SANITÁRIA SANITARIO TOILET COMPARTMENT
F-01 F-02/03b
F-04
PORTA DA SANITÁRIA PUERTA DEL SANITARIO TOILET COMPARTMENT DOOR CONJUNTO DA SANITÁRIA CONJUNTO DEL SANITARIO TOILET COMPARTMENT ASSEMBLY
SISTEMA ELÉTRICO DA SANITÁRIA TRASEIRA SISTEMA ELECTRICO DEL SANITARIO TRASERO CENTRAL AIR CONDITIONING COVER
SISTEMA ELÉTRICO DA SANITÁRIA ENTRE-EIXOS F-05
SISTEMA ELECTRICO DEL SANITARIO ENTRE EJES
MIDCOACH INSTALLED TOILET COMPARTMENT ELECTRIC SYSTEM SISTEMA HIDRÁULICO DA SANITÁRIA TRASEIRA F-06
SISTEMA HIDRAULICO DEL SANITARIO TRASERA REAR TOILET COMPARTMENT HIDRAULIC SYSTEM SISTEMA HIDRÁULICO DA SANITÁRIA ENTRE-EIXOS F-07
SISTEMA HIDRAULICO DEL SANITARIO ENTRE EJES MIDCOACH TOILET COMPARTMENT HIDRAULIC SYSTEM BOMBA PARA DESCARGA DA SANITÁRIA ENTRE-EIXOS F-08
BOMBA PARA DESCARGA DEL SANITARIO EN EL ENTRE EJES MIDCOACH TOILET COMPARTMENT FLUSH PUMP
DEPÓSITO DE ÁGUA SANITÁRIA F-09
DEPOSITO DEL AGUA DEL SANITARIO TOILET COMPARTMENT WATER RESERVOIR SISTEMA PNEUMÁTICO DA SANITÁRIA F-10
SISTEMA NEUMATICO DEL SANITARIO TOILET COMPARTMENT PNEUMATIC SYSTEM
F-11/12
LIMPEZA SANITÁRIA LIMPIEZA DEL SANITARIO TOILET COMPARTMENT CLEANING
PORTA DA SANITÁRIA PUERTA DEL SANITARIO TOILET COMPARTMENT DOOR
F-01
Detalhe troca da lâmpada Detalle cambio de la lámpara Lamp change detail
Detalhe montagem sinal ocupado da sanitária Detalle señal ocupado del sanitário
Toilet compartment occuppied warning detail Detalhe fechadura microchave
Detalle cierre microllave Micro-Key lock detail
Detalhe trinco roletes Detalle pestillo roletes Rollers latch detail
+
_ 2W - 24V
OBS.: + = Diminue pressão dos roletes - = Aumenta pressão dos roletes OBS.: + = Disminuye presión de los roletes
- = Aumenta la presión de los roletes OBS.: + = Decrease roller pressure
- = Increase roller pressure
OBS.: Amicro chave aciona os seguintes componentes: temporizador, exaustor, lâmpada interna do teto, lâmpada externa e WC ocupado.
OBSERVACION: La microllave acciona los siguientes componentes: timer, exhauster, lámpara interna del techo, lámpara externa y señal del sanitário ocupado.
NOTE: Micro-key actuates the following components: timer, exhaustor, ceiling internal light, external light and toilet compartment occupied warning.
Detalhe trinco e ferrolho Detalle del pestillo y cerrojo Catch and latch detail
Fio Nº
Cable Nº 820
Cable Nº
Fio Nº Cable Nº 821
Cable Nº Ferrolho
Pestillo Latch
CONJUNTO DA SANITÁRIA CONJUNTO DEL SANITARIO
TOILET COMPARTMENT ASSEMBLY
F-02
Detalhe cesto de lixo Detalle del basurero Waste paper box detail
Detalhe pega mão Detalle del pasamano Grabrail detail
Para retirar, empurrar o cesto e desengatar a mola.
