2010 | 2011
2010 | 2011
Motores Elétricos
Motores Elétricos
Motores Eléctricos
Motores Eléctricos
Electric Motors
Electric Motors
Aplicações industriais
Aplicações industriais
Aplicaciones industriales
Aplicaciones industriales
Industrial applications
Industrial applications
Motores Elétricos
Motores Elétricos
Bosch - A melhor
Bosch - A melhor
escolha.
escolha.
Motores Eléctricos
Motores Eléctricos
Bosch - La mejor
Bosch - La mejor
elección.
elección.
Electric Motors
Electric Motors
Bosch – The best
Bosch – The best
choice.
choice.
p
ptt eess eenn
A Bosch, líder mundial
A Bosch, líder mundial em desenvolvimentoem desenvolvimento
e um dos mais bem
e um dos mais bem qualicados fabricantesqualicados fabricantes
de auto peças, é sinônimo de
de auto peças, é sinônimo de produtosprodutos
de conança. No segmento de
de conança. No segmento de MotoresMotores
Elétricos, por exemplo, sua versatilidade Elétricos, por exemplo, sua versatilidade como fornecedora das mais diversas divisões como fornecedora das mais diversas divisões industriais, permite que ela se
industriais, permite que ela se adapteadapte
perfeitamente a qualquer necessidade dos perfeitamente a qualquer necessidade dos clientes, com engenheiros especializados para clientes, com engenheiros especializados para oferecer assessoria e apoio total à aplicação oferecer assessoria e apoio total à aplicação de motores de corrente contínua, ventiladores de motores de corrente contínua, ventiladores e bombas. Os Motores Elétricos Bosch são e bombas. Os Motores Elétricos Bosch são motores de corrente contínua, com força do motores de corrente contínua, com força do campo magnético permanente. Oferecem campo magnético permanente. Oferecem excelente relação peso/rendimento, uma excelente relação peso/rendimento, uma ampla gama de aplicações e
ampla gama de aplicações e adaptabilidadeadaptabilidade
superior aos mais diversos requisitos e às superior aos mais diversos requisitos e às mais diferentes situações de montagem. mais diferentes situações de montagem. Além disso, são extremamente silenciosos e Além disso, são extremamente silenciosos e robustos.
robustos.
Bosch, líder mundial en desarrollo y es
Bosch, líder mundial en desarrollo y es uno deuno de
los más calicados fabricantes los más calicados fabricantes de auto partes, es sinónimo de
de auto partes, es sinónimo de productosproductos
de conanza. En el
de conanza. En el segmento de Motoressegmento de Motores
Eléctricos, por ejemplo, su versatilidad como Eléctricos, por ejemplo, su versatilidad como proveedora de las más diversas divisiones proveedora de las más diversas divisiones industriales permite que ella se adapte industriales permite que ella se adapte perfectamente a las diversas necesidades perfectamente a las diversas necesidades de los clientes. Contamos con ingenieros de los clientes. Contamos con ingenieros especialistas que ofrecen asesoría y apoyo especialistas que ofrecen asesoría y apoyo total a la aplicación de motores de corriente total a la aplicación de motores de corriente continua, ventiladores y bombas.
continua, ventiladores y bombas. Los Motores Eléctricos Bosch son
Los Motores Eléctricos Bosch son motoresmotores
de corriente continua, con fuerza de
de corriente continua, con fuerza de campocampo
magnético permanente. Ofrecen excelente magnético permanente. Ofrecen excelente relación peso/rendimiento, una amplia gama relación peso/rendimiento, una amplia gama de aplicaciones y adaptabilidad superior a los de aplicaciones y adaptabilidad superior a los más diversos requisitos y a las más diferentes más diversos requisitos y a las más diferentes situaciones de montaje. Además de eso, son situaciones de montaje. Además de eso, son extremadament
extremadamente silenciosos e silenciosos y robustos.y robustos.
Bosch, worldwide leader in development, Bosch, worldwide leader in development, and one of the best qualied auto parts and one of the best qualied auto parts manufacturer
manufacturer, it , it is a synonymous of is a synonymous of reliablereliable
products. In Electric Motor Segment,
products. In Electric Motor Segment, forfor
instance, its versatility as supplier of the most instance, its versatility as supplier of the most different industrial divisions, allows that it different industrial divisions, allows that it adapts perfectly to any customers’ need, with adapts perfectly to any customers’ need, with specialized engineers for offering
specialized engineers for offering consultancyconsultancy
and total support to
and total support to direct current motors,direct current motors, blowers and p
blowers and pumps applications. umps applications. BoschBosch
Electric Motors are direct current motors with Electric Motors are direct current motors with permanent magnetic eld power. They offer permanent magnetic eld power. They offer an excellent weight/yield ratio, a wide range an excellent weight/yield ratio, a wide range of applications and adaptability higher than of applications and adaptability higher than the most different requirements and the most the most different requirements and the most varied assembly situations. Besides, they are varied assembly situations. Besides, they are extremely silent and robust.
pt
pt eess eenn
C
Co
on
ntte
eú
úd
do
o
C
Co
on
ntte
en
niid
do
o
C
Co
on
ntte
en
ntt
Informações / Informaciones / Information Informações / Informaciones / Information
A4
A4 Garantia de qualidadeGarantia de qualidademundial Boschmundial Bosch Garantía de calidadGarantía de calidadmundial Boschmundial Bosch quality warrantyBosch worldwideBosch worldwidequality warranty
A5
A5
Explicação dos parâmetros
Explicação dos parâmetros
A11A11 Explicación de los parámetrosExplicación de los parámetros
A17
A17 Parameter explanationParameter explanation
A23
A23
Co
Como
mo ut
util
iliz
izar
ar es
estte c
e cat
atál
álog
ogo
o
Co
Como
mo ut
util
iliz
izar
ar es
este
te ca
cata
talo
logo
go
How t
Ho
w to u
o use
se th
this
is ca
cata
talo
logg
A83A83
Exemplos de aplicações
Exemplos de aplicações
industriais industriais Ejemplos de aplicaciones Ejemplos de aplicaciones industriales industriales
Examples of industrial
Examples of industrial
applications applicationsCaracterísticas técnicas dos motores / Características
Características técnicas dos motores / Características técnicas de los motores / Engines technical featurestécnicas de los motores / Engines technical features B24 B24
ADP / FPG
ADP / FPG
B28 B28VMC
VMC
B31 B31MH
MH
B34 B34MR
MR
B36 B36CPB
CPB
B44 B44DPB / DPD
DPB / DPD
B46 B46 DPGDPG B51 B51GBM
GBM
B53 B53 GPAGPA B57 B57 GPBGPB B58 B58GPC
GPC
B61 B61 GPDGPD B62 B62CDP / CEP
CDP / CEP
B75 B75CHP
CHP
B82 B82EFP
EFP
Veja explicação Veja explicação sobre as tabelas sobre as tabelas na página A4. na página A4. Véase explicación Véase explicación sobre las tablas sobre las tablas en la página A4. en la página A4. See page A4 See page A4 for explanation for explanation about tables. about tables.NOTAS
NOTAS
Este catálogo relaciona os
Este catálogo relaciona os motores padrõesmotores padrões
fornecidos, com todas as
fornecidos, com todas as informaçõesinformações
técnicas normalmente exigidas pelos técnicas normalmente exigidas pelos
engenheiros, para selecionar o melhor motor engenheiros, para selecionar o melhor motor para seus requisitos particulares.
para seus requisitos particulares. Estes motores foram projetados Estes motores foram projetados
originalmente para serem usados na indústria originalmente para serem usados na indústria automobilística. Antes de usar os
automobilística. Antes de usar os motoresmotores
para qualquer outra aplicação que não para qualquer outra aplicação que não sejam as especificadas, recomendamos uma sejam as especificadas, recomendamos uma consulta à Bosch;
consulta à Bosch; principalmente principalmente no casono caso
de outros requisitos, cargas, ou condições de outros requisitos, cargas, ou condições ambientais.
ambientais.
