• Nenhum resultado encontrado

350FL MOUSE SECURITY SCAN OPTICAL. User s manual L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "350FL MOUSE SECURITY SCAN OPTICAL. User s manual L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T R U S T R U S T R U S T . C O M T . C O M T . C O M T . C O M 350FL MOUSE SECURITY SCAN OPTICAL

U K D E F R I T E S

N L P L

P T G R

User’s manual

(2)

350FL MOUSE SECURITY SCAN OPTICAL

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T R U S T R U S T R U S T . C O M T . C O M T . C O M T . C O M

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4

(3)

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T R U S T R U S T R U S T . C O M T . C O M T . C O M T . C O M 350FL MOUSE SECURITY SCAN OPTICAL

U K D E F R I T E S

N L P L

P T G R

Fig. 5

Fig. 6

(4)
(5)

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T R U S T R U S T R U S T . C O M T . C O M T . C O M T . C O M N L

U K D E F R

I T

P L

P T G R

Thank you for your purchase. Register your product via our Internet site at www.trust.com/register, so that you will be eligible for optimal guarantee and service support. You will also be automatically informed of the development of your and other Trust products.

Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Registrieren Sie jetzt ihr Produkt auf unserer Website, www.trust.com/register, so dass Sie unsere optimale Garantie- und Serviceunterstützung in Anspruch nehmen können. Außerdem werden Sie automatisch über die Entwicklung Ihres und anderer Produkte auf dem Laufenden gehalten.

Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez-le maintenant sur notre site Internet, www.trust.com/register. et vous aurez droit à une garantie et un soutien de service optimaux. En outre, vous serez informé automatiquement des mises à jour de votre produit et des autres produits de Trust.

Grazie per aver acquistato un prodotto Trust. Registri l' acquisto effettuato presso il sito internet Trust (www.trust.com/register), in questo modo potrà usufruire dell’

assistenza e della garanzia. Inoltre potrà ottenere informazioni aggiornate sulle novità riguardanti il suo prodotto ed anche gli altri prodotti Trust.

Muchas gracias por su adquisición. Registre ahora su adquisición a través de nuestro sitio en Internet, www.trust.com/register, de modo que tenga derecho al soporte de garantía y de servicio óptimo. Se mantendrá, además, automáticamente al corriente de los desarrollos de su producto y de los demás productos de Trust.

Serdecznie dziękujemy za zakup naszego produktu. Rejestrując już teraz swój zakup na stronie internetowej firmy Trust, www.trust.com/register, uzyskacie Państwo optymalne wsparcie gwarancyjne i serwisowe. Ponadto będziecie Państwo automatycznie informowani o wszelkich zmianach odnośnie tego i innych produktów firmy Trust.

Hartelijk dank voor uw aankoop. Registreer nu uw aankoop via onze internet site, www.trust.com/register, zodat u in aanmerking komt voor optimale garantie- en service ondersteuning. Bovendien wordt u automatisch op de hoogte gehouden van de ontwikkeling van uw en andere Trust producten.

(6)

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T R U S T R U S T R U S T . C O M T . C O M T . C O M T . C O M CUSTOMER CARE CENTERS

24 HOURS free service: www.trust.com

Residents in the UK and Ireland should contact:

Mon - Fri From 8:00 - 16:00

UK Office

Phone +44-(0)0845-6090036

Fax +31-(0)78-6543299

I residenti in Italia possono contattare:

lun - ven 9:00 - 13:00 / 14:00 -18:00

Ufficio italiano

Telefono +39-051-6635947 Fax +39-051-6635843

Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter : Lundi-vendredi

De 9:00 à 17:00

Bureau français

Téléphone +33-(0)825-083080 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands:

Mo – Fr 9:00 - 17:00

Deutsche Geschäftsstelle

Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) Fax +31-(0)78-6543299

Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con:

lun – viernes De las 9:00 a las 17:00 horas

Oficina española

Teléfono +34-(0)902-160937 Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się:

Od pon. do pt.

w godz 09:00-17:00

Biuro w Polsce

Tel +48-(0)22-8739812

Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met:

ma – vr 9:00 - 17:00 uur

Kantoor Nederland

Telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) Fax +31-(0)78-6543299

All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen Mon - Fri

From 9:00 - 17:00

European Head Office

Phone +31-(0)78-6549999

Fax +31-(0)78-6543299

(7)

350FL MOUSE SECURITY SCAN OPTICAL

1

P T

1 Introdução

Este manual é para os utilizadores do ‘350FL MOUSE SECURITY SCAN OPTICAL’.

