• Nenhum resultado encontrado

O RETORNO DA NARRATIVA. Análise crítica da narrativa.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "O RETORNO DA NARRATIVA. Análise crítica da narrativa."

Copied!
56
0
0

Texto

(1)

CUrSO

Modo

NSEQUENCIA

stórias FatO

EXPECTATIVAS sussurros

contadores

f Gonsef uencias

FALAS

• B ^ p s c o n t a d o r e s d i s c u r j

V HISTÓRIAS SFSURPS Y E X P E C= SÜSS M S T CONTADORES histórias v^d L,

fsussurroscontaaores^

Personagens FATO*

s a I n r n r y^*

H I S t Ö

C á u s a s u s s » r c i oui l a y c i D i n i w ÜÜF M W

ÍCONSEQÉgL

DISCURSO

(V/l

nr

J

n

PERSONAGENS contadores

FALAS

Modo i v i u u u r nn<;pni i p n r i a ç f

AI

-

AS

contadores ^ ^ A U s S

« f i - — M o d o r A L A ò EXPECTATIVAS*-*-'! NA»

iscurso

Modo r - , HISTORIAS SUISSU,R.OSFALAS M , - ^ 5. CONSEQUÊNCIAS h a t O e x P e c t a t l ^ ® ^

riac Cr*+r\ Personagens coNTADOga^áf

M ™ «Si* d lOcONSEQUÊNCIASSUSSUreÒS

^ ^osçAusAPersona^ens

y a s

s u s s u

i ^ i ô l *

Análise

Crítica da

Narrativa

LUIZ GONZAGA MOTTA

EDITORA

(2)

Capítulo 2

Retorno da narrativa: a busca do significado

Há cerca de um século, e mais particularmente nas últimas cinco décadas, assistimos ao que alguns filósofos chamam de pro ou virada linguística {the linguistic turn): a filosofia abandonou gradualmente o seu antigo objeto, a metafísica, e deu uma guinada rumo à linguagem, fazendo dela o seu objeto principal. Não tenho a pretensão de fazer aqui um resumo completo dessa guinada. Quero neste capítulo conjeturar sobre essa virada linguística a fim de justificar a aquisição recente, no mundo intelectual e profissional, de uma consciência maior sobre a importância da linguagem na experiência e conhecimento humanos, ocorrida nas últimas décadas. No âmbito da guinada rumo à linguagem poderemos compreender melhor o movimento de retorno das narrativas à ordem do dia, e situar esse movimento no contexto da busca pelo significado, que se tornou o objeto maior da filosofia contemporânea. Essa conjectura terá de passar brevemente por diferentes áreas do conhecimento, como a antropologia, as teorias da linguagem e teoria literária, as ciências cognitivas e outras. Esse percurso ajudará a reflexão a respeito das razões do retorno da narrativa ao centro da discussão sobre a construção de sentidos, ou ainda a respeito do papel das narrativas na apresentação, representação e instituição narrativa (ou imaginária) da realidade social. O giro linguístico concedeu à linguagem um papel fundamental na experiência humana. A linguagem passou a ser considerada intrínseca ao próprio pensamento. Toda nossa atividade mental é palavra ou busca a palavra, diz o raciocínio. Pensamento e linguagem

(ou conhecimento e expressão) passaram a ser considerados uma só coisa. A linguagem deixou de ser um mero veículo, pois não há pensamento sem linguagem, apenas pensamento na linguagem (CHILLÓN, 1999, p. 23-25). A experiência, prossegue o argumento, é sempre pensada e sentida linguisticamente. Pensar, compreender, comunicar passou a ser quase sinônimo de abstrair e categorizar

(3)

linguisticamente, transubstanciar em palavras e em enunciados as percepções provenientes da realidade externa pelos sujeitos, e as sensações e emoções provindas da realidade interna e experimentadas pelos sujeitos.1 "Conhecemos o mundo sempre de modo tentativo à

medida que o designamos com palavras e o construímos sintaticamente em enunciados, à medida que o empalavramos" (DUCH, 1998, p. 458). Para avançar a reflexão acerca da importância da linguagem na experiência humana, quero examinar mais de perto as palavras do citado antropólogo catalão Uuís Duch. Explica ele que o mundo só adquire sentido na medida em que o traduzimos linguisticamente. O homem, ser que fala, animal loquem, capaz de falar, é um ser condenado: depende da mediação da linguagem para conhecer o mundo. Nós, seres humanos, prossegue o autor, dependemos da linguagem para conhecer, nomear e expressar tudo: empalavramos seguidamente o mundo recriando a realidade. Não existe vida humana à margem da palavra, conclui ele: a linguagem é a experiência humana essencial, torna o ser humano. Empalavramos o mundo porque essa é a forma humana de conhecer.