Para retirar, empujar el basurero y liberar el resorte.
To remove, take waste paper box out and release spring.
Para colocar, proceda ao contrário conforme figura.
Para instalación, haga el inverso de lo especificado en la figura.
To reinstall, do the opposite of specified in the figure.
Detalhe substituição da lâmpada Detalle substitución de la lámpara Light replacement detail
Detalhe pedal acionamento da descarga Detalle pedal accionamiento de la descarga Flush actuating pedal detail
5W 10W
CONJUNTO SANITÁRIA CONJUNTO DEL SANITARIO TOILET COMPARTMENT ASSEMBLY
F-03
Regulagem da vasão acionamento da torneira Regulaje del flujo de accionamiento de la grifo Tap control flow adjustment
OBS.:A saída de água da torneira da pia é por gravidade.
OBSERVACION:Salida del agua del grifo de la pila es por gravidad.
NOTE:Water outflow sink tap is through gravidity.
Lubrificar com desengripante Lubricar con grasa Lubricating with grease Detalhe tanque dágua
Detalle tanque de agua Water tank detail Suporte fixação
Soporte fijación Fixing support
Detalhe fixação espelho Detalle fijación espejo Mirror fixing detail
Detalhe abastecimento e respiro Detalle abastecimiento y respiro Air hole and filling detail
Largura máxima Ancho máximo Maximun width Abastecer com pressão normal da rede dágua.
Abastecer con presión normal de la red del agua.
Water net standard pressure supply.
Respiro Respiro Air hole
20 cm Abastecimento
Abastecimiento Supply
Perfil de acabamento Perfil de acabamiento
Finishing trim Detalhe tanque dágua Detalle tanque de agua Water tank detail
TUBULAÇÃO DE ÁGUA DO BAR E SANITÁRIA DOUBLE DECKER TUBULACION DEL BAIRE Y SANITARIOS DOUBLE DECKER
BAR WATER PIPE AND DOUBLE DECKER TOILET
F-03a
Respiro Respiro Air hole
Abastecimento Abastecimiento supply
Detalhe tanque dágua Detalle tanque de agua Water tank detail
Suporte fixação Soporte fijacion Fixing support
Lubrificar com desingripante Lubricar con grasa Lubricating with grease Sistema tubulação água
Sistema tubulacion agua Water pipe system Abastecer com pressão normal da rede de água Abastecer con pression normal de la rede de agua Water net standard pressure supply.
Detalhe torneira da pia Detalle grifo de la pia
sink tap detail Obs: A saída dágua da torneira da pia é por gravidade
Observacion: Salida del agua del grifo de la pila es por gravidad Note: Water outflow sink tap is through gravity
Regulagem da vasão acionamento torneira Regulage del flujo de accionamiento de la grifo Tap control flow adjustment
Detalhe tanque dágua limpa Detalle tanque de agua limpia Water clean tank detail
Detalhe botão acionamento torneira rodomoça (sistema pressurizado)
Detalle botón accionar grifo azafata (sistema presurizado) Stepwardess tap actidnment button (pressured system)
Detalhe bico, abastecimento agua limpa Detalle pico, fornecimiento agua limpia Water clean supply, beak detail Sistema pressurização água rodomoça
Sistema presurizado agua azafata Stewardess water pressure system
SISTEMA ALIMENTAÇÃO DA SANITÁRIA E RODOMOÇA DOUBLE DECKER SISTEMA ALIMENTACION DE SANITARIOS Y AZAFATA DOUBLE DECKER D.D. TOYLET AND STEWARDESS SUPPLY SYSTEM
F-03b
Detalhe tanque dágua limpa Detalle tanque del agua limpia Water clean tank detail Detalhe botão acionamento torneira rodomoça
(sistema pressurizado)
Detalle botón accionar grifo azafata (sistema presurizado)
Stepwardess tap actidnment button (pressured system)
Detalhe bico, abastecimento agua limpa Detalle pico, fornecimiento agua limpia Water clean supply, beak detail
SISTEMA ELÉTRICO DA SANITÁRIA TRASEIRA SISTEMA ELECTRICO DEL SANITARIO TRASERO
BACK INSTALLED TOILET COMPARTMENT ELECTRIC SYSTEM
F-04
Detalhe botão que energiza o sistema luz exaustor Detalle del botón que energiza el sistema de luz del exhaustor Exhauster light system button detail
Micro chave acionado pela fechadura Mcrollave accionada por la cerradura Microswitch controlled by lock
Luz ocupado Luz indicando ocupado Occupied light warning
Lâmpadas iluminação Lámparas de iluminación Lights lamps
OBS.:A lâmpada de 5W liga com o acionamento da luz de posição.