NOTES
NOTES
This catalog lists
This catalog lists available standard motorsavailable standard motors
and all technical data
and all technical data usually required byusually required by
engineers to select the best motors for their engineers to select the best motors for their particular demands.
particular demands.
These motors were originally designed for use These motors were originally designed for use in the automotive industry. Before their use in the automotive industry. Before their use in any application other than those specified, in any application other than those specified, we recommend that you always consult
we recommend that you always consult BoschBosch
particularly in case of different demands, particularly in case of different demands, loads or environmental conditions. loads or environmental conditions.
NOTAS
NOTAS
Este catálogo relaciona los
Este catálogo relaciona los motores estándarmotores estándar
suministradas, con todas las
suministradas, con todas las informacionesinformaciones
técnicas normalmente exigidas por los técnicas normalmente exigidas por los ingenieros, para seleccionar el mejor motor ingenieros, para seleccionar el mejor motor según sus requisitos particulares.
según sus requisitos particulares. Estos motores fueron
Estos motores fueron proyectadosproyectados
originalmente para ser usados en la
originalmente para ser usados en la industriaindustria
automovilística. Antes de utilizar los motores automovilística. Antes de utilizar los motores en cualquier otra aplicación que no sea de las en cualquier otra aplicación que no sea de las especificadas, recomendamos que consulte especificadas, recomendamos que consulte a Bosch;
a Bosch; principalmente principalmente en el caso de oten el caso de otrosros
requisitos, cargas, o condiciones ambientales. requisitos, cargas, o condiciones ambientales.
Autopeças
Autopeças Bosch
Bosch /
/ Autopartes
Autopartes Bosch
Bosch /
/ Bosch
Bosch Automotive
Automotive Aftermarket
Aftermarket
2010
2010 | | 2011
2011
A4 |
A4 |
Garantia de qualidade mundial Bosch / Garantía de calidad mundial Bosch /
Garantia de qualidade mundial Bosch / Garantía de calidad mundial Bosch / Bosch worldwide quality warranty
Bosch worldwide quality warranty
p
ptt eess eenn
Sua estrutura compacta, proporciona a melhor Sua estrutura compacta, proporciona a melhor solução para cada caso, com alta potência solução para cada caso, com alta potência e uma grande vida útil. Graças às diversas e uma grande vida útil. Graças às diversas opções de formas e tamanhos disponíveis, opções de formas e tamanhos disponíveis, a exibilidade é total, com produtos que a exibilidade é total, com produtos que trabalham entre 12 e 24 Volts de tensão trabalham entre 12 e 24 Volts de tensão contínua, podendo adicionalmente, contar com contínua, podendo adicionalmente, contar com o sensor Hall.
o sensor Hall.
As diretrizes de qualidade Bosch, seguidas As diretrizes de qualidade Bosch, seguidas mundialmente por todas as fábricas da mundialmente por todas as fábricas da empresa, asseguram a entrega de produtos empresa, asseguram a entrega de produtos perfeitos, que tenham passado com êxito perfeitos, que tenham passado com êxito nos mais duros testes de performance e nos mais duros testes de performance e durabilidade. Em todo o mundo, os padrões durabilidade. Em todo o mundo, os padrões unicados de fabricação e qualidade Bosch são unicados de fabricação e qualidade Bosch são a garantia de soluções conáveis e totalmente a garantia de soluções conáveis e totalmente adaptadas a qualquer situação de montagem adaptadas a qualquer situação de montagem -dentro e fora do mercado automobilístico. dentro e fora do mercado automobilístico.
Su estructura compacta, proporciona la Su estructura compacta, proporciona la mejor solución para cada caso, con
mejor solución para cada caso, con alta potenciaalta potencia
y e una gran vida útil.
y e una gran vida útil. Gracias a las diversasGracias a las diversas opciones de formas y tamaños disponibles, la opciones de formas y tamaños disponibles, la exibilidad es total, con
exibilidad es total, con productos que trabajanproductos que trabajan entre 12 y 24
entre 12 y 24 Voltios de tensión continua,Voltios de tensión continua, pudiendo adicionalmente, contar con los pudiendo adicionalmente, contar con los sensores Hall.
sensores Hall.
Las directrices de calidad Bosch, seguidas Las directrices de calidad Bosch, seguidas mundialmente por todas las fabricas de la mundialmente por todas las fabricas de la compañía, aseguran la entrega de
compañía, aseguran la entrega de productosproductos
perfectos que tengan pasado con éxito en los perfectos que tengan pasado con éxito en los más duros testes de desempeño y durabilidad. más duros testes de desempeño y durabilidad. En todo el mundo, los padrones unicados de En todo el mundo, los padrones unicados de fabricación y calidad Bosch son la
fabricación y calidad Bosch son la garantía egarantía e
soluciones conables y totalmente adaptadas a soluciones conables y totalmente adaptadas a cualquier situación de montaje – dentro y
cualquier situación de montaje – dentro y fuerafuera
del
del mercado automovilístico.mercado automovilístico.
With a compact structure provide the best With a compact structure provide the best solution for each case, with high
solution for each case, with high power apower a
great life cycle. Thanks to the different forms great life cycle. Thanks to the different forms and sizes options available, the exibility is and sizes options available, the exibility is total, with products that work between 12 total, with products that work between 12 and 24 Volts of continuous voltage, it
and 24 Volts of continuous voltage, it cancan
additionally count on Hall sensors. additionally count on Hall sensors. Bosch quality guidelines, worldwide Bosch quality guidelines, worldwide followed by all company’s facilities, assure followed by all company’s facilities, assure the delivery of per
the delivery of per fect products that havefect products that have
been successfully approved in the
been successfully approved in the stricteststrictest
performance and durability tests. All over performance and durability tests. All over the world, the manufacturing and quality the world, the manufacturing and quality unied Bosch standards are a guarantee of unied Bosch standards are a guarantee of reliable and totally adapted to any assembly reliable and totally adapted to any assembly situation solutions – inside and outside
situation solutions – inside and outside thethe
car industry. car industry.
Garantia de
Garantia de
qualidade mundial
qualidade mundial
Bosch.
Bosch.
Garantía de
Garantía de
calidad mundial
calidad mundial
Bosch.
Bosch.
Bosch worldwide
Bosch worldwide
quality warranty.
quality warranty.
