• Nenhum resultado encontrado

MTP3_RC5

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MTP3_RC5"

Copied!
42
0
0

Texto

(1)

14

sala

A primeira vogal <a> possui uma consoante precedente, logo será posta sobre ela. Esta primeira consoante é <s> e que, por ter um tehta sobre si será escrito com silme nuquerna . O resto da palavra é simples: lambe servindo de suporte ao último <a>.

atlas

Como o <s> é a última letra da palavra e, portanto não possui vogais posteriores, não será suporte de nada. Por isso utilizamos silme para representá-lo. Repare que o <a> inicial não possui consoante precedente, portanto é escrito sobre suporte curto, como explicitado na Regra anterior. As tengwar utilizadas são suporte curto, tinco, lambe e silme .

Exercício 4-2: vamos trabalhar um pouco com os sons de /s/. Transcrevas com atenção as palavras:

cresça, sossegada, paçoca, saber, crescer, pasta

REGRA 3 - O som de /z/, que pode ser representado em português por <z> ou <s> é representado por esse nuquerna .

sala

[sal]

sala s + a + l + a

iEj#

atlas

[atlas]

atlas a + t + l + a + s

`C1j#8

ou

`C1j#_

(2)

15

casa

Temos um <c> com som [k] e um <s> com som /z/, portanto devemos utilizar as tengwar calma  e esse nuquerna , com os tehtar representando o /a/.

Com a finalidade de melhorar a apresentação das tengwar apresentadas neste livro utilizamos

,

e

K

para representar esse  nuquerna e esse no lugar os mais tradicionais

<

e

k

, devido ao fato de que estes últimos não permitem representar adequadamente, em mídia impressa o tehta superior, quando existe. Veja a diferença gráfica:

,E

e

<E

Exercício 4-3: Transcreva as seguintes palavras com som de /z/

zona, cozinhar, brasa, visitar

REGRA 4 - A letra r é representada por rómen quando se encontrar no início da palavra ou possuir o som de “R forte” e é

representada por óre nos outros casos. Exemplos:

corrida

Digno de nota com relação aos demais exemplos é a presença do “r forte”, que deve ser representado por Rómen. Portanto temos calme , rómen e ando, com os respectivos tehtar. casa

[kaz]

kaza k + a + z + a

aE,E

corrida

[koRid]

korrida k + o + rr+ + i + d + a

aH7G2#

(3)

16

cor

O <r> no final da palavra não é forte, portanto usamos calme e óre .

Exercício 4-4: Transcreva as seguintes palavras com <r>

roça, corrida, ror, correta, corisa

REGRA 5 - A nasalização é representada por um sinal de “onda” (“til”) entre o tehta que representa a vogal nasalizada e a

tengwa que a suporta.

maçã

Temos um <ç> com som de /s/ e o <a> final nasalizado, portanto utilizamos malta , silme nuquerna  (pois serve de apoio a tehta) e mais o sinal de nasalização entre o silme nuquerna e o tehta apoiado neste.

cor

[ko]

kor k + o + r

aH6

maçã

[mas

]

masã m + a + s + ã

t#iEp

(4)

17

Exercício 4-5: Exercícios simples com nasalização. Outros mais complexos estão no próximo capítulo.

cãs, anta, banana, tenta, barragã

REGRA 6 - Os ditongos crescentes em Português são escritos sempre com anna (se for um ditongo iniciado com o som

/i/) ou wilya (se for um ditongo iniciado com o som /u/). Ditongos decrescentes são escritos com yanta (se termina com o som /i/) ou úre (se termina com o som /u/).

Exemplos:

coisa

Tem um ditongo decrescente <oi> e, portanto, representamos por yanta com o tehta representando o [o] sobreposto. Completando a palavra temos um calme inicial e um esse nuquerna  na última sílaba (representando o <s> com som de /z/)

área

Neste exemplo o <ea> forma um ditongo crescente que se pronuncia /ia/, portanto utilizamos anna com o tehta representado /a/ sobreposto. O primeiro <a> não possui consoante precedente então devemos usar suporte curto. Completando a palavra temos um <r> fraco. Temos, então, suporte curto, óre e anna .

coisa

[kojz]

kojza k + oj + z + a

alY,E

Área

[arja]

Arja a + r + ja

`C6hE

(5)

18

Exercício 4-6: Exercícios simples com ditongos. Outros mais complexos estão no próximo capítulo.

saia, queria, coifa, seiva, escarcéu, morria

REGRA 7 - Os ditongos nasais são escritos como ditongos orais mais o sinal de nasalização (“til”)

mão

Esse monossílabo é composto unicamente de <m> e um ditongo decrescente nasal. Seguindo os exemplos anteriores representamos o ditongo (que é pronunciado /au/) com úre e o tehta representando /a/ e como é nasal, acrescentamos o sinal de nasalização (“til”). Ficamos com malta , úre , tehta e sinal de nasalização.

Exercício 4-7: Exercícios simples com ditongos nasais. Outros mais complexos estão no próximo capítulo.

pão, coração, cotações, mãe

REGRA 8 - O /s/ pode ser escrito como um gancho descendente quando no final das palavras ou quando se seguir a uma

consoante mão

[m



w]

mãw  m + ãw 

t.Ep

(6)

19

avós

Como o <a> não possui uma consoante precedente utilizamos suporte curto. O <o> é aberto e fica sobre ampa . Como <s> é final, pude ser utilizado o gancho descendente para sua representação.

