• Nenhum resultado encontrado

Catálogo Motores Elétricos Bosh.pdf

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Catálogo Motores Elétricos Bosh.pdf"

Copied!
84
0
0

Texto

(1)

2010 | 2011

2010 | 2011

Motores Elétricos

Motores Elétricos

Motores Eléctricos

Motores Eléctricos

Electric Motors

Electric Motors

Aplicações industriais

Aplicações industriais

Aplicaciones industriales

Aplicaciones industriales

Industrial applications

Industrial applications

(2)

Motores Elétricos

Motores Elétricos

Bosch - A melhor

Bosch - A melhor

escolha.

escolha.

Motores Eléctricos

Motores Eléctricos

Bosch - La mejor

Bosch - La mejor

elección.

elección.

Electric Motors

Electric Motors

Bosch – The best

Bosch – The best

choice.

choice.

p

ptt eess eenn

A Bosch, líder mundial

A Bosch, líder mundial em desenvolvimentoem desenvolvimento

e um dos mais bem

e um dos mais bem qualicados fabricantesqualicados fabricantes

de auto peças, é sinônimo de

de auto peças, é sinônimo de produtosprodutos

de conança. No segmento de

de conança. No segmento de MotoresMotores

Elétricos, por exemplo, sua versatilidade Elétricos, por exemplo, sua versatilidade como fornecedora das mais diversas divisões como fornecedora das mais diversas divisões industriais, permite que ela se

industriais, permite que ela se adapteadapte

perfeitamente a qualquer necessidade dos perfeitamente a qualquer necessidade dos clientes, com engenheiros especializados para clientes, com engenheiros especializados para oferecer assessoria e apoio total à aplicação oferecer assessoria e apoio total à aplicação de motores de corrente contínua, ventiladores de motores de corrente contínua, ventiladores e bombas. Os Motores Elétricos Bosch são e bombas. Os Motores Elétricos Bosch são motores de corrente contínua, com força do motores de corrente contínua, com força do campo magnético permanente. Oferecem campo magnético permanente. Oferecem excelente relação peso/rendimento, uma excelente relação peso/rendimento, uma ampla gama de aplicações e

ampla gama de aplicações e adaptabilidadeadaptabilidade

superior aos mais diversos requisitos e às superior aos mais diversos requisitos e às mais diferentes situações de montagem. mais diferentes situações de montagem. Além disso, são extremamente silenciosos e Além disso, são extremamente silenciosos e robustos.

robustos.

Bosch, líder mundial en desarrollo y es

Bosch, líder mundial en desarrollo y es uno deuno de

los más calicados fabricantes los más calicados fabricantes de auto partes, es sinónimo de

de auto partes, es sinónimo de productosproductos

de conanza. En el

de conanza. En el segmento de Motoressegmento de Motores

Eléctricos, por ejemplo, su versatilidad como Eléctricos, por ejemplo, su versatilidad como proveedora de las más diversas divisiones proveedora de las más diversas divisiones industriales permite que ella se adapte industriales permite que ella se adapte perfectamente a las diversas necesidades perfectamente a las diversas necesidades de los clientes. Contamos con ingenieros de los clientes. Contamos con ingenieros especialistas que ofrecen asesoría y apoyo especialistas que ofrecen asesoría y apoyo total a la aplicación de motores de corriente total a la aplicación de motores de corriente continua, ventiladores y bombas.

continua, ventiladores y bombas. Los Motores Eléctricos Bosch son

Los Motores Eléctricos Bosch son motoresmotores

de corriente continua, con fuerza de

de corriente continua, con fuerza de campocampo

magnético permanente. Ofrecen excelente magnético permanente. Ofrecen excelente relación peso/rendimiento, una amplia gama relación peso/rendimiento, una amplia gama de aplicaciones y adaptabilidad superior a los de aplicaciones y adaptabilidad superior a los más diversos requisitos y a las más diferentes más diversos requisitos y a las más diferentes situaciones de montaje. Además de eso, son situaciones de montaje. Además de eso, son extremadament

extremadamente silenciosos e silenciosos y robustos.y robustos.

Bosch, worldwide leader in development, Bosch, worldwide leader in development, and one of the best qualied auto parts and one of the best qualied auto parts manufacturer

manufacturer, it , it is a synonymous of is a synonymous of reliablereliable

products. In Electric Motor Segment,

products. In Electric Motor Segment, forfor

instance, its versatility as supplier of the most instance, its versatility as supplier of the most different industrial divisions, allows that it different industrial divisions, allows that it adapts perfectly to any customers’ need, with adapts perfectly to any customers’ need, with specialized engineers for offering

specialized engineers for offering consultancyconsultancy

and total support to

and total support to direct current motors,direct current motors, blowers and p

blowers and pumps applications. umps applications. BoschBosch

Electric Motors are direct current motors with Electric Motors are direct current motors with permanent magnetic eld power. They offer permanent magnetic eld power. They offer an excellent weight/yield ratio, a wide range an excellent weight/yield ratio, a wide range of applications and adaptability higher than of applications and adaptability higher than the most different requirements and the most the most different requirements and the most varied assembly situations. Besides, they are varied assembly situations. Besides, they are extremely silent and robust.

(3)

pt

pt eess eenn

C

Co

on

ntte

úd

do

o

C

Co

on

ntte

en

niid

do

o

C

Co

on

ntte

en

ntt

Informações / Informaciones / Information Informações / Informaciones / Information

A4

A4 Garantia de qualidadeGarantia de qualidademundial Boschmundial Bosch Garantía de calidadGarantía de calidadmundial Boschmundial Bosch quality warrantyBosch worldwideBosch worldwidequality warranty

A5

A5

Explicação dos parâmetros

Explicação dos parâmetros

A11

A11 Explicación de los parámetrosExplicación de los parámetros

A17

A17 Parameter explanationParameter explanation

A23

A23

Co

Como

mo ut

util

iliz

izar

ar es

estte c

e cat

atál

álog

ogo

o

Co

Como

mo ut

util

iliz

izar

ar es

este

te ca

cata

talo

logo

go

How t

Ho

w to u

o use

se th

this

is ca

cata

talo

logg

A83

A83

Exemplos de aplicações

Exemplos de aplicações

industriais industriais Ejemplos de aplicaciones Ejemplos de aplicaciones industriales industriales

Examples of industrial

Examples of industrial

applications applications

Características técnicas dos motores / Características

Características técnicas dos motores / Características técnicas de los motores / Engines technical featurestécnicas de los motores / Engines technical features B24 B24

ADP / FPG

ADP / FPG

B28 B28

VMC

VMC

B31 B31

MH

MH

B34 B34

MR

MR

B36 B36

CPB

CPB

B44 B44

DPB / DPD

DPB / DPD

B46 B46 DPGDPG B51 B51

GBM

GBM

B53 B53 GPAGPA B57 B57 GPBGPB B58 B58

GPC

GPC

B61 B61 GPDGPD B62 B62

CDP / CEP

CDP / CEP

B75 B75

CHP

CHP

B82 B82

EFP

EFP

Veja explicação Veja explicação sobre as tabelas sobre as tabelas na página A4. na página A4. Véase explicación Véase explicación sobre las tablas sobre las tablas en la página A4. en la página A4. See page A4 See page A4 for explanation for explanation about tables. about tables.

NOTAS

NOTAS

Este catálogo relaciona os

Este catálogo relaciona os motores padrõesmotores padrões

fornecidos, com todas as

fornecidos, com todas as informaçõesinformações

técnicas normalmente exigidas pelos técnicas normalmente exigidas pelos

engenheiros, para selecionar o melhor motor engenheiros, para selecionar o melhor motor para seus requisitos particulares.

para seus requisitos particulares. Estes motores foram projetados Estes motores foram projetados

originalmente para serem usados na indústria originalmente para serem usados na indústria automobilística. Antes de usar os

automobilística. Antes de usar os motoresmotores

para qualquer outra aplicação que não para qualquer outra aplicação que não sejam as especificadas, recomendamos uma sejam as especificadas, recomendamos uma consulta à Bosch;

consulta à Bosch; principalmente principalmente no casono caso

de outros requisitos, cargas, ou condições de outros requisitos, cargas, ou condições ambientais.

ambientais.