Para o autor, exercer o oficio de homem equivale a dar consistência verbal à realidade. Viver, resume, é um ajfair linguístico: o homem só pode conhecer, conjecturar, assombrar-se, duvidar ou questionar a realidade mediante a linguagem (DUCH, 1998). A linguagem é o instrumento privilegiado pelo qual o homem se nega a aceitar o mundo tal como ele é. Conforme o crítico franco-saxão George Steiner, citado por Duch: a palavra nos liberta do silêncio da matéria. Ou ainda na frase lapidar do poeta mexicano Octávio Paz, também citada por ele: a palavra é uma ponte mediante a qual o homem trata de conhecer a distância que o separa da realidade exterior.

1 Seguindo W. von Hulboldt e F. Nietzsche, Albert Chillon (1999) alega que não existe

uma realidade objetiva nem uma verdade, e nem por isso devemos cair no niilismo. Existem múltiplas realidades e experiências que conformam sentidos para cada um e que são compartilhadas com os demais, a partir das quais construímos intersubjetivamente nossas verdades, afirmação com a qual estou de acordo.

(4)

As ideias fundadoras do giro linguístico ocorreram simultaneamente às mudanças de paradigmas em outras áreas do conhecimento, que concorreram no mesmo período para reforçar a busca pelo sentido das coisas, fenômenos e relações humanas. Na antropologia foram influentes as ideias do antropólogo norte-americano Cliford Geertz (1989), fundador da antropologia interpretativa (ou antropologia hermenêutica). Para ele, fazer etnografia é uma atividade muito parecida com a tarefa do crítico literário: é fazer uma leitura ou interpretação dos significados das estruturas conceituais complexas. A cultura, segundo Geertz, consiste em estruturas de significado socialmente estabelecidas às quais as pessoas respondem, e a análise cultural é, ou deveria ser, uma adivinhação do significado.

De acordo com Geertz, a cultura não deve ser compreendida como um conjunto de padrões concretos para governar o comportamento, mas como um conjunto de mecanismos de controle - receitas, regras, instruções (um fundo acumulado de significantes) que os homens utilizam para fazer uma construção dos acontecimentos através dos quais vivem. "Sem os homens certamente não haveria cultura, mas de forma semelhante e muito significativa, sem cultura não haveria homem" (GEERTZ, 1989, p. 21). O próprio autor define essa vertente como antropologia interpretativa e alguns autores chamam a ampla adesão que houve a este novo paradigma de giro antropológico, por analogia ao giro linguístico. Os acontecimentos gerados por essa guinada linguística da antropologia são bastante semelhantes àqueles produzidos pela nova historiam, historiografia, como vimos no capitulo anterior. Ou seja, parece ter acontecido um giro profundo de paradigmas nas ciências sociais em geral, rumo à linguagem e aos processos cognitivos.

Penso que as ideias de Geertz se encontram também, em alguns pontos, com aquelas do influente sociólogo canadense Erving Goffman a respeito da realidade cultural. Para Goffman (2009) a normalidade é construída pelo contraste com o negativo: o falso revela o autêntico, a normalidade é reconstruída e regulamentada

(5)

no sucessivo confronto com a anormalidade (este contraste foi discutido no capítulo anterior). As pessoas atuam nas microrrelações sociais como se houvesse entre elas acordos substanciais, efetivos e verificáveis, e projetam cooperativamente definições de situações para estabelecer entre elas consensos operativos comuns (o autor chama esse processo de estabilização social de pa% do rei). A versão de cada um sobre a realidade se integra na definição de realidade daquela relação específica e, ao mesmo tempo, liga-se a estruturas sociais mais amplas, constituindo o senso comum.