Exercício 4-8: Transcreva as palavras a seguir.

coisas, óculos, meses

Exercício 4-9: Consolidando nossos conhecimentos, vamos escrever frases curtas, sem pontuação.

a) Estas férias foram as melhores

b) Baratas são nojentas

c) A lua é feita de queijo

Exercício 4-10: Leias as seguintes frases, escrevendo-as com o alfabeto latino.

a)

iR6 .H 5.Ep iR6= lR+ `C aF81.Ep

b)

.Hr%6.Ep 2& `BqG6Eps# `C+ t#6flRp+ qj#iG2#+

c)

lRp `Mp w&6EaU 5& d.Ep r%rT`C `Mp 7Úw%1

avós

[avs]

avós a + v + ó + s

`Cr_

(7)

Regras detalhadas,

Exceções e

Particularidades

5.Ep `C 5#2# t$mÙ6 2U aT q6YaU6E6= iT 2$,Rf# `VpaYp16E6

.Es&t# al^,E- a^p iR61R,E `VpaYp16E6E .Es&= t#+ 5lRp iRpq6T

`CaTj& aG `V81Er# q6YaU6Ep2U\

ste capítulo é dedicado a esclarecer as dúvidas que possam existir, através do detalhamento das regras e particularidades, exposição dos casos especiais e uma coleção bastante extensa de exemplos e exercícios. Como reforçado desde o início não é o Tengwar que é complexo, mas sim o Português que tem lá suas peculiaridades.

Tabela de Tengwar 

Na tabela a seguir englobamos todas as tengwar utilizadas para a representação do Português e o som do Português que ele representa e uma série de exemplos para tornar mais claro o entendimento. Em caso de dúvidas, utilize essa tabela como referência primeira.

Ten gwa

Som Palavra Transcrição Fonética Transcrição Prática Tengwar 

1

[t]

tatu tocar

[tat]

[toka]

/tatu/

/tocar/

1E1U

1YaE6

q

[p]

patê tapa

[pate]

[tap]

/pate/

/tapa/

qE1R

Capítulo

5

E

(8)

21

1EqE

a

[k]

cota cara

[kt]

[ka]

/kóta/

/kara/

a1E

aE6E

z

[kw]

taquara

[takwa] /takwara/

1EzE6E

2

[d]

nada dedo

[nad]

[ded]

/nada/

/dedu/

5#2#

2$2&

w

[b]

bola lobo

[bl]

[lob]

/bóla/

/lobu/

wØj#

j^w&

s

[g]

angu agosto

[̃g]

[agost]

/ãgu/

/agostu/

`Cps&

`CsY8qJ

x

[gw]

lingüiça ungüento

[lĩgwis]

[ũgwt]

/lĩgüisa/

/ũgütu/

j%PxTiE

`pMxP$1U

3

[]

tia latia

[i]

[lai]

/(t)ia/

/la(t)ia/

3G`C

j#3G`C

e

[f]

fubá fofo

[fuba]

[fof]

/fuba/

/fofu/

eJw#

eHeJ

d

[]

chave chuva xarope

[av]

[uv]

[ap]

/chavi/

/chuva/

/charópi/

dEr%

dUr#

dE6ÙqT

4

[]

dia podia

[i]

[poi]

/(d)ia/

/po(d)ia/

4%`C

qY4%`C

(9)

22

r

[v]

vela voar

[vl]

[voa]

/véla/

/voar/

rÔj#

r^`C6

f

[]

gelo janela

[el]

[anl]

/jelu/

/janéla/

f$j&

f#5Ôj#

5

[n]

nada banana

[nad]

[ban̃n]

/nada/

/banãna/

5#2#

w#5#P5#

t

[m]

medo cama

[med]

[kãm]

/medu/

/kãma/

t$2&

apEt#

g

[ ]

senha pamonha

[se ]

[pamo]

/senha/

/pamonha

/

iRg#

qEt^g#

6

[]

quero mira

[k]

[mi]

/kéru/

/mira/

aÕ6U

t%6E

h

[j-]

pedia sério

[pei]

[siw]

/pe(d)ia/

/sérju/

qR4%`C

iÕ6hU

n

[w-]

contínuo tênue

[kõtinwo]

[tenw]

/kõtinwo/

/tenwi/

aYp1T5nY

1R5nT

7

[]

roda carroça

[Rd]

[kaRs]

/róda/

/karósa/

72#

aE7ÙiE

j

[l]

leite luva

[lej]

[luv]

/lei(t)i/

/luva/

jlR3G

j&r#

m

[]

milho pilha

[mi]

[pi]

/milhu/

/pilha/

t%m&

qGm#

(10)

23

8

[s]

seita

[sejta]

/seita/

8lR1E

i

[s]

nosso preguiça

[ns]

[pegis]

/nósu/

/preguisa

/

5ØiU

q6Rs%iE

K

[z]

azougue azeite

[azowg]

[azej]

/azougui/

/azei(t)i/

`CK.Ys%

`CKlR3G

,

[z]

casa rosa

[kaz]

[Rz]

/kaza/

/róza/

aE,E

7Ú,E

l

[-j]

boi caixa

[boj]

[kaj]

/boj/

/kajcha/

wlY

alEdE

.

