• Nenhum resultado encontrado

Micro Hi-Fi Component System

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Micro Hi-Fi Component System"

Copied!
68
0
0

Texto

(1)

Micro Hi-Fi

Component

System

Manual de instruções

4-241-223-21 (1)

CMT-L7HD

(2)

ADVERTÊNCIA

Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.

Para evitar choque eléctrico, não abra o aparelho. Peça assistência a técnicos qualificados.

Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como estantes ou arquivos.

Este aparelho está classificado como produto CLASSE LASER 1. A etiqueta está localizada atrás da unidade principal. Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre aparelho.

Para evitar incêndios ou risco de choques, não coloque sobre o aparelho recipientes contendo líquidos, tais como vasos de flores.

Não deite as pilhas para o lixo, disponha delas correctamente como desperdícios químicos. EM NENHUMA EVENTUALIDADE O VENDEDOR SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER AVARIAS DIRECTAS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES DE QUALQUER NATUREZA,TAMPOUCO POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE ALGUM PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUAISQUER OUTROS PRODUTOS.

Patentes dos Estados Unidos e estrangeiras licenciadas por Dolby Laboratories.

AVISO PARA UTILIZADORES NA EUROPA

A etiqueta de advertência a seguir está localizada na parte interna do aparelho.

Humidade por condensação

Se o sistema for deslocado directamente de um lugar frio para um lugar quente ou se for colocado em sala onde recém se tenha ligado um aparelho de aquecimento, a condensação poderá provocar humidade no exterior ou interior do sistema. Como há risco de a condensação causar danos ao sistema, deixe o sistema desligado por aproximadamente uma hora

Notas acerca do disco rígido

Este sistema grava músicas num disco rígido interno. Embora o disco rígido contenha dispositivos de segurança destinados a evitar a perda de dados por vibrações mecânicas, choques ou poeira, é necessário ter cuidado ao manusear o sistema.

Para evitar danos aos dados:

• Não submeta o sistema a choques ou vibrações fortes.

• Não coloque o sistema em local sujeito a vibrações mecânicas ou em posição instável.

• Não mova o sistema enquanto ele estiver ligado. • Não desligue o sistema da tomada durante a

reprodução ou gravação.

• O modo de armazenamento foi ajustado em fábrica para “AUTO”. Cada faixa de CD é gravada automaticamente após sua reprodução (veja detalhes na pág. 24).

• Não use o sistema em local sujeito a acentuadas mudanças de temperatura (gradiente de temperatura inferior a 10°C/hora).

• Não substitua o disco rígido por outro nem acrescente um disco rígido por conta própria, pois há risco de causar danos ao sistema.

Se o disco rígido for danificado, não será possível restaurar ou recuperar os dados.

(3)

Para o M-crew

• A reprodução parcial ou integral do conteúdo deste programa ou deste manual de instruções, ou o empréstimo deste software a terceiros sem a permissão expressa do proprietário do copyright, são estritamente proibidos por leis de copyright. • A Sony não pode ser considerada de nenhuma

forma responsável por perdas monetárias, lucros cessantes ou reivindicações de terceiros decorrentes do uso deste programa.

• Se existir qualquer defeito de fabricação, a responsabilidade da Sony deverá estar limitada unicamente à substituição do produto defeituoso. • Este programa é aprovado somente para uso com o

equipamento especificado.

• A Sony reserva-se o direito de alterar as

especificações do programa sem notificação prévia. Outros softwares e serviços relacionados que sejam fornecidos também estão sujeitos a alterações sem notificação prévia.

Programa © 1997-2002 Sony Corporation Documentação © 2002 Sony Corporation © 2002 Sony Corporation Todos os direitos reservados.

• M-crew e LabelMaker são marcas registadas de Sony Corporation.

• Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas registadas de Microsoft Corporation. • IBM e PC/AT são marcas registadas de

International Business Machines Corporation. • Macintosh é marca registada de Apple Computer

Inc.

• Gracenote CDDB or Gracenote CDDB Music

Recognition ServiceSM

• Powered by Gracenote CDDB

• Outros nomes de empresas e produtos são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas companhias.

(4)

Lista para localização de

botões e páginas a

consultar

Unidade principal ... 6

Telecomando ... 7

Descrição geral

Instruções preliminares

Ligações do sistema ... 9

Colocação de duas pilhas tamanho

AAA (R03) no telecomando ... 12

Utilização do suporte para pendurar na

parede ... 12

Ajuste do relógio ... 13

CD

Colocação do CD ... 14

Reprodução de CD

— Reprodução normal/reprodução

aleatória/reprodução repetida ... 14

Programação das faixas do CD

— Reprodução Programada ... 15

Etiquetagem de CDs

— Notas de disco ... 16

Disco rígido – reprodução

Reprodução no disco rígido

— Reprodução normal/reprodução

aleatória/reprodução repetida ... 18

Registo de uma faixa num Playlist

— Reprodução de Playlist ... 19

Localização de um álbum ou faixa

desejada

— Busca por Palavras-chave/

Highlight Play (reprodução de

destaques) ... 20

Sumário

Reprodução de um álbum ouvido

recentemente

— Histórico ... 22

Disco rígido – Gravação

Notas sobre gravação ... 23

Gravação de um CD no disco rígido

— Auto Storage (armazenamento

automático)/High-Speed Synchro

Storage (armazenamento sincronizado

em alta velocidade) ... 24

Gravação manual no disco rígido

— Gravação manual ... 26

Várias funções de gravação

— Marcação de faixas/Smart Space/

ajuste do nível de gravação ... 26

Disco rígido – Edição

Etiquetagem de faixas, álbuns ou

Playlists

— Função Name (etiquetar) ... 30

Apagamento de gravações

— Função Erase (apagar) ... 32

Deslocamento de faixas ou álbuns

gravados

— Função Move (deslocar) ... 33

Divisão de faixas gravadas

— Função Divide (dividir) ... 34

Combinação de faixas gravadas

— Função Combine (combinar) .... 35

Cancelamento da edição mais recente

— Função Undo (desfazer) ... 36

Sintonizador

Pré-sintonia de estações de rádio ... 37

Audição do rádio

— Selecção de estação

pré-sintonizada/Sintonia manual ... 38

Etiquetagem de estações

(5)

* Somente no modelo europeu

Utilizar o Sistema de Dados de Rádio

(RDS)* ... 39

Ajuste do som

Como ajustar o som

— DSG ... 40

Temporizador

Adormecer com música

— Temporizador sleep ... 40

Acordar com música

— Temporizador diário ... 41

Gravação de programas de rádio com

temporizador ... 42

Mostrador

Desactivação do mostrador

— Modo de Economia de

Energia ... 44

Mudança da intensidade de

iluminação ... 44

Utilização do mostrador ... 44

M-crew

Descrição geral ... 46

Requerimentos do sistema ... 47

Instalação deste software ... 47

Ligações ... 50

Procedimento de instalação no sistema

de seu computador ... 50

Instalação do LabelMaker 5.1 ... 53

Desinstalação dos programas ... 53

Accionamento do programa ... 54

Encerramento do programa ... 54

Uso do Help (ajuda) ... 54

Componentes opcionais

Ligações de componentes opcionais ... 56

Audição do áudio de um componente

conectado ... 57

Gravação do áudio de um componente

Gravação num componente

conectado ... 58

Guia de solução de

problemas

Resolução de problemas ... 59

Exibição de autodiagnóstico ... 62

Informações adicionais

Precauções ... 64

Especificações ... 65

(6)

Lista para localização de botões e páginas a consultar

Modo de usar esta página

Use esta página para localizar botões e outras partes do sistema mencionadas no texto.