Centros de produção Bosch no mundo todo / Centros de producción Bosch en todo el mundo /
Centros de produção Bosch no mundo todo / Centros de producción Bosch en todo el mundo /
Bosch worldwide production sites:
Bosch worldwide production sites:
f
f Toluca,Toluca,
México / México / Mexico
México / México / Mexico
f
f Albion,Albion,
EUA / EE.UU. / USA
EUA / EE.UU. / USA
f
f Campinas,Campinas,
Brasil / Brasil / Brazil
Brasil / Brasil / Brazil
f
f Castellet,Castellet,
Espanha / España / Spain
Espanha / España / Spain
f f Bühl,Bühl, Alemanha / Alemania / Alemanha / Alemania / Germany Germany f f Miskolc,Miskolc,
Hungria / Hungría / Hungary
Hungria / Hungría / Hungary
f
f Brits,Brits,
África do Sul / Sudáfrica /
África do Sul / Sudáfrica /
South Africa
South Africa
f
f Changsha,Changsha,
China / China / China
China / China / China
f
f Penang,Penang,
Malásia / Malasia / Malaysia
Malásia / Malasia / Malaysia
f
f Suzhou,Suzhou,
China / China / China
China / China / China
f
f Buyong,Buyong,
Coreia / Corea / Korea
Coreia / Corea / Korea
f
f Clayton,Clayton,
Austrália / Australia /
Explicação dos parâmetros
Explicação dos parâmetros
|
| A5
A5
2010
2010 | | 2011
2011
Autopeças Bosch
Autopeças
Bosch
Explicação dos parâmetros
Explicação dos parâmetros
Dados técnicos
Dados técnicos
Valor nominal Valor nominal
Valor da variável (exemplo voltagem, Valor da variável (exemplo voltagem, corrente, resistência, etc.) pelo qual um corrente, resistência, etc.) pelo qual um motor
motor, ventilador, bomba, suas , ventilador, bomba, suas peças oupeças ou características são medidas e pelas quais são características são medidas e pelas quais são nomeadas. nomeadas. Potência de entrada Potência de entradaP P 11 P P 1 1 = =UU .. I I P
P11 Potência de Potência de entrada em entrada em WW
U U Voltagem Voltagem em em VV II Corrente Corrente em em AA Potência de saída Potência de saídaP P 22 A potênc
A potência ia de saída de saída PP22 é sempre especicada é sempre especicada
para motores. para motores. P P 22 = 2 = 2 ππ .. M M .. n n 60 60 P
P22 potência de potência de saída em Wsaída em W
M M Torque em Torque em N · N · mm n n velocidade velocidade em em rpmrpm Eciência Eciênciaηη
A eciência é a relação entre a potência A eciência é a relação entre a potência mecânica
mecânicaPP22 e a potência elétrica de entrada e a potência elétrica de entrada
P P11.. n n = = P P 22 P P 11 Exemplo: Exemplo:
A uma voltagem nominal de 24 V e uma A uma voltagem nominal de 24 V e uma corrente nominal de 35 A, a equação teórica corrente nominal de 35 A, a equação teórica de potência para a Potência de
de potência para a Potência de entradaentradaPP11 é: é:
P
P 11 = =U U NN.. I I NN;;P P 11 = 24 V = 24 V .. 35 A; 35 A;P P 11 = 840 W = 840 W
Através desta potência de entrada
Através desta potência de entradaPP11 e da e da
potência
potência de de saídasaídaPP2N2N determinada pelo determinada pelo
padrão de curva característica (ver g. pág
padrão de curva característica (ver g. pág 8),8),
podemos calcular a eciência
podemos calcular a eciênciaηη::
η η ==P P 2N2N P P 11 840 W 840 W 600 W 600 W = = = 0.71 = 71 %= 0.71 = 71 % Torque TorqueM M NN
O torque de um motor é calculado através da O torque de um motor é calculado através da seguinte equação: seguinte equação: P P 2N2N M M NN== 2 2ππ 60 60 n n Velocidade Nominal Velocidade NominalnnNN A velocidade nominal é a
A velocidade nominal é a rotação do eixo dorotação do eixo do
motor
motor, alimentado com , alimentado com tensão nominal notensão nominal no
ponto de torque nominal. ponto de torque nominal. Sentido de rotação Sentido de rotação
Em relação ao sentido de rotação, as Em relação ao sentido de rotação, as especicações aplicam-se quando se olha especicações aplicam-se quando se olha para o eixo do motor. Em casos onde existam para o eixo do motor. Em casos onde existam dois eixos, o eixo oposto ao
dois eixos, o eixo oposto ao coletor é o quecoletor é o que
determina a direção da
determina a direção da rotação.rotação.
Valores de curto-circuito Valores de curto-circuito A corrente
A correnteIIKK é a é a corrente de entrada do motorcorrente de entrada do motor em caso
em caso de um curto-circuito, por exemplode um curto-circuito, por exemplo
na condição de
na condição de travamento do motortravamento do motor. O. O
torque máximo
torque máximoMMKK é efetivo em caso de curto- é efetivo em caso de curto-circuito.
circuito.
Grau de proteção IP
Grau de proteção IP
Válido para equipamentos utilizados
Válido para equipamentos utilizados
em veículos de estrada para DIN 40
em veículos de estrada para DIN 40
050 (part9).
050 (part9).
•
• Proteção Proteção interna interna para para o o equipamentoequipamento
elétrico contra os efeitos de corpos elétrico contra os efeitos de corpos estranhos, inclusive poeira.
estranhos, inclusive poeira. •
• Proteção Proteção interna interna para para o o equipamentoequipamento
elétrico contra entrada de água. elétrico contra entrada de água. •
• Prevenção Prevenção contra contra toques toques em em partespartes
internas perigosas
internas perigosas1)1) da carcaça. da carcaça.
1
1 Peças mecânicas móveis. Peças mecânicas móveis.
Montagem
Montagem
•
• Montagem Montagem da da carcaça: carcaça: Feita Feita com com aa
utilização de parafusos na carcaça, ou na
utilização de parafusos na carcaça, ou na
caixa de redução.
caixa de redução.
No caso dos
No caso dos ventiladores, isso tambémventiladores, isso também
é feito por meio do uso de parafusos no
é feito por meio do uso de parafusos no
motor ou no anel de deetor de
motor ou no anel de deetor de ar.ar.
•
• Montagem Montagem do do ange: ange: O escO escudo udo na partna partee
anterior do motor possui um ange com
anterior do motor possui um ange com
dois ou três furos, ou há
dois ou três furos, ou há três ou quatrotrês ou quatro
furos na face posterior destinados à
furos na face posterior destinados à
montagem.
montagem.
Resfriamento
Resfriamento
•
• Resfriamento Resfriamento natural natural interno: interno: ConstruçãoConstrução
aberta, sem
aberta, sem ventilador.ventilador.
•
• Auto-resfriamentAuto-resfriamento o interno: Construçãointerno: Construção
aberta, sem ventilador próprio.
aberta, sem ventilador próprio.
•
• Resfriamento Resfriamento interno interno separado:separado:
Construção aberta, com ventiladores
Construção aberta, com ventiladores
adaptados separadamente.
adaptados separadamente.
•
• Resfriamento Resfriamento natural natural de sude superfície:perfície:
Construção fechada, sem
Construção fechada, sem ventiladorventilador..
•
• Auto-resfriamentAuto-resfriamento o de de superfície:superfície:
Construção fechada, com ventilador
Construção fechada, com ventilador
próprio.
A6 |
A6 |
Explicação dos parâmetros
Explicação dos parâmetros
Autopeças
Autopeças Bosch
Bosch
2010
2010 | | 2011
2011
1° dígito 1° dígito e letra e letra suplementar K suplementar K Proteção dos Proteção dos equipamentos equipamentos contra penetração contra penetração de corpos de corpos estranhos estranhos Pessoal
Pessoal 2° dígito2° dígito
e letra e letra suplementar K suplementar K Proteção do Proteção do equipamento equipamento contra contra penetração de penetração de água água Letra Letra (opcional)
(opcional) Proteção deProteção depessoal contrapessoal contra
contato em contato em partes perigosas partes perigosas Letra Letra (opcional) (opcional) 0
0 NNãão o pprrootteeggiiddoo NNãão o pprrootteeggiiddoo 00 NNãão o pprrootteeggiiddoo AA Proteção contraProteção contra
contato com as contato com as costas da mão costas da mão M M DeslocamentoDeslocamento de peças de peças3)3) 1
1 PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa
corpos estranhos corpos estranhos Ø ≥ 50 mm Ø ≥ 50 mm Proteção contra Proteção contra toque com as toque com as costas da mão costas da mão 1
1 PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa
água pingando água pingando verticalmente verticalmente
B
B Proteção contraProteção contra
contato com contato com dedos dedos S S Parada deParada de peças peças3)3) 2
2 PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa
corpos estranhos corpos estranhos Ø ≥ 12,5 mm Ø ≥ 12,5 mm Proteção contra Proteção contra toque com dedos toque com dedos
2
2 PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa
água pingando água pingando numa inclinação numa inclinação de 15° de 15° C
C PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa
contato com contato com ferramentas ferramentas 3
3 Proteção contraProteção contra
corpos estranhos corpos estranhos Ø ≥ 2,5 mm Ø ≥ 2,5 mm Proteção contra Proteção contra toques com toques com ferramentas ferramentas 3
3 Proteção contraProteção contra
spray de água
spray de água DD Proteção contraProteção contracontato comcontato com
ferramentas ferramentas 4
4 PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa
corpos estranhos corpos estranhos Ø ≥ 1,0 mm Ø ≥ 1,0 mm Proteção contra Proteção contra toques por os
toques por os 44 banho de águaPPrrobanho de águaotteeççãão o ccoonnttrraa
5
5KK PPrrootteeggiiddo o ccoonnttrraa
poeira
poeira Proteção contratoques por osProteção contratoques por os 44KK água sobPPrroágua sobotteeççãão o ccoonnttrraa pressão
pressão 6K
6K Lacrado contraLacrado contra
poeira
poeira Proteção contratoques por osProteção contratoques por os 55 jatos de água jatos de águaProteção contraProteção contra 6
6 Proteção contraProteção contra
jatos fortes de jatos fortes de
água água 6
6KK PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa
jatos de água jatos de água com pressão com pressão 7
7 Proteção contraProteção contra
imersão rápida imersão rápida 8
8 PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa
imersão de longa imersão de longa duração
duração 9
9KK PPrrootteeççãão o ccoonnttrraa
limpeza de alta limpeza de alta pressão/vapor pressão/vapor
Explicação do código IP
Explicação do código IP
Elementos do código IP
Elementos do código IP
IP
IP
2
2
¢¢2)2) 33 ¢¢3)3)C
C
M
M
Se o dígito não for fornecido, ele Se o dígito não for fornecido, ele devedeveser substituído pela letra “X” (ex. ser substituído pela letra “X” (ex. “XX” se ambos os dígitos não
“XX” se ambos os dígitos não foremforem
mencionados). mencionados).
