• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas"

Copied!
72
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento

éimprescindívelque leia as instruções de utilização atentamente.

Desta forma não só se protege como evita anomalias.

M.-Nr. 10 227 390 pt - PT

(2)

Descrição do aparelho . . . 4

Interior, acessórios . . . 4

Painel de comandos . . . 5

Acessórios fornecidos junto . . . 6

Acessórios opcionais. . . 6

O seu contributo para protecção do ambiente. . . 7

Medidas de segurança e precauções . . . 8

Descrição de funcionamento. . . 20

Como funciona o micro-ondas?. . . 20

Descrição de funcionamento. . . 21

O que faz o micro-ondas? . . . 21

Quais são os sistemas de funcionamento do micro-ondas?. . . 21

Micro-ondas-funcionamento solo/independente . . . 21

Grelhar . . . 21

Combinação micro-ondas com Grill. . . 21

Programas automáticos . . . 21

Indicações sobre a louça para o micro-ondas. . . 22

Material e forma . . . 22

Teste à louça . . . 25

A tampa . . . 26

Antes da primeira utilização. . . 27

Indicação das horas . . . 28

Acertar as horas . . . 28

Acertar as horas . . . 28

Apagar as horas do visor . . . 28

Escurecimento nocturno do visor . . . 28

Utilização . . . 29

Abrir a porta . . . 29

Colocar o recipiente no forno . . . 29

Prato rotativo. . . 29

Fechar a porta . . . 29

Iniciar o processo . . . 29

Indicação "door" . . . 31

Interromper o processo / Continuar o processo . . . 31

Efectuar alterações . . . 31

Eliminar um processo . . . 31

Índice

(3)

Sistema automático de manter quente . . . 32

Quick-Start (programável) . . . 32

Bloqueio de funcionamento . . . 33

Temporizador. . . 34

Corrigir tempos curtos . . . 34

Tempo curto mais um processo . . . 34

Utilização - Grelhar . . . 35

Prato Gourmet. . . 37

Instruções de utilização . . . 37

Exemplos de aplicação . . . 38

Receitas . . . 38

Utilização - Programas automáticos . . . 43

Descongelação automática . . . 43

Sistema automático . . . 43

Receitas - Programas automáticos°. . . 45

Memorizar programas favoritos (Memory) . . . 51

Alterar regulações. . . 53

Aquecer. . . 55

Cozinhar. . . 56

Descongelar / Descongelar e aquecer ou cozinhar . . . 57

Conservas. . . 58

Exemplos de aplicação. . . 59

Indicação para laboratórios de ensaios . . . 60

Limpeza e manutenção. . . 61

Revestimento, Forno, interior da porta . . . 61

Frente do aparelho . . . 62

Acessórios fornecidos junto . . . 63

Acessórios especiais . . . 63

Que fazer quando . . . ?. . . 64

Serviço técnico . . . 66

Ligação eléctrica. . . 67

Instalação. . . 68

Endereços. . . 71

Índice

(4)

Interior, acessórios

aPorta do aparelho bFecho da porta cGrill de Quartzo dPainel de comandos ePrato rotativo

fGrelha

gPrato Gourmet hCobertura

Descrição do aparelho

(5)

Painel de comandos

jRelógio electrónico com visor indica- dor

kBotão giratório para seleccionar a potência de micro-ondas, Grill e programas combinados

lBotão giratório para seleccionar o tempo e o peso

mTeclas para programas automáticos nTecla para acertar as horasm oTecla do temporizadorl pTecla memória para programas

com 1 a 3 níveis

qTecla Stop / Tecla eliminar rTecla Start / mais um minuto /

Quick-Start (programável)c sTecla para abrir a portaa:

Descrição do aparelho

(6)

Acessórios fornecidos junto

Grelha

A grelha é adequada para ser utili- zada em todos os sistemas de fun- cionamento com ou sem micro-on- das masnãodeve ser utilizada se seleccionar o sistema de funciona- mento só por micro-ondas.

Para que não se esqueça de retirar a grelha de dentro do aparelho durante o funcionamento por micro-ondas solo, recomendamos que seja guardada à parte num móvel por exemplo.

Prato Gourmet

Trata-se de um prato redondo, com re- vestimento antiaderente. Neste prato Gourmet pode preparar rapidamente

"Snacks" ficando estaladiços.

Cobertura

A tampa de cobertura é adequada para utilizar só em funcionamento por micro-ondas.

Esta não só impede que os alimentos sequem, como evita a sujidade do for- no e contribui para que o processo de aquecimento seja mais rápido.

Acessórios opcionais

Tabuleiro de vidro

O tabuleiro de vidro pode ser utilizado em todos os sistemas de funcionamen- to devido ao material de que é com- posto.

É resistente a temperaturas e adequa- do para o micro-ondas.

Ao grelhar directamente sobre a gre- lha, é conveniente colocar o tabuleiro de vidro por baixo da grelha para apa- rar a gordura que se solta dos alimen- tos.

Estes produtos e outros acessórios po- dem ser adquiridos através dos servi- ços ou Agentes Miele.

Descrição do aparelho

(7)

A embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re- ciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resí- duos.

Eliminação do aparelho antigo

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substân- cias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento do aparelho. Se estes materiais forem de- positados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo.

Em vez disso entregue-o num ponto de reciclagem de material eléctrico e elec- trónico.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri- anças.

O seu contributo para protecção do ambiente

(8)

Esta micro-ondas corresponde às normas de segurança em vi- gor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e aparelho.

Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr o aparelho a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm in- formações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege como evita anomali- as no aparelho.

A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi- do à não observação destas indicações.

Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa consultar sempre que necessário.

Utilização adequada

~ Este aparelho só pode ser utilizado a nível doméstico e em ambi- entes domésticos, como por exemplo:

– em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho semelhantes, – em propriedades agrícolas

– por clientes em hotéis, motéis, e espaços residenciais idênticos.

Este aparelho não se destina a ser utilizado em zonas exteriores.

~ O aparelho de micro-ondas só pode ser utilizado num local situa- do a menos de 2000 m acima do nível do mar.

~ Utilize o aparelho de micro-ondas exclusivamente a nível domés- tico para descongelar, aquecer, cozinhar e grelhar alimentos. Qual- quer outra utilização não é permitida.

~ Se secar materiais inflamáveis ??no micro-ondas, a humidade contida nesses materiais evapora. Não utilize o aparelho de micro- ondas para guardar ou secar materiais inflamáveis.

Medidas de segurança e precauções

(9)

~ Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es- tejam em condições de utilizar o micro-ondas com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só po- dem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam utilizar com segurança.

Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.

Crianças em casa

~ Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do micro-ondas a menos que sejam constantemente vigiadas.

~ Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o micro- ondas sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funciona- mento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrecta.

~ As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu- tenção no aparelho sem serem vigiadas.

~ Vigie as crianças que estejam perto do micro-ondas. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

~ Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de embalagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material de embalagem fora do alcance de crianças.

~ Risco de queimaduras! A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que a de adultos. Durante o funcionamento do Grill com ou sem micro-ondas o interior do forno, a resistência Grill e a porta aquecem bastante. Deve impedir que as crianças to- quem no micro-ondas durante o funcionamento.

Medidas de segurança e precauções

(10)

Segurança técnica

~ Danos no micro-ondas podem pôr a sua segurança em risco. Ve- rifique se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com de- feito em funcionamento.

~ Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au- torizado Miele deverá efectuar a sua substituição evitando assim ris- cos para o utilizador.

~ Se o aparelho de micro-ondas estiver danificado quando for liga- do as micro-ondas podem ser prejudiciais para o utilizador. Não uti- lize o aparelho se

– a porta estiver empenada.

– as dobradiças estiverem soltas.

– detectar orifícios ou fissuras no revestimento exterior, na porta ou no interior do forno.

~ Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias no funcionamento do micro-ondas. Não desmonte nunca o revestimento exterior do aparelho.

~ Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio- nados na placa de características do micro-ondas devem corres- ponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado.

~ Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispo- sitivos para ligar o micro-ondas à corrente eléctrica.