OBSERVACION:La lámpara de 5W liga junto con las luces demarcadoras.
NOTE:5W lamp is switched on at the same time of side marker lights.
Exaustor Exhaustor Exhauster
Exaustor aspirador Exhaustor aspirador Exhauster
Relê temporizador dos exaustores da sanitária . É acionado cada vez que se aciona a microchave da fechadura por um período de aprox.15 minutos.
Rele temporizador de los exhaustores del san- itario. El mismo es accionado por aprox.15 minutos cada vez que se acciona la microllave de la cerradura.
Toilet compartment exhauster timer relay. It is switched on 15 minutes each time microswitch is actuated.
SISTEMA ELÉTRICO DA SANITÁRIA ENTRE-EIXOS SISTEMA ELECTRICO DEL SANITARIO ENTRE EJES MIDCOACH INSTALLED TOILET COMPARTMENT ELECTRIC SYSTEM
F-05
Detalhe botão que energiza o sistema luz exaustor Detalle del botón que eneriza el sistema de luz del exhaustor Exhauster light system button detail
Micro chave acionado pela fechadura Microllave accionada por la cerradura Microswitch controlled by lock
Luz ocupado Luz indicando ocupado Occupied light warning
OBS.:A luz de 5W liga com a chave de ignição do veículo.
OBSERVACION:Luz de 5W liga juntamente con la llave de ignición del vehículo.
NOTE:5W lamp is switched on at the same time of vehicle ignition switch.
Lâmpadas iluminação Lámparas de iluminación Light lamps
Exaustor aspirador Exhaustor aspirador Exhauster
Relê temporizador dos exaustores da sanitária . É acionado cada vez que se aciona a microchave da fechadura por um período de aprox.15 minutos.
Rele temporizador de los exhastores del sani- tario es accionado por aprox.15 minutos cada vez que es accionada la microllave de la cer- radura.
Toilet compartment exhauster timer relay is switched on 15 minutes each time microswitch is actuaded.
