• Nenhum resultado encontrado

820 LCD ZOOM. User s manual L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "820 LCD ZOOM. User s manual L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M"

Copied!
30
0
0

Texto

(1)

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T R U S T R U S T R U S T . C O M T . C O M T . C O M T . C O M 820 LCD POWERC@M ZOOM

U K D E F R I T E S

N L P L

P T G R

User’s manual

(2)

820 LCD POWERC@M ZOOM

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T R U S T R U S T R U S T . C O M T . C O M T . C O M T . C O M

(3)

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T R U S T R U S T R U S T . C O M T . C O M T . C O M T . C O M 820 LCD POWERC@M ZOOM

U K D E F R I T E S

N L P L

P T

G R

(4)
(5)

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T R U S T R U S T R U S T . C O M T . C O M T . C O M T . C O M 820 LCD POWERC@M ZOOM

U K D E F R I T E S

N L P L

P T G R

Thank you for your purchase. Register your product via our Internet site at www.trust.com/register, so that you will be eligible for optimal guarantee and service support. You will also be automatically informed of the development of your and other Trust products.

Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Registrieren Sie jetzt ihr Produkt auf unserer Website, www.trust.com/register, so dass Sie unsere optimale Garantie- und Serviceunterstützung in Anspruch nehmen können. Außerdem werden Sie automatisch über die Entwicklung Ihres und anderer Produkte auf dem Laufenden gehalten.

Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez-le maintenant sur notre site Internet, www.trust.com/register. et vous aurez droit à une garantie et un soutien de service optimaux. En outre, vous serez informé automatiquement des mises à jour de votre produit et des autres produits de Trust.

Grazie per aver acquistato un prodotto Trust. Registri l' acquisto effettuato presso il sito internet Trust (www.trust.com/register), in questo modo potrà usufruire dell’ assistenza e della garanzia. Inoltre potrà ottenere informazioni aggiornate sulle novità riguardanti il suo prodotto ed anche gli altri prodotti Trust.

Muchas gracias por su adquisición. Registre ahora su adquisición a través de nuestro sitio en Internet, www.trust.com/register, de modo que tenga derecho al soporte de garantía y de servicio óptimo. Se mantendrá, además, automáticamente al corriente de los desarrollos de su producto y de los demás productos de Trust.

Serdecznie dziękujemy za zakup naszego produktu. Rejestrując już teraz swój zakup na stronie internetowej firmy Trust, www.trust.com/register, uzyskacie Państwo optymalne wsparcie gwarancyjne i serwisowe. Ponadto będziecie Państwo automatycznie informowani o wszelkich zmianach odnośnie tego i innych produktów firmy Trust.

Hartelijk dank voor uw aankoop. Registreer nu uw aankoop via onze internet site, www.trust.com/register, zodat u in aanmerking komt voor optimale garantie- en service ondersteuning. Bovendien wordt u automatisch op de hoogte gehouden van de ontwikkeling van uw en andere Trust producten.

Obrigado pela sua aquisição. Registe a sua compra no nosso sítio Internet,

www.trust.com/register, a fim de poder usufruir dos nossos óptimos serviços de garantia e assistência. Ao registar será automaticamente informado sobre novos desenvolvimentos no seu e em outros produtos da Trust.

Ευχαριστούµε για την αγορά σας. Παρακαλούµε καταχωρίστε τώρα την αγορά σας στην ιστοσελίδα µας στο Ίντερνετ, www.trust.com/register, έτσι ώστε να ισχύει η εγγύηση και να δικαιούστε την καλύτερη δυνατή τεχνική υποστήριξη. Θα ενηµερώνεστε επίσης αυτόµατα για την ανάπτυξη του προϊόντος σας αλλά και άλλων προϊόντων της Trust.

(6)

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T R U S T R U S T R U S T . C O M T . C O M T . C O M T . C O M CUSTOMER CARE CENTERS

24 HOURS free service: www.trust.com

Residents in the UK and Ireland should contact:

Mon - Fri From 8:00 - 16:00

UK Office

Phone +44-(0)0845-6090036

Fax +31-(0)78-6543299

I residenti in Italia possono contattare:

lun - ven 9:00 - 13:00 / 14:00 -18:00

Ufficio italiano

Telefono +39-051-6635947

Fax +39-051-6635843

Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter : Lundi-vendredi

De 9:00 à 17:00

Bureau français

Téléphone +33-(0)825-083080 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands:

Mo – Fr 9:00 - 17:00

Deutsche Geschäftsstelle

Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878)

Fax +31-(0)78-6543299 Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con:

lun – viernes De las 9:00 a las 17:00 horas

Oficina española

Teléfono +34-(0)902-160937

Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się:

Od pon. do pt.

w godz 09:00-17:00

Biuro w Polska

Tel +48-(0)22-8739812

Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met:

ma – vr 9:00 - 17:00 uur

Kantoor Nederland

Telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) Fax +31-(0)78-6543299

All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen Mon - Fri

From 9:00 - 17:00

European Head Office

Phone +31-(0)78-6549999

Fax +31-(0)78-6543299

(7)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

1

P T

Resumo das instruções de primeiro uso Capítulo 1. Desinstalar drivers e produtos antigos (3.1) 2. Instalar o driver em Windows (3.2) 3. instalar DirectX em Windows (3.3) 4. Instalar NetMeeting em Windows (3.4) 5. Instalar PhotoImpression em Windows (3.5)

6. Usar a câmara (4)

7. Ligar a câmara ao computador (5) 8. Usar as aplicações em Windows (6) 9. Ligar a câmara a um Macintosh (7)

10. Ligar a câmara à TV (8)

1 Introdução

Este manual do utilizador é para os utilizadores da ‘TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM‘. A TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM serve para tirar fotografias, gravar imagens de vídeo e usar como webcam para conversar através da Internet. Com o software de aplicação incluído dispõe de possibilidades extensivas para editar as imagens gravadas.

Ao ligar a Trust 820 LCD PowerC@m Zoom ao seu computador a câmara é directamente acessível como disco rígido removível. A partir da câmara pode então pode abrir, editar, enviar por correio electrónico, guardar no seu computador, etc. as fotografias tiradas e os curtos filmes de vídeo gravados.

2 Segurança

2.1 Geral

Antes de usar a câmara leia as seguintes indicações com atenção:

- A TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM não requer nenhuma manutenção especial. Para limpar a câmara use um pano macio ligeiramente humedecido.

- Ao limpar a câmara não utilize produtos agressivos como gasolina ou terebintina.

Estes produtos podem afectar o material.

- Nunca mergulhe o aparelho em líquidos. Isto além de ser perigoso danifica o produto. Não utilize este aparelho na proximidade de água.

- Certifique-se de que não se encontra nada em cima do cabo. Não use este aparelho numa área onde pessoas possam pisar o cabo porque este pode sofrer desgaste ou ser danificado.

- Deve levar o aparelho para reparação por pessoal qualificado nos seguintes casos:

- o cabo ou o adaptador estão danificados ou gastos.

- o aparelho esteve em contacto com chuva, água ou outros líquidos.

2.2 Pilhas

- As pilhas alcalinas incluídas não são recarregáveis. Não tente recarregar estas pilhas. As pilhas podem explodir.

- Não exponha as pilhas ao fogo. As pilhas podem explodir.

- Nunca tente perfurar as pilhas.

- Não deixe as pilhas na proximidade de crianças.

!

(8)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

2

- Nesta câmara apenas use pilhas do tipo AA alcalinas. Aconselhamos as pilhas Duracell Ultra. Também pode usar pilhas recarregáveis do tipo AA NIMH (1800mAh mínimo)

- Quando as pilhas estiverem vazias, informe-se dos lugares de entrega junto às autoridades locais.

Atenção: As pilhas padrão AA do tipo NiCd não são adequadas.