Medidas de segurança e precauções

(11)

~ A segurança eléctrica do micro-ondas só está garantida se a li- gação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com con- tacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléc- trica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos proveni- entes da falta ou interrupção do fio de terra.

~ Não instale o micro-ondas encostado ao móvel que possivelmen- te possa existir ao lado.

Para que o ar circule sem obstáculos deve existir um espaço livre de 5 cm em toda à volta do aparelho. Por cima deve ficar um espa- ço livre com 19,5 cm.

~ Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técnicos especializados. Reparações executadas indevidamen- te podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador.

~ Perde o direito à garantia se o micro-ondas não for reparada por um técnico autorizado Miele.

~ O aparelho deve ser desligado da corrente sempre que sejam efectuadas reparações ou serviços de limpeza e manutenção. Só está desligado da corrente quando uma das seguintes condições estiverem satisfeitas:

– a ficha estiver desligada da tomada. Não puxe pelo cabo de liga- ção mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.

– os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.

– o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente desaparafusado.

~ Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele.

Medidas de segurança e precauções

(12)

~ Se o micro-ondas estiver encastrado num móvel com porta, só poderá ser utilizado com a porta do móvel aberta. Se a porta estiver fechada durante o funcionamento fica acumulado calor e humidade.

Como consequência tanto o aparelho como o móvel podem ficar danificados. Feche a porta do móvel somente depois do aparelho ter arrefecido por completo.

~ Só para micro-ondas que estão encastrados com uma porta bas- culante:

Não baixe a porta basculante quando o micro-ondas estiver a funci- onar.

~ O micro-ondas não pode ser utilizada em locais móveis (por ex.

navios/barcos).

~ O funcionamento fiável e seguro do aparelho só está garantido, se o mesmo for ligado à rede pública de electricidade.

Medidas de segurança e precauções

(13)

Utilização adequada

, Risco de queimaduras! O aparelho de micro-ondas aquece durante o funcionamento do Grill. Pode contrair queimaduras no forno, na resistência do Grill, no alimento, nos acessórios e na porta do aparelho.

Utilize luvas de protecção para introduzir e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quen- te.

~ Preste atenção para que os alimentos sejam sempre aquecidos durante um tempo suficiente.

O tempo necessário depende de vários factores, como por ex. da temperatura, da quantidade, da qualidade e das características dos alimentos e de eventuais alterações que tenha efectuada à receita.

Germes eventualmente existentes nos alimentos só serão elimina- dos com temperaturas suficientemente elevadas ( ü 70 °C) e tempo de cozedura longo ( ü 10 min). Quando tiver dúvidas se os alimen- tos ficam suficientemente aquecidos seleccione um tempo um pou- co mais prolongado.

~ É importante que a temperatura se distribua uniformemente nos alimentos e que seja suficientemente elevada.

Mexa ou vire os alimentos para que aqueçam uniformemente e ob- serve os tempos de compensação indicados ao aquecer, descon- gelar e cozinhar. Tempos de compensação são tempos de repou- so, durante os quais a temperatura se distribui uniformemente pelo alimento.

Medidas de segurança e precauções

(14)

~ Preste atenção aos tempos para cozinhar, aquecer e desconge- lar no micro-ondas porque estes são muito mais curtos do que seria necessário se o processo decorresse pelo método tradicional.

Seleccionando tempos muito longos contribui para que os alimentos sequem demasiadamente e há risco de incêndio.

Existe igualmente risco de incêndio ao secar pão, flores, ervas. Não utilize o micro-ondas para secar estas coisas.

~ Almofadinhas com enchimento de sementes, granulado, gel ou outro semelhante, também podem incendiar-se mesmo ao serem retiradas do micro-onda. Não utilize o micro-ondas para aquecer estes produtos. Risco de incêndio.

~ O micro-ondas não é adequado para limpeza e desinfecção de objectos.

Além disso há formação de temperaturas elevadas e existe risco de queimaduras ao retirar os objectos do forno. Risco de incêndio.

Medidas de segurança e precauções

(15)

~ O aparelho pode ficar danificado devido à falta de alimento ou carga errada. Por este motivo não utilize o aparelho para aquecer louça ou para secar ervas aromáticas e produtos idênticos.

~ Ligue o aparelho somente depois de ter colocado o recipiente com o alimento no forno e mantenha sempre o prato rotativo encai- xado no aparelho.

~ Em recipientes fechados ou garrafas forma-se pressão durante o aquecimento o que pode levar a explosões. Nunca aqueça alimen- tos ou líquidos em recipientes ou garrafas fechadas.

Destape os biberões.

~ O calor para aquecer os alimentos é produzido no interior do pró- prio alimento, assim o recipiente permanece relativamente frio. O re- cipiente só aquece devido à transmissão de calor do alimento.

Após retirar os alimentos de dentro do forno verifique se estão com a temperatura pretendida. Preste especial atenção à temperatura da papa de bebés. Depois de aquecer o alimento de bebé, mexa bem o alimento ou agite o frasco ou biberão para evitar que o bebé possa sofrer queimaduras.

Medidas de segurança e precauções

(16)

~ Ao cozinhar através de micro-ondas e, em especial, ao aquecer líquidos, pode acontecer que a temperatura de ebulição seja alcan- çada mas as típicas bolhas de vapor não se formem. O líquido não ferve uniformemente. Este atraso de ebulição pode originar a forma- ção de bolhas de vapor e o líquido começa a ferver quando retirar o recipiente de dentro do micro-ondas. Risco de queimaduras!

A formação de bolhas de vapor pode ser de tal ordem que force a abertura da porta. Risco de ferimentos e danos!

Sempre que sejam aquecidos líquidos deve de os mexer antes.

Após o aquecimento deve esperar 20 segundos antes de retirar o recipiente de dentro do aparelho. Além disso, durante o aqueci- mento/fervurar pode introduzir no líquido uma vareta de vidro ou peça idêntica, caso exista.

~ Se os alimentos no interior do aparelho formarem fumo, man- tenha a porta do micro-ondas fechada para apagar uma eventual formação de chama.

Interrompa o processo desligando o aparelho e retirando a ficha da tomada.

Abra a porta do aparelho somente depois do fumo se dissipar.

Medidas de segurança e precauções

(17)

~ O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.

Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o micro-ondas sob vigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizando água. Desligue o aparelho e sufoque a chama com cuidado utilizando uma tampa por exemplo.

~ Objectos de inflamação fácil que estejam perto do aparelho po- dem incendiar-se devido às temperaturas elevadas. Não utilize o aparelho como aquecedor da habitação.

~ Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimen- tos, tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas e pode inflamar em superfícies quentes. Não aqueça nunca álcool puro. Risco de incêndio.

~ As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem aquecidas e podem rebentar. Não utilize o micro-ondas para cozi- nhar ou aquecer latas de conserva fechadas.

~ Alimentos que sejam mantidos quente no interior do Tanto o pai- nel de comandos como o tampo de trabalho ou o móvel podem fi- car danificados. Também o painel de comandos, o tampo de traba- lho ou o móvel podem ficar danificados.

Tape os alimentos.

~ Para evitar corrosão, limpe de imediato alimentos salgados ou lí- quidos que entrem em contacto com as paredes em aço inox do forno.

Medidas de segurança e precauções

(18)

~ O interior do forno está quente após ser utilizado. Risco de quei- maduras! Efectue a limpeza do forno e dos acessórios logo que te- nha arrefecido. Se esperar muito tempo a limpeza será mais difícil e em casos extremos impossível. Sujidade mais renitente até pode danificar o aparelho e provocar situações perigosas. Risco de in- cêndio!

Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".

~ Recipientes de plástico que não sejam adequados para o micro- ondas podem ficar danificados e danificar igualmente o micro-on- das.

Não utilize recipientes de metal, papel de alumínio, talheres, louça com partes metálicas, cristais com chumbo, recipientes com rebor- dos em serrilha, recipientes sintéticos não resistentes a temperatu- ras, recipientes em madeira e clipes de papel com fio metálico no interior assim como copos de plástico com tampa de alumínio semi descolada (consulte o capítulo "Indicações sobre a louça para o micro-ondas".

Se utilizar estes recipientes e utensílios poderão ficar danificados e até existe risco de incêndio.