Unidade principal

ORDEM ALFABÉTICA

A – M

Botão giratório ALBUM qf (18, 19, 21, 26) CD u qa (14 - 16, 25) CD x qs (15, 16, 24, 25) DISPLAY 8 (39, 44, 45) FUNCTION qh (14 - 22, 25 - 28, 30, 32 - 35, 57) HD u 9 (18, 20 - 22, 25, 26) HD x q; (18, 25, 26, 30) HIGH SPEED SYNC ql (25) Mostrador 1 (44, 45) R – Z REC w; (26, 28) Saídas PHONES 7 Sensor de telecomando 6 STORAGE MODE qk (14, 25, 26) Tampa do compartimento do CD 2 (14, 15) TUNER/BAND qd (37, 38) TUNING +/– qj (37, 38) VOL +/– qg (41) Número na ilustração r PLAY MODE qh (14 - 18, 21) R R

Nome do botão/parte Página a consultar

1

2

3

7 89q;qaqsqd

6

5

4

DESCRIÇÃO DOS BOTÕES @/1 (liga-desliga) 4 (11, 41, 42) ./> qj (15, 16, 18) m/M qj (15, 18) Z 3 (14, 15) V OPEN 5

Para abrir a cobertura frontal, pressione V OPEN.

(7)

Lista para localização de botões e páginas a consultar

Telecomando

ORDEM ALFABÉTICA ALBUM eh (19) ALBUM FAVORITES 7 (22) ALBUM MEMORY 8 (22) ALBUM +/– 6 (18, 19, 21, 26) Botões de digitação de texto wl

(16, 31)

Botões numéricos para seleccionar álbuns ou faixas ej (15, 19, 38) CAPS rd (16, 31) CD N wa (14 - 16, 25) CD X qa (15) CD x q; (15, 16, 24, 25) CLEAR es (15 - 17, 29, 31, 39) CLOCK/TIMER SELECT eg (41 - 43) CLOCK/TIMER SET ef (13, 41, 42) CURSOR T/t el (13, 17, 20, 21, 31, 35, 42) DIMMER 5 (44) DISPLAY wk (39, 44, 45) DSG qk (40) ENTER/YES e; (13, 15 - 17, 19 - 21, 27 - 37, 39, 41 - 43, 57) FM MODE qg (38) FUNCTION ws (14 - 22, 25 - 28, 30, 32 - 35, 57) HD N wd (18, 20 - 22, 25, 26) HD X wf (18, 25, 26) HD x 9 (18, 25, 26, 30) HIGHLIGHT wg (21) HISTORY +/– wh (22) MENU/NO ek (17, 20, 27 - 39, 57) MENU +/– r; (13, 17, 20, 21, 27 - 36, 41 - 43) NAME rs (16, 39) PLAYLIST ed (19, 20) PLAY MODE qh (14 - 18, 21) PRESET EQ qj (40) REPEAT qg (15, 18) SCROLL 4 (17, 45) SEARCH ea (20) SLEEP 2 (40) SML ra (16, 31) TIME wj (16, 44, 45) TUNER BAND w; (37, 38) TUNING MODE qh (37, 38) TUNING +/– qs (37, 38) VOL +/– qf (41) DESCRIÇÃO DOS BOTÕES @/1 (liga-desliga) 3 (11, 41, 42) ./> ql (15, 16, 18) m/M qd (15, 18) Z 1 (14, 15)

12

3

wl

wk

qk

wh

wj

wd

ws

qj

qh

ra

el

ek

r;

rs

rd

qg

wa

w;

ql

wf

wg

4

5

6

7

8

e;

ea

es

ed

ej

eheg ef

9

q;

qa

qs

qd

qf

(8)

Descrição geral

Com seu disco rígido (HD) interno, este sistema possibilita as funções seguintes: Configuração de disco rígido

Área da discoteca

Esta área pode ser utilizada como um changer para 250 CDs. CDs (ou faixas seleccionadas de CDs) são armazenados como álbuns nesta área (acende-se o indicador “L”). É possível o armazenamento de até 250 álbuns. Área flexível

Esta área pode ser utilizada como um changer para 250 MDs. Como num deck de MDs, pode-se gravar qualquer fonte sonora na área flexível e então editar o material gravado nesta área (acende-se o indicador “F”). É possível o armazenamento de até 250 álbuns. Álbum

É possível armazenar até 400 faixas num único álbum e até 20.000 faixas no disco rígido (ou mais de 300 horas de dados no disco rígido). Playlist

É possível criar Playlists para armazenar exclusivamente as faixas preferidas na discoteca ou na área flexível (acende-se o indicador “P” durante o registo ou a reprodução de um Playlist). É possível criar até dez Playlists.

Armazenamento na discoteca Quando se selecciona Auto Storage como modo de armazenamento, o sistema grava automaticamente o CD no disco rígido durante a reprodução de um CD. É possível verificar no mostrador a condição corrente do

armazenamento de CD.

Busca

É possível localizar facilmente faixas específicas no disco rígido.

• Busca por Palavras-chave (veja a pág. 20) É possível digitar uma palavra-chave para localizar um álbum ou faixa desejada. Um exemplo de palavra-chave é o nome do álbum, faixa ou artista.

• Highlight Play (veja a pág. 21)

Esta função possibilita a audição somente de um trecho de uma única faixa de cada álbum para localizar um álbum específico no disco rígido. Álbuns favoritos

Com o registo de até cinco álbuns do disco rígido em ALBUM FAVORITES (A-E) no telecomando, é possível reproduzi-los facilmente com o pressionar de um botão. Histórico

Este sistema memoriza os 20 álbuns

reproduzidos por último, e qualquer um desses álbuns pode ser seleccionado para reprodução. Etiquetagem

O programa “M-crew for CMT-L7HD” possibilita* o acesso ao CDDB2** desde seu computador para a etiquetagem automática de álbuns e faixas (consulte o Help).

* Veja detalhes em “Descrição geral”, na página 46 ** Banco de dados que contém informações sobre

CDs no mercado

Notas

• As músicas gravadas são exclusivamente para uso particular. Qualquer utilização das músicas além deste limite requer permissão dos proprietários dos direitos autorais. • A Sony não se responsabiliza por qualquer

prejuízo decorrente da perda de dados. • A gravação em disco rígido deve ser considerada

como um recurso temporário de armazenamento de dados de áudio. Por medida de segurança, deve-se conservar a fonte sonora original. • Não há nenhum serviço de recuperação de dados

perdidos.

• O acesso ao disco rígido pelo sistema produz sons no momento em que se liga o sistema, quando se reproduz faixas do disco rígido, quando se faz gravações no disco rígido, etc. Estes sons não indicam irregularidade, sendo resultantes do funcionamento normal do disco rígido. • O sistema pode emitir sons mesmo quando

nenhuma operação é executada. Estes sons não indicam irregularidade, sendo produzidos por

CDs Qualquer fonte sonora Área da discoteca Área flexível Álbum/faixa Playlist Edição

(9)

Instruções preliminares

2Fixe as colunas.

Então pressione para baixo as colunas para assegurar que elas estejam bem fixas na unidade principal.

Instruções preliminares

Ligações do sistema

Execute o procedimento seguinte, de 1 a 9 , para efectuar as ligações do sistema com os fios e acessórios fornecidos.

1Coloque o fio de altifalante na ranhura existente para este fim na base da coluna.

Se não tomar esta providência, o fio de altifalante poderá ser danificado.

Descrição geral/Instruções preliminares

continua Antena de quadro para AM Coluna da esquerda Coluna da direita Antena para FM Tampa traseira Suporte de mesa

Antes de fixar o sistema no suporte, passe os fios por baixo da barra horizontal do suporte. Se não tomar esta providência, os fios poderão ser danificados.

(10)

Ligações do sistema (continuação)

3Fixe os fios de altifalante com os grampos apropriados existentes na base da unidade principal.

Se não tomar esta providência, os fios de altifalante poderão ser danificados.

4Faça a ligação dos fios de altifalante. Faça a ligação dos fios de altifalante às saídas SPEAKER como se mostra abaixo.

5Faça a ligação das antenas para FM e AM.

Monte a antena de quadro para AM antes de ligar a antena ao sistema.

Para evitar ruído, posicione a antena de quadro para AM tanto quanto possível afastada do sistema.

Antena para AM

Antena para FM (terminal tipo A)

Antena para FM (terminal tipo B)

Antena para FM (terminal tipo C)

6Fixe os apoios da base do suporte. Fixe os apoios fornecidos na base do suporte para estabilizar o suporte e impedir seu deslizamento.

Nota

Tenha cuidado ao colocar o suporte numa superfície com tratamento especial (encerada, oleada, polida, etc.) porque pode manchá-la ou descolorá-la.

