• Nenhum resultado encontrado

BLINKING SUMMARY DESCALING CLEANING KNAPPENE SV SAMMANFATTNING BLINKNINGAR FI MERKKIVALOJEN YHTEENVETO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "BLINKING SUMMARY DESCALING CLEANING KNAPPENE SV SAMMANFATTNING BLINKNINGAR FI MERKKIVALOJEN YHTEENVETO"

Copied!
54
0
0

Texto

(1)

2 

/ 3

www

.nes

pr

esso

.c

om

 FR PR ÉS EN TA T IO N D E L A M A C H IN E  DE M A SC H IN EN Ü B ER SI C H T  IT P A N O R A M IC A S U LL A M A C C H IN A  ES VIS TA G EN ER A L D E L A M Á Q U IN A  PT V IS Ã O G ER A L D A M Á Q U IN A  PL OP IS U R Z Ą D Z EN IA  RU ОБ З ОР КО Ф ЕМ А Ш И Н Ы   NL M A C H IN E O V ER Z IC H T  DA M A SK IN O V ER SI G T  NO O V ER SI K T O V ER M A SK IN EN  SV M A SK IN Ö V ER SI K T  FI KO N E Y LE IS ES T I 4  FR CO N SI G N ES D E SÉ C U R IT É  DE SIC H ER H EI T SH IN W EI SE  IT S IC U R E Z Z A  ES SEG U R ID A D  PT S EG U R A N Ç A  PL Z A SA D Y B E Z P IE C Z EŃ ST W A  RU МЕ Р Ы ПР Е Д О С Т О Р О Ж Н О С Т И  NL V EI LI G H EI D  DA S IK K ER H ED SA N V IS N IN G ER  NO SIK K ER H ET  SV S Ä K ER H ET  FI TU R V A LL IS U U S 7  FR P R EM IE R S P A S  DE E R ST E SC H R IT T E  IT P R IM O U T IL IZ Z O  ES P R IM ER O S P A SO S  PT P R IM EI R O S P A SS O S  PL P IE R W SZ E K R O K I  RU ПЕ Р Е Д ПЕ Р В Ы М ИС ПО Л Ь З ОВА Н И ЕМ  NL E ER ST E ST A P P EN  DA F Ø R ST E T R IN  NO D E FØ R ST E ST EG EN E  SV F Ö R ST A S T EG EN  FR LE SY ST ÈM E V ER T U O  DE D A S V ER T U O S Y ST EM  IT IL S IS T EM A V ER T U O  ES E L S IS T EM A V ER T U O  PT O S IS T EM A V ER T U O  PL SY ST EM V ER T U O  RU СИ С Т ЕМ А V ER T U O  NL H ET V ER T U O -S Y ST EE M  DA V ER T U O -S Y ST EM ET  NO V ER T U O -S Y ST EM ET  SV V ER T U O K A FF ES Y ST EM  FI VER T U O -J Ä R JE ST EL M Ä 14  FR C O N T EN U D E L’ EM B A LL A G E  DE V ER P A C K U N G SI N H A LT  IT C O N T EN U T O D EL L A C O N FE Z IO N E  ES C O N T EN ID O D E L A C A JA  PT C O N T EÚ D O D A E M B A L A G EM  PL ZA W A R T O ŚĆ O P A K O W A N IA  RU СО Д ЕР Ж И М О Е УПАК О В К И  NL IN H O U D V A N D E V ER P A K K IN G  DA P A K K EN S IN D H O LD  NO P A K K EN S IN N H O LD  SV FÖ R P A C K N IN G EN S IN N EH Å LL  FI P A K K A U K SE N S IS Ä LT Ö 6  FR OU V ER T U R E/ FE R M ET U R E  DE Ö FF N EN /S C H LI ES SE N  IT A P R I/ C H IU D I  ES A B R IR / C ER R A R  PT A B R IR /F EC H A R  PL O T W Ó R Z /Z A M K N IJ  RU ОТ К Р Ы В А ЕН И Е/ ЗА К Р Ы В А Н И Е  NL O P EN EN /S LU IT EN  DA Å B EN /L U K  NO ÅP N E/ LU K K E  SV Ö P P N A /S TÄ N G  FI A V A A /S U L JE 10  FR CO N N EC T IV IT É (VE R T U O N E X T U N IQ U EM EN T )  DE K O N N EK T IV IT Ä T (NUR V ER T U O NE X T )  IT CO N N ET T IV IT À (SO LO V ER T U O N E X T )  ES CO N EC T IV ID A D (SO LO V ER T U O NE X T )  PT CO N EC T IV ID A D E (AP ENA S P AR A VE R T U O N E X T )  PL ŁĄ CZ N O ŚĆ ( TY LK O V ER T U O NE X T )  RU СО Е Д И Н ЕН И Е (Д А Н Н А Я ФУ Н К Ц И Я НЕ ПО Д Д ЕР Ж И ВА ЕТ С Я В РО С С И И )  NL C O N N EC T IV IT EI T (AL LE EN VE R T U O N E X T )  DA OP K O B LI N G (KU N F O R V ER T U O N E X T )  NO T IL K O B LI N G (KU N V ER T U O N E X T )  SV A N SL U T N IN G (EN D A ST V ER T U O N E X T )  FI YH D IS T ET TÄ V Y Y S (VA IN V ER T U O N E X T ) 11  FR P A N N ES  DE F EH LE R B EH EB U N G  IT R IS O LU Z IO N E P R O B LE M I  ES R ES O LU C IÓ N D E P R O B LE M A S  PT R ES O LU Ç Ã O D E P R O B LE M A S  PL RO Z W IĄ Z W A N IE P R O B LE M Ó W  RU УС Т Р А Н ЕН И Е НЕ И С П Р А В Н О СТ ЕЙ  NL PR O B LE M EN O P LO SS EN  DA FEJ LF IN D IN G  NO F EI L SØ K IN G  SV F EL SÖ K N IN G  FI V IA N M Ä Ä R IT Y S 33  FR R ÉS U M É D ES C LI G N O T EM EN T S  DE B ED EU T U N G D ER B LI N K EN D EN L ED  IT P A N O R A M IC A D EL LE S P IE L U M IN O SE  ES RES U M EN D E LU C ES  PT S U M Á R IO D E A LE R TA S LU M IN O SO S  PL OB JA ŚNI ENI E P O D ŚW IE T L A N IA P R Z Y C IS K U  RU ЦВ ЕТ О В Ы Е СИ ГН А Л Ы  NL OV ER Z IC H T V A N H ET K N IP P ER EN  DA K O R T B ES K R IV EL SE A F K N A P P ER N E  NO BES K R IV EL SE A V K N A P P EN E  SV S A M M A N FA T T N IN G B LI N K N IN G A R  FI M ER K K IV A LO JE N Y H T EE N V ET O 27  FR DÉT A R T R A G E  DE EN T K A LK U N G  IT D EC A LC IF IC A Z IO N E  ES DES C A LC IF IC A C IÓ N  PT DES C A LC IF IC A Ç Ã O  PL O D K A M IE N IA N IE  RU ОЧ И С ТК А ОТ НАК И П И  NL O N T K A LK EN  DA A FK A LK N IN G  NO A V K A LK IN G  SV A V K A LK N IN G  FI K A LK IN P O IS T O 21  FR NET T O Y A G E  DE REI N IG U N G  IT P U LI Z IA  ES LIM P IE Z A  PT LIM P E Z A  PL C Z Y SZ C Z EN IE  RU ОЧ И С ТК А  NL S C H O O N M A K EN  DA R EN G Ø R IN G  NO R EN G JØ R IN G  SV REN G Ö R IN G  FI PU H D IS TA M IN EN 19  FR PR ÉP A R A T IO N D U C A FÉ  DE K A FF EE Z U B ER EI T U N G  IT P R EP A R A Z IO N E D EL C A FF È  ES PR EP A R A C IÓ N D EL C A FÉ  PT PR EP A R A Ç Ã O D E C A FÉ  PL P R Z Y G O T O W A N IE K A W Y  RU ПР ИГ О Т О В ЛЕ НИЕ КО Ф Е  NL K O FF IE B ER EI D EN  DA T IL B ER ED N IN G A F K A FF E  NO K A FF ET IL B ER ED N IN G  SV K A FF EF Ö R B ER ED EL SE  FI K A H V IN V A L M IS T U S 17  FR SP ÉC IF IC A T IO N S  DE S P E Z IF IK A T IO N EN  IT S P EC IF IC H E T EC N IC H E  ES ESP EC IF IC A C IO N ES  PT E SP EC IF IC A Ç Õ ES  PL S P EC Y FI K A C JE  RU ТЕ Х Н И Ч ЕС К И Е ХА Р А К Т ЕР И С Т И К И  NL S P EC IF IC A T IE S  DA S P EC IF IK A T IO N ER  NO S P ES IF IK A SJ O N ER  SV S P EC IF IK A T IO N ER  FI TEK N IS ET T IE D O T 55  FI EN SI M M Ä IN EN K Ä Y T T Ö K ER TA 15