Atenção: Não combine pilhas novas com pilhas velhas, isto porque as pilhas velhas podem esgotar as pilhas novas.

Atenção: No caso de não utilizar a câmara durante um período de tempo prolongado deve retirar as pilhas da câmara. Isto para poupar a capacidade das pilhas.

3 Instalação

3.1 Desinstalar controladores e produtos antigos

A causa de problemas de instalação mais frequente é a presença de controladores de um produto antigo idêntico. A melhor solução é retirar primeiro todos os programas controladores destes produtos antigos antes de instalar o programa controlador novo. Assegure-se de que somente retira os programas de produtos (similares) antigos já não em uso.

1. Active o ‘Modo de Segurança’ em Windows (ao iniciar o sistema carregue em F8, aparece um menu e seleccione o modo de segurança)

2. Active Iniciar– definições - painel de controlo - software.

3. Procure todos os programas dos produtos semelhantes antigos e retire-os carregando no botão 'Adicionar / Remover'. Ao utilizar a função 'Modo de Segurança' é possível que encontre programas em duplicado. Retire também os duplicados.

4. Reinicie o computador.

3.2 Instalar o driver em Windows 98 / Me / 2000 / XP

Atenção: Antes de ligar a Trust 820 LCD PowerC@m Zoom ao seu

computador necessita de primeiro instalar o driver.

Atenção: No www.trust.com/13413 encontra os controladores mais recentes. Caso exista uma versão nova do controlador no sítio utilize-o para instalar no seu computador.

Atenção: Certifique se de que durante a instalação não estão a ser utilizados outros programas (à excepção de Windows).

Atenção: Durante a instalação em Windows 2000 e XP pode receber uma mensagem a dizer que o controlador não foi assinado. Isto não forma nenhum problema para um funcionamento adequado.

Prossiga com a instalação.

1. Inicie Windows.

2. Coloque o CD-ROM incluído com os drivers e os programas de aplicação na sua unidade de CD-ROM.

3. O Trust Software Installer inicia-se automaticamente. Veja a figura 1. Se isto não for o caso, prossiga da seguinte forma ‘Iniciar – Executar’ e no campo digite [D:\SETUP.EXE] e clique em ‘OK’.

Atenção: A letra ‘D:\’ é utilizada como exemplo para a sua unidade de CD- ROM. Veja o seu sistema para saber a letra foi atribuída à sua unidade CD-ROM.

(9)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

3

P T

4. Para começar a instalação do driver clique no botão ‘Digital Camera Driver v1.0’. Veja a figura 1. O driver tem 2 componentes, nomeadamente um MSDC (USB Mass Storage Device) para a função da câmara fotográfica e um PC-Cam (WDM Web camera) para a função webcam. Ambas as componentes são instaladas ao mesmo tempo.

Nota: Windows ME, 2000 e XP já estão preparados para trabalhar com MSDC, e reconhecem de imediato a câmara como um aparelho ‘USB Mass Storage Device’. O driver no CD-ROM instala adicionalmente apenas a componente da câmara WDM Web.

5. Aparece a janela da instalação. Clique em ‘Seguinte’ {Next} e para efectuar a instalação do driver siga as instruções que aparecem no ecrã.

6. Depois da instalação do driver clique em ‘Acabar’ {Finish} para concluir a instalação e reiniciar o seu sistema.

3.3 Instalar Microsoft DirectX 8.1b

Atenção: No sítio www.microsoft.com/directx. encontra a versão mais recente. Neste sítio também pode consultar as FAQ.

Atenção: O DirectX 8.1b é somente apropriado para Windows 98, ME e 2000.

Instale o Microsoft DirectX 8.1b a fim de poder usufruir do melhor suporte Multimédia possível da sua câmara como por exemplo em Microsoft NetMeeting.

Siga as seguintes instruções para instalar o DirectX 8.1b:

1. Repita as instruções de 1 a 3 (inclusivo) do capítulo 3.2 para voltar a iniciar o Trust Software Installer. Veja a figura 1.

2. Clique no botão ‘Microsoft DirectX 8.1b’ para iniciar a instalação.

3. Siga as instruções no ecrã.

4. Reinicie o seu sistema depois de ter efectuado a instalação.

Atenção: O botão da instalação do driver DirectX está desactivado em Windows XP. Windows XP já dispõe do driver DirectX 8.1. Para obter a versão mais recente do driver DirectX para Windows XP utilize a opção ‘Windows Update’ ou instale o Windows XP Service Pack 1.

3.4 Instalar Microsoft NetMeeting 3.01

O programa NetMeeting é um programa padrão já incluído em 98 / Me / 2000 / XP.

Neste programa pode utilizar a Trust 820 LCD PowerC@m Zoom como webcam. No CD-ROM encontra a última versão 3.01 para Windows 98 e ME. Windows 2000 já tem a versão 3.01. Também pode descarregar gratuitamente esta versão do sítio www.microsoft.com/windows/netmeeting.

Em Windows XP o NetMeeting embora não visível, encontra-se no sistema. Em Windows XP o programa foi substituído pelo programa ‘Messenger'. Siga as seguintes instruções para poder utilizar NetMeeting em Windows XP:

1. Inicie Windows XP.

2. Prossiga ‘Iniciar – Executar...’ e digite no campo [Conf] (sem parênteses).

Depois clique em ‘OK’.

3. Passados 30 segundos aparece a janela de instalação do NetMeeting (o tempo necessário depende do seu sistema). Sigas as instruções no ecrã.

Siga as seguintes instruções para, a partir do CD-ROM de instalação incluído, instalar o Microsoft NetMeeting 3.01 em Windows 98 e ME:

(10)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

4

Atenção: O botão da instalação do NetMeeting no software Trust Installer está desactivado em Windows 2000 e XP. Para obter a versão mais recente do NetMeeting para Windows 2000 e XP utilize a opção ‘Windows Update’.

1. Repita as instruções de 1 a 3 (inclusivo) do capítulo 3.2 para novamente iniciar o Trust Software Installer. Veja a figura 1.

2. Clique no botão ‘Microsoft NetMeeting 3.01’ para iniciar a instalação em Windows 98 ou ME.

3. Siga as instruções no ecrã.

4. Depois de ter efectuado a instalação reinicie o seu sistema.

5. Clique no botão 'Iniciar' no lado inferior esquerdo do seu ambiente de trabalho, seleccione ‘Programas’ e depois com o botão esquerdo do rato clique em ‘NetMeeting’.

6. Clique em ‘Seguinte’ {Next} para continuar.

7. Preencha o seu nome, apelido, endereço e-mail, localidade ou país e a expressão que desejada utilizar para se identificar na lista. Depois clique em

‘Seguinte’.

8. Se não pretender estar visível na lista de Netmeeting seleccione a opção ‘Do not list my name in the directory’. Clique em “Seguinte” para continuar com a instalação. Siga as instruções no ecrã.

9. Durante a instalação necessita seleccionar a câmara. Seleccione a ‘Digital Camera Video Capture’ como câmara a utilizar para NetMeeting e clique em

“Seguinte” para continuar.

10. Se pretende adicionar um atalho para Netmeeting ao seu desktop seleccione

“Put a shortcut to NetMeeting on my desktop”.

Se pretende adicionar um atalho para Netmeeting à sua barra de tarefas de Windows seleccione “Put a shortcut to NetMeeting on My Quick Launch bar”.

Caso não desejar nenhuma das opções pode desligar as opções.

11. Clique em ‘Seguinte’ para continuar com a instalação. Siga as instruções no ecrã para definir a configuração do som e da imagem.

12. Depois de efectuada a instalação clique em ‘Acabar’ {Finish} para concluir a instalação do NetMeeting. O NetMeeting reinicia-se automaticamente. Mas primeiro encerre-o.