Estenda horizontalmente a antena de fio para FM

Estenda horizontalmente a antena de fio para FM

Dobre ligeiramente o fio de altifalante e introduza-o no vão para fixá-lo no grampo.

Estenda horizontalmente a antena de fio para FM

Antena de quadro para AM

(11)

Instruções preliminares

7Fixe o sistema no suporte de mesa fornecido.

Certifique-se de segurar com as mãos a unidade principal, não as colunas. Depois de fixar o sistema no suporte, pressione para baixo o sistema para assegurar que esteja bem fixo no suporte.

8Fixe a tampa traseira fornecida no suporte.

Passe os fios pelos buracos na base da tampa traseira.

9Ligue o fio de energia na tomada da rede eléctrica

Se não puder introduzir a ficha na tomada da rede eléctrica, instale o adaptador de ficha fornecido (somente para modelos equipados com adaptador).

Para ligar o sistema, pressiones @/1.

Utilização do sistema com as

colunas desacopladas

1

Ligue uma extremidade do conector fornecido ao fio de altifalante. Em seguida, ligue o fio de extensão fornecido à outra extremidade do conector.

2

Ligue os fios de altifalante às saídas SPEAKER.

3

Fixe os fios de altifalante com os grampos apropriados existentes na base da unidade principal. Se não tomar esta providência, os fios de altifalante poderão ser danificados.

4

Fixe o sistema no suporte de mesa fornecido.

5

Fixe a tampa traseira fornecida no suporte.

6

Dobre os pés das colunas e fixe as colunas

nas posições desejadas.

Notas

• Deve-se acoplar as duas colunas ou remover ambas. Nunca utilize o sistema com somente um coluna acoplada.

• Para deslocar o sistema, primeiro desacople a unidade principal do suporte de mesa e só então mude o sistema de lugar. Se deixar as colunas acopladas durante a mudança, certifique-se de segurar com as mãos a unidade principal, não as colunas.

(12)

Colocação de duas pilhas

tamanho AAA (R03) no

telecomando

Lembrete

Quando o telecomando já não operar o sistema, troque as duas pilhas por novas.

Nota

Se não usar o telecomando por um longo período de tempo, remova as pilhas para evitar possível dano por fuga de líquido das pilhas e corrosão.

Utilização do suporte para

pendurar na parede

É possível pendurar o sistema na parede com o suporte apropriado fornecido.

Não são fornecidos parafusos para a fixação do suporte na parede. Ao instalar o suporte por conta própria, certifique-se de usar parafusos apropriados para o tipo de parede. A Sony não pode se responsabilizar por quaisquer danos ou ferimentos resultantes da instalação.

Precauções de segurança

• O suporte fornecido deve ser utilizado exclusivamente com o Sistema de Componentes Hi-Fi para Interiores CMT-L7HD da Sony. Usar o suporte para outros fins, que não o de pendurar o sistema na parede, pode ocasionar acidentes. • Juntos, o sistema de componentes CMT-L7HD (7,9 kg) e o suporte para pendurar na parede (0,6 kg) pesam 8,5 quilos. Assim, por razões de segurança, o suporte deve ser fixado com firmeza em parede feita de materiais capazes de sustentar uma carga de 50 quilos ou mais.

• Quando pendurar o sistema na parede, certifique-se de que as colunas da esquerda e da direita estejam ambas acopladas ou ambas

desacopladas. A acoplagem somente de uma das duas colunas pode provocar queda do sistema e

Preparação

• Não são fornecidos parafusos para a fixação do suporte na parede. Certifique-se de adquirir parafusos apropriados para os materiais da parede.

• Se os materiais da parede não puderem sustentar uma carga de 50 quilos ou mais, será necessário reforçar a parede.

Fixação do sistema na

parede

1

Fixe o suporte na parede com 8 parafusos (não fornecidos).

Nota

Certifique-se de fixar o suporte em posição nivelada.

2

Coloque o fio de altifalante na ranhura existente para este fim na base da coluna. Se não tomar esta providência, o fio de altifalante poderá ser danificado.

3

Fixe as colunas.

Então pressione para baixo as colunas para assegurar que elas estejam bem fixas na unidade principal.

4

Ligue os fios de altifalante às saídas SPEAKER.

(13)

Instruções preliminares

5

Fixe o sistema no suporte para pendurar na

parede uma vez que esse suporte já esteja instalado na parede.

Certifique-se de segurar com as mãos a unidade principal, não as colunas. Depois de fixar o sistema no suporte, pressione para baixo o sistema para assegurar que esteja bem fixo no suporte.

Ajuste do relógio

1

Ligue o sistema.

2

Pressione CLOCK/TIMER SET no telecomando.

3

Pressione MENU + ou – no telecomando repetidas vezes para ajustar o dia, e então pressione ENTER/ YES ou CURSORt no telecomando. A indicação da hora começa a piscar no mostrador.

4

Pressione MENU + ou – no telecomando para ajustar a hora, e então pressione ENTER/YES ou CURSORt no telecomando. A indicação dos minutos começa a piscar.

5

Pressione MENU + ou – no telecomando repetidas vezes para ajustar os minutos. Então pressione ENTER/YES no telecomando. Se cometer um erro

Pressione TCURSOR ou CURSORt no telecomando repetidas vezes até que a indicação que pretende mudar (dia, horas, minutos) comece a piscar e então altere o ajuste.

Para ajustar o relógio

1

Pressione CLOCK/TIMER SET no telecomando.

2

Pressione MENU + ou – no telecomando repetidas vezes até que “CLOCK SET?” apareça no mostrador. Pressione então ENTER/YES no telecomando.

3

Execute os mesmos procedimentos descritos nos passos de 3 a 5, acima.

(14)

CD

Colocação do CD

1

Toque em Z (ou pressione Z no telecomando).

A tampa do CD abre-se e a função muda para CD.

2

Coloque um CD na unidade, pressionando o disco suavemente para baixo.

O CD é inserido e a reprodução começa automaticamente.

Lembretes

• Para recolocar o CD no aparelho, primeiro remova o CD e então o insira novamente.

• É possível colocar no aparelho CDs single (de 8 cm) sem adaptadores.

• A reprodução começa automaticamente com a simples colocação do CD no sistema (Reprodução Automática de CD). Entretanto, esta função não tem efeito durante a Reprodução Programada.

Nota

Se a tampa do CD não se abrir ao toque de Z (por exemplo, quando o utilizador estiver com luvas), deve-se tocar directamente com os dedos ou pressionar o botão Z no telecomando.

Reprodução de CD

— Reprodução normal/reprodução

aleatória/reprodução repetida

Este sistema permite reproduzir CDs em diferentes modos de reprodução. O sistema está ajustado para iniciar automaticamente a gravação de CD no disco rígido no início da reprodução de um CD.

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “CD” apareça no mostrador.

2

Pressione PLAY MODE no

telecomando, no modo de paragem, repetidas vezes até que o modo desejado apareça no mostrador.

Seleccione Sem exibição (Reprodução Normal) SHUFFLE (Reprodução Aleatória) PROGRAM (Reprodução Programada)

3

Pressione CD u (ou CD N no telecomando).

Para desactivar a gravação automática de CD no disco rígido

Com o CD parado, pressione STORAGE MODE para mudar o modo de armazenamento para off

(desactivar). Veja detalhes na página 25.

Coloque o CD com o lado da etiqueta voltado para a frente.

Número da faixa Tempo de reprodução Para reproduzir O CD na ordem original. As faixas do CD em ordem aleatória. As faixas do CD em qualquer ordem desejada (veja “Programação das faixas do CD” na página 15).

(15)

CD

Outras operações

Para Parar a reprodução Pausar Seleccionar uma faixa Encontrar um ponto em uma faixa Reproduzir repetidamente (Reprodução Repetida) Retirar o CD

Para digitar um número de faixa com o telecomando

Também é possível seleccionar a faixa desejada com o telecomando durante a Reprodução Normal (sem exibição). Pressione os botões numéricos. A reprodução inicia-se automaticamente.

Para digitar um número de faixa superior a 10

1

Pressione >10.

2

Pressione os dígitos correspondentes. Para digitar 0, pressione 10/0.

Exemplo:

Para digitar o número de faixa 30, pressione >10, depois 3 e 10/0.