VER

T

UO

PL

U

S

VER

T

UO

NE

X

T

VER

T

UO

MA

C

H

IN

E

O

V

E

R

V

IE

W

SA

F

E

T

Y

1

FI

R

S

T

S

T

E

P

S

TH

E

V

E

R

T

U

O

S

Y

S

TE

M

6

PA

C

K

A

G

IN

G

C

O

N

T

E

N

T

OP

E

N

/

C

L

O

S

E

5

CO

N

N

E

C

T

IV

IT

Y

(

VE

R

T

U

O

N

E

X

T

O

N

L

Y

)

4

3

2

TR

O

U

B

L

E

S

H

O

O

TI

N

G

BL

IN

K

IN

G

S

U

M

M

A

R

Y

11

DE

S

C

A

L

IN

G

CL

E

A

N

IN

G

10

9

SP

E

C

IF

IC

A

T

IO

N

S

12

8

CO

F

F

E

E

P

R

E

P

A

R

A

T

IO

N

7

 AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR   AR  AR 26.03.20 16:4526.03.20 16:45

US

E

R

MA

NUA

L

/

(2)

6 5 VER T UO D VER T UO PL U S D 4 7 1 5 7 8 6 2 3 3 8 4 1 5 6 7 2 8 4 5 6 1 2 9  FR

P

R

ÉS

EN

TA

T

IO

N

D

E

L

A

M

A

C

H

IN

E

 DE

M

A

SC

H

IN

EN

Ü

B

ER

SI

C

H

T

 IT

P

A

N

O

R

A

M

IC

A S

U

LL

A M

A

C

C

H

IN

A

 ES

V

IS

TA G

EN

ER

A

L D

E L

A

Q

U

IN

A

 PT

V

IS

Ã

O G

ER

A

L D

A M

Á

Q

U

IN

A

 PL

O

P

IS U

R

Z

Ą

DZ

EN

IA

 RU

ОБ

ЗОР

К

О

Ф

ЕМ

А

Ш

ИНЫ

 NL

M

A

C

H

IN

E O

V

ER

Z

IC

H

T

 DA

M

A

SK

IN

O

V

ER

SI

G

T

 NO

O

V

ER

SI

K

T O

V

ER M

A

SK

IN

EN

 SV

M

A

SK

IN

Ö

V

ER

SI

K

T

 FI

K

O

N

E Y

LE

IS

ES

T

I

 FR

C

O

N

T

EN

U

D

E

L’