Letras suplementares ou adicionais Letras suplementares ou adicionais podem ser omitidas sem que tenham que podem ser omitidas sem que tenham que ser substituídas.
ser substituídas.
2)
2) A letra suplementar “K” encontra- A letra suplementar “K”
encontra-se imediatamente após os primeiros se imediatamente após os primeiros dígitos 5 e 6, ou
dígitos 5 e 6, ou imediatamente após osimediatamente após os
segundos dígitos 4,6 e 9. segundos dígitos 4,6 e 9.
3)
3) Com o test Com o teste de e de água. água. Exemplo: Exemplo: IP16KBIP16KB
proteção contra a penetração de corpos proteção contra a penetração de corpos estranhos sólidos com diâmetro maior estranhos sólidos com diâmetro maior ou igual a 50
ou igual a 50 mm, proteção contra jatosmm, proteção contra jatos
pesados de água com alta
pesados de água com alta pressão,pressão,
proteção contra contato com dedos. proteção contra contato com dedos.
Letras código
Letras código
Primeiro dígito
Primeiro dígito
0...6 ou letra X
0...6 ou letra X
Segundo dígito
Segundo dígito
0...9 ou letra X
0...9 ou letra X
Letra adicional (opcional)
Letra adicional (opcional)
A, B, C, D
A, B, C, D
Letra suplementar (opcional)
Letra suplementar (opcional)
M, S
M, S
K
Explicação dos parâmetros
Explicação dos parâmetros
|
| A7
A7
2010
2010 | | 2011
2011
Autopeças Bosch
Autopeças
Bosch
Potência de entrada Potência de entrada Perda de potência Perda de potência Temperatura Temperatura Potência de entrada Potência de entrada Perda de potência Perda de potência Temperatura Temperatura Potência de entrada Potência de entrada Perda de potência Perda de potência Temperatura Temperatura Símbolos grácos Símbolos grácos Motor DC Motor DC magnético-permanenter permanenter Supressor de Supressor de interferência interferência Capacitor de Capacitor de supressão de supressão de interferência interferência M M M M
Classes de funcionamento
Classes de funcionamento
(VDE 0530)
(VDE 0530)
Serviço contínuo S 1 Serviço contínuo S 1
Operação em carga contínua, com duração em Operação em carga contínua, com duração em que se pode alcançar um e
que se pode alcançar um e quilíbrio térmicoquilíbrio térmico
suciente. suciente.
Parameters for curve inspection Parameters for curve inspection P
P11 potência potência de de entradaentrada
P
PVV perda perda de de potênciapotência
temperatura temperatura
max
max temperatura máxima temperatura máxima
ttBB tempo tempo de de cargacarga
ttrr fator fator de de duração duração relativa relativa (em (em porcentagem)porcentagem)
ttSS duração duração do do ciclociclo
ttStSt tempo tempo de de permanência permanência paradaparada
Serviço de curta duração S 2 Serviço de curta duração S 2
Operação em carga constante, duração em Operação em carga constante, duração em que, no entanto, não seja
que, no entanto, não seja suciente parasuciente para
alcançar o equilíbrio térmico, com uma parada alcançar o equilíbrio térmico, com uma parada subseqüente que dure até que a
subseqüente que dure até que a temperaturatemperatura
do motor torne-se diferente da do
do motor torne-se diferente da do resfriadorresfriador
em não mais que 2 K. em não mais que 2 K. Exemplo: S 2 – 60 min. Exemplo: S 2 – 60 min.
(o tempo representa um intervalo de 60 (o tempo representa um intervalo de 60 minutos)
minutos)
Serviço intermitente-pe
Serviço intermitente-periódico S riódico S 33
Operação composta de uma seqüência de Operação composta de uma seqüência de ciclos idênticos na qual cada ciclo inclui
ciclos idênticos na qual cada ciclo inclui umum
período numa carga constante e uma parada, período numa carga constante e uma parada, onde a corrente inicial não possui nenhum onde a corrente inicial não possui nenhum efeito considerável no
efeito considerável no aquecimento.aquecimento.
Exemplo: S 3 – 10% Exemplo: S 3 – 10%
(a porcentagem refere-se ao fator da
(a porcentagem refere-se ao fator da duraçãoduração
do ciclo) do ciclo) Disco varistor Disco varistor Resistência Resistência Interruptor Interruptor térmico térmico Interruptor Interruptor de limite de limite Varistor Varistor
(resistência dependente da voltagem) (resistência dependente da voltagem)
Ponte reticadora Ponte reticadora tt B B tt rr = = tt · 100 %· 100 % B B + +ttStSt
A8 |
A8 |
Explicação dos parâmetros
Explicação dos parâmetros
Autopeças
Autopeças Bosch
Bosch
2010
2010 | | 2011
2011
Curvas características
Curvas características
Uma reta vertical é traçada através do
Uma reta vertical é traçada através do pontoponto
de funcionamento de
de funcionamento deMMNN igual a 4 N.m, igual a 4 N.m,
perpendicular em relação ao eixo do torque. perpendicular em relação ao eixo do torque. Os pontos de intersecção desta linha reta Os pontos de intersecção desta linha reta com as outras curvas resultam nos dados com as outras curvas resultam nos dados de operação: a velocidade nominal
de operação: a velocidade nominalnnNN,,
corrente nominal
corrente nominalIINN, potencia de saída, potencia de saídaPP2N2N e eciência
e eciênciahhNN..
A curva de rendimento
A curva de rendimentohh deve orientar deve orientar
a aplicação para casos de
a aplicação para casos de motores cujamotores cuja
aplicação exija duração de carga e condição aplicação exija duração de carga e condição de ventilação limitadas, nestes casos, de ventilação limitadas, nestes casos, recomenda-se o uso do motor sob cargas recomenda-se o uso do motor sob cargas localizadas na região de ascensão da curva de localizadas na região de ascensão da curva de eciência.
eciência. No caso de
No caso de motores de duas velocidadesmotores de duas velocidades
as curvas de linha cheia representam a as curvas de linha cheia representam a primeira velocidade e as tracejada à
primeira velocidade e as tracejada à segundasegunda
velocidade. velocidade.
