• Nenhum resultado encontrado

Manual de Montagem / Instrucciones de Montaje / Assembly Instructions

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Montagem / Instrucciones de Montaje / Assembly Instructions"

Copied!
5
0
0

Texto

(1)

COZINHA COMPACTA LUNA

Manual de Montagem / Instrucciones de Montaje /

Assembly Instructions

C70001 - BRANCO

C70011 - AMÊNDOA

C70021 - ROVERE

COZINHA

ALTURA: 1980mm

LARGURA: 2280mm

PROFUNDIDADE: 360mm

ALTURA: 1980mm

ANCHO: 2280mm

PROFUNDIDAD: 360mm

HEIGHT: 1980mm

WIDTH: 2280mm

DEPTH: 360mm

PAPEL RECICLADO / RECYCLED PAPER 60 min

Fone/Fax: +55 43 3276-8600 E-Mail: assistencia@poliman.ind.br Arapongas - Paraná - Brasil

REVISÃO/REVISIÓN/REVIEW 09/02/2018

Ilustração: André Matheus

COCINA

KITCHEN

C70001 - WHITE

C70011 - ALMOND

C70021 - ROVERE

C70001 - BLANCO

C70011 - ALMENDRA

C70021 - ROVERE

(2)

Descrição / Descripción / Description

Qtd.

Mdd.

C7002

C7001

C7000

2 20 21 4 kg 3 kg 01 4 kg 4 kg 5 kg 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 4 kg 13 14 15 16 16 16 17 18 19 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 BASE PANELEIRO LATERAL ESQ INF PAN LATERAL DIR INF PAN PRATELEIRA INF TAMPO PANELEIRO LATERAL ESQ SUP PAN LATERAL DIR SUP PAN PRATELEIRA CENT PAN PRATELEIRA SUP PAN CHAPEU PANELEIRO PORTA INF PANELEIRO PORTA SUP PANELEIRO BASE DO AEREO MAIOR LATERAL ESQ EREO MAIOR LATERAL DIR EREO MAIOR DIVISAO NICHO

DIVISAO ARM AEREO PRATELEIRA GARRAFEIRO CHAPEU AEREO MAIOR PORTA BAS AEREO MAIOR PORTA DIR AERO MAIOR BASE AEREO GELADEIRA LATERAL ESQ EREO GEL LATERAL DIR EREO GEL CHAPEU AEREO GEL PORTA AEREO GEL FUNDO INF PANELEIRO FUNDO CENTRAL PAN FUNDO SUP PAN

FUNDO GARRAFEIRO MAIOR FUNDO SUP AEREO MAIOR FUNDO DIR AEREO MAIOR FUNDO ARM GELADEIRA 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 PB3187 PL1343 PL1346 PE4869 PT8326 PL1349 PL1352 PE4870 PE4873 PC1394 PP5659 PP5662 PB3190 PL1355 PL1358 PD4537 PD4540 PE4874 PC1397 PP5665 PP5668 PB3193 PL1361 PL1364 PC1400 PP5671 PF4919 PF4920 PF4923 PF4924 PF4927 PF4928 PF4929 PB3188 PL1344 PL1347 PE4869 PT8326 PL1350 PL1353 PE4871 PE4873 PC1395 PP5660 PP5663 PB3191 PL1356 PL1359 PD4538 PD4541 PC1398 PE4875 PP5666 PP5669 PB3194 PL1362 PL1365 PC1401 PP5672 PF4919 PF4921 PF4923 PF4925 PF4927 PF4928 PF4929 3 kg 530X327X12 675X327X12 675X327X12 675X515X12 530X355X15 1140X295X12 1140X295X12 505X265X12 505X295X12 505X295X12 675X515X12 675X515X12 1020X295X12 500X295X12 500X295X12 295X110X12 475X295X12 753X295X12 1020X295X12 763X365X12 486X263X12 675X295X12 295X295X12 295X295X12 675X295X12 685X281X12 693X526X03 526X464X03 681X526X03 769X126X03 769X370X03 496X271X03 496X291X03 BASE PANELERO