13. Se não conseguir experimentar / configurar o áudio veja se a sua placa de som e produtos complementares satisfazem às exigências mínimas do Netmeeting e se estão correctamente ligados ou instalados.

3.5 Instalar ArcSoft PhotoImpression 3.0

Com o ArcSoft PhotoImpression pode abrir, editar, imprimir e enviar por correio electrónico as fotografias tiradas com a Trust 820 LCD PowerC@m Zoom, e muito mais. Siga as seguintes instruções para instalar ArcSoft PhotoImpression:

1. Repita as instruções de 1 a 3 (inclusivo) do capítulo 3.2 para voltar a iniciar o Trust Software Installer. Veja a figura 1.

2. Clique no botão ‘PhotoImpression 3.0’ para iniciar a instalação.

3. Siga as instruções no ecrã.

4. Depois de ter efectuado a instalação reinicie o seu sistema.

Nota: Veja os seguintes capítulos para saber como usar a câmara com ArcSoft PhotoImpression. Consulte a função de ajuda para obter uma descrição extensiva do programa.

(11)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

5

P T

4 Usar a câmara

4.1 Colocação das pilhas

1. Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte debaixo da câmara deslizando-a para o lado e abra-a. Veja a figura 2.

2. Coloque as duas pilhas incluídas do tipo AA alcalinas conforme indicado na figura 2. A posição correcta das pilhas é conforme indicado no interior do compartimento das pilhas.

3. Feche a tampa do compartimento das pilhas fechando-a e deslizando-a para o lado.

A TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM está agora pronta para uso.

Atenção: A colocação incorrecta das pilhas pode causar danos à câmara e a garantia deixa de ser valida.

Atenção: As pilhas padrão AA do tipo NiCd não são adequadas.

Nota: Na Trust 820 LCD PowerC@m Zoom também pode utilizar pilhas recarregáveis do tipo AA NiMH (no mínimo 1800mAh).

Nota: A câmara não recarrega as pilhas enquanto estiver ligada a uma porta USB do seu computador.

4.2 Colocar o cartão de memória SD / MMC

A Trust 820 LCD PowerC@m Zoom dispõe de uma memória interna de 16MB. Esta memória pode opcionalmente ser expandida com um cartão de memória do tipo SD ou MMC com uma capacidade máxima de 128MB (não incluído).

Siga as seguintes instruções para saber como colocar o cartão de memória opcional SD / MMC na câmara:

1. Na parte debaixo da câmara abra a tampa da ranhura para o cartão da memória. Veja a figura 3.

2. Coloque o cartão de memória SD ou MMC conforme indicado na ranhura.

Veja a figura 3.

3. Introduza por completo o cartão de memória SD ou MMC na câmara e feche a tampa. Para tirar o cartão de memória basta abrir a tampa e pressionar nele.

Atenção: O cartão de memória SD / MMC apenas cabe de 1 só maneira na ranhura. Não utilize força excessiva ao introduzir o cartão, isto pode danificar a câmara como também o cartão de memória SD / MMC.

Atenção: Para poder tirar fotografias necessita de primeiro formatar o cartão de memória SD / MMC. Nos capítulos seguintes fornecemos mais informações.

(12)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

6

4.3 Funções da câmara

A figura 4 e a seguinte tabela descrevem as diferentes funções da câmara:

Função Descrição

A Botão de flash Com este botão activa o flash. Veja também o monitor de estado (P) nu ecrã LCD (J). Pode escolher uma das 3 opções seguintes:

: Auto Flash: a câmara determina automaticamente se é necessário ou não usar flash.

: No Flash: o flash está desligado.

: Force Flash: o flash é sempre utilizado ao se tirar fotografias.

Nota: a configuração estandardizada é a opção ‘No Flash’.

B Botão de

disparador : Self-Timer: Este botão activa o disparador automático. Ao carregar no botão disparador (E) a fotografia é tirada com retardamento de 10 segundos. Ao usar este botão pode tirar uma fotografia de si próprio.

C Botão para a qualidade da fotografia

Com este botão configura a resolução a utilizar ao tirar as fotografias. Pode escolher uma das seguintes opções:

: Tirar fotografias com uma resolução de 1280x960 (1.2 Mpix). Ao usar a memória interna de 16MB pode tirar mais ou menos 43 fotografias.

: Tirar fotografias com uma resolução de 1600x1200 (2 Mpix). Ao usar a memória interna de 16MB pode tirar mais ou menos 25 fotografias.

: Tirar fotografias com uma resolução de 2048x1536 (3 Mpix). Ao usar a memória interna de 16MB pode tirar mais ou menos 17 fotografias.

: Tirar fotografias com uma resolução de 2304x1728 (4 Mpix). Ao usar a memória interna de 16MB pode tirar mais ou menos 8 fotografias.

D Botão

ligar/desligar

Carregue neste botão durante 1 segundo para ligar ou desligar a câmara. Então ouve dois tons agudos.

Nota: após um período de inactividade de 2 minutos a câmara desliga-se automaticamente.

E Disparador Carregue neste botão para tirar fotografias ou para iniciar/parar uma curta gravação de vídeo.

F Visor Para poder ver o objecto.

G Botão de menu Com este botão pode activar o menu da câmara no ecrã LCD, esfolhar pelo menu e seleccionar opções

(13)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

7

P T

Função Descrição

(veja também o capítulo 4.5):

: Botão de menu: carregue neste botão para activar o menu. O menu aparece no ecrã LCD (J).

: Seta para cima: esfolhar para cima no menu.

: Seta para baixo: esfolhar para baixo no menu.

OK : carregue neste botão para seleccionar a opção desejada do menu.

: Zoom aproximar: função de zoom digital para aproximar a imagem no máximo 4x, em 7 etapas (1x, 1.5x, 2x, 2.5x, 3x, 3.5x, 4x).

: Zoom afastar: para afastar a imagem até atingir o tamanho normal.

Atenção: a função zoom só funciona nas resoluções 1280x960 e 1600x1200.

Atenção: as teclas das setas e a função de zoom encontram-se no mesmo botão.

H Botão do modo Gravar / Reproduzir (Capture / Video / PlayBack)

Com este botão muda o modo da câmara para o modo 'Gravar' (Capture), 'Vídeo' ou 'Reproduzir' (PlayBack):

: Modo gravar (Capture): nesta posição pode tirar fotografias com a sua câmara.

: Modo vídeo: nesta posição pode fazer gravações de vídeo com a sua câmara. Estas são guardadas na memória com filmes AVI. O áudio no filme AVI é gravado com o microfone incorporado.

: Modo reproduzir (PlayBack): nesta posição pode reproduzir as fotografias tiradas e as gravações feitas no ecrã LCD (J). Nesta posição também pode apagar as fotografias ou gravações de vídeo indesejáveis.

I Botão para ligar/desligar o ecrã LCD.

: Com este botão liga ou desliga o ecrã LCD (J).

Nota: para poupar as pilhas a câmara desliga-se automaticamente após um período de inactividade de 30 segundos.

J Ecrã LCD No ecrã LCD pode ver o objecto (Preview), as fotografias tiradas e as gravações de vídeo feitas, as configurações da câmara e activar e configurar o menu.

K Conexões digitais No lado esquerdo da câmara existem 2 conexões, uma para a saída vídeo e outra para USB. Veja a figura 5 para saber os pormenores. Veja a figura 5 para os pormenores:

A: Saída-vídeo: conexão para ligar a câmara a uma televisão ou gravador de vídeo a fim de poder

(14)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

8

Função Descrição

ver as fotografias tiradas e as gravações feitas.

B: USB: conexão para ligar a câmara à porta USB do seu computador. Através desta ligação pode guardar fotografias e gravações de vídeo no seu computador ou usar a câmara como WebCam para conversar através da Internet.