As pessoas trazem para essas relações os jrames culturais, premissas organizativas que reconstroem definições das situações, decifram e dão sentido ao fluxo dos acontecimentos, conforme o pensamento de Goffman. Os Jrames permitem definir situações de interação e também definir a estrutura da experiência que os indivíduos têm da vida social. Na verdade, não se define só a significação dos episódios da vida cotidiana: define-se também o tipo de implicação requerido por ela. Definir uma situação, diz ele, implica também estabelecer os modos apropriados de participar dela: não se trata só de dar um sentido ao que se está passando, mas também de estar dentro dos acontecimentos, estar espontaneamente implicado no que está ocorrendo.2 Goffman, os demais autores citados e tantos outros contribuem assim para adensar as ideias dos giros linguístico, antropológico e historiográfico, desenvolvendo suas aplicações no âmbito da sociedade e da cultura.

Nesta brevíssima tentativa de recuperar algumas mudanças significativas dos paradigmas das ciências sociais nas últimas décadas, até chegar ao que denominei no título deste capítulo de retorno da narrativa e busca do significado, é necessário concluir com algumas palavras sobre a sistematização a respeito do lugar do homem no processo de

2 Goffman apud Wolf (2000, p. 44). Wolf diz, seguindo Goffman, que a reflexividade do

Jrame faz com que a descrição de um encontro social seja parte essencial da possibilidade de reconhecer esse encontro como unidade social descritível;."o funcionamento dos frames faz algo mais que distinguir várias realidades sociais: fundamenta-as e ao mesmo tempo realiza a possibilidade de torná-las descritíveis".

(6)

conhecimento elaborada por P. Berger e T. Luckmann no influente livro A. construção social da realidade (1994, original de 1966). Berger e Luckmann foram influenciados pelas ideias fundadoras do sociólogo austríaco Alfred Schutz (SCHUTZ, 1995; SCHUTZ; LUCKMANN, 2001), que migrou para os Estados Unidos em 1939 fugindo da Guerra. Também aqui não pretendo fazer uma revisão integral das formulações desses autores. Ciente dos riscos dessa opção, me limitarei a uma breve síntese das ideias deles, pinçando as formulações que me parecem pertinentes ao raciocínio que sigo.

Berger e Luckmann partem das perguntas o que é real e como

o homem comum conhece sua realidade concreta e cotidiana para elaborar uma teoria relativista empírica do conhecimento social: aglomerações específicas

da realidade e do conhecimento que se referem a contextos sociais específicos. Eles propõem uma sociologia do conhecimento que trata da multiplicidade empírica do conhecer, e também dos modos gerais pelos quais as realidades são admitidas como conhecidas (1994, p. 13). Destacando o caráter intencional da consciência, os autores dizem que a vida cotidiana apresenta-se como uma realidade intersubjetivamente interpretada pelos homens e subjetivamente dotada de sentido para eles na medida em que forma um mundo coerente e ordenado, reafirmado como mundo real. Assim, a realidade da vida cotidiana, ou senso comum, é esse conhecimento que constitui o tecido de significados, sem o qual nenhuma sociedade pode existir (p. 30).

A realidade da vida cotidiana (senso comum partilhado) é admitida pela sociedade como sendo a realidade: ela está aí como facticidade evidente por si mesma, compulsória, real, proclama-se a si mesma.3 Essa convicção sobre o que é real e o que é a realidade é tão determinada e pressuposta, dizem os autores, que qualquer suspensão temporária dessa certeza (uma dúvida religiosa ou estética), qualquer saída dessa convicção torna-se um campo finito e delimitado de significação diante das certezas confirmadas do cotidiano. Mas a ordem social

(7)

existe unicamente como produto da atividade humana e as instituições por ela produzidas (hábitos, costumes, papéis, especializações, regras, leis) tornam-se reais, enraizadas na cultura transmitida e retransmitida, tornam-se o mundo\ "O mundo institucional é a atividade humana objetivada".