NOTES

NOTES

This catalog lists

This catalog lists available standard motorsavailable standard motors

and all technical data

and all technical data usually required byusually required by

engineers to select the best motors for their engineers to select the best motors for their particular demands.

particular demands.

These motors were originally designed for use These motors were originally designed for use in the automotive industry. Before their use in the automotive industry. Before their use in any application other than those specified, in any application other than those specified, we recommend that you always consult

we recommend that you always consult BoschBosch

particularly in case of different demands, particularly in case of different demands, loads or environmental conditions. loads or environmental conditions.

NOTAS

NOTAS

Este catálogo relaciona los

Este catálogo relaciona los motores estándarmotores estándar

suministradas, con todas las

suministradas, con todas las informacionesinformaciones

técnicas normalmente exigidas por los técnicas normalmente exigidas por los ingenieros, para seleccionar el mejor motor ingenieros, para seleccionar el mejor motor según sus requisitos particulares.

según sus requisitos particulares. Estos motores fueron

Estos motores fueron proyectadosproyectados

originalmente para ser usados en la

originalmente para ser usados en la industriaindustria

automovilística. Antes de utilizar los motores automovilística. Antes de utilizar los motores en cualquier otra aplicación que no sea de las en cualquier otra aplicación que no sea de las especificadas, recomendamos que consulte especificadas, recomendamos que consulte a Bosch;

a Bosch; principalmente principalmente en el caso de oten el caso de otrosros

requisitos, cargas, o condiciones ambientales. requisitos, cargas, o condiciones ambientales.

(4)

Autopeças

Autopeças Bosch

Bosch /

/ Autopartes

Autopartes Bosch

Bosch /

/ Bosch

Bosch Automotive

Automotive Aftermarket

Aftermarket

2010

2010 | | 2011

2011

A4 |

A4 |

Garantia de qualidade mundial Bosch / Garantía de calidad mundial Bosch /

Garantia de qualidade mundial Bosch / Garantía de calidad mundial Bosch / Bosch worldwide quality warranty

Bosch worldwide quality warranty

p

ptt eess eenn

Sua estrutura compacta, proporciona a melhor Sua estrutura compacta, proporciona a melhor solução para cada caso, com alta potência solução para cada caso, com alta potência e uma grande vida útil. Graças às diversas e uma grande vida útil. Graças às diversas opções de formas e tamanhos disponíveis, opções de formas e tamanhos disponíveis, a exibilidade é total, com produtos que a exibilidade é total, com produtos que trabalham entre 12 e 24 Volts de tensão trabalham entre 12 e 24 Volts de tensão contínua, podendo adicionalmente, contar com contínua, podendo adicionalmente, contar com o sensor Hall.

o sensor Hall.

As diretrizes de qualidade Bosch, seguidas As diretrizes de qualidade Bosch, seguidas mundialmente por todas as fábricas da mundialmente por todas as fábricas da empresa, asseguram a entrega de produtos empresa, asseguram a entrega de produtos perfeitos, que tenham passado com êxito perfeitos, que tenham passado com êxito nos mais duros testes de performance e nos mais duros testes de performance e durabilidade. Em todo o mundo, os padrões durabilidade. Em todo o mundo, os padrões unicados de fabricação e qualidade Bosch são unicados de fabricação e qualidade Bosch são a garantia de soluções conáveis e totalmente a garantia de soluções conáveis e totalmente adaptadas a qualquer situação de montagem adaptadas a qualquer situação de montagem -dentro e fora do mercado automobilístico. dentro e fora do mercado automobilístico.

Su estructura compacta, proporciona la Su estructura compacta, proporciona la mejor solución para cada caso, con

mejor solución para cada caso, con alta potenciaalta potencia

y e una gran vida útil.

y e una gran vida útil. Gracias a las diversasGracias a las diversas opciones de formas y tamaños disponibles, la opciones de formas y tamaños disponibles, la exibilidad es total, con

exibilidad es total, con productos que trabajanproductos que trabajan entre 12 y 24

entre 12 y 24 Voltios de tensión continua,Voltios de tensión continua, pudiendo adicionalmente, contar con los pudiendo adicionalmente, contar con los sensores Hall.

sensores Hall.

Las directrices de calidad Bosch, seguidas Las directrices de calidad Bosch, seguidas mundialmente por todas las fabricas de la mundialmente por todas las fabricas de la compañía, aseguran la entrega de

compañía, aseguran la entrega de productosproductos

perfectos que tengan pasado con éxito en los perfectos que tengan pasado con éxito en los más duros testes de desempeño y durabilidad. más duros testes de desempeño y durabilidad. En todo el mundo, los padrones unicados de En todo el mundo, los padrones unicados de fabricación y calidad Bosch son la

fabricación y calidad Bosch son la garantía egarantía e

soluciones conables y totalmente adaptadas a soluciones conables y totalmente adaptadas a cualquier situación de montaje – dentro y

cualquier situación de montaje – dentro y fuerafuera

del

del mercado automovilístico.mercado automovilístico.

With a compact structure provide the best With a compact structure provide the best solution for each case, with high

solution for each case, with high power apower a

great life cycle. Thanks to the different forms great life cycle. Thanks to the different forms and sizes options available, the exibility is and sizes options available, the exibility is total, with products that work between 12 total, with products that work between 12 and 24 Volts of continuous voltage, it

and 24 Volts of continuous voltage, it cancan

additionally count on Hall sensors. additionally count on Hall sensors. Bosch quality guidelines, worldwide Bosch quality guidelines, worldwide followed by all company’s facilities, assure followed by all company’s facilities, assure the delivery of per

the delivery of per fect products that havefect products that have

been successfully approved in the

been successfully approved in the stricteststrictest

performance and durability tests. All over performance and durability tests. All over the world, the manufacturing and quality the world, the manufacturing and quality unied Bosch standards are a guarantee of unied Bosch standards are a guarantee of reliable and totally adapted to any assembly reliable and totally adapted to any assembly situation solutions – inside and outside

situation solutions – inside and outside thethe

car industry. car industry.

Garantia de

Garantia de

qualidade mundial

qualidade mundial

Bosch.

Bosch.

Garantía de

Garantía de

calidad mundial

calidad mundial

Bosch.

Bosch.

Bosch worldwide

Bosch worldwide

quality warranty.

quality warranty.

Centros de produção Bosch no mundo todo / Centros de producción Bosch en todo el mundo /

Centros de produção Bosch no mundo todo / Centros de producción Bosch en todo el mundo /

Bosch worldwide production sites:

Bosch worldwide production sites:

f

f Toluca,Toluca,

México / México / Mexico

México / México / Mexico

f

f Albion,Albion,

EUA / EE.UU. / USA

EUA / EE.UU. / USA

f

f Campinas,Campinas,

Brasil / Brasil / Brazil

Brasil / Brasil / Brazil

f

f Castellet,Castellet,

Espanha / España / Spain

Espanha / España / Spain

f f Bühl,Bühl, Alemanha / Alemania / Alemanha / Alemania / Germany Germany f f Miskolc,Miskolc,

Hungria / Hungría / Hungary

Hungria / Hungría / Hungary

f

f Brits,Brits,

África do Sul / Sudáfrica /

África do Sul / Sudáfrica /

South Africa

South Africa

f

f Changsha,Changsha,

China / China / China

China / China / China

f

f Penang,Penang,

Malásia / Malasia / Malaysia

Malásia / Malasia / Malaysia

f

f Suzhou,Suzhou,

China / China / China

China / China / China

f

f Buyong,Buyong,

Coreia / Corea / Korea

Coreia / Corea / Korea

f

f Clayton,Clayton,

Austrália / Australia /

(5)

Explicação dos parâmetros

Explicação dos parâmetros

|

| A5

A5

2010

2010 | | 2011

2011

Autopeças Bosch

Autopeças

Bosch

Explicação dos parâmetros

Explicação dos parâmetros

Dados técnicos

Dados técnicos

Valor nominal Valor nominal

Valor da variável (exemplo voltagem, Valor da variável (exemplo voltagem, corrente, resistência, etc.) pelo qual um corrente, resistência, etc.) pelo qual um motor

motor, ventilador, bomba, suas , ventilador, bomba, suas peças oupeças ou características são medidas e pelas quais são características são medidas e pelas quais são nomeadas. nomeadas. Potência de entrada Potência de entradaP P 11 P  P  1 1 = =UU .. I  I  P