L Aro para prender

a alça. Prenda a alça incluída ao aro. A alça serve para prevenir a queda acidental da câmara enquanto a estiver a utilizar.

M Lente A lente capta as imagens.

Nota: Mantenha a lente limpa. Impurezas e impressões digitais influenciam o resultado final.

N Modo macro Com o anel em volta da lente pode configurar o modo macro. Rode o elo para 1 das 2 opções possíveis:

: Macro mode: seleccione esta posição para tirar fotografias muito próximas (distância entre 55 e 80 cm).

: Normal mode: seleccione esta posição para tirar fotografias de pessoas ou paisagens (distância a partir de 160 cm até ao infinito)

O Flash Com o flash incorporado pode iluminar adicionalmente os objectos quando estes se encontram em lugares muito escuros.

4.4 As funções dos ícones de estado no ecrã LCD

Na seguinte tabela encontra uma descrição das diferentes funções dos ícones de estado no ecrã LCD (J) da câmara. Veja também a figura 4.

Função Descrição

Capture mode Nesta posição pode tirar fotografias com a sua câmara.

Video mode Nesta posição pode fazer gravações de vídeo com a sua câmara.

PlayBack mode Nesta posição pode reproduzir no ecrã LCD (J) as fotografias tiradas e as gravações feitas. Nesta posição também pode apagar as fotografias ou gravações de vídeo que não deseja.

Full battery power As pilhas estão cheias.

Low battery power As pilhas estão quase vazias, coloque pilhas novas.

Battery empty As pilhas estão vazias, a câmara desliga-se automaticamente. Coloque pilhas novas.

(15)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

9

P T

Função Descrição

Resolução de 1.2

Mpix Tirar fotografias com resolução de 1280x960 Resolução de 2 Mpix Tirar fotografias com resolução de

1600x1200

Resolução de 3 Mpix Tirar fotografias com resolução de 2048x1536

Resolução de 4 Mpix Tirar fotografias com resolução de 2304x1728

NTSC / PAL

Padrão TV vídeo Indica o padrão TV vídeo configurado para a saída vídeo na câmara. Este pode ser o padrão NTSC (E.U.A./Japão) ou o padrão PAL (Europa).

Auto Flash A câmara determina automaticamente se necessita ou mão usar flash.

Force Flash O flash é sempre utilizado ao tirar fotografias.

No Flash O flash está desligado (configuração estandardizada).

Self-Timer Ao carregar no botão disparador (E) a fotografia é tirada com retardamento de 10 segundos.

Picture Counter No ‘Capture mode’ indica a quantidade de fotografias que ainda pode fazer.

No ‘Video mode’ indica o tempo em segundos disponíveis para fazer gravações de vídeo.

No ‘PlayBack mode’ indica a quantidade de fotografias que tirou.

4.5 Funções do ecrã LCD

No ecrã LCD pode ver o objecto a gravar ou fotografar (Preview), as fotografias tiradas e as gravações de vídeo feitas, as configurações da câmara e activar e configurar o menu.

Na seguinte tabela encontra uma descrição das diferentes opções do menu no ecrã LCD da câmara. Com o botão (H) da câmara escolha o modo desejado e abra o menu com o botão (G). Veja a figura 4.

Modo Função Descrição

Capture mode

EV Com esta opção configura a quantidade de iluminação. Valores positivos dão fotografias mais claras e valores negativos fotografias mais escuras. Pode escolher uma das seguintes opções:

+ 1.0 : luminosidade máxima + 0.5 : mais luminosidade

Normal : luminosidade normal (estandardizada) - 0.5 : menos luminosidade

- 1.0 : luminosidade mínima

(16)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

10

Modo Função Descrição

WB Com esta opção configura o equilíbrio de brancos. Serve para determinar a luz ambiental.

Pode escolher uma das seguintes opções:

- Auto : A câmara determina automaticamente a melhor configuração de equilíbrio de brancos a utilizar. (configuração estandardizada) - Sun : Seleccione esta opção se o objecto se encontra num lugar com muito sol.

- Shade : Seleccione esta opção se o objecto está na sombra.

- Tungst : Seleccione esta opção se o objecto está dentro de casa e é iluminado por lâmpadas normais.

- FLRSCN : Seleccione esta opção se o objecto está dentro de casa e é iluminado por iluminação do tipo TL.

PC Mode Para configurar o uso da câmara como WEB Cam ou como disco rígido removível no seu computador. Escolha uma das seguintes opções:

- WEB Cam : Escolha esta opção para usar a câmara como WebCam no seu computador. (Por exemplo para conversar com NetMeeting na Internet)

- Storage : Escolha esta opção para usar a sua câmara como disco rígido removível no seu computador. Terá acesso directo as fotografias tiradas e fragmentos de vídeo respectivamente nos formatos, imagens JPG e filmes AVI.

Atenção: escolha primeiro a opção a usar e só depois ligue a câmara ao computador. Windows detecta o hardware WebCam of Storage (MSDC) e instala o driver adequado.

(17)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

11

P T

Modo Função Descrição

Setup Para configurar as diferentes funções da câmara.

Pode escolher uma das seguintes opções:

- Language : Seleccione a língua desejada para usar no menu. O menu encontra-se disponível nas seguintes línguas: inglês, alemão, francês, espanhol e italiano.

- Sound : Para quando carregar nos botões activar ou desactivar o som que ouve.

- TV Mode : Configure com esta opção o padrão TV vídeo para a saída vídeo na câmara TV. Pode escolher a opção PAL (Europa) ou a opção NTSC (E.U.A. / Japão).

Atenção: Consulte também o manual do utilizador da sua televisão ou gravador de vídeo para saber a opção correcta.

- Frequência: Para configurar o filtro da rede.

Pode escolher 50Hz ou 60Hz.

Nota: Na Europa usa-se geralmente 50Hz - Exit : Para voltar ao menu principal.

Exit Para sair do menu.

PC Mode Para configurar o uso da câmara como WebCam ou como disco rígido removível no seu computador. Esta função é idêntica à indicada no menu do 'Capture mode'.

Setup Para activar as diferentes funções da câmara.

Estas são idênticas às funções Setup indicadas no menu do 'Capture mode'.

Video mode

Exit Para sair do menu.

Erase one Apagar uma fotografia seleccionada na memória.

Para confirmar, seleccione ‘Yes’.

Erase all Apagar todas as fotografias na memória. Para confirmar, seleccione ‘Yes’.

DPOF Activar DPOF (Digital Print Order Format). Esta opção pode ser utilizada se tiver uma impressora que suporta DPOF. Com esta opção pode enviar fotografias da câmara para a impressora DPOF.

Nota: Consulte o manual do utilizador da sua impressora para saber se esta suporta a função DPOF.

PlayBack mode

Format Memory

Formatar a memória interna ou o cartão de memória SD / MMC. Para confirmar, seleccione

‘Yes’.

Nota: o cartão de memória SD / MMC necessita de ser formatado a fim de poder guardar fotografias no cartão.

(18)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

12

Modo Função Descrição

Exit Para sair do menu.

4.6 Formatar a memória

No caso de utilizar um cartão de memória do tipo SD ou MMC necessita de primeiro de o formatar para poder tirar fotografias. Siga as seguintes instruções para formatar o cartão:

1. Coloque o cartão de memória na sua câmara conforme indicado no capítulo 4.2.

2. Ligue a câmara com o botão 'ligar/desligar' (D). Veja a figura 4. O indicador LED verde ao lado do visor (F) acende-se e o ecrã LCD (J) é activado automaticamente.

3. Com o botão (H) ponha a câmara no modo ‘PlayBack mode’ . Veja a figura 4.

4. Carregue no botão (G) ‘Menu’ para activar o menu do ‘PlayBack’.

5. Carregue no botão (G) ‘Seta para baixo' para esfolhar no menu ‘Erase’

até chegar à opção ‘Format Memory’.