LATERAL ESQ INF PAN LATERAL DIR INF PAN PRATELEIRA INF TAMPO PANELERO LATERAL ESQ SUP PAN LATERAL DIR SUP PAN PRATELEIRA CENT PAN PRATELERA SUP PAN CHAPEU PANELEIRO PUERTO INF PANELERO PUERTA SUP PANELEIRO BASE DEL AEREO MAYOR LATERAL ESQ EREO MAYOR LATERAL DIR EREO MAYOR DIVISA NICHO

DIVISION ARM AEREO VENDO HERMOSOS EL CHAPEU AEREO MAYOR PUERTA BAS AEREO MAYOR PUERTO DIR AERO MAYOR BASE AEREO GELADERA LATERAL ESQ EREO GEL LATERAL DIR EREO GEL CHAPEU AEREO GEL PUERTA AEREO GEL FONDO INF PANELERO FONDO CENTRAL PAN FONDO SUP PAN FONDO GARANTIA MAYOR FONDO SUP AEREO MAYOR FONDO DIR AEREO MAYOR FONDO ARM GELADERA

BASE PANELEIRO LATEX ESQ INF PAN SIDE DIR INF PAN SHELF INF PANEL TIMER LATERAL ESQ SUP PAN LATERAL DIR SUP PAN SHELTER CENT PAN SHELF SUP PAN PANACHE HAT DOOR INF PANELEIRO SUPPLIER DOOR PANEL BASE OF THE LARGEST AIR LATERAL ESQ EREO MAIOR SIDE DIRECTOR EREO MAIOR NICHE DIVISION

AIRWAY DIVISION SHELTER GARRAFEIRO MAJOR AIR HATCH MAIN AERIAL DOOR DIRECTOR AERO MAIOR AIR BASE COOLER LATERAL ESQ EREO GEL STEREO DIR EREO GEL HAT GEL

AIR GEL GEL INF PANELEIRO FUND PAN CENTRAL BACKGROUND FUND SUP PAN

FUNDRAISER

SUPIOR AERIAL BACKGROUND MAJOR AIR BACKGROUND ARM BACKGROUND 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 03 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 11 12 20 21 26 27 28 29 30 31 32 33 PB3189 PL1345 PL1348 PE4869 PT8326 PL1351 PL1354 PE4872 PE4873 PC1369 PP5661 PP5664 PB3192 PL1357 PL1360 PD4539 PD4542 PC1398 PE4876 PP5667 PP5670 PB3195 PL1363 PL1366 PC1402 PP5673 PF4919 PF4921 PF4923 PF4925 PF4927 PF4928 PF4929

(3)

03

02

04

01 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Medida em Milímetro / Medida en Milimetro / Measured in Millimeters

Sr Montador:

- Antes de iniciar a montagem verifique as condições do ambiente de montagem; - Confira todas as peças das embalagens com a lista de peças contida neste manual; - Separe os acessórios, confira as medidas dos parafusos com a escala;

- Siga todas as orientações deste manual de montagem para ter o direito à garantia do produto; - Descarte as embalagens de forma correta, destinando o plástico e o papel para reciclagem;

Mr. Assembler:

- Before starting the assemble, check the conditions of the assembly environment; - Check all parts of the packages with the parts list contained in this manual;

- Separate the accessories, check the measurements of the screws with yhe scale above;

- Follow all the instructions in this assembly manual to be entitled to product warranty;

- Dispose of the packaging correctly, using and paper for recycling;

1º Passo/Paso/Step

A

x16

2º Passo/Paso/Step

A x04 4,5x40

A

B

C

D

F

G

K

L

M

Ferragens/Acessórios Herramientas/Accesorios Hardware/Accessories

Parafuso 4,5x40mm

Parafuso 3,5x12mm

Cavilha 6x30mm

Puxador

Tornillo 4,5x40mm

Tornillo 3,5x12mm

Pivote 6x30mm

Tirador

Imagem / Imagen / Image Indicador / Indicator

Qtd.

