HG 60-3
NOTICE D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
MODO DE EMPLEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
NÁVOD K POUŽITÍ
BRUKSANVISNING
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
KULLANIM KILAVUZU
使用说明
使用說明書
NEDERLANDS
... 31-32
PORTUGUÊS
... 33-34
WJĘZYKU POLSKIM
... 35-36
MAGYAR
... 37-38
Русский язык ... 39-40
ROMÂNĂ
... 41-42
ČESKY
... 43-44
SVENSKA
... 45-46
Български... 47-48
TÜRKÇE
... 49-50
... 51-52
... 53-54
... 55-56
9
88
x1
8
M10
x28
x30
M6
94
HM6x15
93
HM10x70-25
3
x4
87b
x2
HM10*70L -15
HM10*75L -15
HM8x75
x2
x56
HM8x91L
x1
1b
M8
6b
11
10
2b
3b
5
4
87
2
x8
x10
x7
x2
x6
HM10x25
HM10x60-15
M6
7
x2
x15
97
x6
x8
HM10x75-25
HM10x80-25
M10
6
x3
x3
HM10x90-25
1
8b
M8
x3
x2
x15
8
6
87
2
6
6
8
50
66
32
51
30
6
2
16
29
28
64
87b
22
2
6
30
58
8
1
54
8
6
46
52
87
2b
57
6
8b
6b
88
3
43
2
62
5
42
6
37
3
6
61
7
44
8
11
2
1b
63
40
47
15
93
102b
94
97
24
25
26
59
23
101
94
97
100
100
60
27
20
21
30
11
19
17
18
102
13
10
3b
1
80
83
82
17
96
8b
6b
17
67
4
103
104
4
68
104
103
105 14
99
1
104
13
99 104 2
34
6
41
41
31
47a
31
31a
5
99
10
53
8
13
11
87
6
6
10
8
13
3b
10
13
8
10
6
8
39
61
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ
• MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ •
• 安装 • 安裝
安装 • 安裝
x1
M10*1. 5*80L
2
D20*D11*2T
x4
6
8
M10*1. 5*10T
x3
30
x1
32
x2
16
x2
x2
M10*1. 5*75L
87
SStt eepp-- 11
8
6
87
32
51
16
50
64
2
6
66
6
8
30
1-1
1-2
28
2-2
64
22
15
29
21
27
x2
M10*1. 5*70L
87b
D20*D11*2T
x4
6
8
M10*1. 5*10T
x3
x1
M10*1. 5*80L
2
St ep- 2
21
x1
27
x1
22
x1
15
x1
16
6
2
8
6
6
8
52
87b
50
2-1
20
11+1
St ep- 3
30
x1
x1
M10*1. 5*80L
2
D20*D11*2T
x6
6
8
M10*1. 5*10T
x3
x2
M10*1. 5*75L
87
x2
5
M10*1. 5*25L
5
6
53
6
8
2
6
6
8
30
87
3
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ
x2
D20*D11*2T
x8
6
8
M10*1. 5*10T
x4
x2
M8*1. 25*75L
2b
M10*1. 5*75L
87
D19*D8. 5*1. 6T
x2
6b
8b
M8*1. 25*8T
x2
14
x1
46
x1
88
x1
St ep- 4
54
6
8
46
52
88
14
87
4-1
4
4-2
!
99 103
12
x2
57
x2
M10*1. 5*60L
4
104
8
6
103
8b
6b
57
2b
6
4-3
!