SISTEMA HIDRÁULICO DA SANITÁRIA TRASEIRA SISTEMA HIDRAULICO DEL SANITARIO TRASERO REAR TOILET COMPARTMENT HIDRAULIC SYSTEM
F-06
Filtro Filtro Filter
Anel de vedação Anillo de vedación Sealing ring PilaPia
Sink
Nível dágua Nível dagua Water level
Reservatório dágua Reservatório dágua Water reservoir
Limpar a cada 3 meses Limpiar a cada três meses Clean each 3 months
Exaustor Exhaustor Exhauster
Motor Motor Engine
RaloDreno Drain
Lavar a cada 3 meses Limpiar a cada 3 meses Clean each 3 months
Abastecimento Abastecimiento Supply Ladrão Dreno Drain
ArAire Air
Descarga Decarga Flush Mecanismo evacuação
Mecanismo de evacuación Flush mechanism
Mola pistão mecanismo evacuação Resorte cilindro mecanismo de evacuación Flush mechanism cylinder spring
Bomba da sanitária Bomba del sanitario Toilet compartment pump
Bocal abastecimento (baixa pressão) Bocal abastecimiento (baja presión) Filler neck (low pressure)
AireAr Air
ÁguaAgua Water
ÁguaAgua Water
Borracha vedação Goma de vedación Sealing rubber bushing
SISTEMA HIDRÁULICO DA SANITÁRIA, ENTRE EIXOS SISTEMA HIDRAULICO DEL SANITARIO ENTRE EJES MIDCOACH TOILET COMPARTMENT HYDRAULIC SYSTEM
F-07
Mola pistão mecanismo evacuação Resorte cilindro mecanismo de evacuación Flush mechanism cylinder spring
Mecanismo evacuação Mecanismo de evacuación Flush mechanism
Filtro Filtro Filter
Ladrão Dreno Drain Reservatório dágua não potável Reservatório dagua no potable No drinkable water reservoir
PilaPia Sink
Nível dágua Nivel dagua Water level Bocal de abastecimento Bocal de abastecimiento Filler neck
Limpar a cada 3 meses Limpiar a cada três meses Clean each 3 months
Por pressão Por medio de presión
Through pressure
Por gravidade Por medio de gravidade
Through gravidity
Exaustor Exhaustor Exhauster
Descarga Decarga Flush
ArAire Air
Anel de vedação Anillo de vedación Sealing ring
Lavar a cada 3 meses Limpiar a cada 3 meses Clean each 3 months
Bomba da sanitária Bomba del sanitario Toilet compartment pump
AireAr Air
ÁguaAgua Water
ÁguaAgua Water
Borracha vedação Goma de vedación Sealing rubber
BOMBA PARA DESCARGA DA SANITÁRIA ENTRE-EIXOS BOMBA PARA DESCARGA DEL SANITARIO EN EL ENTRE EJES MIDCOACH TOILET COMPARTMENT FLUSH PUMP
F-08
Fluxo de água Flujo de agua Water flow Detalhe da válvula Detalle válvula Valve detail
Tubulação de saída de água Tubería de salida dágua Water outflow piping Nível da água
Nivel de agua Water level Sistema de filtro
Sistema de filtro Filter system
Pedal para acionamento Pedal para accionamiento Actualing pedal
Diafragma Diafragma Diaphragm Sistema de vedação
Sistema de vedamiento Sealing system
Sistema circulação de água Sistema circulación del agua Water circulating system
MODELO ANTERIOR MODELO ANTERIOR PRIOR MODEL
Diafragma Diafragma Diaphragm
Sistema pedal acionamento Sistema pedal de accionamiento Actuating pedal system
Sistema de filtro Sistema del filtro Filter system VasoVaso Vase
Válvula Válvula Valve
DEPÓSITO DE ÁGUA SANITÁRIA DEPOSITO DE AGUA DEL SANITARIO TOILET COMPARTMENT WATER RESERVOIR
F-09
Detalhe mecanismo de elevação da tampa Detalle elevación de la tapa
Cover lift mechanism
Detalhe reservatório dágua Detalle reservatório del agua Water reservoir detail Sanitária superior
Sanitário superior Upper toilet compartment
Sanitária inferior Sanitário inferior Lower toilet compartment
TelaRejilla Grill
Saída de ar Salida de aire Air outlet
Exaustor Exhaustor Exhauster
Borboleta Tapa borboleta Wing cover
Filtro Filtro Felt
Detalhe Detalle Detail
“A”
“A”
SISTEMA PNEUMÁTICO DA SANITÁRIA SISTEMA NEUMATICO DEL SANITARIO TOILET COMPARTMENT PNEUMATIC SYSTEM
F-10
Válvula de acionamento (pé)
Válvula de accionamiento (accionada por meio del pie) Control valve (actuated by foot)
Válvulas reguladoras de fluxo Válvulas de regulaje del flujo Flow regulating valve
OBS.: - Posicionar as válvulas acima do nível de água.