Medidas para avaliação de curvas Medidas para avaliação de curvas características:
características: AP
AP Ponto Ponto de de funcionamentofuncionamento
M
M TorqueTorque
n
n VelocidadeVelocidade P
P22 Potência de Potência de saídasaída
II CorrenteCorrente h h EciênciaEciência Exemplo: Exemplo: Dado: Dado: MMNN = 4 N.m = 4 N.m n nNN = 48 rpm = 48 rpm P P2N2N = 17 W = 17 W IINN = 3 A = 3 A h hNN= 24%= 24%
De acordo com as instruções EC,
De acordo com as instruções EC, um símboloum símbolo
CE deve acompanhar todas as máquinas, CE deve acompanhar todas as máquinas, dispositivos e sistemas elétricos produzidos, dispositivos e sistemas elétricos produzidos, importados e comercializados dentro da importados e comercializados dentro da União Européia. As instruções EC incluem as União Européia. As instruções EC incluem as seguintes instruções individuais relevantes seguintes instruções individuais relevantes para usuários de
para usuários de motores.motores.
1. Instruções sobre a
1. Instruções sobre a máquinamáquina
Estas instruções aplicam-se a máquinas Estas instruções aplicam-se a máquinas em funcionamento independente ou à em funcionamento independente ou à interconexão de máquinas para se
interconexão de máquinas para se formarformar
sistemas. sistemas.
Entretanto, não se aplicam a componentes Entretanto, não se aplicam a componentes das máquinas, por exemplo, unidades de das máquinas, por exemplo, unidades de controles elétricos ou motores elétricos
controles elétricos ou motores elétricos queque
não têm funcionamento independente. A não têm funcionamento independente. A máquina completa e a fábrica devem sempre máquina completa e a fábrica devem sempre seguir as instruções.
seguir as instruções.
2. Instruções para baixa
2. Instruções para baixa voltagemvoltagem
Estas instruções devem ser aplicadas a
Estas instruções devem ser aplicadas a todostodos
os motores elétricos de voltagem nominal os motores elétricos de voltagem nominal limite de 75 V DC e 50 V AC e maiores. Uma limite de 75 V DC e 50 V AC e maiores. Uma vez que os motores elétricos listados neste vez que os motores elétricos listados neste catálogo são projetados para voltagens catálogo são projetados para voltagens nominais de até 24 V, eles
nominais de até 24 V, eles também devemtambém devem
cumprir estas instruções. cumprir estas instruções. 3. Instruções EMC 3. Instruções EMC
Estas instruções se aplicam a
Estas instruções se aplicam a todos ostodos os
dispositivos, fábricas e sistemas elétricos dispositivos, fábricas e sistemas elétricos e eletrônicos. Entretanto, estas instruções e eletrônicos. Entretanto, estas instruções também se aplicam a
também se aplicam a componentes complexoscomponentes complexos
tais como motores elétricos, mas somente tais como motores elétricos, mas somente se eles estiverem livremente disponíveis se eles estiverem livremente disponíveis ao público em geral. Os
ao público em geral. Os motores elétricosmotores elétricos
listados neste catálogo são fornecidos listados neste catálogo são fornecidos exclusivament
exclusivamente como e como peças de fornecedorpeças de fornecedor
e de reposição e, conforme seção § 5 da Lei e de reposição e, conforme seção § 5 da Lei EMC, não necessitam ser
EMC, não necessitam ser acompanhadas doacompanhadas do
símbolo CE. Os valores limite para propagação símbolo CE. Os valores limite para propagação e emissão de interferência de alta
e emissão de interferência de alta freqüênciafreqüência
são denidos em EN 55 014 da Lei EMC. são denidos em EN 55 014 da Lei EMC. Pelas razões mencionadas acima, os
Pelas razões mencionadas acima, os motoresmotores
elétricos Bosch nunca precisam levar o elétricos Bosch nunca precisam levar o símbolo CE.
símbolo CE.
Favor entrar em contato conosco caso haja Favor entrar em contato conosco caso haja dúvidas em relação a pedidos para
dúvidas em relação a pedidos para suasua
aplicação em particular. aplicação em particular.
Símbolo
Símbolo
e
e declaração
declaração do
do fabricante
fabricante com
com respeito
respeito às
às instruções
instruções EC
EC
Encontrado: Encontrado:
Explicação dos parâmetros
Explicação dos parâmetros
|
| A9
A9
2010
2010 | | 2011
2011
Autopeças Bosch
Autopeças
Bosch
Efeito Hall
Efeito Hall
Efeito Hall. Efeito Hall.
d
d Espessura do chipEspessura do chip
-U U HH + + I I SS B B d d + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - Se uma correnteSe uma corrente I I SS passa através de um chip, passa através de um chip,
uma tensão Hall
uma tensão HallU U
H
H é gerada transversalmente é gerada transversalmente
à direção da corrente. O valor da
à direção da corrente. O valor da tensãotensão
gerada é proporcional ao campo magnético B gerada é proporcional ao campo magnético B (perpendicular a corrente
(perpendicular a corrente I I
S
S) e a corrente) e a corrente I I SS. A. A
tensão Hall
tensão HallU U
H
H é descrita pela equação: é descrita pela equação:
I I S S · · B B U U H H = = R RHH · · d d Onde Onde R R H
Hé a constante de Hallé a constante de Hall
Na utilização de um elemento Hall de silício, Na utilização de um elemento Hall de silício, o circuito para o processamento do sinal é o circuito para o processamento do sinal é integrado no mesmo chip. Este componente é integrado no mesmo chip. Este componente é designado como um Hall-IC (integrated circuit). designado como um Hall-IC (integrated circuit). A saída é um transistor com coletor aberto, A saída é um transistor com coletor aberto, com o qual a função de comutação é realizada. com o qual a função de comutação é realizada. Conectado permanentemente ao eixo do Conectado permanentemente ao eixo do induzido está um anel magnético o
induzido está um anel magnético o qualqual
possui um campo magnético que permeia o possui um campo magnético que permeia o elemento Hall. Quando o eixo do induzido elemento Hall. Quando o eixo do induzido gira, o sentido da
gira, o sentido da força magnetomoforça magnetomotriz notriz no
elemento hall altera-se. O transistor de saída elemento hall altera-se. O transistor de saída assume o estado de corte (ligado) ou de assume o estado de corte (ligado) ou de saturação (desligado).
saturação (desligado).
Motores com sensor Hall
Motores com sensor Hall
Circuito. Circuito. U U VV U U AA R R 1k 1kΩΩ
Características das curvas. Características das curvas.
0
0 t t
0
0 t t
O
O u u
t t p p u u t t v v o o l l t t a a g g e e U U A A I I n n d d u u c c t t i i o o n n
B B Hall sensor IC Hall sensor IC
Sensor Hall IC
Sensor Hall IC
A10 |
A10 |
Explicação dos parâmetros
Explicação dos parâmetros
Autopeças
Autopeças Bosch
Bosch
2010
2010 | | 2011
2011
N N S S H H22 H H11 α α
Ajuste Básico no Motor Ajuste Básico no Motor H
H11, H, H22 Sensor Sensor HallHall
N
N Pólo Pólo NorteNorte
S
S Pólo Pólo SulSul
α
α Ângulo Ângulo entre entre os os doisdois
sensores
sensores HallHall
Ajuste básico em motor Ajuste básico em motor com ímãs de anel de 8 pólos. com ímãs de anel de 8 pólos.
S S N N H H22 H H11 α α
Sinais de saída, 1 rotação do induzido. Sinais de saída, 1 rotação do induzido.
0 0 αα 360360 U U A1A1 U U A2A2
Ajuste básico em motor Ajuste básico em motor com ímãs de anel de 2 pólos. com ímãs de anel de 2 pólos.
Sinais de Saída Sinais de Saída
U
U A1A1 Voltagem de Voltagem de saída saída dodo
primeiro
primeiro sensor sensor HallHall
U U
A2
A2 Voltagem de Voltagem de saída saída dodo
segundo
segundo sensor sensor HallHall
α
α Ângulo entre Ângulo entre os os doisdois
sensores
sensores HallHall
j
j Ângulo rotacionalÂngulo rotacional
Sinais de saída, 1 rotação do induzido. Sinais de saída, 1 rotação do induzido.