As operações de objetivação da realidade são relativas às numerosas variações socioculturais, mas é o homem como ser aberto para o ambiente quem constrói a sua própria natureza, produz a si mesmo. O produto do homem reage sobre o produtor. A exteriorização e a objetivação são momentos de um processo dialético contínuo. A autopromoção do homem é sempre e necessariamente um empreendimento social, em conjunto, intersubjetivo. Homo sapiens, homo soáus. "A sociedade é um produto humano. A sociedade é uma realidade objetiva. O homem é um produto social" concluem.

Para Berger e Luckmann o conhecimento constitui a dinâmica motivadora da conduta institucionalizada. Ele define e constrói os papéis, reifica a apreensão dos fenômenos humanos como se fossem naturais, cósmicos, dizem os autores. Socialmente objetivado como conhecimento, isto é, como um corpo de verdades universalmente válidas sobre a realidade, qualquer desvio toma caráter de afastamento da realidade institucionalizada (1994, p. 93). Desse modo, o particular torna-se o mundo tout court. O que a sociedade admite como conhecimento vem a ser coextensivo com o cognoscível: tudo aquilo que ainda não é conhecido chegará a ser conhecido no futuro. O conhecimento institucionalizado situa-se, assim, no coração da sociedade e media a interiorização, fornece a estrutura dentro da qual tudo aquilo que ainda não é conhecido chegará a ser conhecido no futuro. Torna-se o coração da dialética fundamental da sociedade: programa os canais pelos quais a exteriorização produz o mundo objetivo. Objetiva esse mundo por meio da linguagem e do aparelho cognoscitivo.

(8)

Corroborando e fortalecendo o que foi dito acima a respeito de outras áreas das ciências sociais, a sociologia do conhecimento desses dois influentes autores reafirma, portanto, que o homem e sua sociedade são produtos do próprio homem, de seu empalavramento sucessivo do mundo: a realidade cotidiana, ou o senso comum compartilhado, é um tecido de significados e relatos intersubjetivos, produto da ação, vontade, pensamento e comunicação entre os próprios homens. Fica evidente agora que o retorno da narrativa é parte do retorno da linguagem ao centro do pensamento filosófico, antropológico e cognitivo, produto da recuperação da ideia da linguagem como objeto primordial de mediação entre o homem e o mundo exterior a ele, intersubjetivamente institucionalizado através das inúmeras narrativas humanas, do mar de estórias onde o homem navega sempre.

Procurei neste capítulo, ainda que muito brevemente, situar o retorno das narrativas no interior do giro linguístico e antropológico, e da guinada rumo à linguagem e à interpretação. Este retorno acontece em sociologia, antropologia e história, na busca geral do significado que se intensificou em todas as ciências cognitivas. Cresceu nas últimas décadas a consciência de que a linguagem é a mediadora entre o homem e o mundo, mediadora das nossas experiências, do nosso conhecimento sobre a realidade, das representações que construímos, das sucessivas apresentações discursivas que fazemos dos fenômenos materiais e sociais, de que a linguagem é o veículo de instituição e constituição do mundo humano e a narrativa é a sua principal forma expressiva. O retorno da narrativa se dá, portanto, no interior desse novo paradigma hermenêutico-interpretativo.

Como diz L. Duch (1998), não existe vida humana à margem da palavra. O ser humano depende decididamente da linguagem para conhecer e acercar-se ao mundo. A linguagem é a experiência humana essencial: faz o ser tornar-se humano. Nós empalavramos seguidamente o mundo porque essa é a forma humana de conhecer.

(9)

É a partir deste pressuposto que desenvolvo todo o raciocínio ao longo deste livro, porque acredito que a narrativa é uma forma de sucessivo empalavramento dramatizado da realidade imediata para ajudar o homem e as coletividades a se situarem no mundo e na história.