EM

B

A

LL

A

G

E

 DE

V

ER

PA

C

K

U

N

G

SI

N

H

A

LT

 IT

C

O

N

T

EN

U

TO

D

EL

L

A

C

O

N

FE

Z

IO

N

E

 ES

C

O

N

T

EN

ID

O D

EL

PA

Q

U

ET

E

 PT

C

O

N

T

D

O

D

A

E

M

B

A

L

A

G

EM

 PL

Z

A

W

A

R

TO

ŚĆ

O

PA

K

O

W

A

N

IA

 RU

СО

Д

ЕР

Ж

И

М

О

Е

УПАК

О

В

К

И

 NL

IN

H

O

U

D V

A

N

D

E

V

ER

PA

K

K

IN

G

 DA

P

A

K

K

EN

S

IN

D

H

O

LD

 NO

P

A

K

K

EN

S

IN

N

H

O

LD

 SV

F

Ö

R

PA

C

K

N

IN

G

EN

S

IN

N

EH

Å

LL

 FI

P

A

K

K

A

U

K

SE

N S

IS

Ä

LT

Ö

 FR M achine à c af é  DE K aff eema schine  IT M acchina da c aff è  ES M áquina de c af é  PT M áquina de c af é  PL Eks pr es do k aw y  RU К офем ашина  NL K offi emachine  DA K aff ema sk ine  NO K aff ema sk in  SV K aff ema sk in  FI K ah vik one  FR Boî te de c apsules Nes pr esso  DE Nes pr esso K apselbo x  IT Set degu st azi one di c apsule Nes pr esso  ES C aja de c ápsula s Nes pr esso  PT C aix a de Degu st aç ão de C ápsula s Nes pr esso  PL Pude łk o k apsu łek Nes pr esso  RU Приве тс твенный на б ор капс ул Nes pr esso  NL Pr oef pakk et met Nes pr esso c apsules  DA Nes pr esso bo ks med k aff ek aps ler  NO Nes pr esso k apselbo ks  SV Nes pr esso k apselbo x  FI Nes pr esso -k ah vik apseli valik oima  FR K it de bien venue Nes pr esso  DE Nes pr esso W illk ommen sbr oschür e  IT Br ochur e di ben venu to Nes pr esso  ES M at er ial de bien veni da Nes pr esso  PT M at er ial de Boa s-vinda s Nes pr esso  PL M at er ia ły po w italne Nes pr esso  RU Приве тс твенная брошюра Nes pr esso  NL Nes pr esso w elk om stma ter iaal  DA Nes pr esso v elk om stma ter iale  NO Nes pr esso v elk om stma ter iale  SV Nes pr esso v älk om stma ter ial  FI “T er vet uloa Nes pr esso lle ” -esi te  FR Gui de de l ’u tili sa teur  DE Bedienung sanle itung  IT Is tr uzi oni per l ’u so  ES M anual de u suar io  PT M anual do u tiliz ador  PL In str uk cja o bs ługi  RU Инс тр укция по эк сп лу ат ации  NL Gebr uiksaan w ijzing  DA Br ugermanual  NO Br uk ermanual  SV In str uk ti on smanual  FI K äy tt öo pa s  FR Gar an tie  DE Ge w ährle is tung  IT Gar an zia limi ta ta  ES Gar an tía  PT Gar an tia  PL Gw ar anc ja  RU Г арантийный т алон  NL Gar an tie  DA Gar an ti  NO Gar an ti  SV Gar an ti  FI T ak uu  FR In str uct ion s de sécur ité  DE Si cherhe its hin w ei se  IT Is tr uzi oni per la si cur ez za  ES In str ucc iones de segur idad  PT In str uç ões de segur anç a  PL In str uk cje dot ycz ąc e be zpiecz eń st w a  RU Инс тр укция по б езопасно м у испо льзованию  NL V eili ghe id sin str uct ies  DA Sikk erhed san vi sninger  NO Sikk erhet sin str uksj oner  SV Säk erhet sin str uk ti oner  FI T ur valli suu so hjeet  FR R éser voir d ’eau et c ou ver cle  DE W asser tank und Deck el  IT Serba toi o dell ’ac qua e c o per chi o  ES Depósi to de agua y tapa  PT Depósi to de água e tampa  PL Zbi ornik na w od ę i po kr yw a  RU Р езерв уар для во ды с крышк ой  NL W at err eser voir en klep  DA V andt ank og låg  NO V ann tank og lo kk  SV V att en tank och lock  FI V esi säili ö ja k an si  FR Bac d ’égou tt age  DE Ab tr op fschale  IT V as so io ra cc og lig oc ce  ES Bande ja an tigot eo  PT B as e d e got ejamen to  PL K or ytk o oc iek ow e  RU По д дон для сб ора капель  NL L ekbak je  DA D ry p b ak ke  NO Dr ypps kål  SV Dr oppbr ick a  FI T ip p a-as tia  FR R és erv oi r d e ca p su le s us ag ée s  DE K apselc on tainer  IT C on te ni to re p er le ca p su le u sa te  ES C on te ne d or d e cá p su la s us ad as  PT R ec ipien te de c ápsula s u sada s  PL P oj em ni k na z uż yt e k apsu łki  RU Ко нт ей не р для испо льзованны х капс ул  NL O p va ng b ak v oo r gebr uik te c apsules  DA K ap se lb eh ol d er  NO K ap se lb eh ol d er  SV K ap se lb eh ål la re  FI K ap se lis äi liö  FR ON /OFF et Bou ton C af é  DE A N /A U S un d Ka ff ee -Kno pf  IT P ul sa nt e O N /O FF e p ul sa nt i ca ff è  ES B ot ón d e EN C EN D ID O /A PA G A D O y d e ca fé  PT Bot ão ON /OFF e de c af é  PL W Ł./ W YŁ . i pr zy ci sk par zenia k aw y  RU ВК Л /ВЫК Л и кнопка приг от ов ления напитка  NL AAN /UIT en k offi ek no p  DA ON /OFF og k aff eknap  NO A V/ PÅ og k aff ek na pp  SV P Å/ AV och k aff eknapp  FI O N /O FF - j a ka hv ip ai ni ke  FR L ev ie r d e ve rr ou ill ag e/ d év er ro ui lla g e  DE V er rie g el n/ En tr ie g el n d es H eb el s  IT Blocc ar e/ Sblocc ar e la le va  ES P al an ca d e b lo q ue o/ d es b lo q ue o  PT Ala vanc a de bloque io e des bloque io  PL Blo ko w anie / Odblo ko w anie d źwi g ni  RU Ры ча г блокировки / от кр ы ти я крышки  NL V er g re nd el /o nt g re nd el he nd el  DA L åse /aflå se håndt ag  NO L ås e/ lå se o p p h ån d ta k  SV L åsa/ Lå sa upp s pak  FI L uk itu ja a va us vi p u  FR Embou t de sor tie du c af é  DE K aff ee -A us lauf  IT Er oga tor e di c aff è  ES Sali da del c af é  PT Saí da de caf é  PL W ylot k aw y  RU Отверс тие вы хо да к офе  NL K offi eui tloo p  DA K aff eudlø b  NO K aff eu tlø p  SV K aff eu tlo pp  FI K ah vi suu tin  FR Gr ille d ’égou tt age  DE Ab tr op fgi tt er  IT G rig lia ra cc og lig oc ce  ES R ej illa an tigot eo  PT G re lh a d e got ejamen to  PL Kr atk a oc iek ow a  RU Ре ш ет ка по дс тавки по д чашку  NL L ekr oos ter  DA R ist  NO D ry p p ris t  SV Dr oppgaller  FI T ip p ar iti lä  FR Suppor t de ta sse r églable  DE V ers tellbar e Ta ssenabs tellfläche  IT Suppor to r ego labile per ta zz a  ES So por te par a ta za s aju st able  PT Supor te de chá vena aju st áv el  PL R egulo w ana pod st aw ka pod fili żank ę  RU Р егу лир уем ая по д ст авка для чашки  NL R egelbar e ko pjes houder  DA J us terbar k o ps tø tt e  NO J us terbar ko ppho lder  SV J us terbar t k o pps töd  FI Sääde tt äv ä kuppialu st a  FR Br as du r éser voir d ’eau r églable  DE V er st el lb ar er Wa ss er ta nk  IT B ra cc io re go la b ile p er se rb at oi o dell ’ac qua  ES B ra zo a ju st ab le d el d ep ós ito d e ag ua  PT Br aç o do depósi to de água aju st áv el  PL O b ro to w a pod st aw a zbi ornik a w od y  RU Ре гу ли р уе м ая по дс тавка резерв уара для во ды  NL R eg el b ar e ar m w at er re se rv oi r  DA J us terbar ho lder til vandt ank en  NO J us te rb ar va nn ta nk  SV J us terbar va tt en tank arm  FI Sääde tt äv ä ve sis äi liö n va rs i

VE

R

T

U

O

N

E

X

T

VE

R

T

U

O

C

1

MA

C

H

IN

E

O

V

E

R

V

IE

W

2

PA

C

K

A

G

IN

G

C

O

N

T

E

N

T

1 Co ff ee m ac h in e 2 Ne sp re ss o w el co m e m at er ia l 3 Ne sp re ss o c ap su le s b o x 4 Sa fe ty i n st ru ct io n s 5 U se r m an ua l 6 Wa rr an ty

VE

R

T

U

O

P

L

US

C

1 W at er t an k a n d l id 2 U se d c ap su le c o nt ai n er 3 D ri p t ra y 4 O N /O FF a n d c o ff ee b utt on 5 Lo ck in g /U n lo ck in g l ev er 6 Co ff ee o ut le t 7 D ri p g ri d 8 A d ju st ab le c up s up p o rt 9 A d ju st ab le w at er t an k a rm  AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR  AR 26.03.20 16:4526.03.20 16:45

(3)

 FR 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 DE 

SICHERHEITSHINWEISE

 IT 

SICUREZZA

 ES 

SEGURIDAD

 PT 

SEGURANÇA

 PL 

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

 RU 

МЕРЫ

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

 NL 

VEILIGHEID

 DA 

SIKKERHEDSANVISNINGER

 NO 

SIKKERHET

 SV 

SÄKERHET

 FI 

TURVALLISUUS

 PL 

UWAGA: Przed

uruchomieniem ekspresu do

kawy, aby uniknąć ewentualnych

obrażeń i szkód, należy

zapoznać się z instrukcjami

bezpieczeństwa na ulotce.

 RU 

ВНИМАНИЕ. Внимательно

изучите инструкцию с мерами

предосторожности перед

первым использованием

кофемашины, чтобы избежать

возможных повреждений и

травм.

 NL 

LET OP: Lees de

veiligheidsinstructies goed

door voordat je deze machine

bedient om schade en letsel te

voorkomen.

 DA 

ADVARSEL: Før du

bruger din kaffemaskine,

læs venligst brochuren med

sikkerhedsinstruktioner, for

at undgå potentielt farlige

situationer og skader.

 NO 

ADVARSEL: For å

unngå skader, les gjennom

alle instruksjoner i denne

brukermanualen før maskinen

tas i bruk.

 SV 

VARNING: Innan du använder

din kaffemaskin, var vänlig läs

igenom säkerhetsinstruktionerna

 FR 

ATTENTION : Avant d’utiliser

votre machine Nespresso,

veuillez vous reporter à la notice

de sécurité afin d’éviter blessure

ou dommage.

 DE 

ACHTUNG: Bevor Sie Ihre

Kaffeemaschine in Betrieb

nehmen, lesen Sie bitte

sorgfältig die beigelegte

Sicherheitsbroschüre, um

Verletzungen oder Schäden zu

vermeiden.

 IT 

ATTENZIONE: Prima di

utilizzare la macchina da

caffè, leggere le precauzioni di

sicurezza per evitare eventuali

danni.

 ES 

ADVERTENCIA: Antes

de utilizar la máquina de

café, consulta el folleto de

instrucciones de seguridad para

evitar daños y lesiones.

 PT 

ATENÇÃO: Antes da

utilização da sua máquina, por

favor consulte o folheto das

instruções de segurança, para

evitar danos e lesões.

7

S A F E T Y

 EN 

CAUTION: Before operating

your coffee machine, please

refer to the safety instructions

leaflet to avoid possible harm

and damage.