Programação das faixas

do CD

— Reprodução Programada

Pode criar um programa para reproduzir um máximo de 25 faixas de um CD na ordem pretendida.

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “CD” apareça no mostrador.

2

Pressione PLAY MODE no

telecomando, no modo de paragem, repetidas vezes até que “PROGRAM” apareça no mostrador.

3

Pressione . ou > repetidas vezes

até que apareçam no mostrador os números das faixas pretendidas.

Para digitar o número da faixa desejada com o telecomando, pressione os botões numéricos e então salte o passo 4.

4

Pressione ENTER/YES no telecomando. A faixa é programada.

“Step” aparece, seguido do número atribuído à faixa recém programada. Em seguida, o número da última faixa

programada aparece, seguido do tempo total de reprodução do programa. Se cometer um erro, poderá remover a última faixa incluída no programa pressionando CLEAR no telecomando.

5

Para programar faixas adicionais, repita os passos 3 e 4.

6

Pressione CD u (ou CD N no telecomando). continua Proceda assim Pressione CD x. Pressione CD u (ou CD X no telecomando). Pressione outra vez para reiniciar a reprodução. Durante a reprodução ou pausa, pressione . ou >, repetidas vezes até encontrar a faixa pretendida.

Durante a reprodução, pressione

m ou M até encontrar o

ponto pretendido. Pressione REPEAT, no telecomando, repetidas vezes durante a reprodução até que “REP” ou “REP1” apareça no mostrador.

REP: Para todas as faixas do CD, até cinco vezes.

REP1: Somente para a faixa em reprodução.

Para cancelar a reprodução repetida, pressione REPEAT repetidas vezes, no telecomando, até que “REP” e “REP1” desapareçam do mostrador. Toque em Z (ou pressione Z no telecomando) para remover o CD. Toque então em Z (ou pressione Z no telecomando) outra vez para fechar a tampa do CD. Número da faixa seleccíonada Tempo de reprodução da faixa seleccionada Número da última faixa programada Tempo total de reprodução

(16)

Programação das faixas do CD

(continuação)

Outras operações

Para Verificar a ordem do programa Verificar o número total de faixas programadas Cancelar a Reprodução Programada Acrescentar uma faixa ao fim do programa

Apagar a última faixa programada

Lembretes

• O programa memorizado permanecerá válido após a conclusão da Reprodução Programada. Para activar o programa outra vez, mude a função para CD e pressione CD u (ou CD N no telecomando). • “--.--” aparecerá quando o tempo total do programa

do CD ultrapassar cem minutos, ou quando for seleccionada um faixa de CD de número 21 ou superior.

Etiquetagem de CDs

— Notas de disco

É possível etiquetar até 100 CDs com títulos compostos por até 20 símbolos e caracteres. Sempre que se colocar no aparelho o CD etiquetado, o título do disco aparecerá no mostrador.

Nota

Na primeira vez em que etiquetar CDs, certifique-se de apagar todos os títulos de discos, como indica o procedimento “Para apagar um título do disco”, na página 17.

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “CD” apareça no mostrador. Se “SHUFFLE” ou “PROGRAM” aparecer no mostrador, pressione PLAY MODE no telecomando repetidas vezes até que desapareça a indicação.

2

Pressione NAME no telecomando. O cursor começa a piscar.

3

Pressione CAPS ou SML no

telecomando para seleccionar o tipo de caractere desejado. Tipo de caractere Maiúsculas/espaços/ símbolos/números Minúsculas/espaços/ símbolos/números

4

Pressione o botão correspondente à inserção de texto no telecomando para digitar um caractere.

5

Repita os passos 3 e 4 para digitar o resto do nome.

6

Pressione ENTER/YES no telecomando para completar o procedimento de etiquetagem.

Para apagar e mudar um caractere No passo 3 ou 4, pressione TCURSOR ou

CURSORt no telecomando repetidas vezes

até que o caractere a alterar comece a piscar, depois pressione CLEAR no telecomando para apagar o caractere e repita os passos 3 e 4. Para cancelar a etiquetagem Pressione MENU/NO no telecomando.

Pressione CAPS. SML. Proceda assim

Pressione . ou > repetidas vezes durante a Reprodução Programada. Pressione TIME no telecomando, no modo de paragem. Aparece o número total de passos programados, seguido do número da última faixa programada e do tempo total de reprodução do programa.

Pressione CD x e em seguida pressione PLAY MODE no telecomando repetidas vezes até que “PROGRAM” e “SHUFFLE” desapareçam do mostrador.

Execute os passos 3 e 4 com a Reprodução Programada parada.

Pressione CLEAR no telecomando, no modo de paragem. Cada vez que se pressiona o botão, a última faixa programada é apagada.

(17)

CD

Para acrescentar um caractere

Depois do passo 2, pressione TCURSOR ou CURSORt no telecomando repetidas vezes para mover o cursor até o ponto em que deseja acrescentar um caractere. Prossiga então ao passo 3.

Verificação dos títulos do

disco

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “CD” apareça no mostrador.

2

Pressione MENU/NO no telecomando, no modo de paragem.

3

Pressione MENU + ou – no

telecomando repetidas vezes até que “Name Check?” apareça e em seguida pressione ENTER/YES no telecomando.

4

Pressione MENU + ou – no telecomando repetidas vezes e seleccione os títulos do disco armazenados na memória do sistema entre 001 e 100.

Para verificar o título do disco corrente

Pressione SCROLL no telecomando, no modo de paragem.

Para interromper a passagem do título pelo mostrador, pressione SCROLL no telecomando outra vez.

Para apagar um título do

disco

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “CD” apareça no mostrador. Se “SHUFFLE” ou “PROGRAM” aparecer no mostrador, pressione PLAY MODE no trecomando repetidas vezes até que sua exibição desapareça.

2

Pressione MENU/NO no telecomando, no modo de paragem.

3

Pressione MENU + ou – no

telecomando repetidas vezes até que “Name Erase?” apareça e em seguida pressione ENTER/YES no telecomando.

4

Pressione MENU + ou –, no telecomando, repetidas vezes para seleccionar o título de disco que pretende apagar.

5

Pressione ENTER/YES no telecomando outra vez.

“Complete!” aparece.

Para apagar todos os títulos de disco

Pressione MENU + ou – no telecomando repetidas vezes até que “All Erase?” apareça no passo 3 e em seguida pressione ENTER/YES no telecomando duas vezes.

Para cancelar o apagamento Pressione MENU/NO no telecomando durante os passos 1 a 4.

(18)

Disco rígido – reprodução

Reprodução no disco

rígido

— Reprodução normal/reprodução

aleatória/reprodução repetida

Este sistema possibilita reproduzir músicas no disco rígido em diferentes modos de reprodução.

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “HD” apareça no mostrador.

2

Pressione PLAY MODE no telecomando no modo de paragem repetidas vezes até que o modo desejado apareça no mostrador. Quando se selecciona ALL ALBUM somente (reprodução normal) 1 ALBUM somente (reprodução normal) ALL ALBUM e SHUFFLE (reprodução aleatória) 1 ALBUM e SHUFFLE (reprodução aleatória)

* Com excepção dos Playlists

3

Pressione HD u (ou HD N no telecomando).

Outras operações

Para Parar a reprodução Pausar Seleccionar uma faixa Seleccionar um álbum Localizar um ponto numa faixa*1 Reproduzir repetidamente (reprodução repetida) Operação resultante

Todos os álbuns do disco rígido são reproduzidos

sequencialmente em sua ordem numérica.

Somente o álbum corrente é reproduzido.

Um álbum* é seleccionado ao acaso e as faixas desse álbum são reproduzidas em ordem aleatória. Depois que todas as faixas são reproduzidas, outro álbum é seleccionado da mesma maneira. Todas as faixas do álbum corrente são reproduzidas em ordem aleatória.

Proceda assim Pressione HD x.

Pressione HD u (ou HD X no telecomando). Pressione outra vez para reiniciar a reprodução. Pressione . ou > repetidas vezes até encontrar a faixa desejada.

Gire o botão ALBUM para a direita (avanço) ou para a esquerda (retrocesso) (ou pressione ALBUM + ou – no telecomando repetidas vezes). Durante a reprodução, pressione continuamente m ou M até encontrar o ponto desejado. Pressione REPEAT no telecomando repetidas vezes durante a reprodução até que “REP” ou “REP1” apareça no mostrador.