6. Carregue no botão (G) ‘OK’, seleccione a opção ‘Yes’ e volte a carregar no botão ‘OK’ para confirmar a formatação da memória.

7. Agora ouve um som agudo e no ecrã LCD aparece a mensagem ‘No pictures in memory’. O cartão de memória SD / MMC está formatado.

4.7 Tirar fotografias

Siga as seguintes instruções para saber como tirar fotografias com a Trust 820 LCD PowerC@m Zoom:

1. Ligue a câmara com o botão 'ligar/desligar' (D). Veja a figura 4.

2. Ponha a câmara no modo ‘Capture mode’ com o botão (H).

3. Se desejar fazer um close-up (distância entre 55 e 80 cm) rode o anel da lente (N) para a sua esquerda até chegar ao modo ‘Macro mode’ . Se desejar fazer fotografias de pessoas e paisagens (distância a partir de 160cm até ao infinito) rode o anel da lente para a sua direita até chegar ao modo ‘Normal mode’ .

4. Utilize o visor (F) ou o ecrã LCD (J) para focar o objecto que pretende fotografar. Para ligar o ecrã LCD utilize o botão 'I' 'ligar/desligar LCD' . Veja a figura 4.

5. Carregue no botão 'Disparador' (E) para tirar uma fotografia. A fotografia tirada aparece durante alguns segundos no ecrã LCD com a mensagem

‘Processing’, até ser armazenada na memória.

6. Quando o ecrã LCD volta à sua representação normal pode focar o próximo objecto e tirar mais fotografias.

Nota: Ao tirar fotografias com as configurações estandardizadas da câmara é possível que a qualidade da fotografia não seja a melhor. Lugares diferentes apresentam resultados diferentes.

Defina a configuração da câmara à sua conveniência. Nos capítulos 4.3, 4.4 e 4.5 encontra as opções possíveis.

(19)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

13

P T

4.8 Ver as fotografias

No ecrã LCD (J) pode rever as fotografias tiradas. Siga as seguintes instruções para rever as fotografias:

1. Ligue a câmara com o botão 'ligar/desligar' (D). Veja a figura 4.

2. Com o botão (H) ponha a câmara no modo ‘PlayBack mode’ . Veja a figura 4.

3. Com o botão ‘Seta para cima’ e ‘Seta para baixo’ (G) pode rever, usando o ecrã LCD (J), as fotografias armazenadas na memória. Veja a figura 4.

4.9 Apagar fotografias

Dispõe de duas opções, apagar uma só fotografia porque por exemplo não é do seu agrado ou apagar todas as fotografias a fim de limpar a memória para poder tirar novas fotografias. Siga as seguintes instruções:

4.9.1 Apagar uma só fotografia

Siga as seguintes instruções para apenas apagar uma fotografia que não lhe agrada:

1. Ligue a câmara com o botão 'ligar/desligar' (D). Veja a figura 4.

2. Com o botão (H) ponha a câmara no modo ‘PlayBack mode’ . Veja a figura 4.

3. Com o botão ‘Seta para cima’ e ‘Seta para baixo’ (G) pode rever, usando o ecrã LCD (J), as fotografias armazenadas na memória. Veja a figura 4.

4. No caso de ver uma fotografia que não lhe agrada carregue no botão

‘Menu’ (G) para activar o menu ‘PlayBack’.

5. No menu seleccione a opção ‘Erase one’ e carregue no botão ‘OK’ (G) para apagar a fotografia seleccionada.

6. Seleccione a opção ‘Yes’ e carregue no botão ‘OK’ (G) para confirmar a eliminação da fotografia ou seleccione a opção ‘Cancel’ e carregue no botão

‘OK’ (G) para não apagar a fotografia seleccionada e a manter na memória.

4.9.2 Apagar todas as fotografias

Siga as seguintes instruções se quiser apagar todas as fotografias:

Atenção: Antes de apagar todas as fotografias tome a precaução de guardar as fotografias desejadas no seu computador. Veja o capítulo 5.

1. Ligue a câmara com o botão 'ligar/desligar' (D). Veja a figura 4.

2. Com o botão (H) ponha a câmara no modo ‘PlayBack mode’ . Veja a figura 4.

3. Carregue no botão ‘Menu’ (G) para activar o menu ‘PlayBack’.

4. No menu seleccione a opção ‘Erase all’ e carregue no botão ‘OK’ (G) para apagar todas as fotografias na memória.

5. Seleccione a opção ‘Yes’ e carregue no botão ‘OK’ (G) para confirmar a eliminação de todas as fotografias ou seleccione a opção ‘Cancel’ e

(20)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

14

carregue no botão ‘OK’ (G) para não apagar todas as fotografias e as manter na memória.

6. Depois de apagas todas as fotografias a mensagem ‘No pictures in memory’

aparece no ecrã LCD (J). Agora pode tirar novas fotografias.

4.10 Gravar Vídeo

Com a Trust 820 LCD PowerC@m Zoom pode gravar curtos fragmentos de vídeo com 20 fotogramas por segundo. A gravação de vídeo é guardada no formato AVI.

Siga as seguintes instruções para fazer gravações de vídeo:

1. Ligue a câmara com o botão 'ligar/desligar' (D). Veja a figura 4.

2. Com o botão (H) ponha a câmara no modo ‘Video mode’ . 3. Para começar a gravar vídeo carregue apenas uma vez no botão

'Disparador' (E). No ecrã LCD pode ver as imagens de vídeo que está a gravar. Aparece ao mesmo tempo no canto superior esquerdo do ecrã LCD (J) o texto em vermelho ‘REC’. No canto inferior direito do ecrã LCD (J) aparece um relógio indicando o tempo que resta para gravar. Durante a gravação o relógio vai descontando o tempo.

4. Para parar a gravação vídeo volte a carregar no botão 'Disparador' (E). A gravação vídeo está armazenada como filme AVI na memória.

5 Ligar a câmara ao computador

Pode usar a Trust 820 LCD PowerC@m Zoom de duas maneiras no seu computador, como disco rígido removível (MSDC, USB Mass Storage Device) ou como WEB cam (WDM Web câmara).

Antes de ligar a câmara ao seu computador necessita de seleccionar no menu da câmara a função a usar. Siga as seguintes instruções:

Atenção: Todos os botões da câmara desligam-se assim que a câmara estiver ligada ao computador. Para alterar as configurações da câmara necessita de retirar primeiro a câmara do computador.

5.1 Utilização da câmara como disco rígido removível

Com a câmara como disco rígido removível tem acesso directo às fotografias e gravações de vídeo na memória da câmara, tal e qual como se fosse um disco rígido normal. As fotografias são guardadas como imagens em formato JPG e as gravações de vídeo são guardadas como filmes em formato AVI. Siga as seguintes instruções:

Atenção: Antes de ligar a câmara ao computador é necessário que o driver MSDC esteja instalado no seu sistema. Veja o capítulo 3.

Windows ME, 2000 e XP já estão preparados para suportar a função MSDC da câmara.

1. Ligue a câmara com o botão 'ligar/desligar' (D). Veja a figura 4.

2. Carregue no botão ‘Menu’ (G) para activar o menu principal.

3. Carregue no botão ‘Seta para baixo’ (G) para avançar no menu principal até chegar à opção ‘PC Mode’. Depois clique no botão ‘OK’ (G) para seleccionar esta opção.

4. No menu ‘PC Mode’ seleccione a opção ‘Storage’ e clique no botão ‘OK’ (G).

(21)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

15

P T

5. Carregue no botão ‘Seta para baixo’ (G) para avançar no menu até chegar à opção ‘Exit’. Depois clique no botão ‘OK’ (G) para fechar o menu.