Screw 4,5x40mm

Screw 3,5x12mm

Dowel 6x30mm

Hinge and Chock 7mm

Handle

64

04

88

05

04

40

Prego 10x10

Clavo 10x10

Nail 10x10

01

Logomarca

Logotipo

Logo

Pé de Plástico

Pie de Plástico

Plastic Foot

04

Cantoneira 18x18mm

Cantonera 18x18mm

Angle Bracket 18x18mm

Dobradiça/ Calço 7mm

Bisagra y Gosne 7mm

10

4,5x40

N

10

Parafuso 3,5x25mm

Tornillo 3,5x25mm

Screw 3,5x25mm

10 08 09 07 06 05

H

04

Uniao de Metal

Uniones de Metal

Metal Union

E

04

Juncao de metal

Junción de metal

Metal junction

I

J

O

06

06

06

Bucha 08 mm

Bucha 08 mm

Bush 08 mm

Suporte Metal

Soporte Metal

Metal Support

Parafuso 5,5x60mm

Tornillo 5,5x60mm

Screw

3,5 25

x

mm

P

08

Parafuso M4x 25mm

Tornillo M4x 25mm

Screw M4x 25 mm

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

B

X8 PF 3,5x12 X4

H

C

x04

(4)

33

25 22 24 23 21 20 19 15 15 14 18 13 16 16 16 K+B K+B E+N 12 11 29 28 27

3º Passo/Paso/Step

5º Passo/Paso/Step

6º Passo/Paso/Step

7º Passo/Paso/Step

8º Passo/Paso/Step

x12

B

3,5x12

4º Passo/Paso/Step

A

X4

F

X4 x15

D

X02

F

P

PF 3,5X25 X01 D X20 PF 3,5X12 X4 K E BPF 5,5X60 M N

D+L

D

x40

I

x08 K+B K+B E+N X05 X02 X04 X02 PF 3,5X25

A

X4

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

X4

A

A

A

A

A

A

A

A

D X20 PF 3,5X12 X4 K E BPF 5,5X60 M N X02 X04 X02 X02 PF 3,5X25 31 32 30

D

x40

I

x07 D+L 23 A X08

(5)

POLIMAN IND. E COM. DE MÓVEIS LTDA.

sac@poliman.ind.br

Dicas de Conservação / Dicas para Conservación / Conservation Tips

Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação), pelo prazo de seis meses a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.

Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación), por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.. Poliman Indústria e Comércio de Moveis Ltda, warrants this product (parts amd labor, due to manufacturing defects),

for a period of six months from the date of issue of the invoice for the sale of the product to the consumer.

Termo de Garantia / Renuncia de Garantía / Warranty Term

*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela umedecida em solução de água e

álcool, na mesma proporção *Evite exposição ao sol.

*Para limpiar o retirar manchas, utilice un paño humedecido en una solución de agua

y alcohol, en la misma proporción. *Evite la exposición directa al sol..

Cliente / Client:

Termo de Garantia Contratual / Documento de Garantía Contractual / Contractual Warranty Term

SAC

(43) 3276-8640 Nota Fiscal/Facture/Invoice: Lote / Lot: Data de Emissão: Fecha de Expedicion: Date of Issue: Vendedor / Loja Vendedor / Tienda Seller / Store

*To clean or remove stains, use a flannel moistened with water and alcohol

solution in the same proportion. *Avoid sun exposure ..

1) Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto. 1) Presente este certificado de garantía junto con el recibo de compra del establecimiento.

1) Submit this certificate of guarantee accompanied by the purchase receipt of the place of purchase of the product. 2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:

2) Esta garantía perderá su validez, incluso dentro del plazo arriba estipulado en los siguientes casos: 2) This warranty will lose its validity even within the above time limit if:

- O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);

- Si el producto está dañado por abuso, accidente, mal uso, uso diferente al indicado o utilizado en condiciones ambientales deficientes (contacto directo con agua, fuego, etc.); - The product presents damages due to ill-treatment, accident, use other than the indicated one or use in terms of environment deficient (direct contact with water, fire, etc.); - Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;

- Cuando los vidrios y espejos se rompan se rallen después de la entrega y el montaje de los productos; - Glasses and mirrors break after delivery and assembly of the products;

- Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor; - Cuando el producto no sea instalado por profesionales debidamente entrenados por el concesionario; - When the products is not assembled by professionals properly trained by the dealer

- Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação. - Bisagras, correderas y tiradores sólo tendrán garantía cuando presenten defectos de fabricación. - Hinges, slides and handles are only warranted when they have manufacturing defects

- O consumidor exceder o limite de peso estipulado para cada parte do produto, conforme especificado no Manual de Montagem.