P11 Potência de Potência de entrada em entrada em WW

U U Voltagem Voltagem em em VV II Corrente Corrente em em AA Potência de saída Potência de saídaP P 22 A potênc

A potência ia de saída de saída PP22 é sempre especicada é sempre especicada

para motores. para motores. P  P 22 = 2 = 2 ππ .. M M .. n n 60  60  P

P22 potência de potência de saída em Wsaída em W

M M Torque em Torque em N · N · mm n n velocidade velocidade em em rpmrpm Eciência Eciênciaηη

A eciência é a relação entre a potência A eciência é a relação entre a potência mecânica

mecânicaPP22 e a potência elétrica de entrada e a potência elétrica de entrada

P P11.. n n = = P P 22 P  P 11 Exemplo: Exemplo:

A uma voltagem nominal de 24 V e uma A uma voltagem nominal de 24 V e uma corrente nominal de 35 A, a equação teórica corrente nominal de 35 A, a equação teórica de potência para a Potência de

de potência para a Potência de entradaentradaPP11 é: é:

11 = =U U NN.. I  I NN;;P P 11 = 24 V = 24 V .. 35 A; 35 A;P P 11 = 840 W = 840 W

Através desta potência de entrada

Através desta potência de entradaPP11 e da e da

potência

potência de de saídasaídaPP2N2N determinada pelo determinada pelo

padrão de curva característica (ver g. pág

padrão de curva característica (ver g. pág 8),8),

podemos calcular a eciência

podemos calcular a eciênciaηη::

η η ==P P 2N2N P  P 11 840 W 840 W  600 W  600 W  = = = 0.71 = 71 %= 0.71 = 71 % Torque TorqueM M NN

O torque de um motor é calculado através da O torque de um motor é calculado através da seguinte equação: seguinte equação: P  P 2N2N M  M NN== 2 2ππ 60  60  n n Velocidade Nominal Velocidade NominalnnNN A velocidade nominal é a

A velocidade nominal é a rotação do eixo dorotação do eixo do

motor

motor, alimentado com , alimentado com tensão nominal notensão nominal no

ponto de torque nominal. ponto de torque nominal. Sentido de rotação Sentido de rotação

Em relação ao sentido de rotação, as Em relação ao sentido de rotação, as especicações aplicam-se quando se olha especicações aplicam-se quando se olha para o eixo do motor. Em casos onde existam para o eixo do motor. Em casos onde existam dois eixos, o eixo oposto ao

dois eixos, o eixo oposto ao coletor é o quecoletor é o que

determina a direção da

determina a direção da rotação.rotação.

Valores de curto-circuito Valores de curto-circuito A corrente

A correnteIIKK é a  é a corrente de entrada do motorcorrente de entrada do motor em caso

em caso de um curto-circuito, por exemplode um curto-circuito, por exemplo

na condição de

na condição de travamento do motortravamento do motor. O. O

torque máximo

torque máximoMMKK é efetivo em caso de curto- é efetivo em caso de curto-circuito.

circuito.

Grau de proteção IP

Grau de proteção IP

Válido para equipamentos utilizados

Válido para equipamentos utilizados

em veículos de estrada para DIN 40

em veículos de estrada para DIN 40

050 (part9).

050 (part9).

• Proteção Proteção interna interna para para o o equipamentoequipamento

elétrico contra os efeitos de corpos elétrico contra os efeitos de corpos estranhos, inclusive poeira.

estranhos, inclusive poeira. •

• Proteção Proteção interna interna para para o o equipamentoequipamento

elétrico contra entrada de água. elétrico contra entrada de água. •

• Prevenção Prevenção contra contra toques toques em em partespartes

internas perigosas

internas perigosas1)1) da carcaça. da carcaça.

1

1 Peças mecânicas móveis. Peças mecânicas móveis.

Montagem

Montagem

• Montagem Montagem da da carcaça: carcaça: Feita Feita com com aa

utilização de parafusos na carcaça, ou na

utilização de parafusos na carcaça, ou na

caixa de redução.

caixa de redução.

No caso dos

No caso dos ventiladores, isso tambémventiladores, isso também

é feito por meio do uso de parafusos no

é feito por meio do uso de parafusos no

motor ou no anel de deetor de

motor ou no anel de deetor de ar.ar.

• Montagem Montagem do do ange: ange: O escO escudo udo na partna partee

anterior do motor possui um ange com

anterior do motor possui um ange com

dois ou três furos, ou há

dois ou três furos, ou há três ou quatrotrês ou quatro

furos na face posterior destinados à

furos na face posterior destinados à

montagem.

montagem.

Resfriamento

Resfriamento

• Resfriamento Resfriamento natural natural interno: interno: ConstruçãoConstrução

aberta, sem

aberta, sem ventilador.ventilador.

• Auto-resfriamentAuto-resfriamento o interno: Construçãointerno: Construção

aberta, sem ventilador próprio.

aberta, sem ventilador próprio.

• Resfriamento Resfriamento interno interno separado:separado:

Construção aberta, com ventiladores

Construção aberta, com ventiladores

adaptados separadamente.

adaptados separadamente.

• Resfriamento Resfriamento natural natural de sude superfície:perfície:

Construção fechada, sem

Construção fechada, sem ventiladorventilador..

• Auto-resfriamentAuto-resfriamento o de de superfície:superfície:

Construção fechada, com ventilador

Construção fechada, com ventilador

próprio.

(6)

A6 |

A6 |

Explicação dos parâmetros

Explicação dos parâmetros

Autopeças

Autopeças Bosch

Bosch

2010

2010 | | 2011

2011

1° dígito 1° dígito e letra e letra suplementar K suplementar K Proteção dos Proteção dos equipamentos equipamentos contra penetração contra penetração de corpos de corpos estranhos estranhos Pessoal

Pessoal 2° dígito2° dígito

e letra e letra suplementar K suplementar K Proteção do Proteção do equipamento equipamento contra contra penetração de penetração de água água Letra Letra (opcional)

(opcional) Proteção deProteção depessoal contrapessoal contra

contato em contato em partes perigosas partes perigosas Letra Letra (opcional) (opcional) 0

0 NNãão o pprrootteeggiiddoo NNãão o pprrootteeggiiddoo 00 NNãão o pprrootteeggiiddoo AA Proteção contraProteção contra

contato com as contato com as costas da mão costas da mão M M DeslocamentoDeslocamento de peças de peças3)3) 1

1 PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa

corpos estranhos corpos estranhos Ø ≥ 50 mm Ø ≥ 50 mm Proteção contra Proteção contra toque com as toque com as costas da mão costas da mão 1

1 PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa

água pingando água pingando verticalmente verticalmente

B

B Proteção contraProteção contra

contato com contato com dedos dedos S S Parada deParada de peças peças3)3) 2

2 PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa

corpos estranhos corpos estranhos Ø ≥ 12,5 mm Ø ≥ 12,5 mm Proteção contra Proteção contra toque com dedos toque com dedos

2

2 PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa

água pingando água pingando numa inclinação numa inclinação de 15° de 15° C

C PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa

contato com contato com ferramentas ferramentas 3

3 Proteção contraProteção contra

corpos estranhos corpos estranhos Ø ≥ 2,5 mm Ø ≥ 2,5 mm Proteção contra Proteção contra toques com toques com ferramentas ferramentas 3

3 Proteção contraProteção contra

spray de água

spray de água DD Proteção contraProteção contracontato comcontato com

ferramentas ferramentas 4

4 PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa

corpos estranhos corpos estranhos Ø ≥ 1,0 mm Ø ≥ 1,0 mm Proteção contra Proteção contra toques por os

toques por os 44 banho de águaPPrrobanho de águaotteeççãão o ccoonnttrraa

5

5KK PPrrootteeggiiddo o ccoonnttrraa

poeira

poeira Proteção contratoques por osProteção contratoques por os 44KK água sobPPrroágua sobotteeççãão o ccoonnttrraa pressão

pressão 6K

6K Lacrado contraLacrado contra

poeira

poeira Proteção contratoques por osProteção contratoques por os 55  jatos de água jatos de águaProteção contraProteção contra 6

6 Proteção contraProteção contra

 jatos fortes de  jatos fortes de

água água 6

6KK PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa

 jatos de água  jatos de água com pressão com pressão 7

7 Proteção contraProteção contra

imersão rápida imersão rápida 8

8 PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa

imersão de longa imersão de longa duração

duração 9

9KK PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa

limpeza de alta limpeza de alta pressão/vapor pressão/vapor

Explicação do código IP

Explicação do código IP

Elementos do código IP

Elementos do código IP

IP

IP

2

2

¢¢2)2) 33 ¢¢3)3)

C

C

M

M

Se o dígito não for fornecido, ele Se o dígito não for fornecido, ele devedeve

ser substituído pela letra “X” (ex. ser substituído pela letra “X” (ex. “XX” se ambos os dígitos não

“XX” se ambos os dígitos não foremforem

mencionados). mencionados).

