ Ї‹‘†‡ ‘†‡• ‡†² ‹ƒdzȋ

(124) „ ᏤƒŽŽ‹¢ǡƒ’—†Ǥ‡ —‡‹ŽȏǤǤǤȐǡͳͺ͹ʹǦͳͻͲ͸ǡ’Ǥ͹ͷ͵ȌǤ.

(125) „ ƒŽǦ–ŠÄ” †‡†‹ ‘— ƒ ƒ‹‘” ’ƒ”–‡ †‡ •—ƒ ˜‹†ƒ  ‘’‘•‹­ ‘ †‡ •—ƒ• ‘„”ƒ•. Š‹•–×”‹ ƒ•‡„‹‘‰”žϐ‹ ƒ•ƒ‘‡•‘–‡’‘‡“—‡ƒ–—ƒ˜ƒ ‘‘’”‘ˆ‡••‘”ƒ•ƒ†”ƒ••ƒ•Ǥ ‡—”‡ ‘Š‡ ‹‡–‘ ‘‘‹–‡Ž‡ –—ƒŽˆ‡œ ‘“—‡•—ƒ ƒ•ƒˆ‘••‡—’‘–‘†‡‡ ‘–”‘ †‡—‹–‘••ž„‹‘•“—‡‹ƒƒ–±‘••—Ž’ƒ”ƒ‘—˜‹”‡ƒ’”‡†‡” ‘‡Ž‡Ǥ. ƒ• ‘„”ƒ• ’”‘†—œ‹†ƒ• ’‘”

(126) „ ƒŽǦ–ŠÄ”ǡ •‘‡–‡ †—ƒ• Ї‰ƒ”ƒ ƒ–± ×•ǣ Dzƒ ‹•–×”‹ƒ †‘• –¢„‡‰• †‡ ‘••—Ždz͵ͺǡ ‘’‘•–ƒ ‡–”‡ ͳʹͳͳ ‡ ͳʹͳͺ ‡ ‘ Kit¢„ ƒŽǦ¢‹Ž ϔ‹ ŽǦ–ƒǯ”čŠǡ‘—Dz‹˜”‘‡”ˆ‡‹–‘†‡ ‹•–×”‹ƒdzǤ–‡•–ƒǦ•‡“—‡‡Ž‡–ƒ„±‡• ”‡˜‡——”‡•—‘. dos Ans¢b†‡ƒŽǦƒᦧ¢Ä ‡—ƒŠ‹•–×”‹ƒ†‘• ‘’ƒŠ‡‹”‘•†‘”‘ˆ‡–ƒ—ᒒƒƒ†͵ͻ. D. Žƒ‡ȋ‡ —‡‹ŽȏǤǤǤȐͳͺ͹ʹǦͳͻͲ͸ǡ’Ǥ͹ͷͶȌƒ‹†ƒƒ–”‹„—‹ƒ‘Š‹•–‘”‹ƒ†‘”—–”ƒ–ƒ†‘†‡”‡–×”‹ ƒǡ — ‘’²†‹‘†‡‘–ƒ•‡‘„•‡”˜ƒ­Ù‡•‡—–‡š–‘•‘„”‡ƒ —‡””ƒƒ–ƒͶͲ.. ‹” ‘ƒ‹•˜‡ŽŠ‘ǡ„—ŽǦƒǯƒ†ƒ–ƒŽǦ—„ƒ”ƒǡˆ‘‹ ‘•‡ŽŠ‡‹”‘†‘’”À ‹’‡†‡‘••—Žǡ”•ŽƒŠƒŠǡ‡Ǧ “—ƒ–‘•‡—‹” ‘ƒ‹•‘˜‘ǡ„—ŽǦ ƒ–Šƒ•”ŽŽ¢Šǡ•‡”˜‹—ƒ• Šƒ ‡Žƒ”‹ƒ•†‡ƒŽƒ†‹‘‡ƒƒ• ‘‡ †‡’‘‹•”‡–‘”ƒƒ‘••—Žǡ•‡”˜‹­‘‡†ƒ ‡”‡†Ǧ‹Ǥ 38 ŽǦƒǯ”‹ŠƒŽǦ„ƒŠ‹”ϔ‹Žǯ†ƒ™ŽƒƒŽǦƒ–ƒ„ƒ‹››ƒǡ†‡†‹ ƒ†ƒƒ‘ϐ‹ŽŠ‘†‡—”ƒŽǦ‹”•Žƒe¢Šǡ

(127) œœƒŽǦ‹ƒ•ǯ—†Ǥ —„Ž‹ ƒ†‘‡–”ƒ†—œ‹†‘‘Recueil des Historiens des CroisadesǤǤ

(128)