[-w]

mau comeu

[maw]

[komew]

/maw/

/komew/

t.E

aYt.F

tocar Não há nenhuma particularidade nesta palavra (encontros vocálicos, vogal final, nasalização, africadas) e o <c> tem som [k] então a transcrição é simples e direta, utilizando tinco, calma e óre .

tocar

[toka]

tokar t + o + c + a + r

1YaE6

(11)

24

berro

Há três coisas que se prestar atenção nesta palavra. As duas primeiras é que o <e> é aberto, e que o <r> é forte. A terceira é mais sutil e se trata de vogal final na última sílaba e que não seja tônica, ele se transforma de <o> em /u/ (ver mais explicações e mais detalhes nas próximas seções). Utilizamos umbar e rómen 

comércio

Temos um <c> com som [k] e outro com som de /s/, um <é> e um ditongo <io> (as coisas estão se complicando, ahn?). O ditongo é decrescente, pois começa como vogal e termina com uma semivogal (o <o> do final se torna /u/, lembra?), então utilizaremos úre . Portanto as tengwar utilizadas são calma , malta , óre , silme (e não silme nuquerna ) e úre .

concessão

Agora um belo exemplo de nasalização, pois temos duas, o <on> e o <ao>, além de um <c> com som de /s/. A primeira nasalização é fácil, basta escrever normalmente ( calma  + tehta) e acrescentar o sinal de nasalização (“til”), sem representar o <n>. A segunda é um pouco mais complicada uma vez que é um ditongo nasal, portanto o tratamos primeiro como ditongo decrescente

[aw] e depois acrescentamos o “til” da nasalização. Temos calma , silme nuquerna , silme  e úre . berro

[b]

bérru b + é + rr + u

wÔ7U

comércio

[komsj]

komérsiu k + o + m + é + r + s + j- + u

aYtÔ68hU

concessão

[kõses̃w]

kõsesãw  k + õ + s + e + s + ã + -w 

aYpiR8.Ep

(12)

25

Encontros Vocálicos

H I A T O S

Hiato é o encontro de duas vogais em sílabas diferentes:

Palavra Transcrição Fonética Transcrição Prática Transcrição Tengwar  saúde

[sau]

/sau(d)i/

iE`M4%

Exercício 5-1: Transcreva as palavras para Tengwar

saída, caída, ruim, país

Exercício 5-2: Transcreva as palavras para o Alfabeto Latino

t%`M2& f&`B+ iD`B6

D I T O N G O S

Ditongo o encontro de uma vogal e de uma semivogal ou vice-versa na mesma sílaba. Os ditongos podem ser: orais ou nasais , crescentes ou decrescentes .

A escrita dos ditongos no MTP segue a estrita regra Fonética, portanto é sempre constituído de uma vogal /a/, /e/ ou /o/ seguido ou precedido de uma semivogal /j/ ou /w/.

Ditongos orais: quando a vogal e a semivogal são orais.

Ditongos nasais:quando a vogal e a semivogal são nasais.

Ditongos crescentes: quando constituído por uma semivogal e uma vogal na mesma sílaba, isto é, quando a semivogal antecede a vogal. São representados por anna ou wilya acrescidos do tehta da vogal.

(13)

26

DITONGOS CRESCENTES

ditongo one (som) tengwar exemplo exemplo tengwar 

ÃE

[ãj]

lEp

mãe

tlEp

AI

[aj]

lE

caixa

alEdE

ÃI

[ãj]

lEp

câimbra

alEpw6E

ÃO

[ãw]

.Ep

anão

`C5.Ep

AU

[aw]

.E

grau

s6.E

ÉI

[ ]

anéis

`C5lÕ+

EI

[ej]

lR

feixe

elRdT

ĒI

[j]

lRp

cem

8lRp

ÉU

[ ]

fogaréu

eYs#6.Õ

EU

[ew]

.R

teu

1.R

IU

[iw]

.T

aboliu

`Cw^j.T

ÕE

[õj]

lYp

pulmões

q.UUUUtlYp_

ÓI

[j]

l

destrói

2$+16lÙ

OI

[oj]

lY

foice

elYiT

OU

[ow]

.Y

touro

1.Y6U

UI

[uj]

lU

ruiva

7lUyE

ŪI

[ũj]

lUp

muita

tlUp1E

Ditongos decrescentes: quando formados por uma vogal e uma semivogal, isto é, a vogal antecede a semivogal. São representados por Yanta ou Úre mais o tehta da vogal.

(14)

27

Uma dúvida bastante comum é sobre se os encontros vocálicos IA, IE, IO, OA, UA, UE e UO seriam ditongos ou hiatos. Os mesmos são ditongos crescentes desde que átonos, mas por poderem ser pronunciados separadamente, como hiatos, são chamados ditongos instáveis . Para fins de acentuação, palavras com encontros vocálicos átonos, ou seja, ditongos instáveis, são considerados proparoxítonos eventuais e, portanto, acentuadas como todas as proparoxítonas. Por isso série, apesar de ter um ditongo e apenas duas sílabas, é acentuada. Resumindo: série é sé-rie, mas por pronunciarmos sé-ri-e ela acaba

sendo acentuada como todas as demais proparoxítonas.

A terminação em  (/ẽj/) em palavras como ninguém , alguém , também , porém  e a terminação am  (/w/) em palavras como cantaram , amaram , falaram  representam ditongos nasais decrescentes.

DITONGOS DECRESCENTES

ditongo one (som) tengwar exemplo exemplo em tengwar  EA

[ja]

hE

área nívea

`C6hE

5%rhE

EO

[jo]

hY

páreo

qE6hU

IA

[ja]

hE

pátria

qE16hE

IE

[je]

hR

espécie

`V+qÕ8hT

IO

[jo]

hY

curiosidade iodo

aU6hY,T2#4%

hY2&

OA

[wa]

nE

coalhada mágoa nódoa

anEm#2#

t#x#

5Ø2hE

UA

[wa]

nE

água égua

`Cx#

(15)

28

`×x#

[wã]

nEp

quando

zEp2&

UE

[we]

nR

tênue

1R5nT

[w]

nRp

agüenta

`CxP$1E

UI

[wi]

nT

tranqüilo

16EpzTj&

UO

[wo]

nY

ingênuo

`Bpf$5nU

Caso o ditongo esteja no final da palavra, ele sofre redução na vogal átona, conforme explicado mais abaixo no item “Redução da Vogal Átona Final”. Atenção redobrada nestes casos.