6. Inicie Windows.

7. Ligue o cabo USB incluído à conexão digital (B) da câmara. Veja a figura 5.

8. Ligue o outro extremo do cabo USB a uma porta USB disponível do seu computador.

9. Windows detecta o novo hardware. O respectivo driver é automaticamente reconhecido e instalado como ‘USB Mass Storage Device’.

10. Faça no ambiente de trabalho em Windows um duplo clique no ícone 'O meu computador'. Nesta pasta foi adicionado o ícone do disco removível (em Windows XP o ‘200_CAMERA’). Este serve como memória da câmara.

11. Faça um duplo clique no ícone do disco removível e prossiga depois para o mapa ‘\ DCIM \ 100D-CAM \’. Neste mapa encontra as fotografias em formato JPG e os filmes em formato AVI. Faça um duplo clique numa fotografia ou num filme para os abrir.

Agora pode usar a câmara em combinação com aplicações como ArcSoft PhotoImpression para editar as suas fotografias. Veja o capítulo 6.1.

5.2 Usar a câmara como WebCam

Com a Trust 820 LCD PowerC@m Zoom configurada como WebCam pode usar a câmara para conversar na Internet usando aplicações como por exemplo o Microsoft NetMeeting incluído. Também poderá usar a câmara como câmara de vídeo WDM usando aplicações que suportam WDM para edição de vídeo. Siga as seguintes instruções:

Atenção: Antes de ligar a câmara ao seu computador necessita de instalar o driver. Veja o capítulo 3.

Atenção: Durante a instalação em Windows 2000 e XP pode receber uma mensagem a dizer que o controlador não foi assinado. Isto não forma nenhum problema para um funcionamento adequado.

Prossiga com a instalação.

1. Ligue a câmara com o botão 'ligar/desligar' (D). Veja a figura 4.

2. Carregue no botão ‘Menu’ (G) para activar o menu principal.

3. Carregue no botão ‘Seta para baixo’ (G) para avançar no menu principal até chegar à opção ‘PC Mode’. Depois clique no botão ‘OK’ (G) para seleccionar esta opção.

4. Seleccione a opção 'WEB Cam' no menu ‘PC Mode’ e clique no botão ‘OK’

(G).

5. Carregue no botão ‘Seta para baixo’ (G) para avançar no menu até chegar à opção ‘Exit’. Depois clique no botão ‘OK’ (G) para fechar o menu.

6. Inicie Windows.

7. Ligue o cabo USB incluído à conexão digital (B) da câmara. Veja a figura 6.

8. Ligue o outro extremo do cabo USB a uma porta USB disponível do seu computador.

9. Windows detecta o novo hardware. O respectivo driver é automaticamente reconhecido e instalado como ‘Digital Camera Video Capture’.

Atenção: Em Windows 2000 e XP active a procura automática do driver correcto.

(22)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

16

Agora pode usar a câmara como WebCam usando aplicações como por exemplo Microsoft NetMeeting. Veja o capítulo 6.2.

Em Windows ME e XP aTrust 820 LCD PowerC@m Zoom é directamente acessível como câmara vídeo WDM. Siga as seguintes instruções:

1. Faça no ambiente de trabalho em Windows um duplo clique no ícone ‘O meu computador' (em Windows XP este ícone está no menu Iniciar).

2. Faça um duplo clique no novo ícone ‘Digital Camera, WDM Video Capture’

que foi adicionado.

3. A imagem de vídeo ao vivo captada pela câmara torna-se visível. Aqui também poderá tirar snapshots da imagem de vídeo.

Nota: As fotografias ‘snapshot’ só podem ser feitas na resolução webcam da imagem de vídeo (320x240). Para tirar fotografias com uma resolução mais alta utilize a 820 LCD PowerC@m Zoom como câmara fotográfica.

6 Usar as aplicações

6.1 ArcSoft PhotoImpression 3.0

Segue uma breve descrição de como usar a Trust 820 LCD PowerC@m Zoom com o programa ArcSoft PhotoImpression. Consulte a função de ajuda do ArcSoft PhotoImpression para obter uma extensa descrição de todas as funções deste programa.

1. Ligue a câmara como disco removível ao computador conforme descrito no capítulo 5.1.

2. Inicie ArcSoft PhotoImpression 3.0.

3. Na janela inicial do ArcSoft PhotoImpression clique no botão ‘Get Photo’.

Veja a figura 6.

4. No menu ‘Get Photo’ clique no botão ‘From File’. Veja a figura 6.

5. Clique no botão ‘Browse…’ e no disco removível (memória da câmara) avance até encontrar o mapa ‘\ DCIM \ 100D-CAM \’ e seleccione a fotografia que quer editar. Depois clique no botão ‘Open’. Veja a figura 7.

6. A fotografia seleccionada aparece na janela principal do ArcSoft PhotoImpression. Veja a figura 8. Agora pode editar a fotografia. Consulte a função de ajuda do PhotoImpression para obter uma extensa descrição das diferentes possibilidades.

7. Depois da edição da fotografia clique no botão ‘Save’ e depois no menu

‘Save To File’ clique no botão ‘Save As’ para guardar a fotografia editada.

Indique o local dum mapa existente ou dum novo mapa no disco rígido do seu computador. Veja a figura 8.

8. Em ‘File name’ indique um nome para a fotografia que quer guardar.

9. Em ‘Save as type’ indique o formato do ficheiro da fotografia (por exemplo TIF, JPG ou BMP). Depois clique no botão ‘Save’. Aparece também a opção para colocar a fotografia editada no Álbum do PhotoImpression. Veja a figura 10.

Atenção: Não indique o disco removível (memória da câmara) como local para guardar a fotografia editada. A câmara não reconhece outros formatos de ficheiro.

(23)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

17

P T

6.2 Microsoft NetMeeting

1. Antes de iniciar o NetMeeting necessita de ter uma conta de Internet instalada e de ter as colunas de som e o microfone ligados.

2. Inicie NetMeeting (Iniciar -> Programas -> NetMeeting, ou Iniciar ->

Programas -> Acessórios -> Ferramentas da Internet -> NetMeeting, dependendo da versão de Windows utilizada).

3. Aparecem duas janelas, a janela do NetMeeting e a janela da conexão telefónica. Veja a figura 11.

4. Digite o seu nome de utilizador e a sua palavra-passe e clique em “Connect”

(Ligar) para estabelecer a ligação com Internet.

5. Assim que houver uma ligação com a Internet apenas a janela do NetMeeting permanecerá aberta. A janela da conexão telefónica desaparece.

6. É necessário que agora defina por uma só vez as configurações.

Siga Tools -> Options… e clique no separador ‘Video’. Veja a figura 12.

7. Para evitar uma imagem espelhada da câmara desligue a opção ‘Show mirror image in preview video window’. Também pode ajustar a configuração da imagem nesta janela como por exemplo o tamanho e a qualidade. Clique em ‘OK’ para memorizar a nova configuração e para voltar à janela do NetMeeting. As configurações estão prontas.

8. Na janela do NetMeeting clique em ‘View’ e escolha a opção ‘My Video (New Window)’. Aparece uma janela ‘My Video’ adicional.

9. Clique no botão de reprodução ( )para activar a imagem de vídeo presente. A imagem que está a ver será a mesma imagem que o seu parceiro do NetMeeting verá a partir do momento que houver uma ligação.

10. Está agora pronto para estabelecer a ligação para NetMeeting. Clique no ícone da lista de telefone do NetMeeting. Aparece de novo uma janela.

11. Na barra de endereço digite o "nome de um servidor ils" (por exemplo:

ils.worldonline.nl) e clique no botão 'Enter'.

12. Faça um clique duplo para seleccionar uma pessoa da lista e a ligação NetMeeting é estabelecida.

Escolha uma outra pessoa da lista no caso da primeira pessoa escolhida já se encontrar em comunicação com alguém e não puder comunicar consigo.