REP (reprodução normal de todos os álbuns): O sistema repete todas as faixas do disco rígido.

REP (reprodução normal de 1 álbum): O sistema repete todas as faixas do álbum corrente. REP (reprodução aleatória de todos os álbuns): O sistema repete todas as faixas do disco rígido em ordem aleatória (com excepção dos Playlists). REP (reprodução aleatória de 1 álbum): O sistema repete todas as faixas do álbum corrente em ordem aleatória.

REP1: O sistema repete somente a faixa corrente*2.

Para cancelar a reprodução repetida, pressione REPEAT no telecomando repetidas vezes até que “REP” e “REP1” desapareçam do mostrador.

Número de faixa

(19)

Disco rígido - reprodução

*1Somente é possível a localização de um ponto

dentro do álbum corrente.

*2Se uma faixa não for especificada, o sistema

repetirá a primeira faixa do álbum corrente.

Para digitar o número de faixa com o telecomando

Também se pode seleccionar a faixa desejada com o telecomando durante a reprodução normal (sem exibição).

Pressione os botões numéricos. A reprodução inicia-se automaticamente.

Para digitar um número de faixa maior de 10

1

Pressione >10.

2

Pressione os dígitos correspondentes. Para digitar 0, pressione 10/0.

Exemplo:

• Para digitar o número de faixa 20 para um álbum que contenha menos de cem faixas, pressione >10, 2 e então 10/0.

• Para digitar o número de faixa 30 para um álbum que contenha cem faixas ou mais, pressione >10, 10/0, 3 e então 10/0.

Para digitar um número de álbum com o telecomando

Também se pode seleccionar o álbum desejado com o telecomando.

Pressione ALBUM repetidas vezes até que apareça a área de álbum desejada.

A exibição muda ciclicamente nesta sequência: L.Album t F.Album t Playlist t Sem

exibição

Pressione então os botões numéricos. Marque três dígitos para seleccionar um álbum na discoteca ou na área flexível. Marque dois dígitos para seleccionar um Playlist. Para digitar 0, pressione 10/0.

A reprodução inicia-se automaticamente. Exemplo:

• Para digitar o número de álbum L.Album30 (ou F.Album30) na área da discoteca (ou área flexível), pressione ALBUM repetidas vezes e em seguida 10/0, 3 e 10/0.

• Para digitar o número de álbum Playlist4, pressione ALBUM repetidas vezes e em seguida 10/0 e 4.

Registo de uma faixa num

Playlist

— Reprodução de Playlist

Com o registo de faixas do disco rígido num Playlist, torna-se possível reproduzir

exactamente as faixas que deseja ouvir. Até dez Playlists podem ser criados e cada Playlist pode conter até 400 faixas.

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “HD” apareça no mostrador.

2

Durante a reprodução ou pausa de reprodução da faixa desejada, pressione PLAYLIST no telecomando. Quando se pressiona PLAYLIST no telecomando com o sistema parado, todas as faixas do álbum corrente são registadas num Playlist.

3

Gire o botão ALBUM (ou pressione ALBUM + ou – no telecomando repetidas vezes) até que o Playlist desejado apareça. Pressione então ENTER/YES no telecomando.

4

Execute o procedimento

correspondente a “Reprodução do disco rígido”, na página 18, para reproduzir o Playlist.

Notas

• Quando “ALL ALBUM SHUFFLE” está seleccionado, os Playlists não podem ser reproduzidos.

• Se editar uma faixa de um álbum que esteja registado em um ou mais Playlists, a faixa será apagada automaticamente de todos os Playlists (com excepção da função Name).

(20)

6

Pressione ENTER/YES no telecomando. Quando o item correspondente é

encontrado, sua reprodução começa nesta sequência:

Se seleccionar For Album? For Track?

Se múltiplos itens forem encontrados, pressione MENU + ou – no telecomando repetidas vezes para seleccionar o álbum ou faixa desejada.

Se nenhum item for encontrado, aparecerá “Not Found” no mostrador.

7

Pressione HD u (ou HD N no telecomando).

A reprodução inicia-se com o item corrente. Para cancelar a Busca por Palavras-chave

Pressione MENU/NO no telecomando. Verificação de informações sobre os itens encontrados

* Aparece “– – –” quando se selecciona um item cujo número é 1.000 ou superior.

Outras operações

Para

Seleccionar um item Retroceder/avançar (20 itens de cada vez)

Lembretes

• Quando se pressiona SEARCH no telecomando enquanto o item corrente é exibido, aparece novamente a exibição para digitação de uma palavra-chave. É possível então fazer uma nova busca com outra palavra-chave sob a mesma condição da palavra-chave anterior.

• No passo 6, pode-se registar a faixa num Playlist pressionando PLAYLIST no telecomando (veja “Registo de uma faixa num Playlist” na pág. 19).

Localização de um álbum

ou faixa desejada

— Busca por Palavras-chave/

Highlight Play (reprodução de

destaques)

Busca por palavras-chave

(Keyword Search)

É possível localizar facilmente no disco rígido álbuns ou faixas desejados uma vez que nomes tenham sido atribuídos a eles.

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “HD” apareça no mostrador.

2

Com o sistema parado, pressione SEARCH no telecomando.

3

Pressione MENU + ou – no

telecomando para seleccionar o nível desejado e pressione então ENTER/ YES no telecomando.

Para

Procurar um álbum Procurar uma faixa

4

Pressione MENU + ou – no

telecomando para seleccionar o tipo de palavra-chave e pressione então ENTER/YES no telecomando.

Para

Procurar por nome de álbum ou faixa Procurar por nome de artista

Aparece “Keyword In” no mostrador.

5

Digite a palavra-chave (veja “Atribuição de título ou nome de artista” na pág. 30).

Até dez caracteres podem ser digitados.

Seleccione For Album?. For Track?. Seleccione By Title?. By Artist?. O sistema reproduzirá os primeiros 10 segundos de cada faixa do álbum. a faixa repetidamente. Pressione MENU + ou – no telecomando TCURSOR ou CURSORt no telecomando. Número de faixa

(21)

Disco rígido - reprodução

Notas

• Não se pode procurar um Playlist ou uma faixa num Playlist com a função de Busca por Palavras-chave. • Se executar uma Busca por Palavras-chave quando estiver seleccionada a reprodução aleatória, o modo de reprodução do disco rígido automaticamente passará para o de reprodução normal.

Busca por reprodução de

destaques (Highlight Play)

Esta função possibilita localizar facilmente álbuns no disco rígido por meio da reprodução de um trecho de uma faixa representativa de cada álbum.

Registo de uma faixa representativa para o Highlight Play

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “HD” apareça no mostrador. Se “SHUFFLE” aparecer no mostrador, pressione PLAY MODE no telecomando repetidas vezes até que a indicação desapareça.

2

Inicie a reprodução da faixa de um álbum que deseja registar.

3

Com monitorização simultânea do som, pressione HIGHLIGHT no telecomando no ponto inicial do Highlight Play. Inicia-se nesse ponto a reprodução de ensaio.

4

Pressione ENTER/YES no telecomando se o ponto inicial do Highlight Play estiver correcto.

A posição de destaque é reproduzida por dez segundos. Se o ponto estiver incorrecto, pressione MENU + ou – no telecomando repetidas vezes para localizar o ponto correcto e em seguida pressione ENTER/ YES no telecomando.

É possível deslocar o ponto inicial em intervalos de 1 fracção (f) (1 fracção = 1/43 de segundo).

Lembrete

Para deslocar o ponto em intervalos de minutos ou segundos no passo 4, pressione TCURSOR ou

CURSORt no telecomando repetidas vezes até que

a indicação de minuto ou segundo comece a piscar. Pressione então MENU + ou – no telecomando repetidas vezes.

Notas

• Quando não se executa o registo da posição de destaque, o início da primeira faixa do álbum torna-se a posição de destaque do álbum.

• Somente uma faixa pode ser seleccionada como faixa representativa de cada álbum.

