• Nenhum resultado encontrado

IZ deck 32. Deck Wood 34. Moka 36. Vulcano 38. Desert 40. Chocolate 42. Silver 44. Relva 48

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "IZ deck 32. Deck Wood 34. Moka 36. Vulcano 38. Desert 40. Chocolate 42. Silver 44. Relva 48"

Copied!
14
0
0

Texto

(1)
(2)
(3)

Moka Deck Wood IZ deck

Relva 36 34 32

48 Vulcano 38

Desert 40

Chocolate 42

Silver 44

Rubideck é um versátil deck fabricado a partir de uma composição de madeiras, plásticos reciclados e aditivos. Esta combinação resulta num durável, atraente e eficaz piso deck de baixos custos e sem necessidade de manutenção.

O Rubideck oferece-lhe a beleza natural da madeira mas de durabilidade muito superior, pode ser usado em ambas as faces apresentando cada uma delas uma textura diferente. A sua fixação é oculta, feita através de clips de aço inoxidável, garantindo um espaçamento entre réguas regular ao longo de toda a superfície.

Este produto antiderrapante foi concebido para utilização no exterior, nomeadamente em passadiços, esplanadas, varandas, jardins, passeios pedonais, marinas, terraços, fachadas, jacuzzis, estrados de casa de banho, piscinas, etc; Sendo altamente resistente a intempéries, sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha, não absorve água e não apodrece.

Rubideck é um compósito que não contém nenhum produto nocivo para o ambiente, é 100% reciclável.

Rubideck ist ein vielseitiges Produkt und wird durch eine zusammenmischung von Holz, recyklierten Kunststoffen und zusatzstoffen hergestellt. Diese Kombination erzeugt einen langlebigen, atractiven Deck Boden, der preisguenstig ist und keine Wartung bedarf.

Rubideck spiegelt die natuerliche Schoenheit von Holz wider aber mit einer laengeren Haltbarkeit. Sie haben die Moeglichkeit zwischen beiden Seiten zu waehlen. Die Befestigung von Deck ist nicht sichtbar und wird durch Klammern aus Edelstahl gemacht, so ist der Abstand zwischen den Stuecken immer gleich.

Dieses Anti-Rutsch Produkt wird grundsaetzlich fuer draussen (Terrassen, Balkone, Gartenanlagen, Fussgaengerzonen, Haeffen, Fassaden, Jakuzzi, fuer die Dusche, Schwimmhallen, usw) benoetigt. Es ist gegen Sturm, Sonne, Regen, Wind und Salzgehalt total resistent sowie Verschleiss und Korrosion durch Pilz und Insekten. Es zerspringt nicht, absorviert kein Wasser und verfault nicht.

Rubideck ist eine Zusammenmischung ohne schaedlichen Produkten fuer die Umgebung und ist 100% recyklierbar.

Rubideck est un versatile deck fabriqué à partir d´une composition de bois, plastiques recyclés et de suppléments. Cette combinaison permet un durable, attractif et efficace pavé deck à des prix bas et sans obligation de maintien.

Le Rubideck offre un bois munis d´une beauté naturelle ainsi comme une longévité énormément supérieure, peut être utilisé par les deux côtés ou chacun d´entre eux présente une différente texture.

Son implantation est occulte, faite avec des agrafes d´acier en inox, garantant un espace régulier au long de toute la surface. Ce produit contre dérapage a été conçu pour être utilisé à l´extérieur, notamment sur les passages étroits, esplanades, balcons, jardins, promenades à pieds, marines, terrasses, façades, jacuzzis, planchers de bain, piscines, etc; étant extrêmement résistant aux tempêtes, au soleil, à la pluie, au vent, à la salinité et également une remarquable résistance à la dégradation et à la corrosion provoquée par les microbes et les insectes; ne se fissure pas, n´absorbe pas l´eau et ne se pourrit pas.

Rubideck est un composé qui ne contient aucun produit néfaste pour l´environnement, est 100 % recyclable.

Rubideck es un producto versátil fabricado a partir de una composición de maderas, plásticos reciclados y otros aditivos. Esta combinación hace de este compuesto un resistente, atrayente y eficaz piso, con bajos costes de aplicación y sin necesidad de mantenimiento.