OBSERVACION: - Posicionar las válvulas arriba del nível de água.
NOTE: - Install valves above water level.
- A pressão da rede pneumática deve ser no mínimo 7.5 Kg e máximo 10 Kg. (Usar manômetro do chassi).
- La presión de la red neumática debe ser en lo mínimo 7,5 Kg y el máximo de 10 Kg. (Usar manometro del chasi).
- Pneumatic net pressure should be 7,5 Kg as minimum and 10 Kg maximum. (Use chassis manometer).
Bomba dagua Bomba del agua Water pump Sanitária Sanitario Toilet compartment
Acima do nível dágua Arriba del nivel del agua Above water level Rede de ar Red de aire Air net
Válvulas reguladoras de fluxo Válvulas de regulaje del flujo Flow regulating valve
LIMPEZA SANITÁRIA LIMPIEZA DEL SANITARIO TOILET COMPARTMENT CLEANING
F-11
INSTRUÇÕES PARA LIMPEZA:
1 - LIMPEZA NORMAL: É a limpeza executada diariamente ou a cada viagem (+- 8 horas de uso). Para executar a lavagem, proceder da seguinte maneira:
a.Acionar o pistão (a) num local próprio para escoamento sanitário.
b. Fechar a saída de detritos (a) e abastecer o reservatório até a água sair pelo ladrão.
c. Pressionar o botão de acionamento da descarga diversas vezes, para limpeza do vaso e da bomba.
d. Acionar o pistão, esvaziando o compartimento pela segunda vez.
e. Fechar a saída de detritos, e abastecer novamente. Não esquecer de colocar o frasco de produto químico.
DDeessooddoorraannttee uussaaddoo nnaa ssaanniittáárriiaa::
Produto: Desodorante a base de amina quaternária
Quantidade: 2 sachet para cada 4 litros - capacidade máxima indicada Nota: não é necessário retirar a embalagem plástica, se dissolve em áqua.
INSTRUCCIONES PARA LIMPIEZA:
1 - LIMPIEZA NORMAL: Es la limpieza ejecutada diariamente o a cada viaje (+- 8 horas de uso). Para ejecutar la limpieza, proceder de la seguiente ma- nera:
a.Accionar el pistón (A) en local apropriado para vaciar el sanitário.
b. Cerrar la salida de detritos (A) y abastecer el reservatório hasta el agua salir por el ladrón.
c. Presionar el botón de accionamiento de la descarga diversas vezes para limpieza del inodoro y de la bomba del agua.
d. Accionar el pistón, vaciando el compartimiento por la segunda vez.
e. Cerrar la salida de detritos y abastecer nuevamente. No se olvidar de colo- car un frasco de producto quimico.
DDeeooddoorraannttee uussaaddoo eenn eell ssaanniittaarriioo::
Producto: Deodorante a base de Amina quaternária
Quantidade: 2 saches para cada 4 litrios - capaxidade maxima indicada Nota: No és necessário retira la embalage plástica ( se dissolve en água).
CLEANING PROCEDURES:
1 - NORMAL CLEANING: It is dialy done or in each trip (+- 8 hours at most). In order to make cleaning proceed as follows:
a.Actuate cylinder (A) in an adequated place for toilet compartment drai- ning.
b. Block (A) detritus outlet. Fill reservoir till water outflow through drain.
c. Press many times flushing actuating button for flushing pan and pump cleaning.
d. Actuate cylinder, emptying compartment for the second time.
e. Block detritus outlet and fill it again. Do not forget to pour 250ml of a li- quid disinfectant.
DDeeooddoorraanntt uusseedd aatt tthhee ttooiilleett::
Product: Deodorant based on Amina quaternária
Quantity: 2 sachet for each 4 litres - maxim capacity indicated
Note: It is not necessary take out the plastic package (it dissolves in water).