• Durante Highlight Play, não é possível: – Registar uma posição de destaque – Registar uma faixa num Playlist

• Não se pode registar uma posição de destaque num Playlist (números de álbum de Playlist1 a Playlist10).

Para reproduzir um álbum encontrado por Highlight Play

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “HD” apareça no mostrador.

2

Com o sistema parado em reprodução normal, pressione HIGHLIGHT no telecomando.

Inicia-se o Highlight Play.

3

Com monitorização simultânea do som, gire o botão ALBUM (ou pressione ALBUM + ou – no telecomando repetidas vezes) até localizar o álbum desejado.

4

Pressione HD u (ou HD N no telecomando).

A reprodução inicia-se na primeira faixa do álbum seleccionado.

Notas

• O Highlight Play começa no álbum que está seleccionado quando se pressiona HIGHLIGHT no telecomando.

• O Highlight Play salta álbuns e Playlists vazios (números de álbum de Playlist1 a Playlist10). • Se executar o Highlight Play quando estiver

seleccionada a reprodução aleatória, o modo de reprodução do disco rígido automaticamente passará para o de reprodução normal.

Segundos

(22)

Reprodução de um álbum

registado

— Álbuns favoritos

Até cinco álbuns podem ser registados para imediata reprodução ao pressionar de um botão.

Registo de álbuns

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “HD” apareça no mostrador.

2

Seleccione o álbum que deseja gravar.

3

Pressione ALBUM MEMORY no telecomando.

4

Pressione um dos botões

correspondentes a ALBUM FAVORITES (A-E) no telecomando para registar o álbum nesse botão.

Aparece “Complete!”. Para cancelar o registo Pressione ALBUM MEMORY no telecomando.

Nota

O álbum seleccionado não pode ser gravado durante Highlight Play, Busca por Palavras-chave, gravação ou pausa de gravação.

Reprodução de um álbum

registado

No telecomando, pressione o botão de ALBUM FAVORITES (A-E) correspondente ao álbum desejado.

Inicia-se a reprodução. Notas

• Álbuns registados não são reproduzidos quando se pressiona ALBUM FAVORITES (A-E) no telecomando enquanto “SHUFFLE” está seleccionado.

• Álbuns registados não são reproduzidos quando se pressiona ALBUM FAVORITES (A-E) no telecomando durante gravação ou pausa de gravação.

• Se um álbum registado for esvaziado, o registo do álbum será apagado.

Reprodução de um álbum

ouvido recentemente

— Histórico

Este sistema memoriza os 20 álbuns

reproduzidos por último, e qualquer um desses álbuns pode ser seleccionado para reprodução.

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “HD” apareça no mostrador.

2

Com o disco rígido parado ou em reprodução, pressione HISTORY + ou – no telecomando repetidas vezes. Para iniciar a reprodução do álbum seleccionado, pressione HD u (ou HD N no telecomando).

Para cancelar a função Histórico Pressione qualquer botão que não seja HISTORY + e – no telecomando. Notas

• Quando se reproduz um álbum por mais de cinco segundos, o álbum é automaticamente registado no Histórico (excepto durante a reprodução de ensaio, pausa de reprodução ou Highlight Play). • HISTORY + e – no telecomando não funcionam

quando “SHUFFLE” está seleccionado. • O mesmo álbum não aparece duas vezes no

Histórico. Sempre que se reproduz um álbum registado no Histórico, a ordem do álbum no Histórico é simplesmente actualizada.

• Se um álbum registado no Histórico for esvaziado, o registo do álbum no Histórico será apagado.

(23)

Disco rígido - Gravação

Disco rígido – Gravação

Notas sobre gravação

Antes de gravar

• Não se pode seleccionar um Playlist como destino da gravação.

• Não se pode gravar sobre uma faixa existente. Se um álbum com faixas existentes for seleccionado como destino da gravação, o sistema começará automaticamente a gravar a partir do fim das faixas existentes.

Depois de gravar

O modo de reprodução do disco rígido automaticamente passará para o de reprodução normal.

Conversão automática de taxas de amostragem digital

Um conversor de taxas de amostragem incorporado converte automaticamente a frequência de amostragem de várias fontes digitais à taxa de amostragem do sistema, de 44,1 kHz. Desse modo é possível monitorizar e gravar sons, como de fitas DAT ou

radiodifusões por satélite de 32 ou 48 kHz, assim como de CDs e de disco rígido. Número máximo de faixas graváveis Não se pode gravar mais de 20.000 faixas no disco rígido, sem contar as faixas registadas em Playlists.

Aparece “Track Full!” no mostrador quando se selecciona o destino da gravação

O álbum já contém 400 faixas, o número máximo de faixas graváveis num único álbum. Seleccione outro álbum.

Aparece “Drive Full!” no mostrador durante uma gravação no disco rígido

Não é possível continuar a gravação por falta de espaço no disco rígido ou porque foi atingido o número máximo de faixas graváveis no disco rígido. Apague álbuns ou faixas desnecessários para prosseguir a gravação no disco rígido.

Guia do Sistema de Gestão de Cópias em Série

Componentes de áudio digitais, como CDs, MDs, discos rígidos e DATs, facilitam a realização de cópias de música com alta qualidade através do processamento da música como um sinal digital. Para proteger músicas gravadas com direitos autorais, este sistema emprega o Sistema de Gestão de Cópias em Série que lhe permite fazer uma única cópia de uma fonte gravada digitalmente através de ligações de digital a digital.

É possível fazer somente uma cópia de primeira geração* através de uma ligação de digital a digital.

Ou seja:

1 É possível fazer uma cópia de um programa

de som digital disponível no comércio (por ex., CD ou MD), mas não é possível fazer uma segunda cópia com a cópia de primeira geração.

2 É possível fazer uma cópia de um sinal digital

de um programa de som analógico gravado digitalmente (por ex., um disco ou uma fita cassete de música, ambos analógicos) ou de um programa de radiodifusão por satélite digital, mas não é possível fazer uma segunda cópia.

* Uma cópia de primeira geração significa uma gravação digital de um sinal digital feita em equipamento de áudio digital. Por exemplo, se gravar o som do leitor de CDs deste sistema com o gravador de disco rígido, estará a fazer uma cópia de primeira geração.

(24)

Gravação de um CD no

disco rígido

— Auto Storage (armazenamento

automático)/High-Speed Synchro

Storage (armazenamento

sincronizado em alta velocidade)

Quando se selecciona Auto Storage como modo de armazenamento, as faixas dos CDs são gravadas automaticamente no disco rígido durante sua reprodução.

Somente faixas que são reproduzidas completamente e que ainda não tenham sido armazenadas no disco rígido são gravadas neste modo. Se forem de um CD que nunca tenha sido reproduzido antes, as faixas serão armazenadas num álbum vazio com o menor número de álbum da área da discoteca. Em caso contrário, serão armazenadas no álbum da área da discoteca que contenha outras faixas de um mesmo CD. As faixas são armazenadas no álbum na ordem do CD original.

Enquanto indica “CD”, o mostrador também exibe a condição de armazenamento das faixas do CD corrente.

Foram armazenadas todas as faixas do CD.

Foram armazenadas algumas faixas do CD

Nenhuma faixa do CD foi armazenada.

Dados do CD estão a ser confrontados com dados do disco rígido (intermitente).

y Dados estão a ser gravadosno disco rígido

Lembretes

• Quando se ajusta “TextSave” no menu Setup para “On”, dados de CD TEXT (somente nome de faixas) são gravados automaticamente no disco rígido.

• Durante a gravação das faixas do CD, aparece “STORAGE” no mostrador.

Notas

• Não pode existir mais de uma cópia da mesma faixa num mesmo álbum.

• Um álbum não pode conter mais de um CD. • O sistema não poderá gravar faixas de CDs quando:

– O tempo restante no disco rígido for inferior a 240 minutos.

– O número restante de faixas no disco rígido for inferior a 131.

– Não houver nenhum álbum vazio na área da discoteca.

• Se apagar um álbum da área da discoteca com a função Erase ou se transferir um álbum da área da discoteca para a área flexível com a função Move, o CD correspondente será restaurado à área da discoteca quando o CD for reproduzido. • Durante a gravação, se pressionar HD u (ou

HD N no telecomando), a gravação cessará e terá início a reprodução do disco rígido.