~ As embalagens não reutilizáveis de plástico devem corresponder às características indicadas no capítulo "Indicação sobre a louça para micro-ondas / material sintético".

Mantenha o aparelho sob vigilância se aquecer ou cozinhar alimen- tos em embalagens descartáveis de plástico, papel ou outro materi- al de inflamação fácil.

Medidas de segurança e precauções

(19)

~ As embalagens de manter quente são compostas, entre outros, por uma fina folha de alumínio. Esta folha reflecte as micro-ondas.

As micro-ondas podem aquecer demasiadamente a camada de pa- pel até que queime.

Não aqueça no aparelho de micro-ondas alimentos em embalagens de manter quente.

~ Se aquecer ovos sem a casca no micro-ondas, a gema pode re- bentar com elevada pressão após a cozedura. Deve picar a pele da gema várias vezes.

~ Se cozer ovos com casca no micro-ondas estes partem mesmo ao serem retirados do interior do forno. Ovos com casca só podem ser cozinhados em recipiente especial.

Ovos cozidos previamente não podem ser aquecidos no micro-on- das.

~ Alimentos com pele ou casca rija como por ex. tomates, salsi- chas, batatas, beringelas, podem rebentar ao serem aquecidos.

Antes de os colocar no micro-onda pique a pele várias vezes ou corte-os para que o vapor que se forma durante a cozedura possa ser libertado.

~ Louça com pegas altas ou tampas com pegas redondas não é adequada para o micro-ondas. No seu interior pode depositar humi- dade formando-se pressão elevada que irá rebentando o corpo oco (excepção: espaços ocos suficientemente arejados). Não utilize este tipo de louça para cozinhar.

~ Termómetros de mercúrio ou líquido não são adequados para temperaturas elevadas e quebram facilmente.

Para controlar a temperatura dos alimentos interrompa sempre o funcionamento. Para medir a temperatura dos alimentos utilize sem- pre um termómetro especial adequado.

Medidas de segurança e precauções

(20)

~ O vapor, de um aparelho de limpeza a vapor, pode atingir peças condutoras eléctricas do micro-ondas e provocar curto circuito.

Para efectuar a limpeza do aparelho não utilize um aparelho de lim- peza a vapor.

Para superfícies em aço inoxidável é válido:

~ A superfície é sensível a arranhões. Mesmo os ímanes podem provocar riscos.

Acessórios

~ Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan- tia.

~ A grelha e o prato Gourmet fornecidos com o micro-ondas estão adaptados ao comprimento das ondas podendo, por isso, ser utili- zados sem qualquer problema em funcionamento Grill com e sem micro-ondas.

No entanto, não podem ser utilizados em conjunto, porque o prato Gourmet ficará danificado. Coloque o prato Gourmet directamente sobre a base rotativa.

~ O prato Gourmet aquece bastante. Utilize luvas para pegar no prato. Utilize uma base resistente a temperaturas elevadas.

Ao grelhar a grelha aquece bastante (com ou sem micro-ondas).

~ A tampa e o prato Gourmet não devem ser utilizados em conjun- to, porque a tampa irá aquecer demasiadamente.

Acessórios especiais

~ Não coloque o tabuleiro de vidro quente sobre uma superfície fria, como por exemplo sobre a bancada em mármore. Utilize para isso uma base.

Medidas de segurança e precauções

(21)

Como funciona o micro- ondas?

No aparelho de micro-ondas encontra- se uma válvula de alta tensão designa- da por magnetrão. Esta converte a energia eléctrica em ondas electro- magnéticas - em micro-ondas. Estas ondas são distribuídas uniformemente por todo o interior do forno, sendo re- flectidas pelas paredes metálicas. Des- ta forma, as micro-ondas penetram por todos os lados nos alimentos. Accio- nando a base rotativa a distribuição das micro-ondas é uniforme.

Para que as micro-ondas penetrem nos alimentos é necessário utilizar recipien- tes adequados para o micro-ondas. As micro-ondas penetram através de por- celana, vidro, cartão e plástico mas não atravessam o metal. Por este moti- vo não utilize recipientes metálicos nem recipientes que tenham metal na sua composição ou decorações metálicas.

O metal reflecte as micro-ondas e pode provocar formação de faíscas. As micro-ondas não são absorvidas.

As micro-ondas penetram directamente nos alimentos através do recipiente.

Como os alimentos são compostos por muitas e pequenas moléculas, as molé- culas, sobretudo as da água, são pos- tas em movimento forte através das micro-ondas ou seja aprox. 2,5 milhões de vezes por segundo. Através da ele- vada vibração das moléculas forma-se calor. Formando-se primeiro na parte exterior e penetrando depois para o in- terior dos alimentos. Quanto maior quantidade de água tiver um alimento mais rapidamente ele aquece ou se co- zinha.

Assim, o calor forma-se directamente no alimento e por isso

– os mesmos podem ser cozinhados sem ou com pouco líquido ou adição de gordura.

– descongelar, aquecer ou cozinhar no micro-ondas é mais rápido do que num fogão ou forno convencio- nal.

– as vitaminas, os minerais e as subs- tâncias nutritivas ficam conservadas.

– a cor natural e o aroma dos alimen- tos quase que não altera.

A emissão de micro-ondas cessa logo que interrompa o processo ou abra a porta do aparelho.

A porta estando fechada e intacta, du- rante o funcionamento, oferece protec- ção suficiente.

Descrição de funcionamento

(22)

O que faz o micro-ondas?

No aparelho de micro-ondas os alimen- tos são descongelados, aquecidos ou cozinhados num curto espaço de tem- po.

Pode utilizar o micro-ondas das seguin- tes maneiras:

– seleccionando a potência de micro- ondas e o tempo pode descongelar, aquecer e cozinhar alimentos.

– alimentos congelados podem ser descongelados e aquecidos ou cozi- nhados de seguida.

– O micro-ondas pode ser utilizado como "pequeno ajudante na cozi- nha", para por exemplo levedar mas- sa com fermento, para derreter cho- colate ou manteiga, para dissolver gelatina e para preparar molhos.

Quais são os sistemas de funcionamento do micro- ondas?

Micro-ondas-funcionamento solo/

independente

Este modo de funcionamento é ade- quado para descongelar, aquecer e cozinhar.

Grelhar

é ideal para peças pouco altas como bifes ou salsichas por exemplo.

Combinação micro-ondas com Grill é ideal para gratinar ou tostar. As micro-ondas cozinham e o Grill dá cor.

Programas automáticos

Existem os seguintes programas auto- máticos à disposição:

– cinco programas para descongelar (N: Ad 1 até Ad 5),

– quatro programas para cozinhar ali- mentos congelados

(N °: AC 1 até AC 4 ),

– e oito programas para cozinhar ali- mentos frescos

(°: AC 1 até AC 8 ),

Os programas dependem do peso o que significa que é necessário selecci- onar o peso do alimento.

O peso do alimento pode ser indicado em gramas (g) ou libras (lb) (consulte

"Alterar definições do aparelho").

Descrição de funcionamento

(23)

As micro-ondas

– são reflectidas pelo metal.

– atravessam vidro, porcelana, plásti- co, papelão.

– são absorvidas pelos alimentos.

,

Risco de incêndio. Louça não adequado para o micro-ondas pode ficar danificada e danificar o micro- ondas.

Material e forma

O material e a forma da louça utilizada influência os tempos de aquecimento e de cozedura. Com recipientes ovais e redondos, pouco altos, obtêm-se bons resultados. A distribuição de calor é uniforme nestes recipientes e melhor do que em recipientes quadrados ou rectangulares.

Recipientes com pegas ocas onde no seu interior se pode depositar humidade não são adequados.

Excepções: Os espaços ocos são suficientemente arejados.

Caso contrário existe perigo de se formar pressão e a peça em causa pode ficar danificada devido a ex- plosão. Risco de lesões!

Metal

Não utilize no aparelho de micro-on- das recipientes de metal, embala- gens de folha de papel de alumínio, talheres ou louça com partes metáli- cas (por ex. rebordo dourado, azul cobalto).

O metal reflecte as micro-ondas im- pedindo o cozinhar dos alimentos.