A
Descarga Descarga Flush
LIMPEZA SANITÁRIA LIMPIEZA DEL SANITARIO
TOILET COMPARTMENT CLEANING
F-12
2 - LIMPEZA PERIÓDICA: É a limpeza executada a cada 30 dias. Para exe- cutar a lavagem proceder da seguinte maneira:
a. Repetir os procedimentos a,b,c indicados para a limpeza normal.
b. Retirar o filtro, soltando os parafusos (b).
c. Limpar o filtro e a tela existente dentro do reservatório com o uso de jatos dágua sob pressão.
d. Limpar a parte interna do visor com um pano embebido em querosene ou similar. O acesso ao visor é através da abertura do filtro (c). Esta limpeza deve ser feita somente quando a transparência estiver deficiente.
e. Recolocar o filtro.
f. Abastecer novamente e lavar também o vaso sanitário com sabão neutro, querosene ou similar. Pela aparência da água, verificar se o compartimento necessita ou não de uma nova lavagem. Caso não necessitar, deve-se abastecer novamente com uma mistura de 30 litros dágua (meio tanque) e 2 litros de querosene, acionando o botão da descarga diversas vezes (no mínimo 10 vezes).
g. Acionar o pistão, esvaziando o compartimento pela terceira vez.
h. Fechar a saída de detritos (a) e abastecer , verificando possíveis vaza- mentos devido a montagem do filtro.
i. Se estes, procedimentos não forem seguidos, a sanitária poderá apre- sentar odores desagradáveis.
2 - LIMPIEZA PERIODICA: Es la limpieza ejecutada a cada 30 días. Para ejecutar la lavaje proceder de la siguiente manera:
a. Repetir los procedimientos indicados para la limpieza normal.
b. Retirar el filtro, aflojando los tornillos.
c. Limpiar el filtro y la rejilla existente dentro del reservatório con el uso de chorros de agua a presión.
d. Limpiar la parte interna del visor con un paño humecido en querosina o similar. El acceso al visor es através de la apertura del filtro. Esta limpieza debe ser hecha solamente cuando la transparencia estuvier deficiente.
e. Recolar el filtro.
f. Abastecer nuevamente y lavar también el inodoro usando jabón neutro, querosina o similar. Por la aparencia del agua, verificar si el compartmiento necesita o no de una nueva lavaje. En el caso de que no sea necesario, abastecer nuevamente con una mistura de 30 litros de agua (mitad del tanque) y dos litros de querosina, accionando el botón de descarga diversas vezes (en lo mínimo 10 vezes).
g. Accionar el pistón, vaciando el compartimiento por la tercera vez.
h. Cerrar la salida de detritos (A) y abastecer verificando posibles vazamen- tos debido el ensamble del filtro.
i. En el caso de que estos procedimientoss no fueren seguidos, el sanitario podrá presentar odores desagradables.
2 - PERIODIC CLEANING: It is the cleaning made each 30 days. Execute procedures as follows.
a. Repeat a, b, c, procedures indicated for normal cleaning.
b. Remove filter, loosen screws.
c. Clean filter and inside reservoir grill with pressured water jets.
d. Clean internal viewer with a soaked kerosene cloth or similar. Viewer access is through filter opening. This cleaning should only be done when transparency is not good.
e. Reinstall filter.
f. Fulfill again and also clean flushing pan with neutral soap, kerosene or similar. Through water transparency, check if it is necessary or not to wash again the compartment. If it is not necessary, it should be fulfilled again with a mixture of 30 liters of water (half tank) and 2 liters of kerosene. Actuate flushing button many times (at least 10 times).
g. Actuate cylinder, emptying compartment for the third time.
h. Block (A) detritus outlet and fulfill. Check any possible leakage due to fil- ter assembling.
i. If these procedures are not followed, toilet compartment will show unpleasant smell.
B C
B
Filtro Filtro Filter
Borracha vedação Goma de vedación Rubber sealing bushing