0 0 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 α α 360360 360 + 360 +αα U U A1A1 U U A2A2
Aplicação do efeito hall em motores de Aplicação do efeito hall em motores de corrente continua (CC)
corrente continua (CC)
Através da contagem de pulsos gerados pela Através da contagem de pulsos gerados pela tensão de saída, é possível
tensão de saída, é possível determinar odeterminar o
número de rotação e
número de rotação e consequentemente aconsequentemente a
velocidade. velocidade.
Caso existam dois sensores Hall instalados Caso existam dois sensores Hall instalados em um ângulo especico
em um ângulo especicoαα entre eles, pode se entre eles, pode se
determinar também o sentido da
Explicación de los parámetros
Explicación de los parámetros
| A11
| A11
2010
2010 | | 2011
2011
Autopartes
Autopartes Bosch
Bosch
Explicación de los parámetros
Explicación de los parámetros
Datos técnicos
Datos técnicos
Valor nominal Valor nominal
Valor de la variable (ejemplo voltaje, corriente, Valor de la variable (ejemplo voltaje, corriente, resistencia...) por la
resistencia...) por la cual un cual un motormotor, ventilador,, ventilador,
bomba, sus autopartes o características son bomba, sus autopartes o características son medidas y por las cuales
medidas y por las cuales son nombradas.son nombradas.
Potencia de entrada
Potencia de entradaP P 11
P
P 11 = =UU .. I I
P
P11 Potencia Potencia de entrada de entrada em Wem W U U Voltaje Voltaje em em VV II Corriente Corriente em em AA Potencia de salida Potencia de salidaP P 22 La potencia de salida
La potencia de salidaPP22 siempre se especica siempre se especica para motores. para motores. P P 22 = 2 = 2 ππ .. M M .. n n 60 60 P
P22 potencia dpotencia de salida em e salida em WW M M Torque Torque en N en N · m· m n n velocidad velocidad en en rpmrpm Eciencia Ecienciaηη La eciencia es la
La eciencia es la relación entre la potenciarelación entre la potencia
mecánica
mecánicaPP22 y la potencia eléctrica de y la potencia eléctrica de entradaentrada P P11.. n n = = P P 22 P P 11 Ejemplo: Ejemplo:
Para un voltaje nominal de 24 V y una Para un voltaje nominal de 24 V y una
corriente nominal de 35 A, la ecuación teórica corriente nominal de 35 A, la ecuación teórica de potencia para la Potencia de entrada
de potencia para la Potencia de entradaPP11 es: es:
P
P 11 = =U U NN.. I I NN;;P P 11 = 24 V = 24 V .. 35 A; 35 A;P P 11 = 840 W = 840 W
Mediante esta potencia de entrada
Mediante esta potencia de entradaPP11 y de y de
la potencia de salida
la potencia de salidaPP2N2N determinada por el determinada por el
estándar de curva característica (véase g. estándar de curva característica (véase g. pág. 12), podemos calcular la eciencia
pág. 12), podemos calcular la ecienciaηη::
η η ==P P 2N2N P P 11 840 W 840 W 600 W 600 W = = = 0.71 = 71 %= 0.71 = 71 % Torque TorqueM M NN
El torque de un motor se calcula por medio
El torque de un motor se calcula por medio dede
la siguiente ecuación: la siguiente ecuación: P P 2N2N M M NN== 2 2ππ 60 60 n n Velocidad Nominal Velocidad NominalnnNN La velocidad nominal es la
La velocidad nominal es la rotación del eje delrotación del eje del
motor
motor, alimentado con tensión nominal en , alimentado con tensión nominal en elel punto de torque nominal.
punto de torque nominal. Sentido de rotación Sentido de rotación Con relación al sentido de
Con relación al sentido de rotación, lasrotación, las
especicaciones se aplican cuando se ve el especicaciones se aplican cuando se ve el eje del motor. En los casos donde existan eje del motor. En los casos donde existan dos ejes, el eje opuesto al colector es el que dos ejes, el eje opuesto al colector es el que determina la dirección de la rotación. determina la dirección de la rotación. Valores de cortocircuito
Valores de cortocircuito La corriente
La corrienteIIKK es la corriente de entrada es la corriente de entrada del motor en caso de
del motor en caso de un cortocircuito, porun cortocircuito, por
ejemplo, en el caso
ejemplo, en el caso de trabamiento del motorde trabamiento del motor..
El torque máximo
El torque máximoMMKK es efectivo en caso de es efectivo en caso de cortocircuito.
cortocircuito.
Grado de protección IP
Grado de protección IP
Válido para equipos utilizados en
Válido para equipos utilizados en
vehículos de carretera para DIN 40
vehículos de carretera para DIN 40
050 (part9).
050 (part9).
•
• Protección Protección interna interna del del equipo equipo eléctricoeléctrico
contra los efectos de cuerpos extraños, contra los efectos de cuerpos extraños, incluso polvo.
incluso polvo. •
• Protección Protección interna interna del del equipo equipo eléctricoeléctrico
contra la entrada de agua. contra la entrada de agua. •
• Prevención Prevención contra contra toques toques en en partespartes
internas peligrosas
internas peligrosas1)1) de la carcaza. de la carcaza.
1
1 Piezas mecánicas móviles. Piezas mecánicas móviles.
Montaje
Montaje
•
• Montaje de lMontaje de la carcaza: a carcaza: Esto se Esto se efectúaefectúa
mediante el uso de tornillos en la
mediante el uso de tornillos en la carcaza,carcaza,
o en la caja de reducción. En el caso de
o en la caja de reducción. En el caso de
los ventiladores, esto también se hace por
los ventiladores, esto también se hace por
uso de tornillos en el motor o en el anillo
uso de tornillos en el motor o en el anillo
deetor de aire.
deetor de aire.
•
• Montaje del Montaje del ange: el ange: el escudo en escudo en la partela parte
anterior del motor posee un ange con
anterior del motor posee un ange con
dos o tres oricios, o
dos o tres oricios, o hay tres o cuatrohay tres o cuatro
agujeros en el lado posterior destinados
agujeros en el lado posterior destinados
al montaje.
al montaje.
Enfriamiento
Enfriamiento
•
• Enfriamiento Enfriamiento natural natural interno:interno:
Construcción abierta, sin ventilador
Construcción abierta, sin ventilador
•
• Auto-EnfriamientAuto-Enfriamiento io interno: nterno: ConstrucciónConstrucción
abierta, sin ventilador propio.
abierta, sin ventilador propio.
•
• Enfriamiento Enfriamiento interno interno separado:separado:
Construcción abierta, con ventiladores
Construcción abierta, con ventiladores
adaptados separadamente
adaptados separadamente
•
• Enfriamiento Enfriamiento natural natural de sude supercie:percie:
Construcción cerrada, sin ventilador
Construcción cerrada, sin ventilador
•
• Auto-EnfriamientAuto-Enfriamiento o de de supercie:supercie:
Construcción cerrada, con ventilador
Construcción cerrada, con ventilador
propio.