Atente para o fato que os ditongos crescentes /wa/, /we/, /wi/, /wo/, /wu/, /wã/, /we/ e /wi/ se forem precedidos de /g/ ou /k/ devem ser escrito não como ditongos, mas sim se utilizando ungwe e quesse , respectivamente.

pai

Fácil perceber que a única coisa digna de cuidado especial é o ditongo decrescente /ai/ (pois começa com uma vogal e termina com uma semivogal). A semivogal /i/ é representada por yanta .

Exercício 5-3: Transcreva os seguintes ditongos para Tengwar

a. céu, láudano, aborreceu, teimoso, fui, partiu, mau

pai

[paj]

paj p + a + -j

qlE

(16)

29

b. sangria, garoa, tédio, quieto, lírio, história c. contém, votaram, porém, contaram

Exercício 5-4: Transcreva as palavras para o Alfabeto Latino

a.

16YqR8.Y 2$1R81lR .E1E6aG`C qEqlÕ+

b.

aYp1T5nY 2%81Ep8hE 2$8r.T 5ÔrnE

c.

.EslRp `ÛtlRp `Cq6HiTt.Ep t&6t&6.Ep

T R I T O N G O S

Tritongo é o encontro de uma vogal entre duas semivogais, sempre na mesma sílaba. No Modo Tengwar Português ele é escrito com ungwe e quesse (se precedido de /g/ ou /k/, respectivamente) seguido do ditongo decrescente, conforme os exemplos abaixo

TRITONGOS

tritongo one (som) exemplo tengwar 

UAI

[waj]

Uruguai quais

`M6UxlE

zlE+

UEI

[wey]

agüei averigüeis

`CxlR

`Cr$6TxlR+

UIU

[wiw]

delinqüiu

2$j%Pz.T

UOU

[wow]

apaziguou

`CqE,Tx.Y

UEM

(17)

30

UÃO

[wãw]

saguão

iEx.Ep

UAM

[wãw]

minguam

t%Px.Ep

UÕE

[wõy]

saguões

iExlYp+

Exercício 5-5: Transcreva as palavras para Tengwar

1.averigüei, enxagüei

Encontros Vocálicos Nasais

Cabe um item à parte para os encontros vocálicos nasais (ditongos e tritongos), pois é um dos tópicos que mais produziam dúvidas na versão anterior do MTP. Para a escrita de ditongos nasais utiliza-se vogal + semivogal + indicativo de nasalização. Palavra Transcrição Fonética Transcrição Prática Transcrição Tengwar 

ancião

[̃si̃w]

/ãsiãu/

`CpiT.pE

muito

[mũjt]

/mũtu/

tlpU1U

entrem

[trj]

/ntri/

`Vp16lRp

coração

[koras̃w] /korasãu/

aY6E8.pE

poções

[posõjs]

/posõis/

qY8lYp8

qY8lY_

Para tritongos nasais o processo é semelhante, pois é uma semivogal + ditongo nasal:

(18)

31

Palavra Transcrição Fonética Transcrição Prática Transcrição Tengwar  enxáguam

[agw̃w]

/chaguãu/

`pRd#x.Ep

Exercício 5-6: Transcreva as palavras para o Alfabeto Latino

a.

d.Ep 4%8qY,T8.Ep j%8lYp+ r#6.Ep

b.

iEx.Ep 2$,ExlRp

Redução da Vogal Átona Final

Quando a última sílaba não é tônica nem tem um encontro vocálico, ocorre o que é chamado de redução da vogal átona final , com a vogal se tornando “intermediária”, conforme a tabelinha ao lado. Em termos práticos de escrita isso quer dizer que um [e] torna-se [i] e um [o] torna-se [u]. Mas atenção pois não se aplica quando há um ditongo ou tritongo, apenas quando a vogal está isolada.

Na verdade as demais vogais também sofrem redução quando átonas finais, mas como o som praticamente não se altera a representação com Tengwar do mesmo também fica igual.

Palavra Transcrição Fonética Transcrição Prática Transcrição Tengwar  telefone

[telefon] /telefoni/

1$j$eH5%

oculto

[okuwt] /okuwtu/

`Na.J1U

Letra Reduzido Tehta

<e>

[]

B

<o>

(19)

32

prelo

[prl]

/prélu/

q6Õj&

sapo

[sap]

/sapu/

iEqU

Exercício 5-7: Transcreva as palavras para o Alfabeto Latino

tÔ816T iRg& rÔj& iYg&

Exercício 5-8: Transcreva as palavras para Tengwar

oito, morno, azeite, touro, sete

“L” como Coda da Sílaba

Coda é a letra que se segue ao núcleo da sílaba, a qual, em português, é sempre uma vogal. Quando /l/ ocorre como coda de uma sílaba, ocorre sua redução para a semivogal /w/, formando portanto um ditongo decrescente com a vogal anterior. De maneira menos formal é praticamente o mesmo que dizer quando o /l/ está no final de uma sílaba, torna-se /w/.

Palavra Transcrição Fonética Transcrição Prática Transcrição Tengwar  palco

[pawk]

/pauku/

q.EaU

filme

[fiwm]

/fiumi/

e.Tt%

álbum

(20)

33

palco

A primeira coisa que vemos é que temos um /l/ no final da sílaba (coda) então ele se torna úre  e no final da palavra temos uma sílaba que não é tônica, então o /o/ se torna /u/. Não temos nenhuma nasalização ou encontro vocálico.

Exercício 5-9 a) Transcreva as palavras para o Alfabeto Latino

q.EaU qRp1RaY81.E t#6f%5.E

Exercício 5-9 b) Transcreva as palavras para Tengwar

alto, canal, mil, miou

Crase

Ao contrário de Portugal onde o a com indicativo de crase possuía uma diferença na pronúncia do a sem indicativo de crase, a pronúncia de ambos e, portanto, a escrita no MTP é a mesma para ambos os casos. Ou seja, “à” se escreve exatamente como “a”.