(4)

för att undvika farliga situationer

och skador.

 FI 

HUOM: Lue turvallisuusohjeet

ennen koneen käyttöä

välttyäksesi mahdollisilta

vahingoilta.

 AR

 FR  AIDE  DE  HILFE  IT  AIUTO  ES  AYUDA  PT  AJUDA  PL  POMOC  RU  ПОМОЩЬ  NL  HELP

 DA  HJÆLP  NO  HJELP  SV  HJÄLP  FI  TUKI

8

H E L P

www.nespresso.com/help

(5)

 FR MERCI D’AVOIR CHOISI NESPRESSO. Nespresso Vertuo est un système exclusif capable, jour après jour, de proposer toutes les tailles de tasses de l’Espresso au grand Alto. Suivez ces instructions ou téléchargez l’intégralité du guide de l’utilisateur sur www.nespresso.com/help

 DE  DANKE, DASS SIE SICH FÜR NESPRESSO ENTSCHIEDEN HABEN. Nespresso Vertuo ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Kaffee zubereitet, vom Espresso bis hin zum großen Alto. Befolgen Sie diese Anweisungen oder schauen Sie sich die vollständige Bedienungsanleitung unter www.nespresso.com/help an.

 IT GRAZIE PER AVER SCELTO NESPRESSO. Nespresso Vertuo è un sistema esclusivo per la preparazione di un caffè eccezionale, tazzina dopo tazzina, a partire dalla versione Espresso fino alla versione Alto. Segui queste instruzioni o visita il sito per il manuale completo https://www.nespresso.com/it/ it/assistenza-macchina#!/

 ES GRACIAS POR ELEGIR NESPRESSO. Nespresso Vertuo es un sistema exclusivo que crea un café perfecto, desde un Espresso hasta un Alto, una y otra vez Sigue estas instrucciones o entra en www.nespresso.com/help para consultar el manual de usuario completo.

 PT OBRIGADO POR ESCOLHER A NESPRESSO. Nespresso Vertuo é sistema exclusivo que cria o café perfeito, de Espresso ao Alto, de forma constante. Siga esta instruções ou verifique o manual completo em www.nespresso.com/help

 PL  DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR NESPRESSO. Nespresso Vertuo to ekskluzywny system parzenia doskonałej kawy za każdym razem, od espresso po duże Alto. Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami lub zapoznaj się z pełną instrukcją obsługi na stronie www.nespresso.com/help

 RU  СПАСИБО ЗА ВЫБОР NESPRESSO. Nespresso Vertuo - это эксклюзивная система приготовления идеального кофе от эспрессо до большой чашки Alto. Следуйте этим инструкциям или посетите веб-сайт с полным руководством пользователя по адресу www.nespresso.com/ru/services

 NL  DANK DAT JE VOOR NESPRESSO KIEST. Nespresso Vertuo is een exclusieve machine die de perfecte koffie bereidt, van de Espresso tot de grote Alto, kopje na kopje. Volg deze instructies of bezoek onze website voor de volledige gebruiksaanwijzing op www.nespresso.com

 DA TAK FOR, AT DU VÆLGER NESPRESSO. Nespresso Vertuo er et eksklusivt system, som laver en perfekt kop kaffe, alt fra en

Espresso til den store Alto, gang på gang. Følg disse instruktioner eller se den fulde brugermanual online på www.nespresso.com/help

 NO  TAKK FOR AT DU VALGTE NESPRESSO. Nespresso Vertuo er et eksklusivt system for perfekt tilberedning av kaffe, fra en liten espresso til store krus, gang etter gang. Følg disse instruksjonene eller gå online for å se den fullstendige brukermanualen på www.nespresso.com/no

 SV  TACK FÖR ATT DU VÄLJER NESPRESSO. Nespresso Vertuo är ett exklusivt system som skapar en perfekt kaffe, från Espresso till den stora Alto, gång på gång. Följ dessa anvisningar eller gå online för hela instruktionsmanualen på www.nespresso.com/help

 FI  KIITOS ETTÄ VALITSIT NESPRESSON. Nespresso Vertuo on ainutlaatuinen kahvikone, joka valmistaa täydellistä kahvia joka kerta – aina Espressoista suuriin Alto-kahvimukillisiin. Seuraa näitä ohjeita tai mene osoitteeseen www.nespresso.com/help nähdäksesi täydet käyttöohjeet.

 AR 

www.nespresso.com/help 9

THANK YOU FOR CHOOSING

NESPRESSO.

NESPRESSO VERTUO IS AN EXCLUSIVE SYSTEM CREATING A

PERFECT COFFEE, FROM THE ESPRESSO TO THE LARGE ALTO, TIME

AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR

THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP .

(6)

 FR 

OUVERTURE/FERMETURE

 DE 

ÖFFNEN/SCHLIESSEN

 IT 

APRI/

CHIUDI

 ES 

ABRIR/CERRAR

 PT 

ABRIR/FECHAR

 PL 

OTWÓRZ/

ZAMKNIJ

 RU 

ОТКРЫВАЕНИЕ/ЗАКРЫВАНИЕ

 NL 

OPENEN/

SLUITEN

 DA 

ÅBEN/LUK

 NO 

ÅPNE/LUKKE

 SV 

ÖPPNA/STÄNG

 FI 

AVAA/SULJE

10

3

O P E N/C L O S E

VERTUO VERTUO NEXT VERTUO PLUS  AR 

(7)

+

10 s

+

 FR 

CONNECTIVITÉ (VERTUO NEXT UNIQUEMENT)

 DE 

KONNEKTIVITÄT (NUR VERTUO NEXT)

 IT 

CONNETTIVITÀ (SOLO

VERTUO NEXT)

 ES 

CONECTIVIDAD (SOLO VERTUO NEXT)

 PT 

CONECTIVIDADE (APENAS PARA VERTUO NEXT)

 PL 

ŁĄCZNOŚĆ

(TYLKO VERTUO NEXT)

 RU 

СОЕДИНЕНИЕ (ДАННАЯ ФУНКЦИЯ

НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ В РОССИИ)

 NL 

CONNECTIVITEIT (ALLEEN

VERTUO NEXT)

 DA 

OPKOBLING (KUN FOR VERTUO NEXT)

 NO 

TILKOBLING (KUN VERTUO NEXT)

 SV 

ANSLUTNING (ENDAST

VERTUO NEXT)

 FI 

YHDISTETTÄVYYS (VAIN VERTUO NEXT)

 FR  BLUETOOTH / WI-FI ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ  DE  BLUETOOTH WI-FI AN/AUS  IT  BLUETOOTH WI-FI ON/OFF  ES  APAGADO/ENCENDIDO DE LA CONEXIÓN WIFI POR BLUETOOTH

 PT  BLUETOOTH WI-FI ON/OFF  PL  WŁ./WYŁ. BLUETOOTH WI-FI  RU  ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ BLUETOOTH И WI-FI  NL  BLUETOOTH WIFI AAN/UIT  DA  BLUETOOTH WI-FI ON/ OFF  NO  BLUETOOTH WI-FI PÅ/AV  SV  BLUETOOTH WI-FI PÅ/AV  FI  BLUETOOTH & WIFI ON/OFF

 FR  Débrancher la machine  DE  Ziehen Sie den Stecker der Maschine  IT  Scollegare la macchina  ES  Desconecta la máquina  PT  Desligue a máquina da tomada  PL  Odłącz ekspres od zasilania  RU  Отсоедините кофемашину от сети  NL  Haal de stekker uit de stopcontact  DA  Træk maskinens stik ud af stikkontakten  NO  Koble fra maskinen  SV  Koppla ur maskinen  FI  Irrota virtajohto pistorasiasta

 FR  Appuyer sur le bouton, rebrancher la machine, puis maintenir le bouton enfoncé  DE  Drücken Sie den

11

4

C O N N E C T I V I T Y

( V E R T U O N E X T O N LY )

