• Nenhum resultado encontrado

LOOP LOOP. Read me first

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "LOOP LOOP. Read me first"

Copied!
56
0
0

Texto

(1)

LOOP LOOP

en

Read me first

(2)
(3)

Your wireless earbuds

Your wireless earbuds

en 1

Status Light

Volume

Volume Power, Calls &

Music Control

+

_

(4)

Step 1: Charge up & power on

Step 1: Charge up & power on

2 en

Note: Before use, charge until the status light turns blue.

(Wall charger not included.)

Press and hold Power Power on.

Charge up.

(5)

Step 2: Pair with BluetoothTM

Step 2: Pair with BluetoothTM

en 3

1 Turn on Bluetooth on your device.

2 Turn on your wireless earbuds.

3 On your device, go to the Bluetooth menu to pair & connect.

Enter 0000 if prompted.

4 When the device and earbuds

connect, you’ll hear a tone. Light blinks blue slowly.

Light blinks blue.

(6)

Calls & Music Control

Calls & Music Control

4 en

Press the buttons on the control box to control calls, voice commands and music.

Note: Voice control may not work on some devices or in all languages.

Volume up

+

Volume down

_

Music Play/Pause Answer/End Calls Or double press to play the next track Or triple press to restart a track or play the last track.

Note: Some features are phone/ network dependent.

(7)

Calls & Music Control 5 en

Music

play/pause press volume down/up press or

next/previous track double press or triple press change EQ setting press and at the same

time during music playback Calls

answer/end call/ press receive call in call

waiting mode and music mode

mute during call press and hold and reject a call press and hold or Voice

to issue a voice press and hold or command during idle or music playback

mode, then say the command

(8)

Advanced

Advanced

6 en

Status Lights

Pairing mode blue indicator blinks twice repeatedly

Connected blue indicator blinks twice periodically

Low battery red indicator blinks slowly

Charging steady red

Full charge steady blue

Power off blue indicator comes on for 1 sec

(9)

Charge Level Check

Charge Level Check

en 7

Note: Your battery is designed to last the life of the product. It should only be removed by a recycling facility. Any attempt to remove or replace your battery may damage the product and void your warranty.

Press and hold + and

together in idle mode

(10)

Reset

8 en

Reset

Turn off Bluetooth for all connected devices. Turn off the wireless earbuds, then press and hold and both volume buttons until the status light shows alternating red and blue for five times. You’ll hear a tone.

(11)

9 en

Hubble ConnectTM for VerveLifeTM

• Locate a lost earbud: Locate on a map the last time your earbud was connected to your device.

• Voice Prompts (Android only): Choose either English voice prompt or tone.

Hubble Connect for VerveLife can greatly enhance your earbud experience. Download app for free at the App Store® or Google PlayTM (AndroidTM 4.3 or higher)

Hubble Connect for VerveLife

(12)

Use this product responsibly

VerveLoop is designed to give the user great sounding wireless earbuds. However the product should be used responsibly.

Safety instructions for use

To avoid hearing damage, keep the volume at a moderate level. Avoid listening to music at loud volume levels for prolonged periods of time as this may cause permanent hearing damage or hearing loss.

Your hearing is delicate and highly sensitive so please listen to your music responsibly. For more information visit the Deafness Research Foundation www.drf.org

Don't use VerveLoop when it is unsafe to do so. For example, while operating a vehicle, cycling, crossing a road, or any activity which requires your attention and ability to hear.

You should be aware of your surroundings and use VerveLoop responsibly.

Use this product responsibly

10 en

(13)

Help & more

Manufactured, distributed, or sold by Binatone Electronics International LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play and Android are trademarks of Google Inc.

All other trademarks are the property of their respective owners.

© 2016 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.

Product ID: SH002 Bluetooth ID: D031128 FCC ID: VLJ-SH002 IC: 4522A-SH002

• Get help: Visit www.motorolahome.com/support

• Find accessories at: www.motorolahome.com or www.verve.life

Note: If you’re watching video while using your earbuds, your audio may be slightly out of sync with your video.