- Cuando el consumidor supere el límite de peso estipulado para cada uno de los productos, tal como se especifica en el Manual de Instalación. - The consumer exceeds the stipulated weight limit for each part of the product as specified in the Assembly Manual.

3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto. 3) Cualquier producto con daños debe ser inspeccionado por un técnico autorizado por el distribuidor yla fábrica. En ningún caso se llevará a cabo el cambio completo del producto. 3) Any product with faults should be inspected by the dealer authorized technician and industry. Under no circumstances will the total exchange of the product be carried out.

Art. 18. Os fornecedores de produtos de consumo duráveis ou não duráveisrespondem solidariamente pelos

vícios de qualidade ou quantidade que os tornem impróprios ou inadequados ao consumo a que se destinam ou lhes diminuam o valor, assim como por aqueles decorrentes

da disparidade, com a indicações constantes do recipiente, da embalagem, rotulagem ou mensagem publicitária, respeitadas as variações decorrentes de sua natureza, podendo

o consumidor exigir a substituição das partes viciadas.

§ 1° Não sendo o vício sanado no prazo máximo de trinta dias, pode o consumidor exigir, alternativamente

e à sua escolha:

I - a substituição do produto por outro da mesma espécie, em perfeitas condições de uso; II - a restituição imediata da

quantia paga, monetariamente atualizada, sem prejuízo de eventuais perdas e danos; III - o abatimento proporcional do

preço.

Art. 26. O direito de reclamar pelos vícios aparentes ou de fácil constatação caduca em: II - noventa dias, tratando-se de fornecimento de

serviço e de produtos duráveis. GARANTIA LEGAL

REPOSICIÓN DE PIEZAS

ART. 18. Los proveedores de productos de consumo duraderos o no duraderos responden,solidariamente, de los vicios de calidad o cantidad que los tornen impropios o inadecuados para el consumo al que se destinen o disminuyan su valor, así como de aquellos que sean resultado

de la disparidad con las indicaciones que constan recipiente, embalaje, rotulado o mensaje publicitario, respetando las variaciones derivadas de la naturaleza de producto, pudiendo

el consumidor exigir la sustitución de las partes viciadas.

1° No siendo el vicio subsanado en el plazo máximo de 30 días, el consumidor puede exigir alternativamente y en su elección: I - La sustitución del producto por otro de la misma especie en perfectas condiciones de uso; II - La restitución inmediata del importe pagado, con actualización monetaria, sin perjuicio de las eventuales pérdidas y daños; III - La reducción proporcional del

precio..

GARANTIA LEGAL Art. 26. El derecho de reclamar por los vicios

aparentes o de fácil constatación caduca en: II - Noventa días, tratando-se de suministros de

servicios y productos duraderos.

PARTS ASSISTANCE

Art. 26. The right to complain about apparent or easily found defects expires in: II - ninety days, in the case of service provision

and durable products.

LEGAL GUARANTEE

Referências

Documentos relacionados

se exclusivamente ao atendimento de seus usuários. C) Para o funcionamento das farmácias de qualquer natureza, exige-se, dentre outras condições, que disponha de

Este trabalho aborda algumas das lesões brancas bucais mais freqüentes na clínica odontológica diária, mais especificamente: candidíase, líquen plano, leucoplasia,

Como não aconteceu, na primeira convocação, o preenchimento de todas as vagas para bolsistas divulgadas, o edital PROEX Nº 52/2017 trouxe a convocação que completou

A respeito do assunto, mencionamos a Teoria da Encampação. Essa teoria se aplica nos casos em que a autoridade superior hierarquicamente não se limita a informar sua

Ao pesquisar, pergunte sobre as taxas de fluxo de ar, para ver quantas vezes por hora o ar passará pelo purificador de ar e se estes usarem carvão, então,

Rua Capitão Pedro Rodrigues, 105, São José, Garanhuns-PE PETROLINA UPE/Campus Petrolina Inglês Espanhol Português Entre segunda e quinta-feira (manhã, tarde ou noite)

Em se tratando de empresa que possua, além da matriz, filiais, na base territorial atingida pelo presente acordo, será computado, para os efeitos da presente cláusula, o total

Tratando-se de rescisão contratual sem justa causa pelo empregador, se o empregado obtiver novo emprego antes do término do período de aviso prévio e comunicar, por escrito,