Rubideck ofrece la belleza natural de la madera pero con una durabilidad superior, puede ser utilizado con ambas superficies, presentando cada una de ellas una textura diferente. Su fijación es oculta, hecha a través de clips en acero inoxidable, garantizando una distancia homogénea en toda la superficie.

Este producto antideslizante fue concebido para su utilización en el exterior, pasillos, terrazas, balcones, jardines, paseos peatonales, pantalanes de los puertos deportivos, fachadas, jacuzzis, pedestales para el baño, piscinas, etc.; siendo altamente resistente a la intemperie: sol, lluvia, viento, salinidad y también elevada resistencia a los desgastes y corrosión provocada por hongos e insectos. No se astilla, no absorbe agua y no se corrompe.

Rubideck es un compuesto que no contiene ningún producto nocivo para el ambiente, es 100% reciclable.

Rubideck is a very versatile deck made from a composition of wood, recycled plastics and additives. This combination results in a durable, attractive and effective low-floor deck and costs and no maintenance.

The Rubideck offers the natural beauty of wood with a durability far superior, it can be used on both sides presenting each a different texture. The fixation is hidden by clips made of stainless steel, ensuring a regular spacing between boards over the entire surface.

This product is designed anti-slip for indoor and outdoor use, especially in walkways, terraces, balconies, gardens, hiking trails, marinas, terraces, facades, jacuzzis, pedestals bathroom, swimming pools, etc. Being highly resistant to weather, sun, rain , wind, salinity, and also high resistance to wear and corrosion caused by fungi and insects, no cracks, does not absorb water and does not rot.

Rubideck is a composite product contains no harmful to the environment is 100%

recyclable.

29

(4)

Novo sistema inovador para instalação de Deck

New innovative system for Deck installation Neues innovatives System zur Deck Installation Nouveau système innovant pour installation de Deck Nuevo sistema innovador para la instalación de Deck

Sem Parafusos No Screws / Sans Vis / Ohne Schrauben / Sin tornillos

Sem Furos No Holes / Sans trous / Ohne Bohren / Sin perforaciones

Deck Disponível em 3 cores

Deck Available in 3 colors Disponible en 3 couleurs Deck In 3 Farben erhältlich Disponible en 3 colores

+ Fácil Easier / Facile / Einfach

+ Rápido Quicker / Rapide / Schnell

Viga de alumínio DV06/5.65ml

(3,60 ml/m²)

Aluminium Profile

Clac!!

Clip em Nylon DV03/1.20unit

(22 units/m²)

Engineered Plastic Clip

IZDesert RD007IZD - DV11/65 22x160x2200mm

IZChocolate RD008IZC - DV11/65 22x160x2200mm

IZVulcano RD009IZV - DV11/65 22x160x2200mm

IZDesert IZChocolate IZVulcano

iz CLIP

30cm 1º - Coloque as vigas de 30 em 30cm;

Place the beam in 30 by 30cm;

Posé les solives de 30 en 30 cm;

Platzieren Sie die Balken 30 in 30cm;

2º - Posicione a régua de deck sobre os clips de plástico;

Place the Deck over the plastic clip;

Posé la dalle de deck sur les clips de plastique;

Legen Sie das Deck-Brett auf den Kunststoffclip;

3º - Pressione com o pé até ouvir o “clack”;

Press the deck until you ear “Clack”;

Pressioné avec le pied jusqu’à écuter le “clack”;

Drücken Sie mit dem Fuß bis Sie ein “Clack”

hören;

Já está / That’s it! / Voilá! / Fertig!