Help & more 11 en

(14)

www.motorolahome.com www.verve.life

(15)

LOOP LOOP

fr

lisez-moi d'abord

(16)
(17)

Vos écouteurs sans fil

Vos écouteurs sans fil

fr 1

Voyant d'état

Volume

Volume Mise sous/hors tension,

contrôle des appels et de la musique

+

_

(18)

Etape 1 : Chargez et mettez sous tension

Étape 1 : Chargez et mettez sous tension

2 fr

Remarque : avant utilisation, chargez jusqu'à ce que le voyant d'état devienne bleu.

(Adaptateur secteur non fourni.)

Appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt Mise sous tension.

Charge.

(19)

Étape 2 : Couplez avec BluetoothTM

Étape 2 : Couplez avec BluetoothTM

fr 3

Sur votre appareil, ouvrez le menu Bluetooth pour coupler et connecter vos écouteurs.

Entrez 0000 si vous y êtes invité.

1 Activez la fonction Bluetooth de votre appareil.

2 Mettez vos écouteurs sans fil sous tension.

3

4

Le voyant clignote doucement

en bleu.

Le voyant clignote en bleu.

Lorsque l'appareil et les écouteurs sont connectés, vous entendez un bip.

(20)

Contrôle des appels et de la musique

Contrôle des appels et de la musique

4 fr

Appuyez sur les touches du boîtier de commande pour contrôler les appels, les commandes vocales et la musique.

Remarque : les commandes vocales ne fonctionnent peut-être pas sur certains appareils ou dans toutes les langues.

Augmentation du volume

+

Diminution du volume

_

Lecture/Pause de la musique

Décrocher/Raccrocher Ou appuyez deux fois pour écouter le morceau suivant Ou appuyez trois fois sur pour réécouter le morceau ou écouter le morceau précédent

Remarque : certaines fonctionnalités dépendent du téléphone ou du réseau.

(21)

Contrôle des appels et de la musique 5 fr

Musique

lecture/pause appuyez sur diminution/augment appuyez sur ou ation du volume

morceau

suivant/précédent Appuyez deux ou trois fois sur réglage de l'égaliseur Appuyez simultanément sur

et pendant la lecture de la musique

Appels

décrocher/raccrocher/ appuyez sur recevoir un appel en

mode d'appel en attente et en mode musique

couper le micro appuyez longuement sur pendant un appel et

refuser un appel appuyez longuement sur ou

Voix

pour émettre une appuyez longuement sur commande ou en mode veille ou

pendant la lecture de la musique, puis énoncez votre commande

(22)

Fonctions avancées

Fonctions avancées

6 fr

Voyants d'état

Mode de couplage le voyant bleu clignote deux fois répétitivement

Connecté le voyant bleu clignote deux fois périodiquement

Pile faible le voyant rouge clignote doucement

Charge en cours rouge fixe Pleine charge bleu fixe

Hors tension le voyant bleu s'allume pendant 1 seconde

(23)

Vérification du niveau de charge

Vérification du niveau de charge

fr 7

Remarque : votre pile est conçue pour fonctionner pendant toute la durée de vie du produit. Elle ne doit être retirée que par une entreprise de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la pile peut endommager le produit et annuler la garantie.

Appuyez longuement sur

+ et -

simultanément en mode veille

(24)

Réinitialisation

8 fr

Réinitialisation

Désactivez la fonction Bluetooth de tous les appareils connectés. Mettez les écouteurs sans fil hors tension, puis appuyez longuement sur et sur les deux touches de volume simultanément, jusqu'à ce que le voyant d'état clignote en rouge et bleu cinq fois. Vous entendez un bip.