Não utilize recipientes sintéticos com tampas de alumínio que não te- nham sido devidamente removidas.

Indicações sobre a louça para o micro-ondas

(24)

Excepções:

– Alimentos pré-confeccionados em embalagens de alumínio

podem ser descongelados e aqueci- dos no micro-ondas. Importante: Retire a tampa e posicione o recipiente pelo menos a 2 cm de distância das pare- des do micro-ondas.

Neste caso o aquecimento do alimento é feito só por cima. Se tirar o alimento da embalagem e o colocar num recipi- ente adequado para o micro-ondas, a distribuição de calor será uniforme.

Ao utilizar recipientes de folha de papel de alumínio pode ouvir esta- los ou haver formação de faíscas e, por isso, não os deve coloque sobre a grelha.

– Folha de alumínio

Para conseguir descongelar ou cozi- nhar uniformemente peças de carne de tamanhos irregulares por exemplo, pode tapar as partes mais finas, quase no final do tempo com folha de papel de alumínio.

Importante é que essa folha esteja pelo menos a 2 cm de distância das paredes do forno. A folha não deve tocar nas paredes do aparelho!

– Espetos e molas de metal

Estas peças de metal podem ser utili- zadas desde que a peça de carne seja maior que o metal.

Vidro

Recipientes de vidro ou de cerâmica de vidro resistentes a temperaturas são adequados.

O cristal contem normalmente uma certa percentagem de chumbo po- dendo rachar se for utilizado no micro-ondas.

Por isso não deve ser utilizado no micro-ondas.

Porcelana

Louça de porcelana é adequada para o micro-ondas.

Mas não deve ter decorações metá- licas, como por ex. rebordos doura- dos, nem pegas altas.

Louça de barro vidrado

Louça de barro vidrado com pinturas só deve ser utilizada se o desenho esti- ver por baixo do vidrado.

O barro pode aquecer bastante.

Vidrado e cores

Alguns vidrados e cores contêm substâncias metálicas.

Por isso esta louça não é adequada para o micro-ondas.

Indicações sobre a louça para o micro-ondas

(25)

Madeira

Recipientes de madeira não são apropriados.

A madeira contem água que se eva- pora durante o processo, secando e formando gretas.

Sintéticos

A louça de material sintético deverá ser utilizada só em funcionamento por micro-ondas solo.

Esta louça deverá ser resistente e suportar temperaturas de pelo me- nos 110 °C.

Caso contrário deforma-se e o ma- terial pode misturar-se com o ali- mento.

Em lojas da especialidade pode adqui- rir louça adequada para o micro-ondas.

Louça de material sintético, de Melani- na, não é adequada para o micro-on- das porque absorve energia e aquece bastante. Antes de adquirir louça para utilizar no micro-ondas, informe-se do tipo de material que faz parte da sua composição.

Recipientes de material sintético como por ex. poliestireno, podem ser utiliza- dos para aquecer alimentos num curto espaço de tempo.

Sacos de material sintético, especi- ais para cozinhar, podem ser utiliza- dos para aquecer e cozinhar ali- mentos se antes forem feitos peque- nos orifícios. O vapor passa através dos orifícios. Desta forma fica evita- do o aumento de pressão e o reben- tar do saco.

Além disso também existem sacos especiais que não necessitam de ser perfurados. Siga as indicações mencionadas na embalagem.

Não utilize clipes de metal assim como de plástico ou de papel com metal no interior. Perigo de incên- dio.

Embalagens descartáveis

Embalagens descartáveis em plástico e material sintético devem ser próprias para utilizar no micro-ondas.

Mantenha o micro-ondas sob vigi- lância se aquecer ou cozinhar ali- mentos em embalagens descartáve- is de plástico, papel ou outro materi- al de inflamação fácil.

Evite utilizar embalagens descartáveis para preservar o meio-ambiente.

Indicações sobre a louça para o micro-ondas

(26)

Teste à louça

Se tiver dúvidas quanto à utilização de louça de vidro, barro ou porcelana no aparelho de micro-ondas, pode fazer o seguinte teste:

^ Coloque o recipiente vazio ao centro do forno.

^ Fechar a porta.

^ Seleccione 900 Watt através do bo- tão selector de potência.

^ Seleccione 30 segundos através do selector de tempo.

^ Carregue na tecla Start.

Se durante o teste ouvir ruídos acompanhados de faíscas, desligue imediatamente o aparelho (pressio- ne a tecla Stop/C duas vezes).

Louça que provoque tal reacção não é adequada para ser utilizada no micro-ondas.

Em caso de dúvida contacte o fabri- cante da louça ou o fornecedor para saber se será adequada para o micro-ondas.

Através deste teste pode verificar se os espaços ocos das pegas são su- ficientemente arejados.

Indicações sobre a louça para o micro-ondas

(27)

A tampa

– impede saída excessiva de vapores, em especial se o tempo de cozinhar for longo.

– acelera o processo de aquecimento.

– impede que os alimentos sequem.

– impede que o forno fique sujo.

Por este motivo deve tapar o recipiente com a tampa fornecida junto.

Em vez da tampa pode utilizar folha transparente própria para o micro-on- das.

Folha transparente vulgar pode defor- mar-se e ficar agarrada aos alimentos devido ao calor.

,

Em recipientes fechados ou gar- rafas forma-se pressão durante o aquecimento o que pode levar a ex- plosões.

Não aqueça alimentos ou líquidos em recipiente fechado, como por exemplo frascos com alimento para crianças. Os recipientes devem ser destapados antes de serem coloca- dos no micro-ondas. Destape os bi- berões.

Não utilize a tampase

– aquecer alimentos panados.

– os alimentos tiverem de ficar com uma crosta.

– utilizar o prato Gourmet.

,

Só deve ser utilizada a tampa em funcionamento por micro-ondas solo.

O material da tampa suporta tempe- raturas até 110 °C.

Por este motivo a tampa só pode ser utilizada no micro-ondas e em funcionamento solo sem utilizar o prato Gourmet. No caso de tempe- raturas elevadas o material pode deformar-se e misturar-se com os alimentos.

A tampa não deve vedar completa- mente o recipiente. Se o diâmetro do recipiente for pequeno pode acontecer que o vapor da água não possa sair pelas aberturas laterais da tampa. A tampa aquece demasi- adamente e pode derreter.

Indicações sobre a louça para o micro-ondas

(28)

Depois do transporte e após retirar o aparelho de dentro da embala- gem deixe-o em repouso à tempe- ratura ambiente durante 2 horas e antes de o utilizar.

Durante este tempo dá-se uma com- pensação de temperatura entre o apa- relho e a temperatura ambiente.

O que é importante para o funciona- mento da placa electrónica.

,

Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de emba- lagem (películas, por exemplo) po- dem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material de embalagem fora do alcance de crianças.

^ Ao desembalar o aparelho retire todo o material que faz parte da embala- gem.

Não retire a cobertura situada no in- terior do forno, na zona de saída de micro-ondas, assim como a folha no interior da porta.

^ Verifique se o aparelho está danifica- do.

Não utilize o micro-ondas se – a porta estiver empenada.

– as dobradiças estiverem soltas.

– detectar orifícios ou fissuras no re- vestimento exterior, na porta ou no interior do forno.

Nestes casos e quando o aparelho estiver ligado as micro-ondas po- dem ser prejudiciais para o utiliza- dor.

^ Efectue a limpeza do aparelho e dos acessórios utilizando um pano e água quente.

^ Cole as instruções de utilização resu- midas no espaço assinalado.

Antes da primeira utilização

(29)

Acertar as horas

^ Ligue o aparelho à corrente.

No visor aparece 12:00 a piscar e o símbolom, acende até que acerte as horas. Entretanto as horas come- çam a decorrer a partir das 12:00.

^ Rode o botão selector de tempo, para acertar as horas.

^ Pressione a teclam.

^ Rode o botão selector de tempo, para acertar os minutos.

^ Para confirmar carregue na tecla m,ou espere alguns segundos.

O tempo seleccionado é aceite. Os dois pontos entre as horas e os minu- tos ficam a piscar.

Acertar as horas

^ Pressione a teclam.