22 clips

3,60 ml viga alumínio

1 m² deck

32 31

iz clip

(5)

Deck Wood

Double-sided profile

Wood RD006 - DV11/65

22x160x2200mm | 0,87”x6,3”x86,6”

Size Kg / m² pcs / pal m² / pal Kg / pal

Deck 22x160x220cm 18,9 Kg 147 51,74 m² 930 Kg

Solid 22x160x220cm 28 Kg 147 51,74 m² 1370 Kg

22 clips 3,60 ml viga

1 m² deck

34 33

deck wood

(6)

Moka RD003 - DV10/55

22x160x2200mm | 0,87”x6,3”x86,6”

Moka Solid RD003S - DV12/80 22x160x2200mm | 0,87”x6,3”x86,6”

Deck Moka

Double-sided profile

Size Kg / m² pcs / pal m² / pal Kg / pal

Deck 22x160x220cm 18,9 Kg 147 51,74 m² 930 Kg

Solid 22x160x220cm 28 Kg 147 51,74 m² 1370 Kg

22 clips 3,60 ml viga

1 m² deck

36 35

deck moka

(7)

Vulcano RD002 - DV10/55

22x160x2200mm | 0,87”x6,3”x86,6” Vulcano Solid RD002S - DV12/80 22x160x2200mm | 0,87”x6,3”x86,6”

Deck Vulcano

Double-sided profile

Size Kg / m² pcs / pal m² / pal Kg / pal

Deck 22x160x220cm 18,9 Kg 147 51,74 m² 930 Kg

Solid 22x160x220cm 28 Kg 147 51,74 m² 1370 Kg

22 clips 3,60 ml viga

1 m² deck

38 37

deck vulcano

(8)

Desert RD004 - DV10/55

22x160x2200mm | 0,87”x6,3”x86,6”

Desert Solid RD004S - DV12/80 22x160x2200mm | 0,87”x6,3”x86,6”

Deck Desert

Double-sided profile

Size Kg / m² pcs / pal m² / pal Kg / pal

Deck 22x160x220cm 18,9 Kg 147 51,74 m² 930 Kg

Solid 22x160x220cm 28 Kg 147 51,74 m² 1370 Kg

22 clips 3,60 ml viga

1 m² deck

40 39

deck desert

(9)

Chocolate RD001 - DV10/55

22x160x2200mm | 0,87”x6,3”x86,6” Chocolate Solid RD001S - DV12/80 22x160x2200mm | 0,87”x6,3”x86,6”

Deck Chocolate

Double-sided profile

Size Kg / m² pcs / pal m² / pal Kg / pal

Deck 22x160x220cm 18,9 Kg 147 51,74 m² 930 Kg

Solid 22x160x220cm 28 Kg 147 51,74 m² 1370 Kg

22 clips 3,60 ml viga

1 m² deck

42 41

deck chocolate

(10)

Deck Silver

Size Kg / m² pcs / pal m² / pal Kg / pal

Deck 22x160x220cm 18,9 Kg 147 51,74 m² 930 Kg

Solid 22x160x220cm 28 Kg 147 51,74 m² 1370 Kg

Double-sided profile

Silver RD005 - DV10/55

22x160x2200mm | 0,87”x6,3”x86,6” Silver Solid RD005S - DV12/80 22x160x2200mm | 0,87”x6,3”x86,6”

22 clips 3,60 ml viga

1 m² deck

44 43

deck silver

(11)

Acessórios de Deck

deck accessories | accessoires de deck Deck-zubehör | accesorios para deck

Clip

Clip • Clip de fixation Klammer • Clip

Dim.: 30x12x138mm Ref.: Clip XL Cod.: DV04/2,60

Remate/Rodapé

Finishing Beam • Plinthe Sockelleiste • Rodapié

Dim.: 10x55x2200mm Ref.: Remate

Cod.: DV05/3.75 Clip

Clip • Clip de fixation

Klammer • Clip

Ref.: Clip

Cod.: DV01/0,50 - unit

Clip de Perimetro

Perimeter Clip • Clip de périmètre Perimeterclip • Clip de Perímetro

Ref.: Clip IF Cod.: DV02/1 - unit

Clip de substituição

Replacement Clip • Clip de remplacement Klammer zum wechseln • Clip de recambio

Ref.: Clip F

Cod.: DV01/0,50 - unit

4 units / ml 22 units / m²

Viga

Beam • Lambourde Unterstruktur • Viga

Dim.: 25x40x2200mm Ref.: Viga

Cod.: DV05/3,75 - ML

3,6 ml / m² IZ Viga Aluminio

Beam • Lambourde Unterstruktur • Viga

Dim.: 25x50x2200mm Ref.: Viga

Cod.: DV06/5,65 - ml

3,6 ml / m²

IZ Clip

Clip • Clip de fixation Klammer • Clip

Ref.: Clip

Cod.: DV03/ 1,20 - unit

22 units / m²

Aplicação do Deck sempre desfazada, Always Lagged deck fixing.