Exercer o ofício de homem equivale a dar consistência verbal à realidade, acrescenta Lluís Duch. Eu diria mais: equivale a empalavrar o mundo em sucessivas estórias contadas e recontadas. Para reforçar e finalizar este capítulo, repito uma vez mais as palavras do antropólogo catalão: viver é um affair linguístico. O homem só pode conhecer, conjecturar, assombrar-se, duvidar ou questionar a realidade mediante a linguagem, mediante suas narrações. A linguagem é o instrumento privilegiado através do qual o homem se nega a aceitar o mundo tal qual ele é, lançando-se na incrível aventura contra a barbárie, contra a selvagem e caótica realidade, contra as indeterminações. Nossas experiências, nossa existência, a aventura humana toda são, na verdade, um longo trajeto hermenêutico. Somos, como relembra o sociólogo francês Gilbert Durant (1997), viajantes de nosso próprio percurso hermenêutico.

(10)

Capítulo 3

A teoria da narrativa - narratologia

O que é narrar? Narrar é relatar eventos de interesse humano enunàados em um suceder temporal encaminhado a um desfecho. Implica, portanto, narratividade, uma sucessão de estados de transformação responsável

pelo sentido. A palavra chave é sucessão. Ela introduz a questão da sequenciação, ou desenvolvimento temporal. A narratividade coloca imediatamente a ideia de prosseguimento-interrupção ou a dialética da continuidade-descontinuidade, já vista em páginas anteriores. A sucessão encadeia unidades narrativas em uma estrutura profunda (uma dinâmica funcional e sequencial): uma complicação que solicita uma resolução. Segundo Ricoeur (1994), há uma analogia entre contar uma história e o caráter necessariamente temporal da experiência humana. A experiência do tempo estrutura-se em ações sucessivas cujo desenvolvimento numa intriga coesa se traduz numa espécie de dialética entre sucessividade e síntese. Narrar é, portanto,

relatar processos de mudança, processos de alteração e de sucessão interrelacionados. Pressupõe a existência de uma lógica narrativa própria, que nos

demanda uma gramática narrativa universal.

O narrar funde suas raízes na nossa ancestral herança cultural de relatar estórias. Os seres humanos têm uma predisposição cultural, primitiva e inata, para organizar e compreender a realidade de modo narrativo, como diz Bruner (1998). A narrativa põe naturalmente os acontecimentos em perspectiva, une pontos* ordena antecedentes e consequentes, relaciona coisas, cria o passado, o presente e o futuro, encaixa significados parciais em sucessões temporais, explicações e significações estáveis. Faz o agenciamento dos fatos no processo de tessitura da intriga como um sistema, ou composição em um todo diegético que tem princípio, meio e final, no dizer de Paul Ricoeur. Antropólogos e psicólogos culturais têm enfatizado que a viabilidade de uma cultura radica em sua capacidade para resolver conflitos, explicar

(11)

as diferenças e renegociar significados comunitários. Essa negociação é possível graças ao aparato narrativo de que dispomos para fazer frente simultaneamente à canonicidade (normas) e à excepcionalidade (desvios, diferenças), como vimos no primeiro capítulo.

Os acontecimentos relatados pelas narrativas (realistas ou imaginárias) são performati^ados por personagens, atores que representam seres humanos concretos ou imaginários, e realizam coisas que os humanos também realizam (antropomorfismo natural da narrativa). A construção de personagens e ações na narrativa é uma representação de condutas humanas que fornecem ao narrador a matéria-prima e os modelos. Ao narrar, alguém está explorando na sua imaginação possíveis desenvolvimentos (reais ou ficcionais) das condutas e comportamentos humanos, que os teóricos chamam de atividade mimética (ou imitação).

Mimese é uma expressão que entrou no âmbito da narratologia pelos escritos dos filósofos gregos Platão e Aristóteles. Originalmente, o conceito significa imitação, recriação ou representação do mundo por meio de algum tipo de configuração. Mas, ao configurar, o homem vai além do objeto representado, acrescenta algo e, neste ato, apropria-se do mundo. No dizer de Gebauer e Wulf (2004), na mimese o homem "refaz o mundo uma vez mais". Ocorrendo de maneira criativa, a mimese gera expressões estéticas (as artes). Mas os processos miméticos têm também uma dimensão antropológica, uma relação com o saber prático e a ação social. Os processos miméticos são imprescindíveis para a relação do homem com a natureza, a cultura e a sociedade, dizem os autores: por meio deles, o homem se adapta ao mundo porque lhe possibilitam "apanhar o mundo exterior em seu interior" (2004, p. 38). No capítulo sobre metodologia, adiante, discutirei o processo de captar progressivamente os fenômenos até chegar a sua essência.