Letras suplementares ou adicionais Letras suplementares ou adicionais podem ser omitidas sem que tenham que podem ser omitidas sem que tenham que ser substituídas.

ser substituídas.

2)

2) A letra suplementar “K” encontra- A letra suplementar “K”

encontra-se imediatamente após os primeiros se imediatamente após os primeiros dígitos 5 e 6, ou

dígitos 5 e 6, ou imediatamente após osimediatamente após os

segundos dígitos 4,6 e 9. segundos dígitos 4,6 e 9.

3)

3) Com o test Com o teste de e de água. água. Exemplo: Exemplo: IP16KBIP16KB

proteção contra a penetração de corpos proteção contra a penetração de corpos estranhos sólidos com diâmetro maior estranhos sólidos com diâmetro maior ou igual a 50

ou igual a 50 mm, proteção contra jatosmm, proteção contra jatos

pesados de água com alta

pesados de água com alta pressão,pressão,

proteção contra contato com dedos. proteção contra contato com dedos.

Letras código

Letras código

Primeiro dígito

Primeiro dígito

0...6 ou letra X

0...6 ou letra X

Segundo dígito

Segundo dígito

0...9 ou letra X

0...9 ou letra X

Letra adicional (opcional)

Letra adicional (opcional)

A, B, C, D

A, B, C, D

Letra suplementar (opcional)

Letra suplementar (opcional)

M, S

M, S

K

(7)

Explicação dos parâmetros

Explicação dos parâmetros

|

| A7

A7

2010

2010 | | 2011

2011

Autopeças Bosch

Autopeças

Bosch

Potência de entrada Potência de entrada Perda de potência Perda de potência Temperatura Temperatura Potência de entrada Potência de entrada Perda de potência Perda de potência Temperatura Temperatura Potência de entrada Potência de entrada Perda de potência Perda de potência Temperatura Temperatura Símbolos grácos Símbolos grácos Motor DC Motor DC magnético-permanenter permanenter Supressor de Supressor de interferência interferência Capacitor de Capacitor de supressão de supressão de interferência interferência M M M M

Classes de funcionamento

Classes de funcionamento

(VDE 0530)

(VDE 0530)

Serviço contínuo S 1 Serviço contínuo S 1

Operação em carga contínua, com duração em Operação em carga contínua, com duração em que se pode alcançar um e

que se pode alcançar um e quilíbrio térmicoquilíbrio térmico

suciente. suciente.

Parameters for curve inspection Parameters for curve inspection P

P11 potência potência de de entradaentrada

P

PVV perda perda de de potênciapotência

temperatura temperatura

max

max temperatura máxima temperatura máxima

ttBB tempo tempo de de cargacarga

ttrr fator fator de de duração duração relativa relativa (em (em porcentagem)porcentagem)

ttSS duração duração do do ciclociclo

ttStSt tempo tempo de de permanência permanência paradaparada

Serviço de curta duração S 2 Serviço de curta duração S 2

Operação em carga constante, duração em Operação em carga constante, duração em que, no entanto, não seja

que, no entanto, não seja suciente parasuciente para

alcançar o equilíbrio térmico, com uma parada alcançar o equilíbrio térmico, com uma parada subseqüente que dure até que a

subseqüente que dure até que a temperaturatemperatura

do motor torne-se diferente da do

do motor torne-se diferente da do resfriadorresfriador

em não mais que 2 K. em não mais que 2 K. Exemplo: S 2 – 60 min. Exemplo: S 2 – 60 min.

(o tempo representa um intervalo de 60 (o tempo representa um intervalo de 60 minutos)

minutos)

Serviço intermitente-pe

Serviço intermitente-periódico S riódico S 33

Operação composta de uma seqüência de Operação composta de uma seqüência de ciclos idênticos na qual cada ciclo inclui

ciclos idênticos na qual cada ciclo inclui umum

período numa carga constante e uma parada, período numa carga constante e uma parada, onde a corrente inicial não possui nenhum onde a corrente inicial não possui nenhum efeito considerável no

efeito considerável no aquecimento.aquecimento.

Exemplo: S 3 – 10% Exemplo: S 3 – 10%

(a porcentagem refere-se ao fator da

(a porcentagem refere-se ao fator da duraçãoduração

do ciclo) do ciclo) Disco varistor Disco varistor Resistência Resistência Interruptor Interruptor térmico térmico Interruptor Interruptor de limite de limite Varistor Varistor

(resistência dependente da voltagem) (resistência dependente da voltagem)

Ponte reticadora Ponte reticadora tt B B tt rr = = tt · 100 %· 100 % B B + +ttStSt

(8)

A8 |

A8 |

Explicação dos parâmetros

Explicação dos parâmetros

Autopeças

Autopeças Bosch

Bosch

2010

2010 | | 2011

2011

Curvas características

Curvas características

Uma reta vertical é traçada através do

Uma reta vertical é traçada através do pontoponto

de funcionamento de

de funcionamento deMMNN igual a 4 N.m, igual a 4 N.m,

perpendicular em relação ao eixo do torque. perpendicular em relação ao eixo do torque. Os pontos de intersecção desta linha reta Os pontos de intersecção desta linha reta com as outras curvas resultam nos dados com as outras curvas resultam nos dados de operação: a velocidade nominal

de operação: a velocidade nominalnnNN,,

corrente nominal

corrente nominalIINN, potencia de saída, potencia de saídaPP2N2N e eciência

e eciênciahhNN..

A curva de rendimento

A curva de rendimentohh deve orientar deve orientar

a aplicação para casos de

a aplicação para casos de motores cujamotores cuja

aplicação exija duração de carga e condição aplicação exija duração de carga e condição de ventilação limitadas, nestes casos, de ventilação limitadas, nestes casos, recomenda-se o uso do motor sob cargas recomenda-se o uso do motor sob cargas localizadas na região de ascensão da curva de localizadas na região de ascensão da curva de eciência.

eciência. No caso de

No caso de motores de duas velocidadesmotores de duas velocidades

as curvas de linha cheia representam a as curvas de linha cheia representam a primeira velocidade e as tracejada à

primeira velocidade e as tracejada à segundasegunda

velocidade. velocidade.

Medidas para avaliação de curvas Medidas para avaliação de curvas características:

características: AP

AP Ponto Ponto de de funcionamentofuncionamento

M

M   TorqueTorque

n

n   VelocidadeVelocidade P

P22 Potência de Potência de saídasaída

II   CorrenteCorrente h h   EciênciaEciência Exemplo: Exemplo: Dado: Dado: MMNN = 4 N.m = 4 N.m n nNN = 48 rpm = 48 rpm P P2N2N = 17 W = 17 W IINN = 3 A = 3 A h hNN= 24%= 24%

De acordo com as instruções EC,

De acordo com as instruções EC, um símboloum símbolo

CE deve acompanhar todas as máquinas, CE deve acompanhar todas as máquinas, dispositivos e sistemas elétricos produzidos, dispositivos e sistemas elétricos produzidos, importados e comercializados dentro da importados e comercializados dentro da União Européia. As instruções EC incluem as União Européia. As instruções EC incluem as seguintes instruções individuais relevantes seguintes instruções individuais relevantes para usuários de

para usuários de motores.motores.

1. Instruções sobre a

1. Instruções sobre a máquinamáquina

Estas instruções aplicam-se a máquinas Estas instruções aplicam-se a máquinas em funcionamento independente ou à em funcionamento independente ou à interconexão de máquinas para se

interconexão de máquinas para se formarformar

sistemas. sistemas.