(129) ͳǡƒ”‹•ǡͳͺ͹ʹǤ—ƒ‘˜ƒ‡†‹­ ‘†‡„† ƒŽǦƒ†‹”Šƒ†—Žƒ›ƒ–ǡƒ‹”‘ǡͳͻ͸͵Ǥ 39 •†ƒŽǦ»ƗEƒϔďƒ‫Žƒ–ƒˆ‹”ޏ‬Ǧ‫٭ƒڍ‬¢„ƒǤ 40 O tratado de retórica se intitularia, segundo D. Slane, Al Djema el-Kebir, (o grande coletor), entretanto ‡•–‡‘‡‡•–ž‹ ‘””‡–‘ǡ’‘‹••—ƒ–”ƒ†—­ ‘•‡”‹ƒǡƒ”‡ƒŽ‹†ƒ†‡ǡǮ ”ƒ†‡‡•“—‹–ƒǯȋƒŽǦ ¢‹ᦧƒŽǦƒ„Är).  ‘ ‘•‡‰—‹‘•‡ ‘–”ƒ”‘—–”ƒ ‹–ƒ­ ‘‘„”ƒ’ƒ”ƒ ‘””‹‰‹”‘‘‡†‘–”ƒ–ƒ†‘Ǣ ‘’²†‹‘—‫–ƒˆ٭‬ ƒŽǦ<ƒ”¢஝‹„ǡ(presente de maravilhas e dons de raridade) e uma obra sobre guerra santa, Kit¢„ ƒŽǦŒ‹Š¢† ȋ‹˜”‘†‘Œ‹Š¢†ȌǤ ••ƒ•‹ˆ‘”ƒ­Ù‡• ‘•–ƒ•‘‡–‡‡••ƒ•‘–À ‹ƒ•’—„Ž‹ ƒ†ƒ•’‘”ǤŽƒ‡ȋ‡ —‡‹ŽȏǤǤǤȐ. 37. MALALA, São Paulo v. 5, n. 7, abr. 2017. 143.

(130) capítulo de dissertação ‡”–ƒ‡–‡ǡƒ‘„”ƒƒ‹• ±Ž‡„”‡†‘ƒ—–‘”±‘•‡—¢‹Žϔ‹Žǯƒǯ”‹Šǡconsiderado —†‘• ƒ‹‘”‡• –”ƒ„ƒŽŠ‘• †‡ Š‹•–×”‹ƒ ‰‡”ƒŽ ’ƒ”ƒ ‘ ’‡”À‘†‘ †ƒ

(131) †ƒ†‡ ±†‹ƒ ‘ —†‘ ‹•ŽŸ‹ ‘Ǥ Žƒ ± —–‹Ž‹œƒ†ƒ ‘‘ —ƒ ˆ‘–‡ ‘”‹‰‹ƒŽ ‡ ‘–‡’‘”Ÿ‡ƒ ’ƒ”ƒ “—‡ ‡•–—†ƒ ‘ ’‡”À‘†‘ †ƒ• ”—œƒ†ƒ•Ǥ  ‘ •‘‡–‡ ’‘” •‡— ‘–‡ï†‘ǡ ƒ• ’‘” •—ƒ ‡–‘†‘Ž‘‰‹ƒ †‡. ƒžŽ‹•‡†ƒ•ˆ‘–‡•‡†‡‘”‰ƒ‹œƒ­ ‘†‘–‡š–‘ǡ

(132) „ƒŽǦ–ŠÄ”± ‹–ƒ†‘’‘” ”ƒ ‡• ‘ ƒ„”‹‡Ž‹ ȋʹͲͲͳǡ’Ǥ͵ͺ͸Ȍǡ ‘‘Dz‘ ‘˜‡”†ƒ†‡‹”‘Š‹•–‘”‹ƒ†‘”†‡••‡’‡”À‘†‘dzǤ KIT#ǧ#

(133) 