Africadas

Em português (com exceção de alguns dialetos do nordeste brasileiro, de Santa Catarina e da região da fronteira gaúcha) /t/ e /d/ antes de /i/ torna-se /tshi/ e /dzhi/, ou em termos mais técnicos, tornam-se africadas .

palco

[pawk]

pawku p + a + -w + k + u

q.EaU

(21)

34

Importante ressaltar que devido ao processo já citado anteriormente de redução da vogal tônica final no qual um “e” final passa a ter som de “i” se este for precedido de “t” ou “d” ocorre a africação também, conforme o exemplo abaixo:

Palavra Transcrição Fonética

Transcrição Prática Transcrição Tengwar 

dia

[i]

/(d)ia/

4%`C

tia

[i]

/(t)ia/

3G`C

cantinho

[k̃i]

/cã(t)inhu/

aEp3TTg&&&&&

didático

[idaik] /(d)ida(t)iku/

4%2#3TaU

leite

Como o /e/ do final é átono, fica reduzido, portanto gerando uma africação com o /t/ anterior. Então temos lambe  seguido de um ditongo oral decrescente e uma africação com súle .

Exercício 5-10: Transcreva as palavras para Tengwar

a) tijolo, desdisse, cativou, direito b) catete, vontade, joanete, tente

leite

[lej]

lei(t)i l + e + -j + (t) + i

jlR3G

(22)

35

Tonicidade

Certas palavras, em português possuem o mesmo som e só são diferenciadas pela sílaba tônica, refletida na grafia das mesmas. Porém, como estamos representando o som das palavras, sem a influência da maneira como as mesmas possam ser escritas, a transcrição de algumas palavras pode ser igual, como viajaram e viajarão. Com o objetivo de eliminar essas ambigüidades, as quais nem sempre podem ser resolvidas pelo contexto no qual a palavra se encontra, deve-se utilizar o sinal indicativo de tonicidade, o qual é uma barra abaixo da tengwa da sílaba

viajaram

Pretérito perfeito do verbo viajar. Possui um encontro vocálico IA, que por ser átono é um ditongo crescente e mais outro encontro vocálico nasal final. Usamos ampa , wylia , anca e úre , além dos respectivos tehtar e do indicativo de tonicidade sob anca  – é uma palavra paroxítona.

viajarão

Futuro do indicativo do verbo viajar. Possui um encontro vocálico IA, que por ser átono é um ditongo crescente e mais outro encontro vocálico nasal final. Usamos ampa , wylia , anca e úre , além dos respectivos tehtar e do indicativo de tonicidade sob úre – é uma palavra oxítona. Como pode se visualizar a única coisa que a diferem de viajaram  é o indicativo de tonicidade.

É obrigatória a utilização do indicativo de tonicidade? É um sinal gráfico extra que pode visualmente não ser agradável em todos os casos. Da mesma forma que os

viajaram

[vja

a

rw]

/viajarãw/

v + j- + a + j + a + r + ã + -w 

rhEf#".pE

viajarão

[vja

a

rw]

/viajarãw/

v + j- + a + j + a + r + ã + -w 

rhEf#.'pE

(23)

36

Elfos não representavam o tehta do /a/ em alguns casos onde o mesmo era evidente, da mesma forma o indicativo de tonicidade deve ser utilizado: quando houver dúvidas com relação ao que se quis expressar, como os exemplos viajaram /viajarão acima. Quando o mesmo for redundante ou não acrescentar nada ao entendimento da palavra escrita, sugere-se que seja inibido.

Exercício 5-11: Transcreva as frases para Tengwar

a) Eles jantarão aqui. b) Eles jantaram aqui.

(24)

P O N T U A Ç Ã O

37

Pontuação

`pU w.Yp 2%8aU6iU qÚ4% `Na.U1E6 `Mp t.E aY6E8.Ep\

olkien utilizava escassos sinais em Tengwar para representar pontuação. Sabemos da existência e utilização de apenas seis sinais, conforme a tabela ao lado.

Exercício 6-1: Transcreva com pontuação as seguintes frases para Tengwar

a) Não estou entendendo nada!

b) Estava doente, portanto, sofria. c) Está passando bem?

d) Ele – de novo! – perguntou se podia sair. Esquecido? Irresponsável!

Exercício 6-2: Transcreva para o Alfabeto Latino

alRp 4T6hE= 5.EpÀ `V81.H `Û3G5&Á q6E3GalR

7R5&= `Nf%- `V8qÕ6U qY2$6 q6E3GaE6 rÔj#

`Ct#gP# = alRp iEwT 1Y2U+ `M+ 4hE+-\

Capítulo

6

T

Símbolo Uso

Vírgula ou hífen

-

Ponto

Á

Exclamação

À

Interrogação

Â

Fim de parágrafo (curto)

Â

Fim de parágrafo (longo)

(25)

N U M E R A Ç Ã O

38

Numeração

ara escrever números com Tengwar utilizamos a tabela ao lado. Temos duas diferenças fundamentais com relação ao que estamos acostumados em Português. A principal delas é que apesar dos “mortais” da obra de Tolkien sempre utilizarem a base 10 para numeração, os “imortais” (Elfos) utilizavam uma contagem que ia até 12. Se desejarmos escrever os números como os Elfos teremos que ter um esforço extra na conversão dos números, e esse esforço normalmente não pode ser acompanhado de uma calculadora científica simples (dessas de mão ou aquela que acompanha o sistema operacional), uma vez que elas costumam converter entre as bases decimal, hexadecimal, binária e octal.

A segunda diferença é que os números devem ser escritos da direita para a esquerda (de “trás para frente”) seja qual for a base de numeração utilizada. Para escrever 2007 em Tengwar na verdade escrevemos 7002.