Em caso de problemas consulte um dos centros da Trust Customer Care Centers.

No verso deste manual do utilizador encontra mais informações sobre estes centros.

- O 350FL MOUSE SECURITY SCAN OPTICAL protege o seu sistema. Quem não tiver direitos de acesso não consegue ter acesso ao seu sistema.

- A criptografia dos ficheiros protege os seus ficheiros de terceiros.

- Mantenha-se informado sobre os vários itens revendo os ficheiros de registo.

- Um suporte adequado para arrumar o rato encontra-se incluído.

Este manual do utilizador esclarece como instalar/utilizar o aparelho e como resolver quaisquer problemas que possam ocorrer durante a instalação ou o uso do aparelho. O manual extensivo encontra-se no software incluído, leia-o com atenção.

2 Segurança

Antes de usar o rato leia as seguintes indicações com atenção:

- O ‘350FL MOUSE SECURITY SCAN OPTICAL’ não necessita de uma manutenção especial. Para limpar a câmara use um pano macio ligeiramente humedecido.

- Ao limpar não utilize produtos agressivos como gasolina ou terebintina.

Estes produtos podem afectar o material.

- Nunca submirja o aparelho em líquidos. Isto além de ser perigoso danifica o produto. Não utilize este aparelho na proximidade de água.

- Certifique-se de que não há nada em cima do cabo. Não use este aparelho numa área onde pessoas possam pisar o cabo porque este pode-se desgastar ou estragar.

- Não tente reparar o rato por iniciativa própria.

3 Questões de segurança

Este produto foi desenvolvido como simples melhoramento da segurança do seu sistema. Utiliza o Windows logon e adiciona-lhe data biométrica. Por razões de segurança os ficheiros não podem ser abertos usando outro computador além do originário. Não é portanto aconselhável codificar qualquer ficheiro sem ter uma cópia de segurança descodificada. Isto no caso de uma falha do sistema e por ficheiros codificados não poderem ser abertos num outro sistema. A Trust Computer Products não assume responsabilidade alguma pela perda de dados ou a inacessibilidade aos ficheiros.

4 A ligação / instalação

1. Desinstale primeiro o software do rato antigo se o tiver instalado no seu sistema. Mantenha o rato antigo conectado para facilitar a instalação. Se não tiver um rato ligado ao seu sistema poderá aparecer a mensagem de erro “there is no mouse or a PS/2 mouse connected” clique em ok e continue a instalação usando o teclado.

2. Conecte o conector USB preto do rato novo à porta USB do seu sistema.

(8)

350FL MOUSE SECURITY SCAN OPTICAL

2

3. O computador detecta hardware novo (Câmara USB e Human Interface Device) e inicializa a instalação.

4. Se não tiver um rato ligado ao seu sistema terá que usar o teclado para indicar o directório correcto. Use a tecla TAB para mudar de campo, as teclas das SETAS para subir e descer e a tecla ENTER para confirmar a sua escolha.

5. Será lhe solicitado que indique o local em que se encontra o driver. Para instalar o driver carregue em “specify the location”. Active a unidade de CD- ROM e escolha o directório <driver>.

6. Se utiliza Win98/ME escolha o directório <win98_me>, se utiliza Windows 2000 ou XP escolha o directório <win2000_XP>.

7. Clique em “ok” para instalar os drivers. No caso de determinados ficheiros não estarem instalados pode ser necessário o CD-ROM de Windows. Se Windows lhe solicitar o CD-ROM de Windows insira o CD-ROM e indique o directório correcto.

8. O novo hardware é instalado e está pronto para ser usado. Continue agora com a instalação do software.

5 Instalar o software

1. A instalação demora mais ou menos 15 minutos.

2. Clique no botão “install software” conforme indicado na fig.1 3. Escolha a língua que pretende usar durante a instalação.

4. Para continuar a instalação carregue em “accept” e preencha o número serial (Este número encontra-se no invólucro do CD-ROM) 5. Para completar a instalação do software este requer que reinicie o PC,

carregue em “yes” para reiniciar o seu sistema.

6. Depois de reiniciado aparece uma janela de login com campos para nome do utilizador e palavra-passe. É necessário digitar o seguinte texto.

7. No campo do utilizador só pode preencher a palavra “superroot” e no campo da palavra-passe preencha “FPID” (se não escrever FPID com maiúsculas não terá acesso) Se não conseguir digitar o texto clique na caixa de diálogo para a activar.

8. Agora encontra-se numa janela normal do ambiente de trabalho de Windows.

6 Software

O software de impressão digital DSS da Trust foi desenvolvido pela Aimgene.