(134) ǧǯE : TRADUÇÕES ƒ”ƒ ‡•–‡ ‡•–—†‘ǡ †—ƒ• ’—„Ž‹ ƒ­Ù‡• †‹ˆ‡”‡–‡• †ƒ ‘„”ƒ ƒŽǦ¢‹Ž ϔ‹ǯŽ Ȃ –ƒǯ”‹Š serão —–‹Ž‹œƒ†ƒ•ǡ  ƒ  ’”‹‡‹”ƒ  ’”‡•‡–‡  ‘  Recueil des Historiens des Croisades, Historiens ”‹‡–ƒ—š41, ‘ –”ƒ†—­ ‘ †‘ ž”ƒ„‡ ’ƒ”ƒ ‘ ˆ”ƒ ²•Ǥ ••ƒ ‘އ–Ÿ‡ƒǡ ƒ–‡• ƒ’Žƒ‡–‡. —–‹Ž‹œƒ†ƒ ’‡Ž‘• ’‡•“—‹•ƒ†‘”‡•ǡ ˆ‘‹ǡ ”‡ ‡–‡‡–‡ǡ ƒŽ˜‘ †‡ ”À–‹ ƒ• †‡ ‡•–—†‹‘•‘• †ƒ Š‹•–‘”‹‘‰”ƒϐ‹ƒž”ƒ„‡Ǥއ•ƒ”‰—‡–ƒ“—‡Šž’”‘„އƒ•ƒ‡• ‘ŽŠƒ†‡–‡š–‘•“—‡ƒ‹–‡‰”ƒ. , discordam da interpretação dos copistasͶʹǡ ‡ ƒŽ‡‰ƒ “—‡ ƒ• ”‡‡†‹­Ù‡•  ‘ ƒ’”‡•‡–ƒ ‡ ‘””‡­ ‘ †‡ ‡””‘• ’”±˜‹‘•ǡ ‡ ƒ–—ƒŽ‹œƒ­ ‘ “—‡ އ˜ƒ••‡ ‡ ‘–ƒ ƒ †‡• ‘„‡”–ƒ †‡. ‘—–”ƒ•ˆ‘–‡•ž”ƒ„‡•‹’‘”–ƒ–‡•†‘’‡”À‘†‘ǡ’‘”‡š‡’Ž‘ǡƒCrônica de Damasco†‡

(135) „ƒŽǦ ƒŽ¢‹•Äǡ†‡• ‘Š‡ ‹†ƒ±’‘ ƒ†ƒ’—„Ž‹ ƒ­ ‘†ƒ’”‹‡‹”ƒ‡†‹­ ‘†‘Recueil des Historiens. des CroisadesǤ–”‡‘• ”À–‹ ‘•†ƒ‘„”ƒǡ‡•–žŽƒ—†‡ƒŠ‡ȋͳͻ͹Ͳǡ’ǤͳͲͶȌǡ“—‡ƒϐ‹”ƒ“—‡ƒ •—ƒ—–‹Ž‹œƒ­ ‘ ‘‘ˆ‘–‡‡š Ž—•‹˜ƒ‘•‡•–—†‘•‘”‹‡–ƒŽ‹•–ƒ•±’‡”‹‰‘•ƒǤ  •‡‰—†ƒǡ ’—„Ž‹ ƒ†ƒ ƒ ‘އ­ ‘ Crusade Texts in Translation, com tradução de Ǥ ‹ Šƒ”†•ǡ †‘ ž”ƒ„‡ ’ƒ”ƒ ‘ ‹‰Ž²•Ͷ͵Ǥ Ǥ ‹ Šƒ”†• —•‘— ƒ ‡†‹­ ‘ †‡ ƒ” ᐀¢†‹” ‘‘ base para elaborar sua tradução, contudo, diferentemente do Recueil des Historiens des Croisadesǡ•—ƒ‡†‹­ ‘ƒ’”‡•‡–ƒƒ’‡ƒ•‘–‡š–‘–”ƒ†—œ‹†‘ǡ•‡ƒ ”‡• ‡–ƒ”ǦŽŠ‡ƒ˜‡”• ‘. na língua original. Mesmo assim, o trabalho de Richards tem o mérito de oferecer uma –”ƒ†—­ ‘ ‘’އ–ƒ†‘–‡š–‘†‡

(136) „ƒŽǦ–ŠÄ””‡Žƒ–‹˜‘ƒ‘’‡”À‘†‘“—‡ ‘’”‡‡†‡†ƒ‹ƒ•–‹ƒ. ͳͺ͹ʹǦͳͻͲ͸ǡ’Ǥ͹ͷͷȌ‡• ‘ƒ’”‡•‡–ƒ†ƒ••‡“—ƒŽ“—‡””‡ˆ‡”² ‹ƒǤ‘‘‘—–”ƒ•ˆ‘–‡•ƒ‹•”‡ ‡–‡• ‘ ‹–ƒ‡••ƒ•†—ƒ•‹ƒ•‘„”ƒ•ǡ‡–‡†‹“—‡‡Žƒ•†‡˜‡”‹ƒ•‡” ‘Ž‘ ƒ†ƒ• ‘‘—ƒƒ–”‹„—‹­ ‘‹ ‡”–ƒǤ 41 

(137)    EǤ ŽǦƒ‹Ž ϔ‹ ƒŽǦƒ”‹Š in ‡ —‡‹Ž †‡• ‹•–‘”‹‡• †‡• ”‘‹•ƒ†‡•Ǥ ‹•–‘”‹‡• ”‹‡–ƒ—šǤ Ǥ