Entretanto, não se aplicam a componentes Entretanto, não se aplicam a componentes das máquinas, por exemplo, unidades de das máquinas, por exemplo, unidades de controles elétricos ou motores elétricos

controles elétricos ou motores elétricos queque

não têm funcionamento independente. A não têm funcionamento independente. A máquina completa e a fábrica devem sempre máquina completa e a fábrica devem sempre seguir as instruções.

seguir as instruções.

2. Instruções para baixa

2. Instruções para baixa voltagemvoltagem

Estas instruções devem ser aplicadas a

Estas instruções devem ser aplicadas a todostodos

os motores elétricos de voltagem nominal os motores elétricos de voltagem nominal limite de 75 V DC e 50 V AC e maiores. Uma limite de 75 V DC e 50 V AC e maiores. Uma vez que os motores elétricos listados neste vez que os motores elétricos listados neste catálogo são projetados para voltagens catálogo são projetados para voltagens nominais de até 24 V, eles

nominais de até 24 V, eles também devemtambém devem

cumprir estas instruções. cumprir estas instruções. 3. Instruções EMC 3. Instruções EMC

Estas instruções se aplicam a

Estas instruções se aplicam a todos ostodos os

dispositivos, fábricas e sistemas elétricos dispositivos, fábricas e sistemas elétricos e eletrônicos. Entretanto, estas instruções e eletrônicos. Entretanto, estas instruções também se aplicam a

também se aplicam a componentes complexoscomponentes complexos

tais como motores elétricos, mas somente tais como motores elétricos, mas somente se eles estiverem livremente disponíveis se eles estiverem livremente disponíveis ao público em geral. Os

ao público em geral. Os motores elétricosmotores elétricos

listados neste catálogo são fornecidos listados neste catálogo são fornecidos exclusivament

exclusivamente como e como peças de fornecedorpeças de fornecedor

e de reposição e, conforme seção § 5 da Lei e de reposição e, conforme seção § 5 da Lei EMC, não necessitam ser

EMC, não necessitam ser acompanhadas doacompanhadas do

símbolo CE. Os valores limite para propagação símbolo CE. Os valores limite para propagação e emissão de interferência de alta

e emissão de interferência de alta freqüênciafreqüência

são denidos em EN 55 014 da Lei EMC. são denidos em EN 55 014 da Lei EMC. Pelas razões mencionadas acima, os

Pelas razões mencionadas acima, os motoresmotores

elétricos Bosch nunca precisam levar o elétricos Bosch nunca precisam levar o símbolo CE.

símbolo CE.

Favor entrar em contato conosco caso haja Favor entrar em contato conosco caso haja dúvidas em relação a pedidos para

dúvidas em relação a pedidos para suasua

aplicação em particular. aplicação em particular.

Símbolo

Símbolo

e

e declaração

declaração do

do fabricante

fabricante com

com respeito

respeito às

às instruções

instruções EC

EC

Encontrado: Encontrado:

(9)

Explicação dos parâmetros

Explicação dos parâmetros

|

| A9

A9

2010

2010 | | 2011

2011

Autopeças Bosch

Autopeças

Bosch

Efeito Hall

Efeito Hall

Efeito Hall. Efeito Hall.

Espessura do chipEspessura do chip

-U  U HH + +  I   I SS  B  B d  d  +      +      +      +      +      +      +      +      +      +      +      +      -      -      -      -      -      -      -      -      -      -      -      -      Se uma corrente

Se uma corrente I  I SS passa através de um chip, passa através de um chip,

uma tensão Hall

uma tensão HallU U 

H

H é gerada transversalmente é gerada transversalmente

à direção da corrente. O valor da

à direção da corrente. O valor da tensãotensão

gerada é proporcional ao campo magnético B gerada é proporcional ao campo magnético B (perpendicular a corrente

(perpendicular a corrente I  I 

S

S) e a corrente) e a corrente I  I SS. A. A

tensão Hall

tensão HallU U 

H

H é descrita pela equação: é descrita pela equação:

 I   I  S S · · B B U  U  H H = = R RHH · · d  d  Onde Onde R R H

Hé a constante de Hallé a constante de Hall

Na utilização de um elemento Hall de silício, Na utilização de um elemento Hall de silício, o circuito para o processamento do sinal é o circuito para o processamento do sinal é integrado no mesmo chip. Este componente é integrado no mesmo chip. Este componente é designado como um Hall-IC (integrated circuit). designado como um Hall-IC (integrated circuit). A saída é um transistor com coletor aberto, A saída é um transistor com coletor aberto, com o qual a função de comutação é realizada. com o qual a função de comutação é realizada. Conectado permanentemente ao eixo do Conectado permanentemente ao eixo do induzido está um anel magnético o

induzido está um anel magnético o qualqual

possui um campo magnético que permeia o possui um campo magnético que permeia o elemento Hall. Quando o eixo do induzido elemento Hall. Quando o eixo do induzido gira, o sentido da

gira, o sentido da força magnetomoforça magnetomotriz notriz no

elemento hall altera-se. O transistor de saída elemento hall altera-se. O transistor de saída assume o estado de corte (ligado) ou de assume o estado de corte (ligado) ou de saturação (desligado).

saturação (desligado).

Motores com sensor Hall

Motores com sensor Hall

Circuito. Circuito. U  U VV U  U AA R R 1k 1kΩΩ

Características das curvas. Características das curvas.

0

0 t t 

0

0 t t 

   O

   O  u  u

   t    t  p  p  u  u    t    t  v  v  o  o    l    l    t    t  a  a  g  g   e   e      U      U   A   A    I    I  n  n    d    d  u  u   c   c    t    t    i    i  o  o  n  n

     B      B Hall sensor IC Hall sensor IC

Sensor Hall IC

Sensor Hall IC

(10)

A10 |

A10 |

Explicação dos parâmetros

Explicação dos parâmetros

Autopeças

Autopeças Bosch

Bosch

2010

2010 | | 2011

2011

N N S S H H22 H H11 α α

Ajuste Básico no Motor Ajuste Básico no Motor H

H11, H, H22 Sensor Sensor HallHall

N

N Pólo Pólo NorteNorte

S

S Pólo Pólo SulSul

α

α Ângulo Ângulo entre entre os os doisdois

sensores

sensores HallHall

Ajuste básico em motor Ajuste básico em motor com ímãs de anel de 8 pólos. com ímãs de anel de 8 pólos.

S S N N H H22 H H11 α α

Sinais de saída, 1 rotação do induzido. Sinais de saída, 1 rotação do induzido.

0 0 αα 360360 U  U A1A1 U  U A2A2

Ajuste básico em motor Ajuste básico em motor com ímãs de anel de 2 pólos. com ímãs de anel de 2 pólos.

Sinais de Saída Sinais de Saída

A1A1 Voltagem de Voltagem de saída saída dodo

primeiro

primeiro sensor sensor HallHall

U  U 

A2

A2 Voltagem de Voltagem de saída saída dodo

segundo

segundo sensor sensor HallHall

α

α Ângulo entre Ângulo entre os os doisdois

sensores

sensores HallHall

j

j Ângulo rotacionalÂngulo rotacional

Sinais de saída, 1 rotação do induzido. Sinais de saída, 1 rotação do induzido.

0 0 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 α α 360360 360 + 360 +αα U  U A1A1 U  U A2A2

Aplicação do efeito hall em motores de Aplicação do efeito hall em motores de corrente continua (CC)

corrente continua (CC)

Através da contagem de pulsos gerados pela Através da contagem de pulsos gerados pela tensão de saída, é possível

tensão de saída, é possível determinar odeterminar o

número de rotação e

número de rotação e consequentemente aconsequentemente a

velocidade. velocidade.

Caso existam dois sensores Hall instalados Caso existam dois sensores Hall instalados em um ângulo especico

em um ângulo especicoαα entre eles, pode se entre eles, pode se

determinar também o sentido da

(11)

Explicación de los parámetros

Explicación de los parámetros

  | A11

  | A11

2010

2010 | | 2011

2011

Autopartes

Autopartes Bosch

Bosch

Explicación de los parámetros

Explicación de los parámetros

Datos técnicos

Datos técnicos

Valor nominal Valor nominal

Valor de la variable (ejemplo voltaje, corriente, Valor de la variable (ejemplo voltaje, corriente, resistencia...) por la

resistencia...) por la cual un cual un motormotor, ventilador,, ventilador,

bomba, sus autopartes o características son bomba, sus autopartes o características son medidas y por las cuales

medidas y por las cuales son nombradas.son nombradas.