No visor o símbolomfica a piscar, e as horas actuais aparecem durante alguns segundos.

^ Acerte as horas através do botão se- lector de tempo.

^ Pressione a teclampara confirmar, ou espere alguns segundos.

O símbolomfica a piscar, os minu- tos actuais aparecem durante alguns segundos.

^ Acerte os minutos através do botão selector de tempo.

^ Para confirmar carregue na tecla m, ou espere alguns segundos.

Apagar as horas do visor

^ Mantenha a teclampressionada até que o visor fique escuro.

As horas voltam a aparecer no visor se mantiver a teclampressionada.

Escurecimento nocturno do visor

Pode programar o micro-ondas para que as horas não sejam visíveis entre as 23 e as 4 horas.

Paraactivaro escurecimento nocturno do visor:

^ Mantenha a tecla Stop/C pressiona- da e carregue adicionalmente na teclam.

No visor apareceON.

O aparelho continua pronto a funcio- nar.

Paradesactivaro escurecimento noc- turno do visor:

^ Mantenha a tecla Stop/C pressiona- da e carregue adicionalmente na te- clam.

No visor apareceOFF.

Indicação das horas

(30)

Abrir a porta

^ Para abrir a porta carregue na tecla

"a".

Se o aparelho estiver a funcionar, o funcionamento é interrompido ao abrir a porta.

Colocar o recipiente no forno

O mais favorável será colocar o recipi- ente ao centro do forno.

Prato rotativo

Com a base rotativa accionada os ali- mentos descongelam, aquecem ou co- zinham uniformemente.

O micro-ondas só deve ser posto a funcionar com a base rotativa encai- xada.

O aparelho inicia o funcionamento sem- pre com a função base rotativa activa- da.

Não descongelar, aquecer ou cozinhar os alimentos directamente sobre o pra- to rotativo. Não utilize recipientes cuja base seja maior que a base rotativa do aparelho.

Mexa os alimentos de vez em quando ou vire-os para que o calor se distribua uniformemente.

Fechar a porta

^ Pressione a porta para que feche.

Se a porta foi aberta durante o desen- rolar de um processo basta carregar na tecla Start para continuar.

Se a porta não estiver bem fechada o micro-ondas não entra em funcio- namento.

Iniciar o processo

Para seleccionar a potência de micro- ondas e o tempo de funcionamento rode o respectivo botão selector.

^ Rode o botão selector para a potên- cia pretendida.

No visor aparecehe a potência de micro-ondas. 0:00 fica intermitente.

Pode escolher uma das 7 potências existentes.

Quanto mais elevada for a potência mais micro-ondas atingem o alimento.

Utilização

(31)

Para aquecer alimentos que durante o desenrolar do processo não possam ser mexidos ou virados ou que tenham diferentes composições, deverá selec- cionar uma potência mais baixa.

Só assim é que o calor se distribui uni- formemente. Seleccionando o tempo correspondente mais longo obtém os resultados pretendidos.

^ Seleccione o tempo necessário atra- vés do botão selector de tempo.

Pode seleccionar tempos de funciona- mento entre 10 segundos e 90 minutos.

Excepção: Se estiver seleccionada a potência máxima de micro-ondas, pode seleccionar no máximo 15 minu- tos de tempo. Se o tempo for inferior, a potência é reduzida automaticamente para os 600 Watt, que aparece indica- do no visor

(protecção de sobreaquecimento).

O tempo necessário depende – da temperatura do alimento.

Alimentos que estiveram no frigorífi- co necessitam de um tempo mais longo para aquecer ou cozinhar do que alimentos que estejam à tempe- ratura ambiente.

– do tipo e da qualidade do alimento.

Legumes frescos necessitam de me- nos tempo do que legumes armaze- nados.

– das vezes que os alimentos são me- xidos ou virados.

Mexendo várias vezes ou virando o calor distribui-se uniformemente e o tempo de preparação é mais curto.

– da quantidade.

Sendo válido:

Dobro da quantidade – quase o do- bro do tempo

No caso de pouca quantidade o tempo necessário será também mais curto.

– da forma e do material de que é composta a louça.

^ Inicie o processo carregando na te- cla Start.

O forno fica iluminado.

O processo só se inicia se a porta esti- ver fechada.

Utilização

(32)

Indicação "door"

A indicação "door" no visor lembra que o aparelho não pode ser posto em fun- cionamento se não existir nenhum ali- mento no seus interior.

O aparelho pode ficar danificado.

Se a tecla Start for pressionada sem que antes tenha aberto a porta, apare- cedoor no visor. Possivelmente não existe qualquer recipiente ou alimento no aparelho porque a porta não foi aberta durante um espaço de tempo longo (aproximadamente 20 minutos).

Start fica bloqueado até que a porta seja aberta.

Interromper o processo / Continuar o processo

Sempre que pretenda pode . . . . . .interromper um processo:

^ Carregue na tecla Stop/C, ou abra a porta do aparelho.

O tempo para.

. . .continuar:

^ Feche a porta e carregue na tecla Start.

O processo continua.

Efectuar alterações

Se após iniciar o processo, detectar que . . .

. . . apotência de micro-ondasselec- cionada é muito elevada ou muito bai- xa:

^ seleccione uma nova potência de micro-ondas.

. . . otempo seleccionado é muito cur- to ou muito longo:

^ Interrompa o processo (carregue uma vez na tecla Stop/C, seleccione o novo tempo através do selector de tempo e continue o processo (carre- gue na tecla Start).

ou em alternativa:

^ Se durante o funcionamento carregar na tecla Start, o tempo de funciona- mento prolonga-se mais um minuto sempre que carregue na tecla Start (Excepção: no caso de potência de funcionamento máxima o tempo pro- longa-se em 30 segundos).

Eliminar um processo

^ Carregue duas vezes na tecla Stop/

C.

No final do processo

No final do processo soa um sinal acústico. A luz do forno apaga-se.

Nos primeiros 20 minutos após o final do programa o sinal soa brevemente de 5 em 5 minutos.

^ Se pretender desligar o sinal atem- padamente, basta carregar na tecla Stop/C.

Utilização

(33)

Sistema automático de manter quente

O sistema automático de manter quen- te entra automaticamente em funciona- mento, quando terminar um processo que se tenha desenrolado a pelo me- nos 450 Watt e a porta permaneça fe- chada não sendo accionada qualquer tecla.

Neste caso, o sistema automático de manter quente liga automaticamente ao fim de aproximadamente 2 minutos com 80 Watt de potência máxima e mantém-se activo no máximo durante 15 minutos.

No visor acendemh, 80 W eH:H.

Se abrir a porta do micro-ondas duran- te o tempo de manter quente, ou se carregar numa tecla ou num botão se- lector, o processo será interrompido.

Não é possível activar em separado o sistema de manter quente.

Quick-Start (programável)

Basta carregar na tecla Start /cpara que o aparelho inicie o funcionamento com a potência máxima.

Pode seleccionar uma das três potênci- as memorizadas:

^ 30 s: pressionar 1 x a tecla Start /c

^ 1 min: pressionar 2 x a tecla Start /c

^ 2 min: pressionar 3 x a tecla Start /c Se carregar quatro vezes seguidas na tecla Start /co tempo memorizado em primeiro lugar será o que se vai desen- rolar, etc.

Se durante o funcionamento carregar na tecla Start, o tempo de funciona- mento aumenta em 30 segundos a cada toque na tecla Start.

Programar tempos

Pode alterar os tempos programados.

^ Através da tecla Start /cseleccione o lugar da memória, (carregue 1 x, 2 x ou 3 x), e mantenha a tecla Start / cpressionada.

^ Simultaneamente altere o tempo atra- vés do botão selector de tempo (máx. 15 minutos).

Ao deixar de pressionar a tecla Start /co programa alterado entra em funcionamento.

Após faltar a energia eléctrica, os tempos que foram programados de- ixam de estar memorizados e terão de voltar a ser introduzidos.

Utilização

(34)

Bloqueio de funcionamento

O bloqueio de funcionamento impede a utilização não permitida do aparelho.