Application de le lame toujours décalé.

Quer verlegen Aplicacion transversal Fixação das Vigas directamente ao solo, a cada 50cm, e a 10cm das

extremidades

Fix the beams directly to the soil, every 50cm and 5cm from the ends Les lambourdes sont fixées solidement sur au sol tous les 50 cm, Befestigung der Unterstruktur direkt auf den Boden, 50 cm entfernt voneinander und 5 cm von den Rand

Fijación de las vigas directamente al suelo, 50 cm de distancia entre si y 5 cm de los extremos

30 cm de distância entre vigas 30cm distance between beams 30cm de distance entre les lames 30cm Abstand zwischen Balken 30cm de distancia entre vigas

Distância entre vigas e entre réguas de deck Distance between beams and between deck boards Distance entre les lambourde et entre les lames de deck Abstand zwischen Tragebalken und Deck-Regeln Distancia entre las vigas y las reglas de deck

Distância entre o deck e as paredes Distance between deck boards and walls Distance entre les lames de deck et les murs Abstand zwischen Deck und Waende Distancia entre el deck y las paredes

Distância entre a extremidade do deck e a primeira viga Distance between deck board and the first beam Distance entre lambourde et le lame de deck

Abstand zwischen den Deck Rand und die erste Tragebalke Distancia entre el extremo del deck y la primera viga

Clip aparafusado á viga

Screw clip to the beam and slide the deck board

Vissez le clip à le lambourde et faites glisser la lame de deck Klammer an den Balken verschraubt

Clip atornillado a la viga

D 46

45

(12)

1. Absorção de água / Water Absorption / Absorption d’eau / Wasseraufnahme (Intertek Test Report No. GZ110050191-3)

Item / Test item / Élément testé / Testelement Resultado / Result /

Résultat / Ergebnis Método / Test method /

Méthode d’essai / Testmethode:

Absorção de água / Water Absorption / Absorption d’eau / Wasseraufnahme 0.91% ASTM D 1037

Expansão linear / Linear Expansion / Expansion Linéaire /Lineare Ausweitung 0.24%

PROPRIEDADES GERAIS - GENERAL PROPERTIES - PROPRIÉTÉS GÉNÉRALES - ALLGEMEINE DATEN

4. Coeficiente de fricção estática / Static coefficient of friction / Coefficient statique de friction / Statischer Reibungskoeffizient (Intertek Test Report No. GZ110050191-6)

Item / Test item / Élément testé / Testelement Resultado / Result / Résultat / Ergebnis Método / Test method / Méthode d’essai / Testmethode:

Estática seca / Dry Static / Séche Statique / Trocken Statik 0.24% ASTM D 2394-05

Estática húmida / Wet Static / Humide Statique / Nass Statik 0.24%

5. Dynamic coefficient of friction / Coefficient dynamique de friction / Dynamischer Reibungskoeffizient (SGS Test report No. GZMR121025502)

Item / Test item / Élément testé / Testelement Resultado / Result / Résultat / Ergebnis Método / Test method / Méthode d’essai / Testmethode:

Dinamica / Dynamic / Dynamique / Dynamik 0.34% CEN/TS 15534

6. Dureza / Hardness / Härte (Intertek Test report No. GZ110050191-2) Dureza / Hardness / Dureté / Härte: D/65/1

Note: "D": type of durometer / type de duromètre / Art des Härtegrades "65": valor de dureza / hardness value /

Härtewert "1": read time is second /

Ablesezeit ist an zweiter Stelle

7. Acumulação de calor / Heat build-up / Échauffement accumulatif interne / Wärmestau (SGS Test report No. GZMR121025508)

Item / Test item / Élément testé / Testelement Resultado / Result / Résultat / Ergebnis Método / Test method / Méthode d’essai / Testmethode:

Acumulação de calor / Heat build-up /

Échauffement accumulatif interne / Wärmestau Temperatura ambiente / Ambient air temperature / Température