A12 |
A12 |
Explicación de los parámetrosExplicación de los parámetrosAutopartes
Autopartes Bosch
Bosch
2010
2010 | | 2011
2011
1 1ºº número número y letra y letra suplementaria suplementaria K K Protección de Protección de equipos contra equipos contra penetración de penetración de cuerpos extraños cuerpos extraños Personal
Personal 22ºº número número
y letra y letra suplementaria suplementaria K K Protección del Protección del equipo contra equipo contra penetración de penetración de agua agua Letra Letra (opcional)
(opcional) Protección delProtección delpersonal contrapersonal contra
el contacto con el contacto con partes peligrosas partes peligrosas Letra Letra (opcional) (opcional) 0
0 NNo o pprrootteeggiiddoo NNo o pprrootteeggiiddoo 00 NNo o pprrootteeggiiddoo AA PPrrootteecccciióónn
contra contacto contra contacto con el dorso de con el dorso de la mano la mano M
M DDeesslliizzaammiieennttoo
de partes de partes 1
1 Protección contraProtección contra
cuerpos extraños cuerpos extraños Ø ≥ 50 mm Ø ≥ 50 mm Protección contra Protección contra toque con el toque con el dorso
dorso dela dela manomano 1 1 ProtecciónProtección contra agua contra agua goteando goteando verticalmente verticalmente B
B PPrrootteecccciióónn
contra contra
contacto con los contacto con los dedos dedos S S Parada deParada de partes partes 2
2 Protección contraProtección contra
cuerpos extraños cuerpos extraños Ø ≥ 12,5 mm Ø ≥ 12,5 mm Protección contra Protección contra toque con los toque con los dedos dedos 2 2 ProtecciónProtección contra agua contra agua goteando en una goteando en una inclinación de inclinación de 15° 15° C C ProtecciónProtección contra contacto contra contacto con herramientas con herramientas 3
3 PPrrootteecccciióón n ccoonnttrraa
cuerpos extraños cuerpos extraños Ø ≥ 2,5 mm Ø ≥ 2,5 mm Protección contra Protección contra toques com toques com herramientas herramientas 3
3 PPrrootteecccciióónn
contra spray de contra spray de agua
agua
D
D PPrrootteecccciióónn
contra contacto contra contacto con herramientas con herramientas 4
4 Protección contraProtección contra
cuerpos extraños cuerpos extraños Ø ≥ 1,0 mm Ø ≥ 1,0 mm Protección contra Protección contra toques por toques por alambres alambres 4 4 ProtecciónProtección contra baño de contra baño de agua agua 5
5KK PPrrootteeggiiddo o ccoonnttrraa
polvo
polvo Protección contratoques porProtección contratoques por alambres
alambres
4K
4K ProtecciónProtección
contra agua bajo contra agua bajo presión
presión 6
6KK SSeellllaaddo o ccoonnttrraa
polvo
polvo Protección contratoques porProtección contratoques por alambres
alambres
5
5 PPrrootteecccciióónn
contra chorros contra chorros de agua de agua 6
6 PPrrootteecccciióónn
contra chorros contra chorros fuertes de agua fuertes de agua 6K 6K ProtecciónProtección contra chorros contra chorros de agua con de agua con presión presión 7
7 PPrrootteecccciióónn
contra inmersión contra inmersión rápida rápida 8 8 ProtecciónProtección contra inmersión contra inmersión de larga duración de larga duración 9K 9K ProtecciónProtección contra limpieza contra limpieza de alta presión / de alta presión / vapor vapor
Explicación del código IP
Explicación del código IP
Elementos del código IP
Elementos del código IP
IP
IP
2
2
¢¢2)2) 33 ¢¢3)3)C
C
M
M
Si el número no se informa, el mismo debeSi el número no se informa, el mismo debesustituirse por la letra “X” (ej. “XX” si sustituirse por la letra “X” (ej. “XX” si ninguno de los dos números se menciona). ninguno de los dos números se menciona). Letras suplementarias o adicionales Letras suplementarias o adicionales pueden omitirse sin que tengan que ser pueden omitirse sin que tengan que ser sustituidas.
sustituidas.
2)
2) La letra suplementaria “K” se encuentra La letra suplementaria “K” se encuentra
inmediatamente después de los primeros inmediatamente después de los primeros números 5 y 6, o inmediatamente después números 5 y 6, o inmediatamente después de los segundos números 4, 6 y 9.
de los segundos números 4, 6 y 9.
3)
3) Con la prueba de agua. Ejemplo: IP16KB Con la prueba de agua. Ejemplo: IP16KB
protección contra la penetración de protección contra la penetración de cuerpos extraños sólidos con diámetro cuerpos extraños sólidos con diámetro mayor o igual a 50 mm, protección contra mayor o igual a 50 mm, protección contra chorros pesados de agua a alta presión, chorros pesados de agua a alta presión, protección contra el contacto con los protección contra el contacto con los dedos. dedos.
Letras código
Letras código
Primer número
Primer número
0...6 ó la letra X
0...6 ó la letra X
Segundo dígito
Segundo dígito
0...9 ó la letra X
0...9 ó la letra X
Letra adicional (opcional)
Letra adicional (opcional)
A, B, C, D
A, B, C, D
Letra suplementaria (opcional)
Letra suplementaria (opcional)
M, S
M, S
K
Explicación de los parámetros
Explicación de los parámetros
| A13
| A13
2010
2010 | | 2011
2011
Autopartes
Autopartes Bosch
Bosch
Potencia de entrada Potencia de entrada Potencia de pérdida Potencia de pérdida Temperatura Temperatura Potencia de entrada Potencia de entrada Potencia de pérdida Potencia de pérdida Temperatura Temperatura Potencia de entrada Potencia de entrada Potencia de pérdida Potencia de pérdida Temperatura Temperatura Símbolos grácos Símbolos grácos Motor DC Motor DC magnético-permanenter permanenter Supressor de Supressor de interferencia interferencia Capacitor de Capacitor de supresión de supresión de interferencia interferencia M M M M
Clases de fucionamiento
Clases de fucionamiento
(VDE 0530)
(VDE 0530)
Servicio continuo S 1 Servicio continuo S 1
Operación en carga continua, con duración en Operación en carga continua, con duración en que se puede alcanzar un e
que se puede alcanzar un e quilibrio térmicoquilibrio térmico
suciente. suciente.
Medidas para las curvas Medidas para las curvas P
P11 potencia potencia de de entradaentrada P
PVV potencia potencia de de pérdidapérdida
temperatura
temperatura
max
max temperatura máxima temperatura máxima
ttBB tiempo tiempo de de cargacarga
ttrr factor factor de de duración duración relativa relativa (en (en porcentaje)porcentaje)
ttSS tiempo tiempo de de funcionamientofuncionamiento
ttStSt tiempo tiempo de de inmovilizacióninmovilización
Servicio breve S 2 Servicio breve S 2
Operación en carga constante, duración que Operación en carga constante, duración que no sea suciente para alcanzar e
no sea suciente para alcanzar e l equilibriol equilibrio
térmico, con una parada subsecuente que térmico, con una parada subsecuente que dure hasta que la temperatura del motor se dure hasta que la temperatura del motor se torne diferente de la del enfriador en no
torne diferente de la del enfriador en no másmás
de 2 K. de 2 K.
Ejemplo: S 2 – 60 min. Ejemplo: S 2 – 60 min.
(el tiempo representa un intervalo de 60 (el tiempo representa un intervalo de 60 minutos)
minutos)
Servicio intermitente-pe
Servicio intermitente-periódico S riódico S 33
Operación compuesta de una secuencia Operación compuesta de una secuencia de ciclos idénticos en la cual cada ciclo de ciclos idénticos en la cual cada ciclo incluye un período a una carga constante incluye un período a una carga constante y una parada, donde la
y una parada, donde la corriente inicial nocorriente inicial no
posee ningún efecto considerable en el posee ningún efecto considerable en el calentamiento.
calentamiento. Ejemplo: S 3 – 10% Ejemplo: S 3 – 10%
(el porcentaje se reere al factor de la (el porcentaje se reere al factor de la duración del ciclo)
duración del ciclo)
Disco varistor Disco varistor Resistencia Resistencia Interruptor Interruptor térmico térmico Interruptor Interruptor de límite de límite Varistor Varistor
(resistencia dependiente de voltaje) (resistencia dependiente de voltaje)
Puente recticadora Puente recticadora tt B B tt rr = = tt · 100 %· 100 % B B + +ttStSt
A14 |
A14 |
Explicación de los parámetrosExplicación de los parámetrosAutopartes
Autopartes Bosch
Bosch
2010
2010 | | 2011
2011
Curvas características
Curvas características
De acuerdo con las instrucciones EC, un De acuerdo con las instrucciones EC, un símbolo CE debe acompañar a todas las símbolo CE debe acompañar a todas las máquinas, dispositivos y sistemas eléctricos máquinas, dispositivos y sistemas eléctricos producidos, importados y
producidos, importados y comercializadoscomercializados
dentro de la Unión Europea. Las instrucciones dentro de la Unión Europea. Las instrucciones EC incluyen las siguientes
EC incluyen las siguientes instruccionesinstrucciones
individuales relevantes para usuarios de individuales relevantes para usuarios de motores.
motores.