Potencia de entrada

Potencia de entradaP P 11

11 = =UU .. I  I 

P

P11 Potencia Potencia de entrada de entrada em Wem W U U Voltaje Voltaje em em VV II Corriente Corriente em em AA Potencia de salida Potencia de salidaP P 22 La potencia de salida

La potencia de salidaPP22 siempre se especica siempre se especica para motores. para motores. P  P 22 = 2 = 2 ππ .. M M .. n n 60  60  P

P22 potencia dpotencia de salida em e salida em WW M M Torque Torque en N en N · m· m n n velocidad velocidad en en rpmrpm Eciencia Ecienciaηη La eciencia es la

La eciencia es la relación entre la potenciarelación entre la potencia

mecánica

mecánicaPP22 y la potencia eléctrica de  y la potencia eléctrica de entradaentrada P P11.. n n = = P P 22 P  P 11 Ejemplo: Ejemplo:

Para un voltaje nominal de 24 V y una Para un voltaje nominal de 24 V y una

corriente nominal de 35 A, la ecuación teórica corriente nominal de 35 A, la ecuación teórica de potencia para la Potencia de entrada

de potencia para la Potencia de entradaPP11 es: es:

11 = =U U NN.. I  I NN;;P P 11 = 24 V = 24 V .. 35 A; 35 A;P P 11 = 840 W = 840 W

Mediante esta potencia de entrada

Mediante esta potencia de entradaPP11 y de y de

la potencia de salida

la potencia de salidaPP2N2N determinada por el determinada por el

estándar de curva característica (véase g. estándar de curva característica (véase g. pág. 12), podemos calcular la eciencia

pág. 12), podemos calcular la ecienciaηη::

η η ==P P 2N2N P  P 11 840 W 840 W  600 W  600 W  = = = 0.71 = 71 %= 0.71 = 71 % Torque TorqueM M NN

El torque de un motor se calcula por medio

El torque de un motor se calcula por medio dede

la siguiente ecuación: la siguiente ecuación: P  P 2N2N M  M NN== 2 2ππ 60  60  n n Velocidad Nominal Velocidad NominalnnNN La velocidad nominal es la

La velocidad nominal es la rotación del eje delrotación del eje del

motor

motor, alimentado con tensión nominal en , alimentado con tensión nominal en elel punto de torque nominal.

punto de torque nominal. Sentido de rotación Sentido de rotación Con relación al sentido de

Con relación al sentido de rotación, lasrotación, las

especicaciones se aplican cuando se ve el especicaciones se aplican cuando se ve el eje del motor. En los casos donde existan eje del motor. En los casos donde existan dos ejes, el eje opuesto al colector es el que dos ejes, el eje opuesto al colector es el que determina la dirección de la rotación. determina la dirección de la rotación. Valores de cortocircuito

Valores de cortocircuito La corriente

La corrienteIIKK es la corriente de entrada es la corriente de entrada del motor en caso de

del motor en caso de un cortocircuito, porun cortocircuito, por

ejemplo, en el caso

ejemplo, en el caso de trabamiento del motorde trabamiento del motor..

El torque máximo

El torque máximoMMKK es efectivo en caso de es efectivo en caso de cortocircuito.

cortocircuito.

Grado de protección IP

Grado de protección IP

Válido para equipos utilizados en

Válido para equipos utilizados en

vehículos de carretera para DIN 40

vehículos de carretera para DIN 40

050 (part9).

050 (part9).

• Protección Protección interna interna del del equipo equipo eléctricoeléctrico

contra los efectos de cuerpos extraños, contra los efectos de cuerpos extraños, incluso polvo.

incluso polvo. •

• Protección Protección interna interna del del equipo equipo eléctricoeléctrico

contra la entrada de agua. contra la entrada de agua. •

• Prevención Prevención contra contra toques toques en en partespartes

internas peligrosas

internas peligrosas1)1) de la carcaza. de la carcaza.

1

1 Piezas mecánicas móviles. Piezas mecánicas móviles.

Montaje

Montaje

• Montaje de lMontaje de la carcaza: a carcaza: Esto se Esto se efectúaefectúa

mediante el uso de tornillos en la

mediante el uso de tornillos en la carcaza,carcaza,

o en la caja de reducción. En el caso de

o en la caja de reducción. En el caso de

los ventiladores, esto también se hace por

los ventiladores, esto también se hace por

uso de tornillos en el motor o en el anillo

uso de tornillos en el motor o en el anillo

deetor de aire.

deetor de aire.

• Montaje del Montaje del ange: el ange: el escudo en escudo en la partela parte

anterior del motor posee un ange con

anterior del motor posee un ange con

dos o tres oricios, o

dos o tres oricios, o hay tres o cuatrohay tres o cuatro

agujeros en el lado posterior destinados

agujeros en el lado posterior destinados

al montaje.

al montaje.

Enfriamiento

Enfriamiento

• Enfriamiento Enfriamiento natural natural interno:interno:

Construcción abierta, sin ventilador

Construcción abierta, sin ventilador

• Auto-EnfriamientAuto-Enfriamiento io interno: nterno: ConstrucciónConstrucción

abierta, sin ventilador propio.

abierta, sin ventilador propio.

• Enfriamiento Enfriamiento interno interno separado:separado:

Construcción abierta, con ventiladores

Construcción abierta, con ventiladores

adaptados separadamente

adaptados separadamente

• Enfriamiento Enfriamiento natural natural de sude supercie:percie:

Construcción cerrada, sin ventilador

Construcción cerrada, sin ventilador

• Auto-EnfriamientAuto-Enfriamiento o de de supercie:supercie:

Construcción cerrada, con ventilador

Construcción cerrada, con ventilador

propio.

(12)

A12 |

A12 |

Explicación de los parámetrosExplicación de los parámetros

Autopartes

Autopartes Bosch

Bosch

2010

2010 | | 2011

2011

1 1ºº número número y letra y letra suplementaria suplementaria K K Protección de Protección de equipos contra equipos contra penetración de penetración de cuerpos extraños cuerpos extraños Personal

Personal 22ºº número número

y letra y letra suplementaria suplementaria K K Protección del Protección del equipo contra equipo contra penetración de penetración de agua agua Letra Letra (opcional)

(opcional) Protección delProtección delpersonal contrapersonal contra

el contacto con el contacto con partes peligrosas partes peligrosas Letra Letra (opcional) (opcional) 0

0 NNo o pprrootteeggiiddoo NNo o pprrootteeggiiddoo 00 NNo o pprrootteeggiiddoo AA PPrrootteecccciióónn

contra contacto contra contacto con el dorso de con el dorso de la mano la mano M

M DDeesslliizzaammiieennttoo

de partes de partes 1

1 Protección contraProtección contra

cuerpos extraños cuerpos extraños Ø ≥ 50 mm Ø ≥ 50 mm Protección contra Protección contra toque con el toque con el dorso

dorso dela dela manomano 1 1 ProtecciónProtección contra agua contra agua goteando goteando verticalmente verticalmente B

B PPrrootteecccciióónn

contra contra

contacto con los contacto con los dedos dedos S S Parada deParada de partes partes 2

2 Protección contraProtección contra

cuerpos extraños cuerpos extraños Ø ≥ 12,5 mm Ø ≥ 12,5 mm Protección contra Protección contra toque con los toque con los dedos dedos 2 2 ProtecciónProtección contra agua contra agua goteando en una goteando en una inclinación de inclinación de 15° 15° C C ProtecciónProtección contra contacto contra contacto con herramientas con herramientas 3

3 PPrrootteecccciióón n ccoonnttrraa

cuerpos extraños cuerpos extraños Ø ≥ 2,5 mm Ø ≥ 2,5 mm Protección contra Protección contra toques com toques com herramientas herramientas 3

3 PPrrootteecccciióónn

contra spray de contra spray de agua

agua

D

D PPrrootteecccciióónn

contra contacto contra contacto con herramientas con herramientas 4

4 Protección contraProtección contra

cuerpos extraños cuerpos extraños Ø ≥ 1,0 mm Ø ≥ 1,0 mm Protección contra Protección contra toques por toques por alambres alambres 4 4 ProtecciónProtección contra baño de contra baño de agua agua 5