Ambiante / Umgebungslufttemperatur 24.5°C CEN/TS 15534

Temperatura á superficie da peça / Surface temperature of the board / Température de Surface du panneau / Oberflächentemperatur des Brettes: 39.3°C

9. Reversão de calor / Heat Reversion / Réversion du chaleur / Hitzerückfall (SGS Test Report No. GZMR121025507) Item / Test item / Élément testé /

Testelement Resultado / Result / Résultat / Ergebnis (22mm×160mm ) Método / Test method /

Méthode d’essai / Testmethode:

Reversão de calor / Heat Reversion / Réversion du chaleur / Hitzerückfall

Alteração do comprimento na frente / Length change of front view / Changement de

longueur de vue de face / Längenänderung der Vorderansicht 0.03% CEN/TS 15534, EN 479 Alteração do comprimento no verso / Length change of back view / Changement de

longueur de vue arrière / Längenänderung der Rückansicht 0.09%

8. Temperatura de deflexão térmica / Heat deflection temperature / Température de Déflexion à la chaleur / Formbeständigkeitstemperatur (SGS Test report No. GZMR121025501)

Item / Test item / Élément testé / Testelement Resultado / Result / Résultat / Ergebnis Método / Test method / Méthode d’essai / Testmethode:

Temperatura de deflexão térmica / Heat deflection temperature / Température de

Déflexion à la chaleur / Formbeständigkeitstemperatur °C 86 °C CEN/TS 15534

3. Abrasão teste de desgaste / Abrasion test Wear index / Essai d’abrasion Coefficient d’usure / Abriebtest Verschleiß Index: 101mg (Intertek Tset Report No. GZ110050191-4R1)

Item / Test item / Élément testé / Testelement Resultado / Result / Résultat / Ergebnis

(média / Average / moyen /Durchschnitt:) Método / Test method / Méthode d’essai / Testmethode:

Perda de peso após 800 ciclos / Weight loss after 800 cycles / Perte de poids après 800

cycles / Gewichtsverlust nach 800 Zyklen 67 mg ASTM D 4060-10

Perda de peso após 1000 ciclos / Weight loss after 1000 cycles / Perte de poids après

1000 cycles/ Gewichtsverlust nach 1000 Zyklen 80 mg

Desgaste / Wear Index / Coefficient d’usure / Verschleiß Index 80 mg

5. Impacto de massas em queda / Falling mass impact / L’impact de la chute de la masse / Fallmass Auswirkungen (SGS Test Report No. GZMR121025504)

Item / Test item / Élément testé / Testelement Resultado / Result / Résultat / Ergebnis Método / Test method / Méthode d'essai / Testmethode:

Impacto de massas em queda / Falling mass impact / L’impact

de la chute de la masse / Fallmass Auswirkungen Nível de energia / Energy level / Niveau d’énergie /

Energiepegel: 5J (21mm×145mm) CEN/TS 15534 EN477:1995

PROPRIEDADES / TYPICAL SPECIFIC STRENGTH PROPERTIES OF BOARDS / PROPRIÉTÉ SPÉCIFIQUE DE RÉSISTANCE DE DECK / Typische spezifische Festigkeitseigenschaften von Decks

1. Espaçamento máximo entre vigas / Maximum joist spacing / Espacement maximum des poutrelles / Maximaler Balkenabstand Terraços / Terraces / Terrasses /

Terrassen Residêncial / Residential use / Usage Résidentiel /

Wohnnutzung (300 kg/m2) Uso comercial / Commercial use / Usage Commercial Gewerbliche Nutzung (500 kg/m2)

Deck Moka 300 mm 300 mm

Deck Vulcano 300 mm 300 mm

Deck Desert 300 mm 300 mm

Deck Chocolate 300 mm 300 mm

Deck Silver 300 mm 300 mm

2. Resistência á flexão após congelamento / Flexural strength after Freeze-Thaw Resistance / Résistance à la flexion après Freeze-Thaw / Biegefestigkeit nach Frost- Tau-Beständigkeit (Intertek Test Report No. GZ110050191-8)