1. Instrucciones sobre la máquina 1. Instrucciones sobre la máquina Estas instrucciones se aplican a máquinas Estas instrucciones se aplican a máquinas de funcionamiento independiente o a la de funcionamiento independiente o a la interconexión de máquinas para formar interconexión de máquinas para formar sistemas.
sistemas.
Sin embargo, no se aplican
Sin embargo, no se aplican a los componentesa los componentes
de las máquinas, como por ejemplo, unidades de las máquinas, como por ejemplo, unidades de controles eléctricos o motores eléctricos de controles eléctricos o motores eléctricos que no tienen
que no tienen funcionamiento independiente.funcionamiento independiente.
La máquina completa y la fábrica deben La máquina completa y la fábrica deben siempre seguir las instrucciones. siempre seguir las instrucciones.
2. Instrucciones para bajo voltaje 2. Instrucciones para bajo voltaje
Estas instrucciones deben aplicarse a todos los Estas instrucciones deben aplicarse a todos los motores eléctricos de voltaje nominal límite de motores eléctricos de voltaje nominal límite de 75 V DC y 50
75 V DC y 50 V AC y mayores. Una vez que losV AC y mayores. Una vez que los
motores eléctricos listados en este catálogo motores eléctricos listados en este catálogo se proyectan para voltajes nominales de hasta se proyectan para voltajes nominales de hasta 24 V, los mismos también deben cumplir estas 24 V, los mismos también deben cumplir estas instrucciones.
instrucciones.
3. Instrucciones EMC 3. Instrucciones EMC
Estas instrucciones se aplican a
Estas instrucciones se aplican a todos lostodos los
dispositivos, fábricas y sistemas eléctricos y dispositivos, fábricas y sistemas eléctricos y electrónicos. No obstante, estas instrucciones electrónicos. No obstante, estas instrucciones también se aplican a componentes complejos también se aplican a componentes complejos tales como motores eléctricos, pero
tales como motores eléctricos, pero solamente si los mismos están libremente solamente si los mismos están libremente disponibles al público en general. Los disponibles al público en general. Los motores eléctricos listados en este catálogo motores eléctricos listados en este catálogo se abastecen exclusivamente como partes se abastecen exclusivamente como partes del productor y de recambio y, conforme del productor y de recambio y, conforme sección § 5 de la Ley EMC, no necesitan sección § 5 de la Ley EMC, no necesitan
estar acompañadas del símbolo CE. Los estar acompañadas del símbolo CE. Los valores límite para propagación y emisión de valores límite para propagación y emisión de interferencia de alta frecuencia se denen en interferencia de alta frecuencia se denen en EN 55 014 de la Ley EMC.
EN 55 014 de la Ley EMC.
Por las razones antes mencionadas, los Por las razones antes mencionadas, los motores eléctricos Bosch nunca necesitan motores eléctricos Bosch nunca necesitan llevar el símbolo CE.
llevar el símbolo CE.
Favor entre en contacto con nosotros en caso Favor entre en contacto con nosotros en caso que haya dudas con relación a pedidos
que haya dudas con relación a pedidos parapara
su aplicación en
su aplicación en particular.particular.
Símbolo
Símbolo
y
y declaración
declaración del
del fabricante
fabricante con
con respecto
respecto a
a las
las instrucciones
instrucciones EC
EC
Una recta vertical es trazada e
Una recta vertical es trazada e n el punton el punto
de funcionamiento de
de funcionamiento deMMNN igual a 4 N.m igual a 4 N.m
perpendicular con relación al eje del torque. perpendicular con relación al eje del torque. Los puntos de intersección de esta línea Los puntos de intersección de esta línea recta con las otras curvas
recta con las otras curvas se obtendrán comose obtendrán como
resultado los datos de operación: velocidad resultado los datos de operación: velocidad nominal
nominalnnNN, corriente nominal, corriente nominalIINN, potencia de, potencia de salida
salidaPP2N2N y eciencia y ecienciahhNN..
La curva de rendimiento
La curva de rendimientohh orienta la orienta la
aplicación de los motores cuya aplicación aplicación de los motores cuya aplicación requieran de una duración de carga y requieran de una duración de carga y
condiciones de ventilación limitadas, en estos condiciones de ventilación limitadas, en estos casos, se recomienda el uso
casos, se recomienda el uso de motores dede motores de
baja carga localizadas en la región
baja carga localizadas en la región de subidade subida
de la curva de eciencia. de la curva de eciencia. Para el caso de
Para el caso de motores de dos velocidades,motores de dos velocidades, las curvas de líneas continuas representan las curvas de líneas continuas representan la primera velocidad y las entrecortadas la primera velocidad y las entrecortadas representan la segunda velocidad. representan la segunda velocidad. Medidas para
Medidas para la evaluación la evaluación de curvasde curvas
características características AP
AP Punto Punto de de funcionamientofuncionamiento
M
M TorqueTorque
n
n VelocidadVelocidad P
P22 Potencia de Potencia de salidasalida
II CorrienteCorriente h h EcienciaEciencia Ejemplo: Ejemplo: Dato: Dato: MMNN = 4 N.m = 4 N.m n nNN = 48 rpm = 48 rpm P P2N2N = 17 W = 17 W IINN = 3 A = 3 A h hNN= 24%= 24% Encontrado: Encontrado:
Explicación de los parámetros
Explicación de los parámetros
| A15
| A15
2010
2010 | | 2011
2011
Autopartes
Autopartes Bosch
Bosch
Efecto Hall
Efecto Hall
Efecto Hall Efecto Hall
d
d Espesor del chipEspesor del chip
-U U HH + + I I SS B B d d + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - Si una corrienteSi una corriente I I SS pasa a través de un chip, pasa a través de un chip,
una tensión Hall
una tensión HallU U
H
H es generada de forma es generada de forma
transversal en sentido de la corriente. El transversal en sentido de la corriente. El valor de la tensión generada es proporcional valor de la tensión generada es proporcional al campo magnético B (perpendicular a la al campo magnético B (perpendicular a la corriente
corriente I I
S
S) y la corriente) y la corriente I I SS. La tensión Hall. La tensión HallU U HH
es descrita mediante la siguiente ecuación: es descrita mediante la siguiente ecuación:
I I SS · · B B U U H H = = R RHH · · d d Donde Donde R R H
H es la constante de Hall es la constante de Hall
Cuando se usa
Cuando se usa un elemento Hun elemento Hall de silicio,all de silicio,
el circuito para el procesamiento de señal es el circuito para el procesamiento de señal es integrado en el mismo chip. Este componente integrado en el mismo chip. Este componente es llamado como un Hall-IC (circuito integrado). es llamado como un Hall-IC (circuito integrado). La salida es un transistor con colector abierto, La salida es un transistor con colector abierto, mediante la cual la función de
mediante la cual la función de conmutaciconmutaciónón
es realizada. Cuando es conectado de
es realizada. Cuando es conectado de formaforma
permanent
permanente al e al eje del inducido que se eje del inducido que se encuentraencuentra en un anillo magnético el cual posee un
en un anillo magnético el cual posee un campocampo
magnético que atraviesa el elemento Hall. magnético que atraviesa el elemento Hall. Cuando el eje del inducido gira, el sentido de Cuando el eje del inducido gira, el sentido de la fuerza magneto motriz en el elemento hall se la fuerza magneto motriz en el elemento hall se alterará. El transistor de salida asume el estado alterará. El transistor de salida asume el estado de corte (encendido) o de
de corte (encendido) o de saturación (apagadsaturación (apagado).o).
Motores con sensor Hall
Motores con sensor Hall
Circuito. Circuito. U U VV U U AA R R 1k 1kΩΩ
Características de las curvas. Características de las curvas.
0
0 t t
0
0 t t
O
O u u
t t p p u u t t v v o o l l t t a a g g e e U U A A I I n n d d u u c c t t i i o o n n
B B Hall sensor IC Hall sensor IC