Poderá encontrar mais endereços de "servidores ils" na Internet.

Para mais informações ou para solucionar eventuais problemas clique em 'Help' na janela NetMeeting inicial. Aqui encontra uma descrição de todas as funções do NetMeeting.

6.3 WebCam & Internet

A ‘Trust 820 LCD PowerC@m Zoom’ serve optimamente para ser usada como webcam, como por exemplo para a sua página Internet.

Alguns sítios informativos sobre webcâmaras são:

http://www.camarades.com http://www.teveo.com

Nestes sítios pode descarregar software para enviar imagens de vídeo ao vivo pela Internet.

Para mais informações sobre a instalação e a utilização aconselhamos que consulte os respectivos sítios.

(24)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

18

7 Ligar a câmara ao Mac OS 9.1 ou superior

O Mac OS 9.1 e versões superiores suportam como norma o disco removível (USB Mass Storage Device) da câmara, por isso também pode abrir as fotografias no seu sistema Macintosh. Siga as seguintes instruções:

Atenção: A função WEBCam da câmara NÃO funciona num Macintosh.

1. Ligue a câmara com o botão 'ligar/desligar' (D). Veja a figura 4.

2. Carregue no botão (H) para pôr a câmara no modo Capture mode (H).

Veja a figura 4.

3. Carregue no botão ‘Menu’ (G) para activar o menu principal.

4. Carregue no botão ‘Seta para baixo’ (G) para avançar no menu principal até chegar à opção ‘PC Mode’. Depois clique no botão ‘OK’ (G) para seleccionar esta opção.

5. No menu ‘PC Mode’ seleccione a opção ‘Storage’ e clique no botão ‘OK’ (G).

6. Carregue no botão ‘Seta para baixo’ (G) para avançar no menu até chegar à opção ‘Exit’. Depois clique no botão ‘OK’ (G) para fechar o menu.

7. Inicie o seu sistema Macintosh (versão 9.1 ou superior).

8. Ligue o cabo USB incluído à conexão digital (B) da câmara. Veja a figura 5.

9. Ligue o outro extremo do cabo USB a uma porta USB disponível do seu sistema Macintosh.

10. No ambiente de trabalho do Mac aparece um novo mapa ‘200_CAMERA’.

Active este mapa ‘\ DCIM \ 100D-CAM \’. Aqui encontra as fotografias tiradas em formato JPG.

Atenção: Se também fez as gravações de vídeo com a sua câmara não as vai conseguir abrir no seu sistema Macintosh. O formato de video AVI é somente suportado por Windows.

Nota: No Mac OS X aparece também uma janela para transferir automaticamente a memória da câmara para o seu sistema.

Para descarregar programas de edição de imagens para o Mac veja os sítios www.apple.com/software ou http://download.cnet.com e seleccione MAC.

Para retirar a Trust 820 LCD PowerC@m Zoom do seu sistema Macintosh, arraste o mapa ‘200_CAMERA’ do seu ambiente de trabalho para o recycle bin e retire a conexão da câmara da porta USB.

8 Ligar a câmara à sua TV

Siga as seguintes instruções se desejar ver na sua televisão as suas fotografias armazenadas na memória da câmara:

1. Ligue a câmara com o botão 'ligar/desligar' (D). Veja a figura 4.

2. Carregue no botão ‘Menu’ (G) para activar o menu principal.

3. Seleccione a opção ‘Setup’. Depois clique no botão ‘OK’ (G) para seleccionar esta opção.

4. Carregue no botão ‘Seta para baixo’ (G) no menu 'Setup' para avançar no menu até chegar à opção ‘TV Mode’ e clique no botão ‘OK’ (G). Seleccione aqui o padrão TV correspondente ao padrão da sua TV ou gravador vídeo (PAL ou NTSC).

(25)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

19

P T

Atenção: Consulte também manual do utilizador da sua televisão ou gravador de vídeo para saber a opção correcta e as conexões de vídeo possíveis

5. Carregue no botão ‘Seta para baixo’ (G) para avançar no menu até chegar à opção ‘Exit’. Depois clique no botão ‘OK’ (G) para fechar o menu.

6. Ligue o cabo de vídeo composto à conexão (A) 'Saída vídeo' da sua câmara.

Veja a figura 5.

7. Ligue o outro extremo do cabo de vídeo composto à entrada vídeo composta (conexão amarela) da sua TV ou gravador vídeo.

Atenção: No caso da sua TV ou o seu gravador vídeo não disporem de uma entrada vídeo composta pode numa loja adequada adquirir uma ficha conversora de composto para SCART.

8. Ligue a sua TV e/ou o gravador vídeo.

9. Mude a sua TV para o canal de entrada vídeo ao qual está ligada a sua câmara. Veja o manual do utilizador da sua TV.

10. Com o botão (H) ponha a câmara no modo ‘PlayBack mode’ . Veja a figura 4.

Pode agora ver na sua TV as fotografias da memória da câmara.

(26)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

20

9 Retirar

9.1 Retirar a câmara da porta USB

Se tiver a câmara ligada como disco rígido removível (USB Mass Storage Device), também aparece um ícone ‘Unplug or Eject Hardware’ na sua barra de tarefas em Windows. Ao querer voltar a tirar fotografias com a sua câmara pode com este ícone com segurança retirar a câmara da porta USB. Siga as seguintes instruções:

1. Faça um duplo clique no ícone ‘Unplug or Eject Hardware’ na sua barra de tarefas em Windows. O menu ‘Unplug or Eject Hardware’ aparece. Veja a figura 13.

2. Seleccione a opção ‘USB Disk’ da lista existente e clique no botão ‘Stop’.

Veja a figura 13.

3. Clique em ‘OK’ para confirmar a desactivação do USB Disk (Clear View II).

Veja a figura 14.

4. Clique novamente em ‘OK’. Agora pode retirar a câmara da porta USB do seu computador. Veja a figura 15.

9.2 Retirar o driver

Sigas as seguintes instruções se quiser retirar do seu computador o driver da Trust 820 LCD PowerC@m Zoom:

1. Prossiga ‘Iniciar – Configurações – Painel de Controlo e faça um duplo clique no ícone ‘Software’ {Adicionar/Remover Programas}.

2. Seleccione a ‘Digital Camera’ da lista existente e clique no botão

‘Adicionar/Remover’ {Add/Remove}.

3. Siga as instruções no ecrã para retirar a câmara do seu sistema.

4. Retire a ficha conectora USB da câmara da conexão do seu computador.

5. Reinicie o seu computador.

10 Solucionar problemas

Modo de trabalho 1. Leia as seguintes soluções

2. Veja as FAQ, drivers e manuais actuais na Internet (www.trust.com/13413)

Problema Causa Solução possível

A porta USB do computador não funciona.

Controle a configuração da sua porta USB. Para mais informações veja:

www.trust.com/customercare/help/

usb Depois de ligar a

câmara ao computador Windows não encontra nenhum

aparelho novo. A câmara não está ligada à porta USB.

Ligue a câmara à porta USB.

!

(27)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

21

P T

Problema Causa Solução possível

A câmara está ligada a um USB-HUB não alimentado.

Ligue a câmara a uma porta USB- HUB alimentada ou a uma porta USB do seu computador.

A câmara não está ligada à porta USB.

Ligue a câmara a uma porta USB.

Mensagem de erro: ‘Capture device was not

detected’. A câmara está ligada a um USB-HUB não alimentado.

Ligue a câmara a uma porta USB- HUB alimentada ou a uma porta USB do seu computador.

Na pasta 'gestor de dispositivos' a TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM está marcada com um sinal de exclamação ‘!’

A câmara está ligada a um USB-HUB não alimentado.