• A gravação cessará sempre que:

– O número total de faixas no disco rígido chegar a 20.000.

– O tempo total de gravação no disco rígido for de aproximadamente 300 horas.

– A fonte for mudada de CD para uma outra qualquer.

• Não se pode atribuir nome a um álbum ou a uma faixa durante a gravação.

• O Auto Storage e o High-Speed Synchro Storage são métodos de gravação distintos dos convencionais. Por essa razão, o tempo de reprodução das faixas gravadas no disco rígido pode ser diferente do tempo das faixas dos CDs e o tempo de reprodução total do álbum em que se gravam os CDs pode não ser igual ao dos próprios CDs.

Antes de desligar o sistema

ou o fio da tomada

A gravação no disco rígido somente termina quando o indicador pára de piscar depois de se ter pressionado CD x. Para assegurar a conclusão normal da gravação, não pressione

@/1 nem desligue o fio de alimentação

enquanto o indicador estiver a piscar, pois há risco de as faixas reproduzidas não serem armazenadas no disco rígido.

(25)

Disco rígido - Gravação

Gravação de um CD no modo

High-Speed Synchro Storage

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “CD” apareça no mostrador.

2

Depois que o indicador parar de piscar, pressione HIGH SPEED SYNC. O álbum a ser gravado é automaticamente criado e o disco rígido permanece à espera da gravação.

3

Depois que desaparecer “HIGH SPEED”, pressione HD u (ou HD N

ou HD X no telecomando) Inicia-se a gravação. Para parar a gravação Pressione CD x ou HD x. Lembrete

O High-Speed Synchro Storage pode ser executado mesmo quando se desactiva o modo Auto Storage.

Notas

• Após a conclusão do High-Speed Synchro Storage, o modo de reprodução do CD/disco rígido passa automaticamente para reprodução normal. • A reprodução repetida de CD é automaticamente

cancelada.

Se “Retry” começar a piscar no mostrador depois que se pressionar HIGH SPEED SYNC

Terá acontecido um falha de leitura e o sistema estará a tentar reiniciar a leitura dos dados. • Se a nova tentativa for bem sucedida, o

sistema prosseguirá com o High-Speed Synchro Storage.

• Se a condição do CD corrente ou do sistema for precária e se a nova tentativa falhar, o High-Speed Synchro Storage será

desactivado. Neste caso, “HIGH” começará a piscar no mostrador e o sistema passará automaticamente a gravar em Normal-Speed Synchro Storage. Note que nessa condição não será possível a monitorização do sinal gravado.

Activação ou desactivação

do modo Auto Storage

Com o CD parado, pressione STORAGE MODE.

Aparecem “LIBRARY” e “AUTO” no mostrador.

Pressione outra vez para cancelar o modo Auto Storage.

Lembrete

O modo Auto Storage é activado em fábrica.

Notas

• O sistema não muda automaticamente do modo Auto Storage para outro modo nem mesmo quando se torna impossível a sequência da gravação. • O modo Auto Storage desactiva-se

automaticamente com a desactivação do temporizador.

Gravação de um CD no modo

Auto Storage

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “CD” apareça no mostrador.

2

Pressione STORAGE MODE para activar o modo Auto Storage.

3

Depois que o indicador parar de piscar, pressione CD u (ou CD N no telecomando).

O álbum a ser gravado é automaticamente criado e começa a gravação.

Para parar a gravação Pressione CD x.

Notas

• A gravação cessa automaticamente quando: – O tempo de reprodução total do CD corrente

excede 120 minutos.

– O número total de faixas do CD corrente que tenha sido reproduzido ou pausado excede 128. • A gravação não pára nem mesmo quando se

pressiona HD x.

• O modo de reprodução do disco rígido automaticamente passa para reprodução normal.

(26)

Gravação manual no disco

rígido

— Gravação manual

As faixas são armazenadas num álbum na área flexível.

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes para seleccionar a fonte sonora. • CD: Para gravar um CD colocado no

sistema. Se aparecer “AUTO”, pressione STORAGE MODE até que “AUTO” desapareça.

• FM/AM: Para gravar do sintonizador do sistema.

• OPTICAL IN: Para gravação digital com um componente opcional.

• MD (ou TAPE): Para gravação analógica com um componente opcional.

2

Pressione REC.

Aparece “REC” no mostrador. O disco rígido permanece à espera da gravação.

Para mudar a posição no álbum, gire o botão ALBUM (ou pressione ALBUM + ou – no telecomando repetidas vezes).

3

Pressione HD u (ou HD N ou HD X

no telecomando) e accione a fonte sonora.

Para parar a gravação Pressione HD x.

Lembretes

• Se ouvir ruídos durante uma gravação do som de uma estação de rádio AM, reoriente a antena de quadro para AM, de modo a reduzir a interferência. • Com o uso da reprodução programada é possível

seleccionar faixas específicas do CD para gravar. Depois da colocação de um CD no sistema, execute o procedimento “Programação das faixas do CD” na página 15 e em seguida execute o procedimento de gravação.

Notas

• Não é possível executar uma gravação manual quando se selecciona Auto Storage como modo de armazenamento.

• Faixas com mais de 120 minutos de duração não podem ser gravadas. Se o tempo de gravação chegar a 120 minutos, os números das faixas aumentarão automaticamente em uma unidade. Se o incremento dos números das faixas não for possível, a gravação cessará.

• Se o álbum seleccionado contiver 400 faixas no momento em que se pressionar REC, a fonte sonora será gravada no álbum cujo número for mais próximo do espaço de gravação.

• Dados de CD TEXT não são gravados no disco rígido durante a gravação manual de um CD.

Se “Check OPT-IN” começar a piscar no mostrador

• A fonte sonora digital não estava conectada quando se efectuou a selecção com

FUNCTION. Conecte adequadamente a fonte sonora.

• A fonte sonora não está ligada. Ligue a fonte sonora.

Várias funções de

gravação

— Marcação de faixas/Smart Space/

ajuste do nível de gravação

Marcação de faixas

• Automaticamente durante a gravação (Level Synchro Recording)

Números de faixas são automaticamente marcados da forma em que se encontram na fonte original durante gravações do som do leitor de CDs deste sistema ou de componentes ligados à entrada DIGITAL OPTICAL IN. Contudo, os números das faixas talvez não sejam marcados dependendo das faixas. Use a função Level Synchro Recording para marcar números de faixas automaticamente durante gravações do som do sintonizador deste sistema ou de componentes ligados à entrada MD/TAPE IN. Entretanto, os números das faixas não serão marcados automaticamente se a fonte sonora da gravação tiver ruídos (por ex.,

(27)

Disco rígido - Gravação

Nota

Durante uma gravação de CD, os números das faixas são marcados quando se interrompe a gravação. Além disso, as faixas podem ser gravadas como uma só faixa, tendo um único número, quando uma mesma faixa de um mesmo CD é gravada repetidamente.

• Em qualquer ponto durante a gravação (marcação de faixas)

É possível marcar números de faixas durante a gravação manual de qualquer fonte.

• Depois de gravar

Use a função Divide (veja a pág. 34).

Esta função é conveniente quando se tem como fonte o som de uma fita ou de um programa de rádio. Os números das faixas não são marcados automaticamente.

Marcação automática de números de faixas durante a gravação

— Level Synchro Recording (gravação com sincronização de nível)

A função de Level Synchro Recording é activada em fábrica para que os números das faixas sejam marcados automaticamente. Se “L-SYNC” não aparecer durante a gravação, execute o procedimento seguinte para activar o Level Synchro Recording. Os números de faixas são marcados automaticamente quando o sinal de entrada está continuamente abaixo de um determinado nível por mais de um segundo e meio, e então excede esse nível.

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “HD” apareça no mostrador.

2

Com o sistema parado, pressione MENU/NO no telecomando. Aparece “Edit Menu” no mostrador.

3

Pressione MENU + ou – no

telecomando repetidas vezes até que “Setup?” comece a piscar no mostrador. Pressione então ENTER/ YES no telecomando.

4

Pressione MENU + ou – no

telecomando repetidas vezes até que “T.Mark Off” (ou “T.Mark LSync”) apareça no mostrador. Pressione então ENTER/YES no telecomando.