(25)

9 fr

Hubble ConnectTM pour VerveLifeTM

• Localiser un écouteur-bouton perdu : Localisez sur une carte la dernière fois où votre écouteur-bouton a été connecté à votre appareil.

• Invite vocale (Android seulement) : Choisissez soit les invites vocales en anglais, soit le bip.

Hubble Connect pour VerveLife peut grandement améliorer votre expérience d'écouteurs-boutons. Téléchargez l'application gratuitement à partir du Apple Store® ou Google Play™ (Android™ 4.3 ou modèles plus récents).

Hubble Connect pour VerveLife

(26)

Utilisez ce produit de façon responsable

VerveLoop est conçu pour offrir à l'utilisateur des une sonorité exceptionnelle avec des écouteurs sans fil.

Cependant, le produit doit être utilisé de manière responsable.

Instructions de sécurité pour l'utilisation

Pour éviter les dommages auditifs, conservez le volume à un niveau modéré. Évitez d'écouter de la musique à des niveaux élevés pendant de longues périodes de temps car ceci peut causer des dommages auditifs permanents ou la perte d'audition.

Votre audition est délicate et hautement sensible, veuillez écouter votre musique de façon responsable. Pour plus d'informations, visitez Deafness Research Foundation www.drf.org.

N'utilisez pas les VerveLoop lorsque ce n'est pas sécuritaire. Par exemple, en conduisant un véhicule, en vélo, en traversant la rue, ou durant toute activité qui nécessite votre attention et votre capacité d'entendre.

Vous devriez être conscient de ce qui se passe autour de vous et utiliser les VerveLoop de façon responsable.

Utilisez ce produit de façon responsable

10 fr

(27)

Aide et plus

Fabriqué, distribué, ou vendu par Binatone Electronics International LTD., titulaire de licence officiel pour ce produit. Le logo MOTOROLA et M stylisé sont des marques de commerce ou marques de commerce enregistrées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Le logo Apple est une marque de commerce de Apple Inc., enregistré aux É.-U. et dans d'autres pays. App Store est une marque de service de Apple Inc. Google Play et Android sont des marques de commerce de Google Inc. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2016 Motorola Mobility LLC.

Tous droits réservés.

Réf. produit : SH002 ID Bluetooth : D031128 ID FCC : VLJ-SH002 IC : 4522A-SH002

• Obtenir de l'aide : Visitez www.motorolahome.com/support

• Accessoires : Trouvez des accessoires supplémentaires à www.motorolahome.com ou www.verve.life Remarque : Si vous regardez une vidéo en utilisant vos écouteurs-boutons, le son peut être légèrement désynchronisé avec la vidéo.

Aide et plus 11 fr

(28)

www.motorolahome.com www.verve.life

(29)

LOOP LOOP

es

léame primero

(30)
(31)

Sus auriculares de botón inalámbricos

Sus auriculares de botón inalámbricos

es 1

Luz de estado

Volumen

Volumen Encendido, Control de Llamadas y Música

+

_

(32)

Paso 1: Cargar y encender

Paso 1: Cargar y encender

2 es

Nota: Antes de utilizar el producto, cárguelo hasta que la luz de estado se vuelva azul.

Sostener presionado el botón de encendido Encendido.

Carga.

(No se incluye el cargador de pared.)

(33)

Paso 2: Acoplarlo al BluetoothTM

Paso 2: Acoplarlo al BluetoothTM

es 3

1 Active la función Bluetooth en su dispositivo.

2 Encienda sus auriculares de botón inalámbricos.

3

4 Cuando el dispositivo y los auriculares de botón se conecten, escuchará un tono.

Luz azul parpadea lentamente.

Luz azul intermitente.

En su dispositivo, vaya al menú Bluetooth para acoplar y conectar.

Ingrese 0000 si se lo solicita.

(34)

Control de Llamadas y Música

Control de Llamadas y Música

4 es

Presione los botones en el panel de control para controlar llamadas, comandos de voz y música.