Ligue a câmara a uma porta USB- HUB alimentada ou a uma porta USB do seu computador.

A TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM não funciona em combinação com a placa TV / capture.

Existe um conflito entre a câmara e a placa TV.

Prossiga da seguinte forma:

1) Retire a placa TV Capture 2) Instale a TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM 3) Instale a placa TV Capture

As pilhas não estão bem colocadas.

Volte a colocar as pilhas. Veja o capítulo 4.1.

A câmara ainda está ligada ao seu computador.

Solte o cabo USB. O manuseamento da câmara está desactivado enquanto a câmara estiver ligada ao computador.

A câmara está desligada ou em estado de suspensão.

Ligue a câmara ou carregue no botão 'LCD ligar/desligar' para desactivar o estado de suspensão da câmara.

A câmara não reage.

As pilhas estão

vazias. Substitua as pilhas. Veja o capítulo 4.1.

As pilhas estão cheias mas a câmara não reage.

A câmara necessita de ser reinicializada (reset).

Solte o cabo USB e retire as pilhas da câmara. Volte a colocar as pilhas na câmara após terem passados 10 minutos.

Está a utilizar pilhas

do tipo NiCd. Utilize pilhas do tipo alcalinas ou pilhas NiMH carregáveis.

Um período de inactividade de 3 minutos.

Volte a ligar a câmara.

A câmara desliga- se subitamente.

Tensão baixa das pilhas.

Substitua as pilhas.

A câmara não se liga ou desliga imediatamente.

As pilhas estão vazias.

Substitua as pilhas.

(28)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

22

Problema Causa Solução possível

Mexeu com a câmara durante a gravação.

Tente manter a câmara o mais quieto possível ou utilize um tripé.

Encontra-se demasiado perto do objecto.

Afaste-se mais do objecto a fotografar.

As gravações não são nítidas (nebulosas).

Pouca iluminação. Melhore a iluminação.

O disparador automático ainda está activado.

Desligue-o.

A memória está cheia. Passe as fotografias para o seu computador e apague a memória..

Com um cartão SD / MMC pode armazenar uma quantidade maior de fotografias. Informe-se no seu fornecedor.

Ao carregar no disparador a câmara não tira a fotografia.

A câmara ainda está a armazenar a fotografia anterior.

Aguarde o armazenamento da fotografia na memória.

Não existe ligação com o computador.

Ligação incorrecta. Volte a ligar os cabos.

A câmara não dá imagem na aplicação (webcam).

Uma outra aplicação está a funcionar e a utilizar a imagem da câmara.

Feche primeiro a outra aplicação antes de iniciar o programa.

Encontra-se instalada uma versão Direct X antiquada.

Instale o driver DirectX 8.1b que está no CD-ROM incluído ou descarregue a última versão do sítio www.microsoft.com/directx Configure a sua placa VGA para uma resolução e uma profundidade de cores mais baixas. Por exemplo: a 800 x 600 / 16 bits a cores.

A gravação ao vivo dá uma imagem distorcida e

cores erradas. Ao utilizar uma resolução muito alta (p. ex. 1600x1200) é bem possível que não haja memória suficiente para efectuar a sobreposição de vídeo.

A actualização do driver VGA também poderá solucionar este problema.

O equilíbrio de brancos está mal configurado na câmara.

Altere a configuração (capítulo 4.5).

A iluminação de fundo não é branca.

Mude a configuração do equilíbrio de brancos (capítulo 4.5). Se isto não ajudar utilize o programa ArcSoft PhotoImpression para alterar as cores.

As fotografias estão descoloridas.

O monitor está mal configurado.

Compare as fotografias com outras (por exemplo da Internet) fotografias que saíram bem.

Configure o monitor correctamente (veja o manual do utilizador).

(29)

TRUST 820 LCD POWERC@M ZOOM

23

P T

Problema Causa Solução possível

A impressora está mal configurada.

Se as fotografias no ecrã estão boas, controle as configurações da sua impressora.

O cartucho de tinta bloqueou a impressora a jacto de tinta.

Veja o manual do utilizador da impressora para solucionar o problema / testar a impressora.

O papel utilizado não serve para imprimir fotografias.

Utilize o papel original do fabricante da sua impressora para obter o melhor resultado possível.

Fotografias tiradas num ambiente demasiado escuro.

Cuide que haja suficiente luz ou use o flash.

Efeito neve nas fotografias/

fotografias

escuras. Usou o flash mas encontrava-se demasiado longe do objecto.

A distância máxima para uso do flash é mais ou menos 2 metros. O flash não é efectivo para uma distância superior.

Utilizou flash com muita luz (diurna).

O flash não é efectivo como luz de 'preenchimento', não o utilize em conjunto com muita luz (diurna).

Demasiado contraste no objecto que fotografou.

Mude a iluminação ou tire a fotografia aproximadamente ou a uma distância maior.

Fotografias demasiado iluminadas

Fotografias tiradas com exposição ao sol directo.

Tire fotografias na sombra ou tente configurar o equilíbrio de branco de outro modo (capítulo 4.5).

Não consegue tirar mais fotografias.

A memória está cheia. Passe as fotografias para o seu computador e apague a memória da sua câmara.

O problema não foi incluído nesta lista.

Na Internet encontra o diagnosticador mais recente para a câmara.

Consulte:

www.trust.com/customercare/help/

camera

Caso ainda tiver problemas após ter experimentado estas soluções, entre em contacto com um dos Centros de Apoio ao Cliente da Trust. No verso deste manual encontra informações sobre estes centros. Necessitará dos seguintes dados:

• O número do produto, neste caso: 13413;

• Uma boa descrição da deficiência do funcionamento;

• Uma boa descrição de quando é que o problema ocorre.

(30)

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T R U S T R U S T R U S T . C O M T . C O M T . C O M T . C O M

DECLARATION OF CONFORMITY

We, the manufacturer / importer Trust Products Daltonstraat 65 3316 GD Dordrecht The Netherlands

Declare that the product

Kind of product : Digital Camera

Type designation : 13413 Trust 820 LCD PowerC@m Zoom

Is herewith confirmed to comply with the requirements set in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to

Electro Magnetic Compatibility Directive (89/336/EEC)

Manufacturer/Authorised representative

Trust Computer Products Ing. E.M.J. van Zomeren Dordrecht, 19-11-2002

Referências

Documentos relacionados

4.1 O processo seletivo de ingresso por Transferência (externa e interna), para o ingresso no 2º (segundo) semestre de 2021, é destinado ao preenchimento de vagas remanescentes do

A oportunidade passa por alavancar essa importância hoje, para que amanhã o setor seja mais respeitado e para que possa existir mais força na negociação quando agendas ambientais ou

Jâatzîmç, ka pagasta pârvaldç arî var saòemt Daugavpils novada domes pieòemto lçmumu kopijas un sçþu protokola izrakstus.. Pagasta pârvalde organizç tai valdîjumâ

Realizar o próximo ciclo de quantificação de infrações Analisar os resultados e propor melhorias no método com replanejamento de metas.. CONTROLE DA QUALIDADE DA SEGURANÇA

Da categoria-fonte de fazer (Vpredicador pleno) decorrem duas categorias semi-gramaticais, que, em certas predicações, se interligam e até se sobrepõem: (a) marcador causativo

INFORMAÇÃO/PROPOSTA Nº104/SHSDPC/N.º47/2016. --- Foi presente, a informação identificada em epígrafe, cujo teor aqui se dá por integralmente reproduzido para todos

Com isso, espera-se conseguir uma parametrização do centro de pressões para aumentar a velocidade do cálculo do torque aerodinâmico além de implementar à rotina

A presente Instrução tem por objecto a revisão da regulamentação do Sistema de Compensação Interbancária (SICOI), instituído pela Instrução n.º 3/2009, de 16 de Fevereiro