Para a sua conveniência juntamos ao software um manual extensivo sobre o software e o chipset da impressão digital. Aqui segue uma breve explicação sobre onde encontrar os dados no manual do software. Por favor leia tudo completamente a fim de entender perfeitamente o funcionamento do rato e do software com Windows. Veja a fig. 5 na barra de tarefas para iniciar a função de ajuda, faça nesta, um clique no botão direito do rato e seleccione a opção ajuda.

(9)

350FL MOUSE SECURITY SCAN OPTICAL

3

P T

6.1 Contas de utilizador

Veja a parte do manual intitulada user management. Nesta parte lê como adicionar, remover ou modificar utilizadores/administradores.

Nota: Para registar a sua impressão digital utilize a parte do dedo que se encontra no quadrado como indicado na fig. 6.

6.2 Protecção de ecrã segura

Veja a parte do manual intitulada screensaver. Nesta parte lê como configurar o seu computador para utilizar a protecção de ecrã com palavra-passe ou com impressão digital a fim de que pessoas sem autorização não possam ter acesso ao sistema.

6.3 Usar a codificação/descodificação

Veja a parte do manual intitulada file encryption/decryption. Nesta parte lê como utilizar técnicas de criptografia para proteger os seus ficheiros do uso ou da leitura por terceiros, além de você próprio e administradores.

6.4 O que fazer se o sensor da impressão digital estiver defeituoso ?

Veja a parte do manual intitulada using emergency rescue solution. Nesta parte lê o que fazer se o rato ou o sensor estiverem danificados e não conseguir ter acesso ao seu sistema. Aqui apresentamos uma cópia desta parte para a eventualidade de não conseguir ter acesso ao computador.

O FP-DSS dá uma solução de emergência aos utilizadores para temporariamente contornar todas as questões inimagináveis relacionadas ao hardware biométrico da impressão digital. Como por exemplo: se se tiver esquecido do leitor da impressão digital ou se tiver uma falha de hardware...etc.

Siga as seguintes instruções para obter acesso ao sistema.

Veja a fig. 2

Se o ecrã apresentar as seguintes caixas de diálogo isto significa que existe uma falha no leitor da impressão digital. Veja a seguinte instrução.

Veja a fig. 3

Ao aparecer esta caixa de diálogo carregue simultaneamente nas teclas

“Alt+Ctrl+Shift+R” para usar a “Emergency Rescue Solution”.

Veja a fig. 4

Na secção do Nome do Utilizador preencha a sua ID de utilizador.

Na secção da palavra-passe preencha a sua palavra-passe de recuperação.

Agora tem acesso ao seu sistema.

6.5 Desinstalar/reinstalar

Veja a parte do manual intitulada instalar/desinstalar para saber como desinstalar o software. Esta parte também explica como manter as contas previamente abertas e como as utilizar na nova instalação a efectuar.

(10)

350FL MOUSE SECURITY SCAN OPTICAL

4

6.6 System tray

Veja a parte do manual intitulada sys tray para saber como usar o system tray.

O system tray tem um ícone na barra de tarefas igual aquela da fig.5.

6.7 Ficheiros de registo

Veja a parte do manual intitulada system logs para saber como distinguir os diferentes ficheiros de registo.

O ecrã do ficheiro de registo tem cinco opções.

Carregar em VL mostra o ficheiro de registo que o utilizador utilizou (ou tentou utilizar) para ter acesso ao sistema.

Carregar em EL mostra o ficheiro de registo dos ficheiros codificados/descodificados.

Carregar em SL mostra o ficheiro de registo da protecção de ecrã e o utilizador que utilizou (ou tentou utilizar) para ter acesso ao sistema.

Carregar em CL cancela o ficheiro de registo actualmente apresentado.

Carregar em l/0 mostra o ficheiro de registo de entradas e saídas do sistema.

Carregar em X fecha o ecrã do ficheiro de registo.

7 Tecnologia óptica

O rato utiliza uma tecnologia em que se encontra incorporado um sensor que tira enumeras fotografias por segundo e as compara com fotografias tiradas anteriormente.

Visto esta tecnologia utilizar luz é importante saber que a superfície usada para movimentar o rato é um elemento crucial. Superfícies transparentes como as de vidro ou de espelho não reflectem totalmente a luz do rato e deixam passar parte da luz emitida. Também as superfícies pretas ou vermelhas podem ser problemáticas visto absorverem parte da luz emitida. A melhor superfície a utilizar é uma superfície branca e lisa, o que não significa que o rato não funciona noutras superfícies mas simplesmente que o rato poderá reagir um pouco mais lentamente do que se usar uma superfície branca.