B L U E T O O T H W I - F I O N / O F F

1. Unplug the machine

2. Press the button, plug and hold the button

 AR 

 AR 

(8)

+

=

ON

 FR  Opération terminée  DE  Vorgang abgeschlossen  IT  Operazione completata  ES  Operación completada  PT  Operação completa  PL  Operacja zakończona  RU  Процесс завершен  NL  Klaar  DA  Du er nu færdig  NO  Prosess fullført  SV  Process slutförd  FI  Toiminto suoritettu

Knopf, stecken Sie den Stecker ein und halten Sie den Knopf gedrückt  IT  Premere il pulsante, collegare la macchina e tenere premuto  ES  Pulsa el botón, conecta la máquina y mantén el botón pulsado  PT  Pressione o botão, ligue a ficha á tomada e mantenha o botão pressionado  PL  Naciśnij przycisk, podłącz i przytrzymaj przycisk  RU  Нажмите кнопку и, удерживая её, вставьте вилку в розетку  NL  Houd de knop ingedrukt tijdens je de stekker insteekt  DA  Tryk på knappen, sæt strøm til og hold knappen inde  NO  Trykk på startknappen, koble til og hold inne knappen  SV  Tryck på knappen, anslut och håll in knappen  FI  Paina kahvipainiketta ja liitä virtajohto pitäen kahvipainikketta alhaalla

 FR  APPAIRAGE  DE  KOPPELN  IT  SINCRONIZZAZIONE  ES  EMPAREJAMIENTO  PT  EMPARELHAMENTO

 PL  PAROWANIE  RU  СОЕДИНЕНИЕ (ТОЛЬКО ДЛЯ VERTUO NEXT)  NL  KOPPELEN  DA  PARRING

 NO  SAMMENKOBLE  SV  PARKOPPLING  FI  LIITTÄMINEN

 FR  Télécharger l’application Nespresso  DE  Laden Sie die Nespresso App herunter  IT  Scaricare l’App Nespresso

 ES  Descarga la aplicación de Nespresso  PT  Faça o download da Nespresso App  PL  Pobierz aplikację Nespresso

 RU  Скачайте приложение Nespresso  NL  Download de Nespresso App  DA  Downloade Nespresso-appen  NO  Last ned Nespresso App  SV  Ladda ner Nespresso App  FI  Lataa Nespresso-sovellus

12

3. Operation completed

PA I R I N G

1. Download the Nespresso App

 AR 

 AR 

 AR   AR 

(9)

 FR  Démarrer l’application sur votre smartphone ou votre tablette  DE  Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet  IT  Aprire l’App dal proprio smartphone o tablet  ES  Abre la aplicación en tu teléfono o tableta  PT  Abra a App no seu smartphone ou tablet  PL  Uruchom aplikację na swoim telefonie lub tablecie  RU  Запустите приложение  NL  Start de app op je smartphone of tablet  DA  Start appen på din smartphone eller din tablet  NO  Åpne appen på smarttelefon eller nettbrett  SV  Starta appen på din smartphone eller surfplatta  FI  Avaa sovellus älypuhelimellasi tai tabletilla

 FR  Cliquer sur l’icône de la machine  DE  Klicken Sie auf das Maschinen-Icon  IT  Toccare l’icona della macchina  ES  Haz clic en el icono de la máquina  PT  Carregue no ícone da máquina  PL  Naciśnij ikonę ekspresu  RU  Коснитесь значка кофемашины

 NL  Klik op het machinesymbool  DA  Klik på maskine-ikonet  NO  Trykk på Maskin-ikonet  SV  Klicka på maskinikonen  FI  Paina kahvikone-kuvaketta

 FR  Suivre les instructions fournies par l’application  DE  Folgen Sie den Anweisungen in der App  IT  Seguire le istruzioni sull’App  ES  Sigue las instrucciones de la aplicación  PT  Siga as instruções via App  PL  Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji  RU  Следуйте инструкциям приложения  NL  Volg de instructies via de App  DA  Følg instruktionerne via appen

 NO  Følg instruksjonene via appen  SV  Följ instruktionen i appen  FI  Seuraa sovelluksen ohjeita

13

2. Launch the App on your smartphone or tablet

3. Click on the Machine icon

4. Follow the instructions via the App

 AR 

 AR 

(10)

 FR 

LE SYSTÈME VERTUO

 DE 

DAS VERTUO SYSTEM

 IT 

IL SISTEMA

VERTUO

 ES 

EL SISTEMA VERTUO

 PT 

O SISTEMA VERTUO

 PL 

SYSTEM VERTUO

 RU 

СИСТЕМА VERTUO

 NL 

HET

VERTUO-SYSTEEM

 DA 

VERTUO-SYSTEMET

 NO 

VERTUO-SYSTEMET

 SV 

VERTUO KAFFESYSTEM

 FI 

VERTUO-JÄRJESTELMÄ

 FR  Espresso (40 ml / 1.35 fl oz.)  DE  Espresso (40 ml)  IT  Espresso (40 ml)  ES  Espresso (40 ml)  PT  Espresso (40 ml)  PL  Espresso (40 ml)

 RU  Эспрессо (40 мл)  NL  Espresso (40 ml)  DA  Espresso (40 ml)

 NO  Espresso (40 ml)  SV  Espresso (40 ml)  FI  Espresso (40 ml)

 FR  Double Espresso (80 ml / 2.7 fl oz.)  DE  Double Espresso (80 ml)

 IT  Doppio Espresso (80 ml)  ES  Espresso doble (80 ml)  PT  Double Espresso (80 ml)  PL  Double Espresso (80 ml)  RU  Двойной эспрессо (80 мл)  NL  Double Espresso (80 ml)  DA  Double Espresso (80 ml)

 NO  Double Espresso (80 ml)  SV  Double Espresso (80 ml)

 FI  Tuplaespresso (80 ml)

 FR  Café/Mug (230 ml / 7.77 fl oz.)  DE  Kaffee / Mug (230 ml)  IT  Caffè / Mug (230 ml)  ES  Taza mug de café (230 ml)  PT  Café / Mug (230 ml)  PL  Kawa/Kubek (230 ml)  RU  Большая чашка (230 мл)

 NL  Koffie / Mug (230 ml)  DA  Coffee / Mug (230 ml)  NO  Coffee / Mug (230 ml)  SV  Kaffe / Mug (230 ml)  FI  Muki (230 ml)

 FR  Gran Lungo (150 ml / 5.07 fl oz.)  DE  Gran Lungo (150 ml)  IT  Gran Lungo (150 ml)  ES  Gran Lungo (150 ml)  PT  Gran Lungo (150 ml)

 PL  Gran Lungo (150 ml)  RU  Гран лунго (150 мл)  NL  Gran Lungo (150 ml)  DA  Gran Lungo  (150 ml)  NO  Gran Lungo (150 ml)  SV  Gran Lungo (150 ml)  FI  Gran Lungo (150 ml)

 FR  Alto (414 ml / 14 fl oz.)  DE  Alto (414 ml)  IT  Alto (414 ml)  ES  Alto (414 ml)  PT  Alto (414 ml)  PL  Alto (414 ml)  RU  Очень большая чашка (414 мл)  NL  Alto (414 ml)  DA  Alto (414 ml)  NO  Alto (414 ml)  SV  Alto (414 ml)  FI  Alto (414 ml)

14

5

T H E V E R T U O S YS T E M

Espresso (40 ml / 1.35 fl oz.)

Double Espresso (80 ml / 2.7 fl oz.)

Coffee / Mug (230 ml / 7.77 fl oz.) Gran Lungo (150 ml / 5.07 fl oz.)