Item / Test item / Élément testé / Testelement

Resultado (antes) Result (before) Résultat (avant) Ergebnis (vorher)

Resultado (depois) Result (after) Résultat (aprés) Ergebnis (nachher)

Taxa de alteração Change rate Taux de renouvellement

Änderungsrate

Método Test method Méthode d’essai

Testmethode Carga máxima / Max Load /

Charge Maximal / Maximallast, N 3683 3590 -2.5 % ASTM D7032

Resistência à flexão / Flexural strength /

Résistance à la Flexion / Biegefestigkeit (MOR), Mpa 18.9 18.5 -2.1 % ASTM D6109

Rigidez de flexão / Flexural stiffness /

Rigidité à la Flexion / Biegesteifigkeit (MOE), Mpa 2930 2740 -6.5 %

3. Aparência após congelamento / Appearance change after Freeze-Thaw cycles / Changement d’apparance après les cycles / Aussehen nach Einfrieren und Auftauen (SGS Test Report No. GZMR121025510)

Item / Test item / Élément testé /

Testelement Resultado (antes)

Result (before) Résultat (avant) Ergebnis (vorher)

Resultado (depois) Result (after) Résultat (aprés) Ergebnis (nachher)

Alteração dimensional Dimensional change

Massänderung

Método Test method Méthode d’essai Testmethode

Coordenada / Coordinate /

Coordonnée / Koordinate X (mm) 152.85 152.99 0.14 1. Immersion in tap water / Immersion dans l’eau, 24h

Coordenada / Coordinate /

Coordonnée / Koordinate Y (mm) 145.90 146.56 0.66 2. -10°C, 9h

Coordenada / Coordinate /

Coordonnée / Koordinate Z (mm) 21.41 21.55 0.14 3. 45°C, 80%RH, 15h

4. Step1-3 as 1 cycle, total 10 cycles Aparência após teste / Appearance after test / Apparance après Essai / Aussehen nach der Prüfung:

Sem deformações visiveis / No visible deformation,dimensional change / Sans altérations visibles, changement dimensional / Keine sichtbaren Verformung Dimensionsänderung;

Sem formação visivel de bolhas, rachaduras, lascamentos e riscos / No visual blistering, cracking, chipping and chalking / Aucune trace de soulèvement, fissuration, déchiquetage et farinage / Keine visuelle Blasenbildung, Rissbildung, Abplatzen und Kreidung.

4. Aparência após congelamento / Appearance change after Freeze-Thaw cycles / Changement d’apparance après les cycles / Aussehen nach wechselden Einfrier- und Auftauzyklen (SGS Test Report No. GZMR121025510)

Item / Test item / Élément testé / Testelement Resultado Result Résultat Ergebnis

Resultado (antes) Result (before) Résultat (avant) Ergebnis (vorher)

Resultado (depois) Result (after) Résultat (aprés) Ergebnis (nachher)

Taxa de alteração Change rate Taux de renouvellement

Änderungsrate

Método Test method Méthode d’essai

Testmethode Diferença na cor / Color difference / Différence

de couleur / Farbunterschied ΔE=4.6 ASTM D7032

Verificação visual / Visual check / Contrôle

Visuel/ Optische Kontrolle Leve alteração de cor / Slight color change / Léger

changement de couleur / leichte Farbveränderung Resistência à flexão / Flexural strength /

Résistance à la flexion / Biegefestigkeit

MOR),Mpa 21.0 20.3 -3.3 %

Módulo de flexão / Flexural Modular / Module

de flexion / Biege Modular (MOE),Mpa 2300 2150 -6.5 %

2. Coeficiente de expansão linear / Linear thermal expansion coefficient / Coefficient d’expansion linéaire thermique / Linearer thermischer Ausdehnungskoeffizient 3.34×10-5 K-1 (Intertek Tset Report No. GZ110050191-5)

Método / Test method / Méthode d’essai / Testmethode: ASTM D 696-08,temperatura de / temperature from / température de / Temperatur von -30°C to 30°

Deck

50 49

deck

(13)

AS VARIANTES A QUE O PROCESSO DE PRODUÇÃO ESTÁ SUJEITO PODEM PROVOCAR LIGEIRAS VARIAÇÕES DE TONALIDADE EM RELAÇÃO AO PADRÃO DE COR ESTABELECIDO.