8 Solucionar problemas

Leia também a secção intitulada Perguntas e Respostas no manual do software.

Problema Causa Solução possível

O software dá a mensagem de erro

“install driver first”.

Os drivers do sensor do rato não foram instalados.

Primeiro instale o driver e só depois o software de impressão digital.

Windows dá a mensagem de erro “no mouse or PS/2 mouse attached, click ok to continue“

Não se encontram ligados um rato serial ou PS/2 ao computador. Rato USB não está instalado.

Clique em ok e aguarde a instalação completa do rato USB.

(11)

350FL MOUSE SECURITY SCAN OPTICAL

5

P T

Problema Causa Solução possível

Dedos demasiado húmidos

Limpe os dedos a um pano seco e tente novamente.

Dedos demasiado secos Utilize um creme humedecedor nos dedos e volte a tentar.

novamente.

A pressão usada durante o registo da impressão digital é demasiado leve.

Exerça mais pressão no sensor a fim de obter uma imagem mais nítida e volte a tentar.

A pressão usada durante o registo da impressão digital é excessiva.

Exerça menos pressão no sensor a fim de obter uma imagem mais nítida e volte a tentar.

O registo da minha impressão digital não funciona.

Mexeu o dedo durante o registo da impressão digital.

Tente registar-se novamente e utilize sempre a mesma posição ao se registrar.

Está a utilizar a parte errada do dedo.

Use a parte central do dedo para se registar.

O meu ambiente de trabalho está diferente ou determinados itens/ícones desapareceram.

Entrou no sistema com uma conta de utilizador diferente.

Entre o sistema com a conta correcta.

Veja os FAQ na Internet (www.trust.com). Também pode registar o seu produto no sítio www.trust.com, assim pode aproveitar da nossa óptima assistência e serviço de garantia. Será automaticamente informado acerca do desenvolvimento do seu e dos outros produtos da Trust. Além disso também poderá ganhar alguns dos prémios sensacionais.

Caso ainda tiver problemas após ter experimentado estas soluções, entre em contacto com um dos Centros de Apoio ao Cliente da Trust. No verso deste manual encontra mais informações. Necessita de ter à mão os seguintes dados:

• O número do produto. Neste caso o 13092.

• Informação sobre o / do seu hardware.

• Uma boa descrição daquilo que não funciona.

• Uma boa descrição de quando é que o problema ocorre.

(12)

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T R U S T R U S T R U S T . C O M T . C O M T . C O M T . C O M

DECLARATION OF CONFORMITY

We, the manufacturer / importer Trust Products Daltonstraat 65 3316 GD Dordrecht The Netherlands

Declare that the product Kind of product : Mouse

Type designation : 350FL MOUSE SECURITY SCAN OPTICAL

Is herewith confirmed to comply with the requirements set in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to

Electro Magnetic Compatibility Directive (89/336/EC)

Manufacturer/Authorised representative

Trust Computer Products Ing. E.M.J. van Zomeren Dordrecht, 8-10-02

Referências

Documentos relacionados

INFORMAÇÃO/PROPOSTA Nº104/SHSDPC/N.º47/2016. --- Foi presente, a informação identificada em epígrafe, cujo teor aqui se dá por integralmente reproduzido para todos

Se você quer ganhar 10 mil reais, você também pode ganhar, você só tem que trabalhar em linha reta, você apenas tem que sair do círculo onde você está e buscar enxergar mais

Com isso, espera-se conseguir uma parametrização do centro de pressões para aumentar a velocidade do cálculo do torque aerodinâmico além de implementar à rotina

4.1 O processo seletivo de ingresso por Transferência (externa e interna), para o ingresso no 2º (segundo) semestre de 2021, é destinado ao preenchimento de vagas remanescentes do

Da categoria-fonte de fazer (Vpredicador pleno) decorrem duas categorias semi-gramaticais, que, em certas predicações, se interligam e até se sobrepõem: (a) marcador causativo

Jâatzîmç, ka pagasta pârvaldç arî var saòemt Daugavpils novada domes pieòemto lçmumu kopijas un sçþu protokola izrakstus.. Pagasta pârvalde organizç tai valdîjumâ

Realizar o próximo ciclo de quantificação de infrações Analisar os resultados e propor melhorias no método com replanejamento de metas.. CONTROLE DA QUALIDADE DA SEGURANÇA

d) Habilitação com curso adequado, antiguidade, escolha, distinção, por mérito. Entre as condições especiais de promoção próprias de cada posto estão:. a) Tempo mínimo de