Activar o bloqueio de funcionamento

^ Mantenha a tecla Stop/C pressiona- da até que soe um sinal acústico e o símbolo da chave apareça no visor:

O símbolo da chave desaparece do vi- sor ao fim de pouco tempo.

Se carregar em qualquer uma das te- clas ou rodar um dos botões, aparece novamente o símbolo da chave.

Se faltar a energia eléctrica é ne- cessário voltar a activar o bloqueio de funcionamento.

Desactivar o bloqueio de funciona- mento

^ Para desactivar o bloqueio mantenha a tecla Stop/C pressionada, até que o sinal acústico soe.

Utilização

(35)

Temporizador

Para controlar um processo que nada tenha a ver com o funcionamento do aparelho, como por exemplo cozer ovos, pode seleccionar tempos curtos.

O tempo seleccionado é descontado de segundo em segundo.

^ Carregue na teclal.

No visor 0:00 fica intermitente, e o símbololacende.

^ Seleccione o tempo curto pretendido através do selector de tempo.

^ Pressione a tecla Start para iniciar o processo.

O tempo seleccionado também co- meça a decorrer sem que pressione a tecla Start.

^ No final do tempo soa um sinal acús- tico, as horas voltam a aparecer e o símbololfica intermitente.

^ Carregando uma vez na tecla Stop/

C, o símbololdesaparece.

Corrigir tempos curtos

^ Pressione a tecla Stop/C.

O tempo curto seleccionado termi- nou.

^ Seleccione o novo tempo curto tal como está descrito antes.

Tempo curto mais um processo Durante o desenrolar de um processo também pode seleccionar um tempo curto que irá decorrer em segundo pla- no.

^ Durante o processo pressione a tecla l.

No visor 0:00 está intermitente, e o símbololacende.

^ Seleccione o tempo curto pretendido através do selector de tempo.

^ Espere alguns segundos e o tempo seleccionado começa a decorrer.

Ao fim de alguns segundos aparece no visor o processo a decorrer. O tempo curto que decorre em segun- do plano fica indicado no visor atra- vés do símbolo l.

Neste caso não deve pressionar a tecla Start para dar início ao tempo curto, para não prolongar o processo a de- correr.

Ver tempos curtos

^ Pressione a tecla l.

O valor actual aparece indicado no visor.

Utilização

(36)

Existem quatro potências de funciona- mento diferentes para o Grill. Ou seja funcionamento independente/Solo, e três combinações com micro-ondas, com as quais o Grill pode funcionar em combinação com uma determinada po- tência de micro-ondas.

Se seleccionar um tempo de funciona- mento inferior a 15 min, ligue o grelha- dor 5 minutos antes.

Após metade do tempo decorrer deve virar as fatias de carne e as postas de peixe para que grelhem uniformemen- te. Fatias finas basta que sejam vira- das uma vez, peças maiores têm de ser viradas várias vezes.

Os tempos indicados têm carácter ori- entativo, porque os tempos para gre- lhar dependem da qualidade e tama- nho do alimento.

Ao grelhar directamente sobre a gre- lha, é conveniente colocar um tabuleiro adequado para micro-ondas por baixo da grelha para aparar a gordura que se solta dos alimentos.

Sugestão:Um tabuleiro de vidro é o mais adequado e pode ser adquirido na Miele como acessórios Miele.

O tabuleiro Gourmet não é adequa- do para recolher a gordura. O tabu- leiro vazio aqueceria demasiada- mente. O calor danificaria o revesti- mento.

^ Coloque o alimento que vai grelhar num recipiente adequado.

^ Coloque a grelha e um recipiente adequado para o micro-ondas ou o tabuleiro de vidro com o alimento so- bre o prato rotativo.

,

Tanto a grelha como o recipien- te aquecem bastante durante o pro- cesso.

Risco de queimaduras!

Tanto o recipiente como a grelha são de limpeza fácil se, logo que o proces- so terminar, forem colocados em água com um pouco de detergente.

Grelhar sem micro-ondas

Este sistema de funcionamento é ideal para peças pouco altas como por exemplo bifes ou salsichas.

^ Rode o selector de potência para o símbolon.

No visor acende o símbolo Grillne 0:00 fica a piscar.

^ Seleccione o tempo necessário atra- vés do botão selector de tempo.

^ Pressione a tecla Start.

No final do processo soa um sinal acústico.

Utilização - Grelhar

(37)

Alterar o tempo

O tempo pode ser alterado durante o funcionamento, para isso deve inter- romper o processo (pressione a tecla Stop/C), altere o tempo, e continue o processo (carregue na tecla Start).

Além disso, sempre que durante o fun- cionamento pressionar a tecla Start, prolonga o tempo de minuto em minu- to.

Com o decorrer do tempo, o tecto do forno na zona do grelhador, irá alterar a cor. São vestígios de utilização inevitá- veis que, no entanto, em nada afectam o funcionamento do aparelho.

Combinação micro-ondas com Grill

Este sistema de funcionamento é ade- quado para gratinar e alourar. As micro-ondas cozinham e o Grill dá cor.

O Grill pode ser combinado com três potências de micro-ondas diferentes, ou seja:

150, 300 e 450 Watt.

Durante o funcionamento é sempre possível mudar entre estas três combi- nações sem interromper o processo.

^ Rode o selector de potência para a combinação desejadaQ,XouL. No visor acendemh, a potência de micro-ondas e o símbolo do Grilln.

00:00:00 fica intermitente.

^ Seleccione o tempo necessário atra- vés do botão selector de tempo.

^ Pressione a tecla Start.

No final do processo soa um sinal acústico.

Alterar o tempo

O tempo seleccionado pode ser altera- do durante o funcionamento do apare- lho. Para isso tem de interromper o pro- cesso (carregue na tecla Stop/C), alte- rar o tempo e depois continuar o pro- cesso (carregar na tecla Start).

Além disso, sempre que durante o fun- cionamento pressionar a tecla Start, prolonga o tempo em mais um minuto.

Utilização - Grelhar

(38)

Instruções de utilização

O prato Gourmet aquece bastante.

Por este motivo utilize luvas de pro- tecção ao manusear o prato. Utilize também uma base resistente a tem- peraturas elevadas para colocar o prato em cima, quando o retirar do forno.

Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização encha o prato com 400 ml de água e junte 3 a 4 colheres de vinagre ou sumo de limão, seleccione 450 Watt + Grill Le deixe aquecer durante 5 minutos.

O revestimento do prato Gourmet contribui para que os alimentos se soltem facilmente do prato e para uma limpeza fácil. O revestimento é sensível a riscos e cortes. Por este motivo não deve cortar os alimentos directamente sobre o prato.

Utilize para mexer ou virar os ali- mentos talheres de madeira ou em material sintético. Objectos metáli- cos ou bicudos danificam o revesti- mento da superfície do prato Gour- met.

Alourar / tostar

Para alourar/tostar utilize pouca gordu- ra ou pouco azeite. Devido ao revesti- mento especial, os alimentos não ade- rem ao prato e, por isso, podem ser preparados com baixo valor calórico.

Quando estiver a utilizar o prato Gourmet utilizando gordura ou azei- te mantenha-o sob vigilância. O azeite ou a gordura ao aquecer de- masiado pode incendiar-se. Risco de incêndio.

^ Prepare os alimentos de forma que possam ser colocados de imediato no prato Gourmet após ter sido aquecido.

^ Coloque o prato Gourmet directa- mente sobre a base rotativa.

Não coloque o prato sobre a grelha e verifique se está a pelo menos 2 cm de distância da parede do for- no, para que não haja formação de faíscas que podem danificar o prato e o forno.

^ Aqueça o prato a 450 Watt + Grill Lno máx. durante aprox. 5 minutos.

Não sobreaqueça o prato estando vazio.

Caso contrário o revestimento pode ficar danificada. Por isso não colo- que o prato por baixo da grelha du- rante o processo de grelhar para aparar a gordura.

Se utilizar azeite para assar pode aque- cer o azeite no prato Gourmet ou juntar ao prato depois de quente.

A manteiga deve ser colocada no prato só depois de este estar quente, porque a manteiga é mais sensível a tempera- turas elevadas do que o azeite e ficaria muito escura.