Alto (414 ml / 14 fl oz.)  AR   AR   AR   AR   AR   AR 

(11)

1 L /

34 fl oz

 FR 

PREMIERS PAS

 DE 

ERSTE SCHRITTE

 IT 

PRIMO UTILIZZO

 ES 

PRIMEROS PASOS

 PT 

PRIMEIROS PASSOS

 PL 

PIERWSZE

KROKI

 RU 

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

 NL 

EERSTE

STAPPEN

 DA 

FØRSTE TRIN

 NO 

DE FØRSTE STEGENE

 SV 

FÖRSTA STEGEN

 FI 

ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA

 FR  Rincer le réservoir d’eau puis le remplir d’eau potable  DE  Reinigen Sie den Wassertank  IT  Sciacquare il serbatoio dell’acqua  ES  Enjuague el depósito de agua con agua potable  PT  Lave o depósito de água

 PL  Przepłucz zbiornik na wodę  RU  Тщательно помойте резервуар для воды  NL  Spoel de watertank om

 DA  Rens vandtanken  NO  Skyll vanntanken  SV  Skölj vattentanken  FI  Huuhtele vesisäiliö

 FR  Placer un récipient sous la sortie café  DE  Platzieren Sie ein Gefäß  IT  Posizionare un contenitore sotto l’erogatore di caffè  ES  Coloca un recipiente  PT  Coloque um recipiente  PL  Podstaw pojemnik pod wylotem kawy  RU  Установите резервуар  NL  Plaats de opvangbak  DA  Placer en beholder  NO  Plasser en beholder  SV  Placera en behållare  FI  Aseta astia kahvisuuttimen alle

15

6

F I R S T S T E P S

1. Rinse the water tank

2. Place a container

 AR 

 AR 

(12)

3 x

 FR  Allumer votre machine  DE  Schalten Sie Ihre Maschine ein  IT  Accendere la macchina  ES  Enciende la máquina  PT  Ligue a sua máquina  PL  Włącz ekspres  RU  Включите кофемашину  NL  Zet de machine aan  DA  Tænd maskinen  NO  Skru på maskinen  SV  Starta din maskin  FI  Käynnistä laite

 FR  Appuyer 3 fois sur la touche  DE  Drücken Sie 3-mal  IT  Premere il pulsante per risciacquare la macchina. Ripetere tre volte  ES  Pulsa tres veces  PT  Pressione 3 vezes  PL  Naciśnij 3 razy  RU  Нажмите 3 раза  NL  Druk drie keer  DA  Tryk 3 gange  NO  Trykk 3 ganger  SV  Tryck 3 gånger  FI  Paina Lungo-painiketta kolmesti

16

3. Turn on your machine

4. Press 3 times

 AR 

(13)

 FR  Allumer votre machine  DE  Schalten Sie Ihre Maschine ein  IT  Accendere la macchina  ES  Enciende la máquina  PT  Ligue a sua máquina  PL  Włącz ekspres  RU  Включите кофемашину  NL  Zet de machine aan

 DA  Tænd din maskine  NO  Skru på maskinen  SV  Starta din maskin  FI  Käynnistä laite

 FR 

PRÉPARATION DU CAFÉ

 DE 

KAFFEEZUBEREITUNG

 IT 

PREPARAZIONE DEL CAFFÈ

 ES 

PREPARACIÓN DEL CAFÉ

 PT 

PREPARAÇÃO DE CAFÉ

 PL 

PRZYGOTOWANIE KAWY

 RU 

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

 NL 

KOFFIE BEREIDEN

 DA 

TILBEREDNING AF KAFFE

 NO 

KAFFETILBEREDNING

 SV 

KAFFEFÖRBEREDELSE

 FI 

KAHVIN VALMISTUS

 FR  Remplir le réservoir d’eau potable  DE  Füllen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser  IT  Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile corrente  ES  Llena el depósito de agua potable  PT  Encha o depósito de água com água potável  PL  Napełnij zbiornik na wodę świeżą wodą pitną  RU  Наполните резервуар для воды чистой питьевой водой  NL  Vul de watertank met vers drinkwater  DA  Fyld vandtanken med friskt vand  NO  Fyll vanntanken med rent vann  SV  Fyll vattentanken med färskt drickbart vatten  FI  Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä

17

7

C O F F E E P R E PA R AT I O N

1. Turn on your machine

2. Fill the water tank with fresh potable water

 AR 

 AR 

(14)

 FR  Commencer l’extraction  DE  Starten Sie die Zubereitung  IT  Avviare l’erogazione  ES  Activa la preparación  PT  Inicie a extração  PL  Rozpocznij parzenie  RU  Начните приготовление  NL  Start de bereiding  DA  Start din brygning  NO  Start bryggingen  SV  Starta bryggning  FI  Aloita kahvin uuttaminen

 FR  Insérer la capsule  DE  Legen Sie eine Kapsel ein

 IT  Inserire una capsula  ES  Inserta una cápsula

 PT  Insira a cápsula  PL  Włóż kapsułkę  RU  Вставьте капсулу  NL  Plaats een capsule  DA  Indsæt en kaffekapsel  NO  Sett inn en kapsel  SV  Sätt i en kapsel

 FI  Lisää kapseli

 FR  Placer la tasse sous la sortie café  DE  Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffee-Auslauf  IT  Posizionare una tazzina sotto l’erogatore di caffè  ES  Coloca una taza  PT  Coloque uma chávena  PL  Podstaw filiżankę  RU  Поместите чашку под отверстие подачи кофе  NL  Plaats een kopje  DA  Placer en kop  NO  Plasser en kopp under kaffeutløpet  SV  Placera en mugg  FI  Aseta kuppi

18

3. Insert a capsule

4. Place a cup

5. Start brewing

 AR   AR 

(15)

+

 FR 

NETTOYAGE

 DE 

REINIGUNG

 IT 

PULIZIA

 ES 

LIMPIEZA

 PT 

LIMPEZA

 PL 

CZYSZCZENIE

 RU 

ОЧИСТКА

 NL 

SCHOONMAKEN

 DA 

RENGØRING

 NO 

RENGJØRING

 SV 

RENGÖRING

 FI 

PUHDISTAMINEN

 FR  Remplir le réservoir d’eau potable  DE  Füllen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser  IT  Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile corrente  ES  Llena el depósito de agua potable  PT  Encha o depósito de água com água potável  PL  Napełnij zbiornik na wodę świeżą wodą pitną  RU  Наполните резервуар для воды чистой питьевой водой  NL  Vul de watertank met vers drinkwater  DA  Fyld vandtanken med friskt vand  NO  Fyll vanntanken med rent vann  SV  Fyll vattentanken med färskt drickbart vatten  FI  Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä

 FR  Ouvrir, fermer et verrouiller  DE  Öffnen, schließen und verriegeln  IT  Aprire, chiudere e bloccare

 ES  Abre, cierra y bloquea  PT  Abra, feche e bloqueie  PL  Otwórz, zamknij i zablokuj  RU  Откройте, закройте и заблокируйте  NL  Open, sluit en vergrendel  DA  Åben, luk and lås  NO  Åpne, lukke og låse  SV  Öppna, stäng och lås  FI  Avaa, sulje ja lukitse

19

8

C L E A N I N G

1. Fill the water tank with fresh potable water

2. Open, close and lock

 AR 

 AR 

(16)

3 x

2 s

 FR  Laver à l’eau chaude et au détergent doux sans odeur  DE  Reinigen Sie mit heißem Wasser und einem milden, geruchlosen Mittel  IT  Risciacquare con acqua calda e un detergente delicato inodore  ES  Limpia con agua caliente y detergente suave sin perfume  PT  Lave com água quente + detergente suave e inodoro  PL  Umyj gorącą wodą z łagodnym, bezwonnym detergentem  RU  Очищайте горячей водой + мягким моющим средством без запаха  NL  Schoonmaken met warm water en mild geurloos schoonmaakmiddel  DA  Vask med varmt vand + mild parfumefri sæbe  NO  Vask med varmt vann + mildt og luktfritt vaskemiddel  SV  Rengör med varmt vatten + milt parfymfri rengöringsmedel  FI  Puhdista osat kuumalla vedellä ja hajuttomalla pesuaineella

 FR  Sécher avec un linge propre et doux  DE  Trocknen Sie mit einem sauberen, frischen Tuch  IT  Asciugare con un panno asciutto e pulito  ES  Seca con un paño limpio  PT  Seque com um pano limpo  PL  Osusz świeżym, czystym ręcznikiem