5KK PPrrootteeggiiddo o ccoonnttrraa

polvo

polvo Protección contratoques porProtección contratoques por alambres

alambres

4K

4K ProtecciónProtección

contra agua bajo contra agua bajo presión

presión 6

6KK SSeellllaaddo o ccoonnttrraa

polvo

polvo Protección contratoques porProtección contratoques por alambres

alambres

5

5 PPrrootteecccciióónn

contra chorros contra chorros de agua de agua 6

6 PPrrootteecccciióónn

contra chorros contra chorros fuertes de agua fuertes de agua 6K 6K ProtecciónProtección contra chorros contra chorros de agua con de agua con presión presión 7

7 PPrrootteecccciióónn

contra inmersión contra inmersión rápida rápida 8 8 ProtecciónProtección contra inmersión contra inmersión de larga duración de larga duración 9K 9K ProtecciónProtección contra limpieza contra limpieza de alta presión / de alta presión / vapor vapor

Explicación del código IP

Explicación del código IP

Elementos del código IP

Elementos del código IP

IP

IP

2

2

¢¢2)2) 33 ¢¢3)3)

C

C

M

M

Si el número no se informa, el mismo debeSi el número no se informa, el mismo debe

sustituirse por la letra “X” (ej. “XX” si sustituirse por la letra “X” (ej. “XX” si ninguno de los dos números se menciona). ninguno de los dos números se menciona). Letras suplementarias o adicionales Letras suplementarias o adicionales pueden omitirse sin que tengan que ser pueden omitirse sin que tengan que ser sustituidas.

sustituidas.

2)

2) La letra suplementaria “K” se encuentra La letra suplementaria “K” se encuentra

inmediatamente después de los primeros inmediatamente después de los primeros números 5 y 6, o inmediatamente después números 5 y 6, o inmediatamente después de los segundos números 4, 6 y 9.

de los segundos números 4, 6 y 9.

3)

3) Con la prueba de agua. Ejemplo: IP16KB Con la prueba de agua. Ejemplo: IP16KB

protección contra la penetración de protección contra la penetración de cuerpos extraños sólidos con diámetro cuerpos extraños sólidos con diámetro mayor o igual a 50 mm, protección contra mayor o igual a 50 mm, protección contra chorros pesados de agua a alta presión, chorros pesados de agua a alta presión, protección contra el contacto con los protección contra el contacto con los dedos. dedos.

Letras código

Letras código

Primer número

Primer número

0...6 ó la letra X

0...6 ó la letra X

Segundo dígito

Segundo dígito

0...9 ó la letra X

0...9 ó la letra X

Letra adicional (opcional)

Letra adicional (opcional)

A, B, C, D

A, B, C, D

Letra suplementaria (opcional)

Letra suplementaria (opcional)

M, S

M, S

K

(13)

Explicación de los parámetros

Explicación de los parámetros

  | A13

  | A13

2010

2010 | | 2011

2011

Autopartes

Autopartes Bosch

Bosch

Potencia de entrada Potencia de entrada Potencia de pérdida Potencia de pérdida Temperatura Temperatura Potencia de entrada Potencia de entrada Potencia de pérdida Potencia de pérdida Temperatura Temperatura Potencia de entrada Potencia de entrada Potencia de pérdida Potencia de pérdida Temperatura Temperatura Símbolos grácos Símbolos grácos Motor DC Motor DC magnético-permanenter permanenter Supressor de Supressor de interferencia interferencia Capacitor de Capacitor de supresión de supresión de interferencia interferencia M M M M

Clases de fucionamiento

Clases de fucionamiento

(VDE 0530)

(VDE 0530)

Servicio continuo S 1 Servicio continuo S 1

Operación en carga continua, con duración en Operación en carga continua, con duración en que se puede alcanzar un e

que se puede alcanzar un e quilibrio térmicoquilibrio térmico

suciente. suciente.

Medidas para las curvas Medidas para las curvas P

P11 potencia potencia de de entradaentrada P

PVV potencia potencia de de pérdidapérdida

  temperatura

  temperatura

max

max temperatura máxima temperatura máxima

ttBB tiempo tiempo de de cargacarga

ttrr factor factor de de duración duración relativa relativa (en (en porcentaje)porcentaje)

ttSS tiempo tiempo de de funcionamientofuncionamiento

ttStSt tiempo tiempo de de inmovilizacióninmovilización

Servicio breve S 2 Servicio breve S 2

Operación en carga constante, duración que Operación en carga constante, duración que no sea suciente para alcanzar e

no sea suciente para alcanzar e l equilibriol equilibrio

térmico, con una parada subsecuente que térmico, con una parada subsecuente que dure hasta que la temperatura del motor se dure hasta que la temperatura del motor se torne diferente de la del enfriador en no

torne diferente de la del enfriador en no másmás

de 2 K. de 2 K.

Ejemplo: S 2 – 60 min. Ejemplo: S 2 – 60 min.

(el tiempo representa un intervalo de 60 (el tiempo representa un intervalo de 60 minutos)

minutos)

Servicio intermitente-pe

Servicio intermitente-periódico S riódico S 33

Operación compuesta de una secuencia Operación compuesta de una secuencia de ciclos idénticos en la cual cada ciclo de ciclos idénticos en la cual cada ciclo incluye un período a una carga constante incluye un período a una carga constante y una parada, donde la

y una parada, donde la corriente inicial nocorriente inicial no

posee ningún efecto considerable en el posee ningún efecto considerable en el calentamiento.

calentamiento. Ejemplo: S 3 – 10% Ejemplo: S 3 – 10%

(el porcentaje se reere al factor de la (el porcentaje se reere al factor de la duración del ciclo)

duración del ciclo)

Disco varistor Disco varistor Resistencia Resistencia Interruptor Interruptor térmico térmico Interruptor Interruptor de límite de límite Varistor Varistor

(resistencia dependiente de voltaje) (resistencia dependiente de voltaje)

Puente recticadora Puente recticadora tt B B tt rr = = tt · 100 %· 100 % B B + +ttStSt

(14)

A14 |

A14 |

Explicación de los parámetrosExplicación de los parámetros

Autopartes

Autopartes Bosch

Bosch

2010

2010 | | 2011

2011

Curvas características

Curvas características

De acuerdo con las instrucciones EC, un De acuerdo con las instrucciones EC, un símbolo CE debe acompañar a todas las símbolo CE debe acompañar a todas las máquinas, dispositivos y sistemas eléctricos máquinas, dispositivos y sistemas eléctricos producidos, importados y

producidos, importados y comercializadoscomercializados

dentro de la Unión Europea. Las instrucciones dentro de la Unión Europea. Las instrucciones EC incluyen las siguientes

EC incluyen las siguientes instruccionesinstrucciones

individuales relevantes para usuarios de individuales relevantes para usuarios de motores.

motores.

1. Instrucciones sobre la máquina 1. Instrucciones sobre la máquina Estas instrucciones se aplican a máquinas Estas instrucciones se aplican a máquinas de funcionamiento independiente o a la de funcionamiento independiente o a la interconexión de máquinas para formar interconexión de máquinas para formar sistemas.

sistemas.

Sin embargo, no se aplican

Sin embargo, no se aplican a los componentesa los componentes

de las máquinas, como por ejemplo, unidades de las máquinas, como por ejemplo, unidades de controles eléctricos o motores eléctricos de controles eléctricos o motores eléctricos que no tienen

que no tienen funcionamiento independiente.funcionamiento independiente.

La máquina completa y la fábrica deben La máquina completa y la fábrica deben siempre seguir las instrucciones. siempre seguir las instrucciones.

2. Instrucciones para bajo voltaje 2. Instrucciones para bajo voltaje

Estas instrucciones deben aplicarse a todos los Estas instrucciones deben aplicarse a todos los motores eléctricos de voltaje nominal límite de motores eléctricos de voltaje nominal límite de 75 V DC y 50

75 V DC y 50 V AC y mayores. Una vez que losV AC y mayores. Una vez que los

motores eléctricos listados en este catálogo motores eléctricos listados en este catálogo se proyectan para voltajes nominales de hasta se proyectan para voltajes nominales de hasta 24 V, los mismos también deben cumplir estas 24 V, los mismos también deben cumplir estas instrucciones.

instrucciones.