Outro detalhe importante é

que, ao representar um número em Tengwar que esteja na base 10 devem-se colocar pontos sobre os mesmos. Se for um número na base 12 os pontos ficam sob as tengwar ou são suprimidos. Os exemplos abaixo devem ajudar a tornar mais claro.

Capítulo

7

P

Número Nome Tengwa

0 ?

ð

1 Mine

ñ

2 Atta

ò

3 Nelde

ó

4 Canta

ô

5 Lempe

õ

6 Enque

ö

7 Otso

÷

8 Tolto

ø

9 Nerte

ù

10 Cainen

ú

11 Minque

û

(26)

39

199510

Temos um número na base 10 (indicado pelo 10 subscrito, logo após o número). A primeira coisa que fazemos é invertê-lo, obtendo 5991 então representamos com lempe , nerte , nerte e mine , com indicador de decimal (ponto) sobre as tengwar, da seguinte forma:

õ%ù%ù%ñ%

12010

Mais um exemplo com a base 10.. A primeira coisa que fazemos é invertê-lo, obtendo 021então representamos com ? , atta e mine , com indicador de decimal (ponto) sobre as tengwar, da seguinte forma:

ðTò%ñ%

199512

Temos um número na base 12 (indicado pelo 12 subscrito, logo após o número). A primeira coisa que fazemos é invertê-lo, obtendo 5991 então representamos com lempe , nerte , nerte e mine , mas sem o indicador de decimal (ponto) sobre as tengwar, da seguinte forma:

õùùñ

11-5-9-1012

Nosso primeiro número na base 12 com os dois algarismos extras. Os traços separando os números são apenas para não confundir senão não saberíamos se 115 é 11-5 ou 1-1-5. Na base 10 nosso número seria 1984610. A primeira coisa que fazemos é

invertê-lo, obtendo 10-9-5-11então representamos com cainen , nerte , lempre e minque , sem o indicador de decimal, da seguinte forma:

úùõû

(27)

40

C O N V E R S Ã O D A B A S E 1 0 P A R A A B A S E 1 2

O número decimal será dividido sucessivas vezes pela base (ou seja, 12); o resto de cada divisão ocupará sucessivamente as posições de ordem 0, 1, 2 e assim por diante até que o resto da última divisão (que resulta em quociente zero) ocupe a posição de mais alta ordem. Veja o exemplo da conversão do número 190 para a base 12:

190 / 12 = 15 com resto 10 15 / 12 = 1 com resto 3 1 / 12 = 0 com resto 3

Portanto 190 na base 12 temos 1-3-10 ou, em Tengwar (invertendo), temos cainen , nelde , mine :

úóñ

C O N V E R S Ã O D A B A S E 1 2 P A R A A B A S E 1 0

Para realizar a conversão de um número na base 12 para um número na base 10 multiplicamos cada algarismo por uma potência de 12. Vamos converter o número 351412 para a base

10: 3514 3 x 123+ 5 x 122+ 1 x 121+ 4 x 120 3 x 1728 + 5 x 144 + 1 x 12 + 4 x 1 5184 + 720 + 12 + 4 5920

Portanto 351412 na base 10 ficaria 5920 ou, em Tengwar (invertendo), temos ? ,

atta , nerte e lempe :

ð%ò%ù%õ%

Pegue os restos do último para o primeiro para montar o número na base 12.

(28)

41

Exercício 7-1: Transcreva os seguintes números mantendo a base dos mesmos:

a) (base 10, para tengwar em base 10) 1820, 2007, 564, 15

b) (base 12, para tengwar em base 12) 1-1112 8-10-6-312 9-712

9-3-2-8-10-712

c) (base 10, de tengwar em base 10)

ó%øGñGõT øGò%ùT ÷TñG

ùTö%õTó%ñT

d) (base 12, de tengwar em base 12)

ðöú úóõû ûòø

ðö÷

Exercício 7-2: Transcreva os seguintes números mudando a base de duodecimal para decimal e vice-versa:

a) converter da base 12 para a base 10 e transcrever para Tengwar: 9-6-10-312 3-2-5-1012 3-3-712 1-012

b) converter da base 10 para a base 12 e transcrever para Tengwar: 1573, 2858, 55, 919

c) transcrever do Tengwar, convertendo da base 12 para a base 10:

ù÷ø ùöôññ ôóðñ õò

d) transcrever do Tengwar, convertendo da base 10 para a base 12:

(29)

P O N T U A Ç Ã O

42

Soluções

Solução dos Exercícios Apresentados

C A P Í T U L O 4

4-1:

5UaE t%m# 7Õ1E dTaE6E aÚ1E qE1E

4-2:

a6RiE iYiRs#2# qDiÚaD iDw$6 a6RiR6 qE81E

4-3:

,Y5# aH,Gg#6 w6D,D r%,G1E6

4-4:

7ÚiE aH7G2# 7Ú6 aH7Ö1E aH6G,E

4-5:

aEp+ ((

(ou

aEp8

)

`pC1E w#5#P5# 1Rp1E w#7Es#P

4-6:

8lE`C aF6T`C alYeD 8lRr# `V8aE68.Ö t^7T`C

4-7:

q.Ep aY6E8.Ep aH1E8lpY+ ((

(ou

aH1E8lY8

)

tlEp

4-8:

alY,E+ ((

(ou

alY,E8

)

`ÛaJjU+ ((

(ou

`ÛaJjU8

)

t$,R+ ((

(ou

t$,R8

) 4-9 a)

`×81E+ eÖ6hE+ eH6Ep `C+ t$mØ6T+

Capítulo

(30)

43

4-9 b)

w#6E1E+ 8.Ep 5^f$P1E+

4-9 c)

`C jnE `× elR1E 4% alRf&

4-10 a) Ser ou não ser, eis a questão

4-10 b) Ouviram do Ipiranga as margens plácidas 4-10 c) Em um buraco no chão vivia um hobbit

C A P Í T U L O 5

5-1:

iE`B2# aE`B2# 7lUp qE`B+

5-2: miúdo, juiz, sair

5-3 a)

8.Ö j.E2#5U `Cw^^7R8.R 1lRt^,U elU qE61.T t.E

5-3 b)

iEps6T`C s#6Y`C 1Ö4.G aG`×1U j%6hJ `B81Ù6hE

Atente que emsangriahá um hiato, pois o encontro /-ia/ não é átono. O mesmo vale paraquietoonde /-ie/ também não é átono.