A RUBICER RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR OU ELIMINAR, TOTAL OU PARCIALMENTE, QUALQUER SÉRIE, REFERÊNCIA OU ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA CONTIDA NESTE CATÁLOGO.

AS CORES IMPRESSAS NESTE CATÁLOGO SÃO APENAS INDICATIVAS.

The variants to which the production process is exposed can cause slight variations on shade to the fixed standard colours.

RUBICER has right to change or eliminate, totally or partially, any series, reference or technical specification mentioned in this catalogue.

Printed colours in this catalogue are for guidance purposes only.

Les variantes auxquelles le processus de production est soumis peuvent provoquer des légères variations de tonalité par rapport au standard établie.

RUBICER se donne le droit de changer ou supprimer, partiellement ou totalement, toute référence ou spécification technique mentionnées sur ce catalogue.

Les couleurs présentées sur ce catalogue ne sont qu’indicatives.

Die Varianten zu denen das Produktionsverfahren ausgesetzt wird können leichte Tonalitätsabweichungen verursachen im Vergleichzur festgestezte Standardfarbe.

RUBICER behält sich das Recht irgendeine in diesem Katalog enthaltene Referenz oder technische Angabe, ganz oder teilweise, zuändern oder zu beseitigen.

Die Farben in diesem Katalog sind nur zu Ihrer Orientierung.

Las variantes a que el proceso de producción de cerámica esta sujeto, pueden provocar ligeras variaciones de tonalidad en relaciónal padrón del color establecido.

RUBICER se reserva el derecho de alterar o eliminar, total o parcialmente, cualquier série, referencia o especificación técnica contenida en este catálogo.

Los colores impresos en este catálogo son meramente indicativos.

NÃO SE ACEITAM RECLAMAÇÕES DEPOIS DO MATERIAL APLICADO.

No claims accepted after the materials are fixed.

Aucune reclamation ne sera acceptée aprés la pose des materiaux.

No se aceptan reclamaciones después de estaren aplicados los materiales.

Nach dem Verlegen der Material werden keine Reklamationen angenommen

53

(14)

Sede • Showroom • Warehouse Ovar - Portugal Zona Industrial a Norte de Ovar

Rua do Estado da Índia, nº 48 3880-331 Ovar, Portugal T.: (+351) 256 790 140 F.: (+351) 256 790 149 Showroom Lisboa - Portugal Showroom Algarve - Portugal Showroom Paris - France Warehouse Castellón - Spain E-mail: geral@rubicer.pt www.rubicer.pt

www.rubideck.pt

App

Rubicer

edição 1

2016

Referências

Documentos relacionados

- Sujete la herramienta firmemente y recueste la base metálica a la pieza que se vaya a trabajar; Mantenga el disco de corte alejado de la pieza antes de prender el equipo;. -

correctamente los equipos de protección personal, tales como guantes de protección de cuero, máscaras de protección contra polvo y hollín, calzado de seguridad antideslizante,

correctamente los equipos de protección personal, tales como guantes de protección de cuero, máscaras de protección contra polvo y hollín, calzado de seguridad antideslizante,

las herramientas eléctricas. Cerciórese de que la herramienta esté apagada antes de conectarla a la red eléctrica o a la batería, bien como antes de levantarla o

O CONSELHO INTERMUNICIPAL TOMOU CONHECIMENTO E DELIBEROU APROVAR AS AÇÕES REALIZADAS E EM EXECUÇÃO, RATIFICANDO A ADJUDICAÇÃO À SLIDESHOW, VALIDANDO O CONTEÚDO DAS MESMAS

A Divisão de Serviços Urbanos e Obras Municipais, dirigida por um chefe de divisão, cargo de direção intermédia de 2.º grau integra uma Secção de Apoio Administrativo, que

• Simplifica o gerenciamento • Ideal para servidores virtuais • “Sem perda” quando armazena os dados • Compre menos discos rígidos • Movimento sofisticado dos

The main bridge construction involved the following major operations: the incremental launching of the deck, the hoisting of the arches, the connection between the hangers and the