Nota: Es posible que el control de voz no funcione en algunos dispositivos o en todos los idiomas.

Subir el volumen

+

Bajar el volumen

_

Reproducir música/

Pausa

Contestar/Finalizar llamadas O presione dos veces para reproducir la siguiente pista O presione tres veces para comenzar nuevamente una pista o reproducir la última pista

Nota: Algunas funciones dependen del teléfono/la red.

(35)

Control de Llamadas y Música 5 es

Música

reproducir/pausa presione bajar/subir volumen presione o

pista siguiente/anterior presione dos veces o tres vece cambiar los ajustes Presione y al mismo de ecualización tiempo durante la reproducción

de música

Llamadas

contestar/finalizar llamada/ presione recibir una llamada en

modo llamada en espera y en modo música

activar silencio durante mantenga presionado y una llamada

rechazar una llamada mantenga presionado o Voz

emitir un comando mantenga presionado o cuando esté en modo inactivo o durante la reproducción de música, y luego diga el comando

(36)

Avanzado

Avanzado

6 es

Luces de estado

Modo acoplar el indicador azul parpadea dos

veces reiteradamente

Conectado el indicador azul parpadea dos

veces periódicamente

Batería baja el indicador rojo parpadea lentamente

Carga luz roja fija

Carga completa luz azul fija

Apagado el indicador azul se enciende por

1 segundo

(37)

Verificar el nivel de carga

Verificar el nivel de carga

es 7

Nota: Su batería está diseñada para durar la vida útil del producto. Sólo la debe retirar un centro de reciclaje.

Cualquier intento de retirar o remplazar su batería puede dañar el producto y anular su garantía.

Mantenga presionado + y al mismo

tiempo en modo inactivo

(38)

Reiniciar

8 es

Reiniciar

Apague la función Bluetooth en todos los dispositivos conectados. Apague los auriculares de botón inalámbricos, después sostenga presionado y ambos botones de volumen hasta que la luz de estado alterne entre el rojo y el azul cinco veces. Escuchará un tono.

(39)

9 es

Hubble Connect™ para VerveLife™

• Localizar un auricular extraviado: Localice en un mapa la última vez que su auricular de botón estuvo conectado a su dispositivo.

• Mensaje de voz (sólo para Android): Elija mensaje de voz en inglés o tono.

Hubble Connect para VerveLife puede mejorar significativa- mente su experiencia con los auriculares de botón. Descargue la aplicación gratuitamente en la App Store® o Google Play™

(Android™ 4.3 o superior)

Hubble Connect para VerveLife

(40)

Utilice el producto de manera responsable

VerveLoop está diseñado para ofrecerle al usuario unos auriculares de botón inalámbricos con sonido de excelencia.

Sin embargo, se debe utilizar el producto de manera responsable.

Instrucciones de seguridad para el uso

Para evitar daños auditivos, conserve el volumen a un nivel moderado. Evite escuchar música con altos niveles de volumen durante períodos de tiempo prolongados ya que esto puede ocasionar daños auditivos permanentes o pérdida de la audición.

Su audición es delicada y extremadamente sensible, de modo que escuche su música de manera responsable. Para más información visite la Fundación para la investigación de la sordera (Deafness Research Foundation) www.drf.org No utilice los VerveLoop cuando no sea seguro hacerlo.

Por ejemplo, mientras maneja un vehículo, anda en bicicleta, cruza una carretera o en cualquier actividad que requiera su atención y su capacidad de escuchar.

Utilice este producto de manera responsable.

Utilice el producto de manera responsable

10 es

(41)

Ayuda y más

Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciatario de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El logotipo de Apple es una marca comercial de Apple, Inc., registrada en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. © 2016 Motorola Mobility LLC. Todos l os derechos reservados.