5

Pressione MENU + ou – no

telecomando para seleccionar o ajuste. Pressione então ENTER/YES no telecomando.

Para

Para activar a função de Level Synchro Recording Para desactivar a função de Level Synchro Recording

6

Pressione MENU/NO no telecomando. Para prosseguir à gravação, execute os procedimentos acerca de gravação. Para mudar o nível de activação da Level Synchro Recording

Quando se ajusta a Level Synchro Recording para “On” (activada), os números de faixas serão automaticamente marcados se o sinal de entrada ficar abaixo do nível de activação definido nesta secção por mais de um segundo e meio, e então exceder esse nível. O ajuste de fábrica é “–50 dB”.

Se a fonte de gravação for fita ou programa de rádio e os números das faixas não forem marcados adequadamente por causa de ruído, faça o ajuste para um nível mais alto de modo a facilitar a marcação dos números das faixas. Execute o procedimento seguinte para mudar o nível de sinal de activação da Level Synchro Recording.

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “HD” apareça no mostrador.

2

Com o sistema parado, pressione MENU/NO no telecomando. Aparece “Edit Menu” no mostrador.

continua

Seleccione T.Mark LSync (ajuste de fábrica)

(28)

Criação automática de

intervalos de silêncio

(Smart Space/Auto Cut)

A função Smart Space possibilita criar automaticamente entre as faixas intervalos de silêncio com três segundos de duração. Com a função Smart Space activada (“On”), sempre que não há nenhum som durante a gravação manual por aproximadamente três segundos ou mais (mas por menos de 30 segundos), o sistema substitui este trecho por um intervalo de silêncio com cerca de três segundos e prossegue a gravação:

Auto Cut: Com a função Smart Space activada (“On”), sempre que não há nenhum som na gravação por aproximadamente 30 segundos ou mais, o sistema substitui este trecho por um intervalo de silêncio com cerca de 3 segundos e entra em pausa de gravação.

1

Pressione FUNCTION repetidas vezes até que “HD” apareça no mostrador.

2

Com o sistema parado, pressione MENU/NO no telecomando. Aparece “Edit Menu” no mostrador.

Várias funções de gravação

(continuação)

3

Pressione MENU + ou – no

telecomando repetidas vezes até que “Setup?” comece a piscar no mostrador. Pressione então ENTER/ YES no telecomando.

4

Pressione MENU + ou – no

telecomando repetidas vezes até que “LS(T) -XXdB” apareça no mostrador. Pressione então ENTER/YES no telecomando.

5

Pressione MENU + ou – no telecomando repetidas vezes para seleccionar o nível. Pressione então ENTER/YES no telecomando. É possível ajustar o nível para qualquer valor entre –72 dB e 0 dB, em passos de 2 dB.

6

Pressione MENU/NO no telecomando. Marcação de números de faixas num ponto específico durante a gravação

— Marcação de faixas

É possível marcar números de faixas em qualquer momento da gravação manual, seja qual for o tipo de fonte sonora.

Pressione REC durante a gravação manual no ponto em que deseja inserir uma marcação de faixa.

As faixas seguintes àquela em que a marcação é inserida são renumeradas.

Marcação de números de faixas após a gravação

Use a função Divide (veja a pág. 34). Nota

Durante Auto Storage ou High-Speed Synchro Storage, a função de marcação de faixas não tem efeito.

Nenhum som por menos de 30 segundos

Off

Substituição por intervalo de silêncio de três segundos e sequência da gravação On

Nenhum som na gravação por 30 segundos ou mais

Off

Substituição por intervalo de silêncio de três segundos e pausa da gravação On

(29)

Disco rígido - Gravação

3

Pressione MENU + ou – no

telecomando repetidas vezes até que “Setup?” comece a piscar no mostrador. Pressione então ENTER/ YES no telecomando.

4

Pressione MENU + ou – no

telecomando repetidas vezes até que “S.Space On” (ou “S.Space Off”) apareça no mostrador. Pressione então ENTER/YES no telecomando.

5

Pressione MENU + ou – no

telecomando para seleccionar o ajuste. Pressione então ENTER/YES no telecomando.

Para

Activar as funções Smart Space e Auto Cut

Desactivar as funções Smart Space e Auto Cut

6

Pressione MENU/NO no telecomando. Notas

• Quando se grava o som de um CD, a função Smart Space não afecta a ordem numérica das faixas na gravação, mesmo que exista um intervalo de silêncio no meio de uma faixa.

• A função Auto Cut é activada ou desactivada automaticamente com a activação ou desactivação de Smart Space.

• Se continuar em pausa de gravação por

aproximadamente dez minutos depois da activação de Auto Cut, o sistema cessará automaticamente a gravação.

• Se esta função for activada quando for alcançada a 400ª faixa, o sistema cessará a gravação. • Durante Auto Storage ou High-Speed Synchro

Storage, as funções Smart Space e Auto Cut não têm efeito.

Seleccione S.Space On. (ajuste de fábrica)

S.Space Off.

Ajuste do nível de gravação

É possível ajustar o nível de gravação em gravações analógicas e digitais.

1

Execute os passos 1 e 2 de “Gravação manual no disco rígido” na página 26.

2

Reproduza o trecho da fonte sonora com som mais forte.

3

Pressione MENU/NO no telecomando. Aparece “Setup?” no mostrador.

4

Pressione ENTER/YES no telecomando. Aparece “Setup Menu” no mostrador.

5

Pressione MENU + ou – no

telecomando repetidas vezes até que “LevelAdjust?” apareça no mostrador. Pressione então ENTER/YES no telecomando.

6

Pressione MENU + ou – no telecomando repetidas vezes para ajustar o nível de gravação de forma a não activar o indicador OVER nos medidores de nível de pico.

7

Pressione ENTER/YES no telecomando.

8

Pressione MENU/NO no telecomando.

9

Interrompa a reprodução da fonte sonora.

10

Execute o passo 3 de “Gravação manual no disco rígido” na página 26.

Lembrete

Para restaurar o ajuste de fábrica, pressione CLEAR no telecomando durante o ajuste do nível de gravação no passo 6.

Notas

• O nível de gravação somente pode ser aumentado até +12 dB (para gravações analógicas) ou +18 dB (para gravações digitais) (0,0 dB é o ajuste de fábrica).

Portanto, se for baixo o nível de saída dos componentes conectados, o nível máximo de gravação poderá não ser utilizável.

• O som de monitorização não é afectado quando se ajusta o nível de gravação durante a gravação. • Durante Auto Storage ou High-Speed Synchro

Storage, as faixas do CD são gravadas no mesmo nível das faixas originais. O nível de gravação ajustado não se aplica a Auto Storage ou High-Speed Synchro Storage.

Referências

Documentos relacionados

Através da análise de correlação entre a altura do dossel forrageiro e a relação folha/ colmo, foi constatada correlação linear ne- gativa para as forrageiras tanzânia (p<0,01)

Não é esperado que o produto provoque toxicidade para órgãos específicos por exposição única. Pode provocar danos ao sangue, sistema nervoso central respiratório por

No 2T15 o lucro líquido foi ajustado pelos seguintes itens: (i) realização do ativo fiscal diferido no valor de R$0,7 milhão, (ii) receita não caixa gerada

Esses valores estão intimamente ligados ao módulo de elasticidade dinâmico da madeira e servem de embasamento para uma série de experimentos relacionados à determinação

Documento assinado digitalmente, conforme MP nº 2.200-2/2001, Lei nº 11.419/2006, resolução do Projudi, do TJPR/OE Validação deste em https://projudi.tjpr.jus.br/projudi/

O Milk Island não pode ser utilizado singularmente mas deve ser ligado a uma máquina de café predisposta. É proibido efectuar modifi cações técnicas e qualquer utilização

RONDONOPOLIS LA SALLE I PRÓTESE DENTÁRIA GEDALIA ASSUMPCAO GONCALVES (66) 34266816 / (66) 34218594 RONDONOPOLIS LA SALLE I CLÍNICA GERAL GEDALIA ASSUMPCAO GONCALVES (66) 34266816 /

fontes de vantagens competitivas em certos contextos (TEECE, 2007). A sustentação de vantagens competitivas demanda a existência de competências dinâmicas únicas e difíceis de