Prato Gourmet

(39)

Deve secar muito bem a carne, as aves, o peixe e os legumes antes de os colocar no prato Gourmet.

Não utilize o prato Gourmet para co- zinhar ou aquecer ovos cozidos pre- viamente. Os ovos podem rebentar.

Exemplos de aplicação

Colocar o prato Gourmet sobre a base rotativa e aquece-lo a 450 Watt + Grill Ldurante 5 minutos.

Filetes de peixe (ultracongelados), 150 g + 2 c. de sopa de azeite

L, 3 a 4 min. de cada lado.

2 Hambúrgueres, + 2 c. de sopa de azeite

L, 3 a 4 min.de cada lado

10 a 12 croquetes (ultracongelados) + 2 c. de sopa de azeite

L, 6 a 8 min., virar de vez em quando Bifes do lombo, aprox. 200 g

Q, aprox. 5 min. de cada lado Pizza (congelada), 300 g, L, 7– 9 min.

Pizza, fresca, sem pré-aquecimento L, ca. 15 min. (conforme o recheio)

Receitas

Os tempos de preparação indicados são tempos totais que correspondem ao tempo de preparação mais o tempo de cozinhar. O tempo de repouso ou para marinar os alimentos são indica- dos à parte.

Croque Monsieur (3 doses)

Tempo de preparação: 10 - 15 minutos 6 fatias de pão de forma

30 g de manteiga amolecida 75 g de queijo Emmental ralado 3 fatias de fiambre

Barrar o pão de forma com a manteiga.

Colocar uma fatia de queijo e uma fatia de fiambre em cada uma das três fatias de pão de forma. Colocar as três fatias de tostas com a parte barrada com manteiga sobre o fiambre. Colocar as tostas no prato Gourmet que foi pré- aquecido a 450 Watt + Grill durante aprox. 5 minutos. Colocar sobre o prato rotativo, deixar alourar seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 3 minu- tos para cada lado.

Um recheio diferente pode ser com- posto por atum e rodelas de cebola ou fatias de ananás, queijo e presunto.

Prato Gourmet

(40)

Prato de legumes (3 doses)

Tempo de preparação: 25 - 35 minutos 2 cebolas

2 c. de sopa de azeite 100 g de cogumelos limpos

150 g de cenouras pequenas (congela- das) ou cortadas às rodelas

100 g de brócolos

1 pimento encarnado ou 100 g de pi- mentos às tiras (congelado)

1 Tomate sal, pimenta

30 g de queijo Parmesão ralado Cortar as cebolas às rodelas finas, cor- tar os pimentos ao meio e depois em quatro, limpar o interior e cortar às ti- ras. Cortar os tomates em cubos. Colo- car o prato Gourmet sobre o prato rota- tivo e aquecer seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 5 minutos. Juntar o azeite e as rodelas de cebola. Voltar a colocar o prato sobre a base rotativa e deixar alourar seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 2 minutos.

Juntar os cogumelos, as cenouras, os brócolos, os pimentos às tiras, os toma- tes aos cubos e os condimentos. Cozi- nhar seleccionando 450 Watt + Grill du- rante aprox. 6 minutos. Virar e polvilhar com queijo Parmesão.

Batatas gratinadas (2 doses)

Tempo de preparação: 25 - 30 minutos 400 g de batatas descascadas

2 cebolas pequenas

50 g de queijo Emmental ralado, Sal, pimenta

20 g de manteiga

Ralar as batatas e as cebolas em gros- so, misturar o queijo, o sal e a pimenta.

Colocar o prato Gourmet sobre o prato rotativo e aquecer seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 5 minutos.

Juntar a manteiga e derreter. Juntar a massa de batata e pressionar. Colocar o prato sobre a base rotativa e deixar alourar seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 8 minutos. Virar e cozi- nhar durante mais 4 minutos para alou- rar.

Acompanhadas com salmão fumado ou presunto é uma delicia.

Prato Gourmet

(41)

Lombo de porco "Lukullus"

(2 doses)

Tempo de preparação: 15 - 20 minutos 400 g de lombo de porco

4 tiras de bacon Sal, Pimenta 10 g de manteiga

200 g de cogumelos laminados 200 ml de natas

2 c. de sopa de conhaque

Cortar o lombo em quatro fatias. Condi- mentar cada fatia com sal e pimenta, envolver numa tira de bacon e fixar com um palito. Colocar o prato Gour- met sobre o prato rotativo e aquecer seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 5 minutos. Juntar a manteiga e as fatias de lombo. Colocar sobre o prato rotativo, deixar cozinhar seleccio- nando 450 Watt + Grill aprox. 3 minutos de cada lado. Retirar a carne, tapar e manter quente. Juntar os cogumelos, as natas e o conhaque ao molho, seleccionar a potência máx. e aprox.

4 minutos. Servir juntamente com a car- ne.

Lombo de porco "picante"

Tempo de preparação: 10 - 12 minutos Cortar o lombo de porco em 4 fatias.

Cozinhar quatro fatias de lombo de porco no prato Gourmet pré-aquecido, seleccionando 450 W + Grill e 4 minu- tos de tempo. Juntar depois 50 ml de vinho branco, 125 ml de natas, 2 c. de sopa de farinha e 150 g de queijo Ro- quefort, mexer e cozinhar durante mais 3 minutos.

Cubos de frango picante (3 doses)

Tempo de preparação: 25 - 35 minutos 600 g de peito de frango ou de peru 2 c. de sopa de azeite

2 c. de sopa de vinho branco 2 c. de sopa de sumo de maçã 1 c. de sopa de sumo de limão Sal, pimenta preta

1 c. de chá de caril em pó 1 pitada de rosmaninho, moído 1 pitada de gengibre, moído 1 pitada de pimenta de Cayenne

1/2c. de chá de Tabasco 20 g de manteiga

Cortar a carne em cubos com aproxi- madamente 2 x 2 cm. Misturar os res- tantes condimentos, excepto a mantei- ga e regar os cubos. Misturar e deixar apurar durante 30 minutos. Colocar o prato Gourmet sobre a base rotativa.

Aquecer seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 5 minutos. Juntar a manteiga e depois os cubos de carne escorridos. Colocar o prato sobre a base rotativa e cozinhar a 450 Watt + Grill durante aproximadamente 4 minu- tos, virar e continuar o processo duran- te mais 4 minutos. Se houver muita for- mação de molho e por isso a carne fica só levemente acastanhada, retire even- tualmente um pouco de molho.

Prato Gourmet

(42)

Filetes de salmão "natural" (2 doses) Tempo de preparação: 5 - 10 minutos 2 filetes de salmão (a 150 g)

1 c. de sopa de sumo de limão Sal, pimenta branca

Salpicar os filetes com o sumo de limão e deixar 10 minutos em repouso. Colo- car o prato Gourmet sobre o prato rota- tivo e aquecer seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 5 minutos. Secar os filetes condimentados e coloca-los sobre o prato Gourmet pressionando- os levemente. Colocar sobre o prato ro- tativo, deixar cozinhar seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 11/2– 2 minutos.

Servir os filetes acompanhados com ar- roz, molho holandês ou manteiga der- retida e uma folha de salada fresca.

Prato Gourmet

(43)

Bolo de ananás

Tempo de preparação: 20 - 25 minutos Massa:

2 ovos

80 g de açúcar 11/2bananas maduras 30 g chocolate ralado 100 g de farinha

3/4c. de chá de fermento Recheio:

1 lata de ananás aos cubos (peso escorrido 240 g)

11/2c. de sopa de açúcar amarelo 11/2colh. de sopa de coco ralado Misture os ovos e o açúcar até obter uma massa homogénea. Esmagar a banana com um garfo e juntar aos ovos. Juntar o fermento e o coco rala- do já misturados com a farinha. Deitar a massa no prato Gourmet. Distribuir os cubos de ananás por cima e polvilhar depois com açúcar e o coco ralado.

Colocar o prato sobre a base rotativa.

Cozer o bolo seleccionando 450 Watt + Grill durante aproximadamente 10 mi- nutos. Cortar em 8 fatias.