5-3 c)

aYp1lRp r^1E6.Ep qY6lRp aYp1E6.Ep

5-4 a) tropeçou, detestei, autarquia, papéis

Repare que emautarquiahá um hiato no final, pois o encontro /-ia/ não é átono. 5-4 b) contínuo, distância, desvio, névoa

5-4 c) alguém, homem, aproximam, murmuram

5-5:

`Cr$6GxlR `Vpd#xlR

5-6 a) chão, disposição, lições, varão 5-6 b) saguão, deságüem

(31)

44

5-7: mestre, cenho, velo, sonho

5-8:

lY1U t^65& `CKlR3G 1.Y6U iÕ3G

5-9 a): palco, pentecostal, marginal

5-9 b)

.E1U aE5.E t.G t%.Y

5-10 a)

3Gf^jU 2$84%iT aE3Gr.Y 4%6lR1U

5-10 b)

aE1R3G rP^1E4% fnE5$3G 1Rp3G

5-11 a)

`Vj$+ f#P1E6.'Ep `CaG

5-11 b)

`Vj$+ f#P1'E6.Ep `CaG

C A P Í T U L O 6

6-1 a)

5.Ep `V81.Y `Vp1Rp2$P2& 5#2#Á

6-1 b)

`V81Er# 2^`Vp4%= qY61Ep1U=

iYe6hE-6-1 c)

`V81E qEiEp2& wlRpÀ

6-1 d)

`Vj% = 4% 5^r&Á = qR6s&P1.Y iR qY4hE

iE`B6-`V8aFiT2URÀ `B7RR8qYpiEr.RÁ

6-2: Quem diria, não? Estou ótimo! Pratiquei remo, hoje. Espero poder praticar vela amanhã – quem sabe todos os dias.

(32)

45

C A P Í T U L O 7 7-1 a)

ðTò%øGñG ÷TðTðTòT ôGö%õT õTñG

7-1 b)

ûñ óöúø ù÷ ÷úøòóù

7-1 c) 5183, 928, 17, 13569 7-1 d) 10-6-01211-5-3-1012 8-2-1112 7-6-012 7-2 a) 16539, 5542, 475, 12

ùTó%õTö%ñG òTôGõTõT õT÷TôT òTñG

7-2 b) 10-11-112 1-7-10-212 4-712 6-5-712

ñûú òú÷ñ ÷ô ÷õö

7-2 c ) 8-7-912 1-1-4-6-912 1-0-3-412 2-512 1245 23121 1768 29 7-2 d) 6847 335 30023 76 3-11-6-712 2-3-1112 1-5-4-5-1112 6-412

(33)

P O N T U A Ç Ã O

46

Referências e Material

de Apoio

tilize o endereço abaixo para qualquer dúvida ou problema relacionado a esta versão (RC5) do Modo Tengwar Português versão 3 (MTP3):

http://forum.valinor.com.br/showthread.php?t=94672

Capítulo

9

(34)

G U I A R Á P I D O

47

Tabela

Tengwar-Português

As tengwar destacadas em cinza não são utilizadas.

1

[t]

t tinco

q

[p]

p parma

a

[k]

c / qu calma

z

[kw]

qü quesse

2

[d]

d ando

w

[b]

b umbar

s

[g]

g / gu anga

x

[gw]

gü ungwe

3

[]

(t) súle

e

[f]

f  formen

d

[]

ch / x aha

c

-hwesta

4

[]

(d) anto

r

[v]

v  ampa

f

[]

j / ge / gi anca

v

-unque

5

[n]

n númen

t

[m]

m malta

g

[ ]

nh noldo

b

-nwalme

6

[]

r óre

y

-vala

h

[j-]

i-anna

n

[w-]

u-wilya

7

[]

r rómen

u

-arda

j

[l]

l lambe

m

[]

lh alda

8

[s]

s silme

i

[s]

s silme n.

k

[z]

z esse

<

[z]

z esse n.

Anexo

A

(35)

48

9

-hyarmen

hwesta s.-

l

[-j]

-i yanta

.

[-w]

-u úre a e é i o ó u

[a]

[e]

[]

[]

[o]

[]

[]

(36)

G U I A R Á P I D O

49

Sons do IPA

V O G A I S

[a]

aberto nado, carta

E

[]

átono afinal carta, cama

E

[̃]

nasal bancoraçana, ão cama,

Ep

[e]

fechado mesa, g elo, pelo

R

[]

aberto teto, certo, comércio

Ô

[]

nasal

pR

[i]

tipo, mico, história

T

[]

reduzido final chav e, xarope

T

[ĩ]

nasal

pT

[j]

semivogal caixa, coisa

h

l

[o]

fechado todo, comer

Y

[]

aberto bola, cola, mola

Anexo

(37)

G U I A R Á P I D O

50

[õ]

nasal

pY

[u]

juro, muro

U

[]

reduzido final quero, todo

U

[ũ]

nasal

pU

[w]

semivogal meu

n

.