3. Instrucciones EMC 3. Instrucciones EMC

Estas instrucciones se aplican a

Estas instrucciones se aplican a todos lostodos los

dispositivos, fábricas y sistemas eléctricos y dispositivos, fábricas y sistemas eléctricos y electrónicos. No obstante, estas instrucciones electrónicos. No obstante, estas instrucciones también se aplican a componentes complejos también se aplican a componentes complejos tales como motores eléctricos, pero

tales como motores eléctricos, pero solamente si los mismos están libremente solamente si los mismos están libremente disponibles al público en general. Los disponibles al público en general. Los motores eléctricos listados en este catálogo motores eléctricos listados en este catálogo se abastecen exclusivamente como partes se abastecen exclusivamente como partes del productor y de recambio y, conforme del productor y de recambio y, conforme sección § 5 de la Ley EMC, no necesitan sección § 5 de la Ley EMC, no necesitan

estar acompañadas del símbolo CE. Los estar acompañadas del símbolo CE. Los valores límite para propagación y emisión de valores límite para propagación y emisión de interferencia de alta frecuencia se denen en interferencia de alta frecuencia se denen en EN 55 014 de la Ley EMC.

EN 55 014 de la Ley EMC.

Por las razones antes mencionadas, los Por las razones antes mencionadas, los motores eléctricos Bosch nunca necesitan motores eléctricos Bosch nunca necesitan llevar el símbolo CE.

llevar el símbolo CE.

Favor entre en contacto con nosotros en caso Favor entre en contacto con nosotros en caso que haya dudas con relación a pedidos

que haya dudas con relación a pedidos parapara

su aplicación en

su aplicación en particular.particular.

Símbolo

Símbolo

y

y declaración

declaración del

del fabricante

fabricante con

con respecto

respecto a

a las

las instrucciones

instrucciones EC

EC

Una recta vertical es trazada e

Una recta vertical es trazada e n el punton el punto

de funcionamiento de

de funcionamiento deMMNN igual a 4 N.m igual a 4 N.m

perpendicular con relación al eje del torque. perpendicular con relación al eje del torque. Los puntos de intersección de esta línea Los puntos de intersección de esta línea recta con las otras curvas

recta con las otras curvas se obtendrán comose obtendrán como

resultado los datos de operación: velocidad resultado los datos de operación: velocidad nominal

nominalnnNN, corriente nominal, corriente nominalIINN, potencia de, potencia de salida

salidaPP2N2N y eciencia y ecienciahhNN..

La curva de rendimiento

La curva de rendimientohh orienta la orienta la

aplicación de los motores cuya aplicación aplicación de los motores cuya aplicación requieran de una duración de carga y requieran de una duración de carga y

condiciones de ventilación limitadas, en estos condiciones de ventilación limitadas, en estos casos, se recomienda el uso

casos, se recomienda el uso de motores dede motores de

baja carga localizadas en la región

baja carga localizadas en la región de subidade subida

de la curva de eciencia. de la curva de eciencia. Para el caso de

Para el caso de motores de dos velocidades,motores de dos velocidades, las curvas de líneas continuas representan las curvas de líneas continuas representan la primera velocidad y las entrecortadas la primera velocidad y las entrecortadas representan la segunda velocidad. representan la segunda velocidad. Medidas para

Medidas para la evaluación la evaluación de curvasde curvas

características características AP

AP Punto Punto de de funcionamientofuncionamiento

M

M   TorqueTorque

n

n   VelocidadVelocidad P

P22 Potencia de Potencia de salidasalida

II   CorrienteCorriente h h   EcienciaEciencia Ejemplo: Ejemplo: Dato: Dato: MMNN = 4 N.m = 4 N.m n nNN = 48 rpm = 48 rpm P P2N2N = 17 W = 17 W IINN = 3 A = 3 A h hNN= 24%= 24% Encontrado: Encontrado:

(15)

Explicación de los parámetros

Explicación de los parámetros

  | A15

  | A15

2010

2010 | | 2011

2011

Autopartes

Autopartes Bosch

Bosch

Efecto Hall

Efecto Hall

Efecto Hall Efecto Hall

Espesor del chipEspesor del chip

-U  U HH + +  I   I SS  B  B d  d  +      +      +      +      +      +      +      +      +      +      +      +      -      -      -      -      -      -      -      -      -      -      -      -      Si una corriente

Si una corriente I  I SS pasa a través de un chip, pasa a través de un chip,

una tensión Hall

una tensión HallU U 

H

H es generada de forma es generada de forma

transversal en sentido de la corriente. El transversal en sentido de la corriente. El valor de la tensión generada es proporcional valor de la tensión generada es proporcional al campo magnético B (perpendicular a la al campo magnético B (perpendicular a la corriente

corriente I  I 

S

S) y la corriente) y la corriente I  I SS. La tensión Hall. La tensión HallU U HH

es descrita mediante la siguiente ecuación: es descrita mediante la siguiente ecuación:

 I   I SS · · B B U  U  H H = = R RHH · · d  d  Donde Donde R R H

H es la constante de Hall es la constante de Hall

Cuando se usa

Cuando se usa un elemento Hun elemento Hall de silicio,all de silicio,

el circuito para el procesamiento de señal es el circuito para el procesamiento de señal es integrado en el mismo chip. Este componente integrado en el mismo chip. Este componente es llamado como un Hall-IC (circuito integrado). es llamado como un Hall-IC (circuito integrado). La salida es un transistor con colector abierto, La salida es un transistor con colector abierto, mediante la cual la función de

mediante la cual la función de conmutaciconmutaciónón

es realizada. Cuando es conectado de

es realizada. Cuando es conectado de formaforma

permanent

permanente al e al eje del inducido que se eje del inducido que se encuentraencuentra en un anillo magnético el cual posee un

en un anillo magnético el cual posee un campocampo

magnético que atraviesa el elemento Hall. magnético que atraviesa el elemento Hall. Cuando el eje del inducido gira, el sentido de Cuando el eje del inducido gira, el sentido de la fuerza magneto motriz en el elemento hall se la fuerza magneto motriz en el elemento hall se alterará. El transistor de salida asume el estado alterará. El transistor de salida asume el estado de corte (encendido) o de

de corte (encendido) o de saturación (apagadsaturación (apagado).o).

Motores con sensor Hall

Motores con sensor Hall

Circuito. Circuito. U  U VV U  U AA R R 1k 1kΩΩ

Características de las curvas. Características de las curvas.

0

0 t t 

0

0 t t 

   O

   O  u  u

   t    t  p  p  u  u    t    t  v  v  o  o    l    l    t    t  a  a  g  g   e   e      U      U   A   A    I    I  n  n    d    d  u  u   c   c    t    t    i    i  o  o  n  n

     B      B Hall sensor IC Hall sensor IC

Sensor Hall IC

Sensor Hall IC

Referências

Documentos relacionados

longe de ser uma exceção 15. Ao mesmo tempo, ela era um lugar to- lerante, multirreligioso, abrigo de um sem-número de comunidades, incluindo a protestante valdesiana,

No entanto, à medida que novas técnicas de adulteração foram surgindo novos métodos para detecção de adulterantes foram sendo desenvolvidos, como por exemplo, a

O motor trifásico Dahlander pode ser aplicado em talhas, elevadores, correias transportadoras, máquinas e equipamentos em geral ou outras aplicações que requerem motores

O que está em pauta nesse capítulo é mostrar a participação de Uruguaiana, Alegrete e Santana do Livramento no comércio de reexportação de mercadorias para o interior

(Enem 2009 - cancelado) Os motores elétricos são dispositivos com diversas aplicações. Entre elas, destacam-se aquelas que proporcionam conforto e praticidade para as

Os índices tradicionais de confiabilidade usualmente empregados para a avaliação dos requisitos de reser- va estática são: LOLP (probabilidade de perda de carga);

Além do que, é relevante pensar a zoologia e o seu ensino com base no parentesco evolutivo e na reconstrução de filogenias dos animais com base em uma abordagem comparativa dos

4.1. Identificar os produtos e suas características.; 4.2. Identificar o ponto-de-venda adequado para a disponibilização de produtos/ serviços.; 4.3. Identificar as práticas