 RU  Насухо протрите все части при помощи чистого полотенца  NL  Drogen met een schone en droge theedoek

 DA  Tør med et rent viskestykke  NO  Tørk med et rent håndkle  SV  Torka med en ren handduk  FI  Kuivaa puhtaalla ja raikkaalla pyyhkeellä

 FR  Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes  DE  Drücken Sie den Knopf innerhalb von 2 Sekunden 3 Mal  IT  Premere il pulsante 3 volte entro 2 secondi  ES  Pulsa el botón 3 veces durante 2 segundos  PT  Pressione o botão 3 vezes em 2 segundos  PL  Naciśnij przycisk 3 razy w ciągu 2 sekund  RU  Нажмите кнопку 3 раза в течение 2х секунд

 NL  Druk 3 keer binnen 2 seconden op de knop  DA  Tryk 3 gange på knappen inden for 2 sekunder  NO  Trykk på knappen raskt 3 ganger innen 2 sekunder  SV  Tryck på knappen 3 gånger inom 2 sekunder  FI  Paina kahvipainiketta kolme kertaa kahden sekunnin sisään

20

4. Wash with hot water + mild odourless detergent

5. Dry with a clean and fresh towel

3. Press the button 3 times within 2 seconds

 AR 

 AR   AR 

(17)

 FR 

DÉTARTRAGE

 DE 

ENTKALKUNG

 IT 

DECALCIFICAZIONE

 ES 

DESCALCIFICACIÓN

 PT 

DESCALCIFICAÇÃO

 PL 

ODKAMIENIANIE

 RU 

ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ

 NL 

ONTKALKEN

 DA 

AFKALKNING

 NO 

AVKALKING

 SV 

AVKALKNING

 FI 

KALKINPOISTO

 FR  Retirer la capsule  DE  Werfen Sie die Kapsel aus  IT  Estrarre la capsula  ES  Extrae la cápsula  PT  Ejete a cápsula  PL  Odrzuć kapsułkę  RU  Сбросьте капсулу  NL  Capsule verwijderen  DA  Fjern kaffekapslen  NO  Før kapselen inn i beholderen for brukte kapsler  SV  Ta ut kapseln  FI  Poista kapseli

 FR  Vider le bac d’égouttage, le réservoir de capsules usagées et le réservoir d’eau  DE  Kapselcontainer und Wassertank entleeren  IT  Svuotare il contenitore delle capsule usate e il serbatoio dell’acqua  ES  Vacía el contenedor de cápsulas usadas y el depósito de agua  PT  Esvazie as cápsulas e a água  PL  Usuń zużyte kapsulki i wodę  RU  Опустошите контейнер для использованных капсул и контейнер для капель  NL  Leeg de opvangbak en de watertank  DA  Tøm for kaffekapsler og vand  NO  Tøm kapselbeholderen og vanntanken

 SV  Töm kapselbehållaren och vattentanken  FI  Tyhjennä kapselisäiliö ja tippa-astia

21

9

D E S C A L I N G

www.nespresso.com/descaling

www.nespresso.com/descaling

1. Eject capsule

2. Empty capsules and water

 AR 

 AR 

(18)

1 x

0.5 L /

17 fl oz

1 L /

34 fl oz

 FR  Placer un récipient sous la sortie café  DE  Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffee-Auslauf  IT  Posizionare un contenitore sotto l’erogatore di caffè  ES  Coloca un recipiente  PT  Coloque um recipiente  PL  Podstaw pojemnik pod wylot kawy

 RU  Поместите контейнер объемом 1 л под отверстие выхода кофе  NL  Plaats de opvangbak  DA  Placer en beholder

 NO  Plasser en beholder under kaffeutløpet  SV  Placera en behållare  FI  Aseta astia suuttimen alle

 FR  Remplir le réservoir d’eau et ajouter la solution détartrante Nespresso  DE  Fügen Sie Wasser und die Nespresso Entkalkerflüssigkeit hinzu  IT  Aggiungere acqua e la soluzione decalcificante Nespresso  ES  Añade agua y la solución de descalcificación de Nespresso  PT  Adicione água + descalcificante Nespresso  PL  Dodaj wodę + środek do usuwania kamienia Nespresso  RU  Добавьте воду и средство для очистки от накипи  NL  Voeg water en de ontkalkingsvloeistof toe  DA  Hæld vand i + Nespresso afkalkningsmiddel  NO  Fyll på vann + avkalkingsmiddel fra Nespresso  SV  Addera vatten + Nespresso avkalkningsmedel  FI  Lisää vettä ja Nespresson kalkinpoistoaine

22

3. Add water + Nespresso descaling agent

4. Place a container

 AR 

(19)

7 s

+

+

7 s

 FR  Appuyer longuement sur le bouton  DE  Drücken und halten Sie den Knopf gedrückt  IT  Premere il pulsante e mantenere premuto  ES  Mantén pulsado el botón  PT  Pressione e mantenha pressionado o botão  PL  Naciśnij i przytrzymaj przycisk

 RU  Нажмите и удерживайте кнопку  NL  Houd de knop ingedrukt  DA  Tryk og hold knappen inde  NO  Trykk og hold inne knappen  SV  Tryck och håll inne knappen  FI  Paina ja pidä alhaalla kahvipainiketta

 FR  Verrouiller, déverrouiller et maintenir le bouton enfoncé  DE  Verriegeln, entriegeln und halten Sie den Knopf gedrückt

 IT  Bloccare, sbloccare e mantenere premuto il pulsante  ES  Bloquea, desbloquea y mantén pulsado el botón  PT  Bloqueie, desbloqueie e mantenha pressionado o botão  PL  Zablokuj, odblokuj i przytrzymaj przycisk  RU  Заблокируйте, разблокируйте и удерживайте кнопку в течение 7 сек.  NL  Vergrendel, ontgrendel en houd de knop ingedrukt  DA  Lås, aflås og hold knappen inde  NO  Lås, lås opp og hold inne knappen  SV  Lås, lås upp och håll inne knappen  FI  Lukitse, avaa lukitus ja pidä kahvipainike painettuna

23

5. Press and hold the button

6. Lock, unlock and hold the button

V E R T U O / V E R T U O N E X T

 AR 

(20)

7 s

+

=

 FR  Sortir du mode détartrage  DE  Beenden Sie den Entkalkungsmodus  IT  Uscire dalla modalità di decalcificazione

 ES  Sal del modo de descalcificación  PT  Saia do modo de descalcificação  PL  Wyjdź z trybu odkamieniania  RU  Выйдите из режима очистки  NL  Verlaat de ontkalkingsstand  DA  Gå ud af afkalkningstilstand  NO  Avslutt avkalkingsmodus  SV  Gå ur avkalkningsläget  FI  Poistu kalkinpoistotilasta

 FR  Rincer le réservoir d’eau, puis le remplir avec de l’eau douce et potable  DE  Spülen Sie den Wassertank aus und füllen Sie ihn mit frischem Trinkwasser  IT  Risciacquare il serbatoio dell’acqua, riempirlo con acqua fresca e potabile  ES  Enjuaga el depósito de agua y llénalo con agua potable  PT  Enxague o depósito de água e encha com água potável  PL  Wypłucz zbiornik na wodę, napełnij go świeżą wodą pitną  RU  Сполосните резервуар для воды и наполните чистой питьевой водой

 NL  Waterreservoir spullen en vullen met vers drinkwater  DA  Rengør vandtanken, fyld med frisk vand  NO  Skyll vanntanken med rent vann  SV  Skölj ur vattentanken, fyll med färskt vatten  FI  Huuhtele vesisäiliö ja lisää raikasta juomavettä

 FR  Appuyer sur le bouton  DE  Drücken Sie den Knopf  IT  Premere il pulsante  ES  Pulsa el botón