Identificación del Producto: SH002 Identificación Bluetooth: D031128 Identificación de la FCC: VLJ-SH002 IC: 4522A-SH002

• Obtenga ayuda: Visite www.motorolahome.com/support

• Accesorios: Encuentre más accesorios en www.motorolahome.com o www.verve.life Nota: Si mira un video mientras usa sus auriculares de botón, el audio puede estar ligeramente fuera de sincronización con su video.

Ayuda y más 11 es

(42)

www.motorolahome.com www.verve.life

(43)

LOOP LOOP

pt

leia-me primeiro

(44)
(45)

Os seus fones de ouvido sem fio

Os seus fones de ouvido sem fio

pt 1

Luz de Status

Volume

Volume Alimentação, Chamadas e

Controle das Músicas

+

_

(46)

Passo 1: Carregar e ligar

Passo 1: Carregar e ligar

2 pt

Observação: Antes de usar, carregue a unidade até que o status da luz fique azul.

Pressione o botão

“Power” e mantenha Ligar.

Carregar.

(Carregador de tomada não incluso.)

(47)

Passo 2: Emparelhar com BluetoothTM

Passo 2: Emparelhar com BluetoothTM

pt 3 1

Ligue o Bluetooth do seu dispositivo.

2 Ligue os fones de ouvido sem fio.

3

4 Quando o dispositivo e os fones se conectarem, você ouvirá um toque.

A luz deve piscar na cor azul.

No seu dispositivo, vá até o menu do Bluetooth e busque a opção de emparelhar & conectar.

Digite 0000, se solicitado.

A luz deve piscar na cor azul

lentamente.

(48)

Chamadas e Controle das Músicas

Chamadas e Controle das Músicas

4 pt

Pressione os botões na caixa de controle para controlar as chamadas, comandos de voz e músicas.

Obs.: Pode ser que o controle de voz não funcione em alguns dispositivos, nem em todos os idiomas.

Aumentar o volume

+

Abaixar o volume

_

Reproduzir/Pausar Música

Atender/Encerrar Chamadas Ou pressione duas vezes para reproduzir a próxima faixa Ou pressione três vezes para reiniciar uma faixa ou, para reproduzir a última faixa

Obs.: Alguns recursos dependem do celular/rede.

(49)

Chamadas e Controle das Músicas 5 pt

Música

tocar/pausar pressione abaixar/aumentar o pressione ou volume

faixa pressione duas ou três vezes seguinte/anterior

alterar configurações Pressione e ao mesmo do equalizador tempo durante a reprodução da música

Chamadas

atender/encerrar pressione chamada/receber

chamada no modo de chamada em espera e modo de músicas

silencie a chamada pressione e mantenha e pressionados

rejeitar chamada pressione e mantenha e pressionados

Voz

para emitir um pressione e mantenha ou comando de voz pressionado no modo de espera ou de reprodução de músicas, em seguida, diga o comando

(50)

Avançado

Avançado

6 pt

Luzes de status

Modo de a luz indicadora azul pisca duas emparelhamento vezes repetidamente Conectado a luz indicadora azul pisca duas

vezes periodicamente

Bateria fraca a luz indicadora vermelha pisca lentamente

Carregamento vermelho contínuo Carga completa azul contínuo

Desligado a luz indicadora azul acende por

1 segundo

(51)

Verificação do nível da bateria

Verificação do nível da bateria

pt 7

Obs.: A bateria foi projetada para durar por toda a vida útil do seu produto. Ela só deve ser retirada por uma unidade de reciclagem. Qualquer tentativa de retirar ou substituir a bateria pode danificar o produto e invalidar sua garantia.

Pressione e mantenha + e - pressionados no modo de espera

(52)

Reiniciar

8 pt

Reiniciar

Desligue o Bluetooth para todos os dispositivos conectados. Desligue os fones de ouvido sem fio e, em seguida, pressione e mantenha e os dois botões de volume pressionados até a luz de status alternar entre vermelho e azul cinco vezes. Você ouvirá um toque.