Tarte rápida de amêndoas

Tempo de preparação: 20 - 25 minutos Massa:

100 g de farinha

1/2c. de chá de fermento 75 g de manteiga ou margarina 30 g de açúcar

Recheio:

75 g de manteiga

100 g de amêndoas descascadas pi- cadas

1/3frasco de aroma de amêndoas amargas

30 g de açúcar

1/2pacotinho de açúcar de baunilha 75 ml de natas

Para barrar:

50 g de doce de alperce

Misturar, amassando a farinha, o fer- mento, a manteiga e o açúcar. Por a massa no prato Gourmet, fazendo um bordo com 1 cm de altura. Colocar o prato Gourmet sobre o prato rotativo e pré-cozinhar seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 4 minutos. Para o recheio derreta a manteiga, junte os restantes ingredientes, mexa e deixe cozer em lume brando durante 5 minu- tos. Distribuir a massa de amêndoa quente sobre massa pré-cozida. Colo- car o prato Gourmet sobre a base rota- tiva e cozer até alourar seleccionando 450 Watt + Grill durante aproximada- mente 5 minutos. Deixar arrefecer e cobrir com o doce de alperce. Cortar em 8 fatias.

Prato Gourmet

(44)

Os programas automáticos dependem do peso do alimento.

O peso do alimento pode ser indicado em gramas (g) ou libras (lb) (consulte

"Alterar definições do aparelho").

Após ter seleccionado um programa, introduza o peso do alimento. O micro- ondas funcionará durante o tempo cor- respondente ao peso seleccionado.

Preste atenção os minutos indicados em relação à temperatura ambiente (tempo de compensação), para que o calor se distribua uniformemente nos alimentos.

Descongelação automática

Existem cinco programas diferentes para descongelar diversos grupos de alimentos (Tecla N). O tempo de com- pensação no caso de Ad 3 pode ir até aos 30 minutos conforme o peso, nos outros programas são aprox. 10 minu- tos.

Ad 1¹ Bife, costeletas (0,2 – 1,0 kg) Ad 2º Carne picada (0,2 – 1,0 kg) Ad 3‰ Frango (0,9 – 1,8 kg) Ad 4½ Bolos (0,1 – 1,4 kg) Ad 5¾ Pão (0,1 – 1,0 kg)

Este programa é especialmente ade- quado para descongelar pão fatiado.

Tanto quanto possível coloque as fatias de pão separadas no forno ou separe- as após metade do tempo decorrer, logo após o sinal para virar.

Sistema automático

Existem quatro programas para alimen- tos congelados e oito programas para alimentos frescos. Os tempos de com- pensação para estes programas são de aproximadamente 2 minutos para cada um.

,

Utilize a tampa somente em fun- cionamento por micro-ondas solo.

Nunca utilize a tampa quando o Grill estiver ligado, ou seja nos progra- mas AC 4 a AC 8.

Caso contrário a tampa deforma-se e o material pode misturar-se com o alimento.

Cozinhar legumes congeladosN ° Ac 1# Legumes (0,1 – 0,6 kg) Ac 2¿ Alimentos pré-cozinhados,

que podem ser mexidos (0,3 – 1,0 kg)

Ac 3… Empadão, gratinados (0,2 – 0,6 kg)

AC 4ƒ Batatas fritas (0,2 – 0,4 kg) Cozinhar alimentos frescos° Ac 1# Legumes (0,1 – 0,6 kg) AC 2À Batatas (0,1 – 0,8 kg) AC 3$ Peixe (0,5 – 1,5 kg) AC 4Á Espetadas (0,2 – 0,8 kg) AC 5‰ Frango no espeto

(0,9 – 1,8 kg) AC 6¼ Perna de frango

(0,25 – 1,0 kg)

Utilização - Programas automáticos

(45)

AC 7Å Empadão de peixe (0,5 – 1,5 kg)

AC 8… Gratinado/empadão, por ex.:

Batatas gratinadas (0,5 – 1,5 kg)

^ Pressione a tecla correspondente as vezes que forem necessárias até que o programa automático pretendido apareça no visor: por ex. para o pro- grama AC 5‰(frango grelhado) pressione a tecla°cinco vezes.

No visor g ou lb fica a piscar, indicando que é necessário seleccionar o peso e o programa (por exemplo AC 5) e os símbolos dos sistemas de funciona- mento (hpara micro-ondas enpara Grill) ficam a piscar.

^ Seleccione o peso rodando o botão.

^ Pressione a tecla Start.

O tempo correspondente ao peso co- meça a ser descontado e acendem os símbolos do sistema de funcionamento actualmente a decorrer (he/oun).

Após decorrer metade do tempo selec- cionado soa um sinal acústico.

^ Interrompa o programa, para se pos- sível virar ou mexer o alimento e de- pois continue o processo.

Durante o desenrolar do programa, pode prolongar os tempos programa- dos em alguns minutos caso seja ne- cessário (carregue na tecla Start até que o tempo apareça no visor). Em to- dos os programas só é possível efectu- ar um aumento de pouco minutos.

No final do processo soa um sinal acústico.

A iluminação do forno apaga-se.

Utilização - Programas automáticos

(46)

A seguir encontra algumas propostas de receitas para os programas automá- ticos "Cozinhar alimentos frescos°"

, que pode completar ou variar.

Importante será manter as indica- ções sobre os pesos para cada pro- grama. Se ultrapassar o peso indi- cado o alimento não fica suficiente- mente cozinhado.

AC 1#Legumes

Coloque os legumes limpos e prepara- dos num recipiente. De acordo com a frescura e conteúdo de humidade junte 3 – 4 colheres de sopa de água ou um pouco de sal ou outro tempero. Selec- cione o peso incluindo a água e colo- que num recipiente tapado. Após de- correr metade do tempo de cozedura soa um sinal a lembrar que deve virar ou mexer o alimento.

Ao preparar legumes com molho deve seleccionar o peso incluindo os restan- tes ingredientes. Preste atenção ao peso máximo.

Cenoura em natas e cerefólio (2 doses)

Tempo de preparação: 25 - 35 minutos 350 g de cenoura limpas

5 g de manteiga

50 ml de caldo de legumes (instantâ- neo)

75 g de Crème fraîche 1 c. de sopa de vinho branco Sal, pimenta

1 pitada de açúcar

½ c. de sopa de mostarda

1-2 c. de sopa de cerefólio fresco pica- do ou

1 c. de sopa de cerefólio seco aprox. 1 c. de Maizena

Cortar as cenouras às rodelas com 3 - 4 mm.

Misturar a manteiga, o caldo, o Crème fraîche e os restantes ingredientes e colocar tudo num recipiente juntamente com as cenouras.

Cozinhar em recipiente tapado e mexer após o sinal soar.

Regulação: Alimentos frescos AC 1# Peso: 525 g

Nível: Prato rotativo

Receitas - Programas automáticos °

Referências

Documentos relacionados

No Conselho Deliberativo, discutiu-se o andamento de processos que impactam a entidade, decidiu-se pela utilização de novo índice de reajuste para o plano (veja texto ao lado) e

Há 800 milhões de pessoas desnutridas no mundo, um bilhão de pessoas passando fome, 30 mil crianças morrem de fome a cada dia, 15 milhões a cada ano, um terço das

poderá o empregador a qualquer tempo adotar o regime de compensação semestral previsto na presente convenção, sob o título banco de horas, desde que haja expressa

18 Introdução ao estudo da mecanização agrícola: informações básicas sobre fontes de potência, operações e maquinaria agrícola; intrumentos, controles e

Com esta preocupação o grupo de Estudos e Pesquisas em Educação Matemática da Universidade Federal de Santa Maria (GEPEMat/UFSM) se compõe a partir da

A produção do quintal para o autoconsumo possibilita uma economia ou até mesmo uma renda extra para as famílias, além da melhoria da qualidade de vida dos agricultores fami- liares

Tanto o forno como o interior da porta do micro-ondas podem ser limpos com um produto de limpeza não abrasivo ou com um pano húmido e um pouco de detergente de lavar a louça. No

Nessa época, Dewey empreendeu sua formidável tarefa armado com pouco mais do que um forte sentido filosófico sobre o modo como as crianças se desenvolvem, uma vez que