 PT  Pressione o botão  PL  Naciśnij przycisk

 RU  Нажмите кнопку  NL  Druk op de knop  DA  Tryk på knappen  NO  Trykk på knappen  SV  Tryck på knappen  FI  Paina kahvipainiketta

 FR  Verrouiller et appuyer sur le bouton  DE  Verriegeln und drücken Sie den Knopf  IT  Bloccare e premere il pulsante

 ES  Bloquea y pulsa el botón  PT  Bloqueie e pressione o botão  PL  Zablokuj i naciśnij przycisk  RU  Заблокируйте и нажмите кнопку  NL  Vergrendel en druk op de knop  DA  Lås og tryk på knappen  NO  Lås og trykk på knappen  SV  Lås och håll inne knappen  FI  Lukitse ja paina kahvipainiketta

24

10. Exit descaling mode

8. Rinse water tank, fill with fresh potable water

9. Press the button

7. Lock and press the button

 AR 

 AR 

 AR   AR 

(21)

3 s

3 s

+

1 x

 FR  Abaisser le levier  DE  Drücken Sie den Hebel herunter  IT  Abbassare la leva  ES  Aprieta la palanca hacia abajo

 PT  Empurre a alavanca para baixo  PL  Opuść dźwignię  RU  Нажмите на рычаг сверху вниз и удерживайте 3 сек.  NL  Druk de hendel naar beneden  DA  Tryk håndtaget ned  NO  Skyv spaken ned  SV  Tryck ner spaken  FI  Paina vipu alas

 FR  Abaisser le levier et appuyer simultanément sur le bouton  DE  Drücken Sie den Hebel herunter und drücken Sie gleichzeitig den Knopf  IT  Abbassare la leva e contemporaneamente premere il pulsante  ES  Aprieta la palanca hacia abajo y pulsa el botón al mismo tiempo

 PT  Empurre a alavanca para baixo e pressione o botão ao mesmo tempo  PL  Opuść dźwignię i jednocześnie naciśnij przycisk  RU  Одновременно нажмите на рычаг сверху вниз и на кнопку и удерживайте в течение 3х сек.  NL  Druk tegelijkertijd op de knop en de hendel  DA  Tryk håndtaget ned samtidig med du trykker på knappen  NO  Skyv spaken ned og trykk på knappen samtidig  SV  Tryck ner spaken och tryck ner knappen samtidigt  FI  Paina vipua ja kahvipainiketta samanaikaisesti

 FR  Abaisser le levier et appuyer sur le bouton pour lancer le détartrage  DE  Drücken Sie den Hebel herunter, um die Entkalkung zu starten  IT  Abbassare la leva e premere il pulsante per avviare la decalcificazione  ES  Aprieta la palanca hacia abajo y pulsa el botón para iniciar la descalcificación  PT  Empurre a alavanca para baixo e pressione o botão para iniciar a descalcificação  PL  Opuść dźwignię i naciśnij przycisk, aby rozpocząć odkamienianie  RU  Нажмите на рычаг сверху вниз и на кнопку для начала процесса очистки о накипи  NL  Druk de hendel naar beneden en druk op de knop om de ontkalking te starten  DA  Tryk håndtaget ned og tryk på knappen for at starte afkalkning  NO  Skyven spaken ned og trykk på knappen for å starte avkalking  SV  Tryck ner spaken och tryck på knappen för att starta avkalkning  FI  Paina vipu alas ja paina kahvipainiketta aloittaaksesi kalkinpoiston

25

V E R T U O P L U S

5. Push the lever down

6. Push the lever down and

press the button at the

same time

7. Push the lever down and press

the button to start descaling

 AR 

 AR 

(22)

3 s

+

 FR  Rincer le réservoir d’eau, puis le remplir avec de l’eau douce et potable  DE  Spülen Sie den Wassertank aus und füllen Sie ihn mit frischem Trinkwasser  IT  Risciacquare il serbatoio dell’acqua, riempirlo con acqua fresca e potabile  ES  Enjuaga el depósito de agua y llénalo con agua potable  PT  Enxague o depósito de água e encha com água potável  PL  Wypłucz zbiornik na wodę, napełnij go świeżą wodą pitną  RU  Сполосните резервуар для воды и наполните чистой питьевой водой

 NL  Waterreservoir spullen en vullen met vers drinkwater  DA  Rengør vandtanken, fyld med frisk vand  NO  Skyll vanntanken med rent vann  SV  Skölj ur vattentanken, fyll med färskvatten  FI  Huuhtele vesisäiliö ja lisää raikasta juomavettä

 FR  Sortir du mode détartrage  DE  Beenden Sie den Entkalkungsmodus  IT  Uscire dalla modalità di decalcificazione

 ES  Sal del modo de descalcificación  PT  Saia do modo de descalcificação  PL  Wyjdź z trybu odkamieniania  RU  Выйдите из режима очистки  NL  Verlaat de ontkalkingsstand  DA  Gå ud af afkalkningstilstand  NO  Avslutt avkalkingsmodus  SV  Gå ur avkalkningsläget  FI  Poistu kalkinpoistotilasta

 FR  Appuyer sur le bouton  DE  Drücken Sie den Knopf  IT  Premere il pulsante  ES  Pulsa el botón

 PT  Pressione o botão  PL  Naciśnij przycisk

 RU  Нажмите кнопку  NL  Druk op de knop  DA  Tryk på knappen  NO  Trykk på knappen  SV  Tryck på knappen  FI  Paina kahvipainiketta

26

10

8. Rinse water tank, fill with fresh potable water

10. Exit descaling mode

9. Press the button

 AR 

 AR 

(23)

 FR 

RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS

 DE 

BEDEUTUNG DER

BLINKENDEN LED

 IT 

PANORAMICA DELLE SPIE LUMINOSE

 ES 

RESUMEN DE LUCES

 PT 

SUMÁRIO DE ALERTAS LUMINOSOS

 PL 

OBJAŚNIENIE PODŚWIETLANIA PRZYCISKU

 RU 

ЦВЕТОВЫЕ

СИГНАЛЫ

 NL 

OVERZICHT VAN HET KNIPPEREN

 DA 

KORT

BESKRIVELSE AF KNAPPERNE

 NO 

BESKRIVELSE AV KNAPPENE

 SV 

SAMMANFATTNING BLINKNINGAR

 FI 

MERKKIVALOJEN

YHTEENVETO

27

10

B L I N K I N G S U M M A R Y

VERTUO / VERTUO NEXT

0 1” 2” 1 2 3 ... 4 ... 5 ... 6 ... 7 ... 8 9 ... 10 ... 10” 11 ... 12  AR 

Referências

Documentos relacionados

12 1.2 Diagnóstico dos Homicídios na Zona (Faixa) de Fronteira do Brasil... 13 1.3 Perfil da Criminalidade por Estados na Faixa de Fronteira... 1.5 O Tráfico de Drogas na

critérios do patrocinador do evento algumas etapas não vão ter divulgadas o valor da premiação) obs: quando houver premiação em dinheiro. Neste caso a Direção do

No acesso ao sistema de segurança, o dono da obra deve documentar as posições dos dispositivos de ancoragem (p. ex: croqui do telhado visto desde cima). O técnico responsável

Devido à escassez de pesquisas no setor da floricultura com relação às doenças, o grande potencial de desenvolvimento do cultivo de ornamentais na região de Mogi das

Utilizando- se o modelo de Archie Carroll para a performance social corporativa em suas quatro dimensões (econômica, legal, ética e filantrópica), os resultados confirmaram que há uma

É proibido reproduzir este documento de nenhuma maneira, formato ou forma, em todo ou parte, ou ainda copiado em outra linguagem natural ou legível por máquina ou em

Paulino e Cia ltda Aquisição de peças e serviços para atender as necessidades do veículo CELTA placa NBM0766 que esta a disposição do conselho tutelar. Paulino &

pautou-se em apresentar a estrutura da plataforma aos professores, e a partir disso, verificar como os docentes analisam a plataforma para possíveis usos em sala de aula, além de