57
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ
• MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ •
• 安装 • 安裝
安装 • 安裝
St ep- 5
x1
M10*1. 5*90L
1
D20*D11*2T
x2
6
8
M10*1. 5*10T
x1
x2
11
D29*D10. 2*9T
58
1
53
11
6
8
5
St ep- 6
x2
D20*D11*2Tx6
6
8
M10*1. 5*10Tx2
x2
7
D38*D10. 5*3T39
x2
x4
11
D29*D10. 2*9T M10*1. 5*80L2
41
x2
x2
M10*1. 5*70L3
39
59
41
7
44
3
6
61
6-3
11
2
6
8
58
59
6-1
2
60
11
6
8
6-2
39
60
7
44
3
6
61
6-4
41
SSStt eepp-- 77
x2
D20*D11*2T
x5
6
8
M10*1. 5*10T
x2
x2
11
D29*D10. 2*9T
8b
M8*1. 25*8T
x1
M10*1. 5*80L
2
1b
M8*1. 25*91L
x1
D19*D8. 5*1. 6T
x1
6b
30
x2
47
x1
62
63
11
8b
6b
30
1b
62
47
6
2
8
6
52
7-1
7-2
6
!
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ
SSStt eepp-- 88
x2
M10*1. 5*70L
3
D20*D11*2T
x6
6
x4
5
M10*1. 5*25L
3
6
43
40
23
8-2
6
5
42
8-1
8-3
25
4
68
103
104
25
x1
x2
M10*1. 5*60L
4
105
105
x2
9-6
9-4
9-7
25
!
99 103
12
8
6
25
9-1
9-2
9-3
9-5
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ
19
17
13
10
3b
x4
10
D20*D14*20T
3b
M10*1. 5*75L
x2
x2
M10*1. 5*60L
4
26
x1
17
x1
8
10-6
10-8
26
!
26
28
10-7
26
10-1
3b
53
10
13
26
8
10-2
!
10-3
4
8
26
8
104
6
4
6
6
104
103
10-4
103
10-5
!
12
10
4
82
24
1
18
104
103
99
104
99
104
17
99 103
80
83
6
8
6
8
6
8
!
13
2
10
13
x1
M10*1. 5*90L
1
D20*D11*2T
x5
6
8
M10*1. 5*10T
x3
x4
10
D20*D14*20T
2
M10*1. 5*80L
x1
x1
M10*1. 5*60L
4
17
x4
24
x1
St ep- 11
11-6
11-2
11-3 11-4
11-5
!
12
99 103
99 103
24
24
24
11-1
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ
93
94
100
12-1
97
93
101
12-2
12-4
96
13
12-5
99
99 103
97
12-7
!
1
6
10
8
x1
M10*1. 5*90L D20*D11*2Tx2
6
8
M10*1. 5*10Tx1
x2
10
D20*D14*20Tx15
M6*1. 0*15L93
x30
94
x15
M6*1*6T97
D14*D6. 5*0. 8T1
94
St ep- 12
b
97
94
93
104
EXERCICES • EXERCISES • EJERCICIOS • GRUNDÜBUNGEN • ESERCIZI
• OEFENINGEN • EXERCÍCIOS • ĆWICZEŃ • GYAKORLATOK • УПРАЖНЕНИЯ
• EXERCIŢII • CVIKY • CVIČENÍ • KROPPSÖVNINGAR • УПРАЖНЕНИЯ
• EGZERSİZLER •
•
• 鍛煉
1
7
6
5
4
1
1
0
1
9
8
5
1
4
1
3
1
2
1
7
1
6
1
3
2
low all warnings and
opera-ting instructions prior to use.
• Do not allow children on or
around machine.
• Replace label if damaged,
illegible, or removed.
• Keep hands, feet and hairs
away from moving parts.
AVERTISSEMENT
• Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et respecter l’ensemble des avertisse-ments et instructions qu’il contient. • Ne pas permettre aux enfantsd’uti-liser cette machine et les tenir éloignés de cette dernière. • Si l’autocollant est endommagé,
illisible ou manquant, il convient de le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement.
ADVERTENCIA
• Cualquier uso impropio de este producto puede provocar heridas graves.
• Antes de cualquier utilización, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene. • No permitir a los niños utilizar esta
máquina y mantenerlos alejados de la misma.
• Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento.
WARNHINWEIS • Jede unsachgemäße Benutzung
dieses Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben. • Vor jedem Gebrauch bitte diese
Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen befolgen.
• Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten. • Ist der Aufkleber beschädigt,
unle-serlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden. • Ihre Hände, Füße und Haare von
allen drehenden Teilen fernhalten.
AVVERTENZA
• Ogni uso improprio del presente articolo rischia di provocare gravi incidenti
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze
e le modalità d’impiego. • Tenere i bambini lontani dalla
macchina e non permettere loro di utilizzarla.
• Se l’etichetta è danneggiata, illeggi-bile o assente, occorre sostituirla. • Non avvicinare mani, piedi e capelli
ai pezzi in movimento.
WAARSCHUWING
• Onjuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen veroorzaken. • Voordat u het product gaat
gebrui-ken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen. • Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen.
• Als de sticker beschadigd, onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen worden.
• Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen.
AVISO
• Qualquer utilização imprópria deste produto comporta o risco de causar danos graves.
• Antes de cada utilização, leia aten-tamente as instruções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas. • Mantenha este aparelho afastado
das crianças e não permita a sua utilização por estas.
• Se o autocolante estiver danifi cado, ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento.
UWAGA
• Nieprawidłowe użytkowanie produktu
może być przyczyną wypadków. • Przeczytaj instrukcję obsługi i
przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia. • Wymień etykiety w przypadku
uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku.
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu.
FIGYELMEZTETÉS
• A szerkezet helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet • Használat előtt olvassa el a
felhasználói kézikönyvet és tartson be minden fi gyelmeztetést, illetve használati útmutatást • Ne hagyja, hogy a gyerekek a
gépre vagy közelébe kerüljenek • Cserélje ki a címkét, ha sérült,
olvashatatlan vagy hiányzik • Tartsa távol a kezeket, lábakat, a
hajat a mozgó alka wtrészektől
Предупреждение • Некорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения • Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации • Соблюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот документ • Не позволяйте детям использовать эту машину. Не допускайте детей близко к аппарату. • Если клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо заменить • Необходимо следить за тем, чтобы руки, ноги и волосы находились вдали от движущихся частей аппарата ATENŢIE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave. • Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi
cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate
• Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta. • Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil
sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi • Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi
părul de piesele în mişcare. UPOZORNĚNÍ
• Jakékoliv nevhodné použití to-hoto výrobku může způsobit vážná poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena. • Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu. • Jestliže je samolepicí štítek
poškozen, je nečitelný nebo na výro-bku chybí, je nutné jej vyměnit. • Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k
pohybujícím se součástkám.
VARNING
• Felaktig användning av denna pro-dukt riskerar att förorsaka allvarliga personskador.
• Läs noga bruksanvisningen innan du använder produkten och ta hänsyn till alla varningar och instruktioner som den innehåller.
• Låt inte barn använda denna maskin och håll dem på avstånd från den. • Om dekalen är skadad, oläslig
eller saknas, måste den ersättas med en ny.
• Låt inte händerna, fötterna eller håret komma i närheten av rörliga delar. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всяко неправилно използване на този продукт може да доведе до сериозни наранявания. • Преди да използвате продукта, моля прочетете внимателно начина на употреба и спазвайте всички предупреждения и инструкции, които той съдържа. • Не позволявайте тази машина да бъде използвана от деца и ги дръжте на разстояние от нея. • Ако самозалепващата лента е повредена, нечетлива или липсва, тя трябва да бъде сменена. • Не доближавайте ръцете, краката и косите си до движещите се части. UYARI
• Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı ağır yaralara yol açabilir. • Her kullanımdan önce, kullanım
yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki tüm uyarı ve talimatlara uymanız gerekir.
• Çocukların bu makineyi kullanmalarına izin vermeyin ve onları bu makineden uzak tutun. • Yapışkan etiket zarar görmüş,
okunaksız veya mevcut değilse, yenisi ile değiştirilmesi uygun olacaktır.
• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki parçalara yaklaştırmayın. 注意事項 • 對產品進行不當使用將 可能導致嚴重受傷。 • 每次使用前,請仔細閱讀 使用說明書并遵照