(53)

9 pt

Hubble ConnectTM para VerveLifeTM

• Localizar um fone de ouvido perdido: Localize em um mapa a última vez que seu fone se conectou ao seu dispositivo.

• Comando de voz (apenas para o Android): Escolha um comando ou tom de voz em inglês.

O Hubble Connect para VerveLife pode melhorar muito sua experiência com o fone. Baixe o aplicativo grátis em App Store® ou Google Play™ (Android™ 4.3 ou superior)

Hubble Connect para VerveLife

(54)

Use este produto com responsabilidade

O VerveLoop é projetado para oferecer excelentes fones de ouvido sem fio ao usuário. No entanto, o produto deve ser usado com responsabilidade.

Instruções de segurança para uso

Para evitar lesões auditivas, mantenha o volume em um nível moderado. Evite escutar música em níveis de volume altos por longos períodos, pois isso pode levar a redução ou perda permanente da audição. Sua audição é delicada e altamente sensível, assim, escute suas músicas com responsabilidade.

Para obter mais informações, visite a Deafness Research Foundation (Fundação para Pesquisa de Surdez) www.drf.org.

Não use os VerveLoop quando não for seguro. Por exemplo, ao operar um veículo, andar de bicicleta, atravessar uma estrada ou qualquer atividade que exija sua atenção e habilidade de escutar. Esteja ciente do ambiente ao seu redor e use os VerveLoop com responsabilidade.

Use este produto com responsabilidade

10 pt

(55)

Obtenha ajuda e mais informações

Fabricado, distribuído ou vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciado oficial para este produto. MOTOROLA e o logotipo M Estilizado são marcas registradas ou marcas comerciais de Motorola Trademark Holdings, LLC. e usadas sob licença. O logotipo da Apple é uma marca comercial de Apple Inc., registrada nos EUA e em outros países. App Store é uma marca de serviço de Apple Inc. Google Play e Android são marcas comerciais de Google Inc. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários. © 2016 Motorola Mobility LLC. Todos os direitos reservados.

ID do Produto: SH002 ID do Bluetooth: D031128 FCC ID: VLJ-SH002 IC: 4522A-SH002

• Obtenha ajuda: Visite www.motorolahome.com/support

• Encontre acessórios em: www.motorolahome.com ou em www.verve.life

Obs.: Se você estiver assistindo a um vídeo enquanto usa os fones de ouvido, o áudio poderá ficar levemente fora de sincronia com o vídeo.

Obtenha ajuda e mais informações 11 pt

(56)

www.motorolahome.com www.verve.life

Referências

Documentos relacionados

• Como as tubulações de interligação são feitas no campo, deve-se fazer o procedimento de vácuo das tubulações e da evaporadora. As unidades condensadoras 38KCE/38KQE

O empresário Wilson de Oliveira, representante da Associação Brasileira da Indústria de Café (ABIC) na região Centro-Oeste, participou, na última terça-feira,02, em Brasília,

No âmbito da contagem do prazo para deduzir oposição à execução/embargos de executado, os feriados municipais (facultativos) terão apenas eventual relevância para os efeitos do

• If your devices still don’t communicate with Security Shuttle, even when they’re in the same room, navigate to > Device Management > + on the Home8 app to add

de acordo com o artigo 299 do Código Penal. Os itens deste Edital poderão sofrer eventuais alterações, atualizações ou acréscimos enquanto não consumada a providência ou evento

1 — O requerente pode queixar -se à CADA contra falta de resposta, indeferimento ou outra decisão limitadora do acesso a documentos administrativos. 2 — A queixa interrompe o

- K (PPGFIL): fala sobre o UFSC na praça, sugere que o projeto continue como institucionalizado, sugere tirar representantes dos grupos que

- Oportunizar momentos de brincadeiras com brinquedos e jogos adequados para cada faixa etária, fazendo desses períodos, momentos de aproximação, de fortalecimento