(138) Ǥ ƒ”‹•ǡͳͺ͹ʹǦͳͻͲ͸Ǥ—„Ž‹ ƒ†ƒ•‘„ƒ”‡•’‘•ƒ„‹Ž‹†ƒ†‡†ƒ Académie des Inscriptions et Belles – Lettres, a ’ƒ”–‹”†ƒ•‡‰—†ƒ‡–ƒ†‡†‘•± —Ž‘

(139) ǡƒ ‘އ­ ‘ ‹•–‘”‹‡•”‹‡–ƒ—šˆƒœ’ƒ”–‡†‘‰”ƒ†‡Recueil des Historiens des Croisades. Essa coleção é composta por cinco volumes de cópias de fragmentos originais e •—ƒ•”‡•’‡ –‹˜ƒ•–”ƒ†—­Ù‡•ǡ’‡”–‡ ‡–‡•ƒ†‹˜‡”•‘•Š‹•–‘”‹ƒ†‘”‡•Ǥ’”‹‡‹”‘˜‘Ž—‡ǡ‡“—‡•‡‡ ‘–”ƒ a primeira parte dos fragmentos do ¢‹Žǡˆ‘‹’—„Ž‹ ƒ†‘’‡Žƒ’”‹‡‹”ƒ˜‡œ‡ͳͺ͹ʹǡ’‘”ǤŽƒ‡Ǥƒ”ƒ‘ recolhimento dos fragmentos referentes ao ¢‹ŽǡǤ‡‹ƒ—†‡±ˆ‡‡”›—–‹Ž‹œƒ”ƒ‘••‡‰—‹–‡•ƒǦ —• ”‹–‘•ǣ‘••—’އ‡–‘•ž”ƒ„‡•͑͹ͶͲǡ˜‘Ž—‡•†‡•ƒ’ƒ”‡ŽŠƒ†‘•ǡ’‡”–‡ ‡–‡•ƒ‡š‡’Žƒ”‡•†‹ˆ‡”‡–‡•ǡ ‡͹Ͷͳ†ƒ‹„Ž‹‘–‡ ƒƒ ‹‘ƒŽ†ƒ ”ƒ­ƒǢ ‘ ƒ—• ”‹–‘ †ƒ  Ǧ — ˜‘Ž—‡ †‡ ˆ”ƒ‰‡–‘• ‘’‹ƒǦ †‘• ‡‘•–ƒ–‹‘’Žƒ’‡Žƒ„‹„Ž‹‘–‡ ƒ†‘

(140) •–‹–—–‘ȋǤ ǤǤǤ

(141) ǡ’Ǥ͹͸ͷȌǤ 42  

(142) 

(143) ǡ ”ƒ ‡• ‘Ǥ Chroniques arabes des CroisadesǤ ”ƒ†—­ ‘ ‹˜‹ƒƒ Ÿ“—‡•Ǥ ‹†„ƒ†Ȁ –‡•—†ǡ 2001 p. 20. 43 

(144)  EǤ

(145) 

(146) ǤThe Chronicle of Ibn al Athir for the Crusading Period from al Kamil I l -ta-rikh. Part 2: The Years 541-589/1146/1193: the Age of Nur al Din and Saladin. ”—•ƒ†‡‡š–•”ƒ•Žƒ–‹‘•ǡͳͷǤ ”ƒ†ǤǤǤ‹ Šƒ”†•Ǥ•Љƒ–‡Ǥ—””‡›ǡʹͲͳͲǤ 144. MALALA, São Paulo v. 5, n. 7, abr. 2017.

Referências

Documentos relacionados

Testemunhos de uma racionalidade moderna aplicada à arte, ao longo do século XVIII, comparecem, quase em simultâneo, os eventos seguintes: a construção de

Tomando como guia a trajetória da arquiteta negra estadunidense Georgia Louise Harris Brown, trata-se não somente de observar como sua atuação se cruza com sua condição de

Sendo,portanto, a motivação na disciplina de Historia ao nível de 29 grau o objeto desta pesquisa, procurou -se verificar no Sistema Escolar, sobretudo na relação

A partir de fontes cruzadas, a autora exprime que esses movimentos terrestres eram apenas resultado do contato com o homem branco, sendo uma fuga das epidemias e

andamento na região, o Projeto Corumbá foi o que deu mais contribuições para a arqueologia brasileira, além de deixar uma expressiva marca positiva na historiografia de

Este Salmo começou com Asafe sabendo tudo da vida de todo mundo, depois focando em tudo em sua vida; mas, termina com esse homem dizendo finalmente: “Senhor, quero

1) Delinear as apropriações do cinema no campo historiográfico, mediante o estudo de suas vertentes mais significativas, quais sejam, a européia, que privilegia o uso do filme

Seguindo o sociólogo francês o relato biográfico na atualidade em grande parte “(...) propõe acontecimentos que, sem terem se desenrolado sempre em sua estrita sucessão