C O N S O A N T E S

[b]

[s]

8i

[k]

a

[kw]

z

[d]

2

[]

africada dia, podia 4

[f]

e

[g]

garapa, açougue s

[gw]

x

[]

gelo, jibóia f 

(38)

G U I A R Á P I D O

51

[m]

t

[n]

5

[p]

[]

aurora, quero 6

[]

carreu, reto 7

[t]

1

[]

africada tia, cotia 3

[v]

r

[]

cheiro, xarope d

(39)

G U I A R Á P I D O

52

Pronúncia do português europeu e brasileiro

Tabela de pronúncia

Letra Portugal Paraná São Paulo JaneiroRio de Bahia Vogais e semivogais a

quando tónico,

quando átono

â

ã

é

ê

e

e

e

e

e

e

e

ou

quando tónico,

quando átono

e

e

(oufim de

i

, no palavras)

e

(em fim de palavra, às vezes não se pronuncia, às vezes é dita como

i

)

(ou

i

, no fim de palavras) i

i

(ou "

j

" em ditongos)

i

(ou "

j

" em ditongos)

i

i

(ou "em

j

" ditongos)

i

ó

Anexo

C

(40)

53

ô

o

o

o

o

o

o

o

ou

quando tónico, y  quando átono

o

no fim de

o

(ou

, palavras)

o

(ou

, no fim de palavras)

(ou

, no fim de palavras) u

u

(ou

w

, em ditongos e tritongos) ( 

y

Na Beira- Baixa/Alentejo-Norte e Açores)

u

(ou

w

, em ditongos e tritongos)

u

(ou

w

, em ditongos e tritongos)

u

(ou

w

, em ditongos e tritongos)

u

(ou

w

, em ditongos e tritongos) Ditongos ei

ej

(ou

j

em Lisboa)

ej

e

ej

ei

ou

ow

(ou

o

no sul)

ow

o

o

ou

Vogais nasais ã, am, an, âm, ân

â, âŋ

em e ém no fim da palavra

j

(ou

j

em Lisboa ( 

jj

ou

jj

na palavra «têm»))

ejŋ

j

j

en, êm, em no meio da palavra

j

im, in, ím, ín

ĩ

ĩ

ĩ

ĩ 

om, on, ôm,

ôn, óm, ón

õ

õw

õ

õ

um, un, úm, ún

ũ

ũ

ũ

ũ

Glides nasais

ão

w

(com

(41)

54

variações oclusivas no norte) ãe

j

j

j

j

i

õe

õj

õj

õj

õj

õi

Consoantes b

b

(ou

β

no norte)

b

b

b

b

p

p

p

p

p

p

qua,que,qui,quo

cua, ke ou

cue, ki,

cuo

ou

ko

cua,

cue,

cui,

cuo

kw

kw

ka,

cue, ki

,cuo

ou

ko

ca, co, cu

ka, ko, ku

ka, ko,

ku

ka, ko,

ku

ka, ko,

ku

ka, ko,

ku

ce, ci

se, si

se, si se, si se, si se, si

ç

s

s

s

s

s

ga, go, gu

ga, go, gu

ga, go,

gu

ga, go,

gu

ga, go,

gu

ga, go,

gu

ge, gi

e, i

e, i e, i e, i e, i

da, de, do, du

da, de, do,

du (

por vezes

ða, ðe, ðo,

ðu

em Lisboa

)

da, de,

do, du

da, de,

do, du

da, de,

do, du

da, de,

do, du

(42)

55

di

di

(por vezes

ði

em Lisboa)

di

di (

às vezes

di,

na capital

)

di

di

ta, te, to, tu

ta, te, to,

tu

ta, te,

to, tu

ta, te,

to, tu

ta, te,

to, tu

ta, te,

to, tu

(

às vezes

ču)

ti

ti

ti

ti (

às vezes

či,

na capital

)

či

či

f

f

f

f

v (

ou

β

no norte

)

v

v

v

v

l

l

ou

no fim de sílaba

l

ou no fim de sílaba

l

ou

w

no fim de sílaba

l

ou

w

no fim de sílaba

l

ou

w

no fim de sílaba m

m

m

m

m

m

n

n

n

n

n

n

r (no início da palavra), rr

r

(tradicional) ou

(urbano)

r

h

h

r (dentro da palavra: depois das partículas latinas ab, ob e sub como em obreptício, ou depois de l, n

r

(tradicional) ou

(urbano)

r

r,

(ou

, no interior - quase inexistente)

h

h

Referências

Documentos relacionados

c) Na data de cassação de licença para uso e porte de armas ou sua detenção, ou quando for aplicada ao segurado pena acessória de interdição de detenção, uso e porte de armas,

No caso de unidades curriculares em que a avaliação, em “época normal” se efetua através da entrega de um único trabalho, a prova para melhoria de classificação

Todas as indicações terapêuticas solicitadas no registro devem estar documentalmente demonstradas nos relatórios dos estudos clínicos A extrapolação de dados de segurança e

ponto de acesso sem fios, você pode se conectar ao projetor sem fios através do ponto de acesso usando o software de rede da Epson.. Instalação do módulo de LAN

1º - Aprovar “ad referendum” o Projeto Pedagógico do Curso de Formação Inicial e Continuada de Língua Brasileira de Sinais Intermediário I e II do

A nossa nova página web do serviço pós-venda bronpiapp.com, irá permitir o registo da garantia e instalações dos produtos da nossa marca. Além disso, caso seja necessário,

Considerando a produção de massa fresca total do milho e de seus componentes estruturais quando consorciado com a soja não foram observadas interações significativas entre as

Tritongo (é o conjunto semivogal + vogal + semivogal, formando uma só sílaba, “é uma vogal entre duas semivogais”). Assinale a alternativa onde temos sequencialmente um ditongo,