Paul Ricoeur (1994) observa que a mimese (imitação) narrativa é uma metáfora da realidade, refere-se à realidade não para copiá-la, mas para lhe outorgar uma nova leitura, um novo significado.

(12)

Os significados provêm não só dos processos de recriação mimética, mas também da relação inversa, da identificação virtual que ocorre em toda narrativa, da transposição catártica que as pessoas fazem das estórias narradas para as suas próprias experiências.1 Quando

escutamos (oralidade, canção, rádio), quando assistimos (teatro, filme, telenovela, telejornal) ou quando lemos uma estória (jornal, revistas, livro) estamos na estória, e recriamos a sua significação a partir da relação que fazemos com os nossos próprios valores e nossa memória cultural. Essa transmutação entre o mundo da estória narrada e o mundo da vida não parece ter-se modificado no ambiente virtual das narrativas atuais, mesmo das narrativas voláteis na internet. As estórias virtuais, ainda que guardem distintas características, seguem envolvendo os receptores e eles prosseguem recriando na imaginação suas próprias significações a partir do que ouvem, leem ou veem nos blogs ou redes sociais, embora em moldes diferentes.

Os ouvintes de uma narrativa não captam apenas as sequências dos acontecimentos representados (a trama ou enredo). Captam também aspectos ocultos ou virtuais das personagens e das ações que requerem novos pensamentos de parte de cada um, requerem uma recriação virtual das situações e comportamentos, da moral e da ética pressupostos ou sugeridos pelas estórias (a fábula, o mito, a ideologia, as metanarrativas, enfim). Referência e significação guardam, assim, uma relação de contiguidade.

A narrativa, entretanto, constitui-se como sentido não porque os fatos narrados sejam verdadeiros ou falsos, mas porque ela possui uma estrutura interna de conexão que determina a sua configuração integral. Não é de se surpreender, portanto, que maneiras opostas de relatar fatos, como a história e a literatura, utilizem ambas a forma narrativa, como já discuti. Na verdade, cada uma dessas formas imita a outra: a 10 termo catarse significa purificação, purgação. Foi inicialmente utilizado por Aristóteles na

Poética

(2000) para designar os efeitos produzidos no espectador pela tragédia, especialmente a compaixão e dor.

(13)

imaginação imita a vida e a vida imita a ficção. Os processos miméticos, como observam os citados Gebauer e Wulf (2004), ocorrem em um nível abaixo das fronteiras de demarcação entre arte, ciência e vida.

Quem narra evoca eventos conhecidos, seja porque os inventa, seja porque os tenha vivido ou presenciado diretamente (atitude de alteridade). Revela, assim, uma tendência para a exteriorização temporal, para uma atitude de distanciamento autônomo. Mas sempre de forma verossímil, como se os houvesse presenciado. Narrar é uma técnica de enunciação dramática da realidade, de modo a envolver o ouvinte na estória narrada. Narrar não é, portanto, apenas contar ingenuamente uma história, é uma atitude argumentativa, um dispositivo de linguagem persuasivo, sedutor e envolvente. Narrar é uma atitude - quem narra quer produzir certos efeitos de sentido através da narração.

Como vimos antes, o psicólogo Jerome Bruner (1998) argumenta que as estórias verídicas ou imaginadas, contadas e recontadas por uma sociedade, outorgam implicitamente significados às condutas canónicas e às condutas excepcionais (desviantes) das personagens das estórias (protagonistas e antagonistas). Segundo ele, a função das estórias é encontrar um estado intencional que torne compreensíveis os desvios dos padrões culturais canónicos, como já vimos. Assim, as narrações mediam entre o mundo canónico da cultura e o mundo mais idiossincrático das crenças, dos deuses e das esperanças pessoais. Fazem com que o excepcional seja compreensível, reiteram as normas sem serem didáticas. Por exemplo, as biografias e autobiografias (narrativas do eu) fazem com que as formas ficcionais proporcionem linhas estruturais mediante as quais se organizam as vidas reais. Vê-se, portanto, que contar estórias (através das telenovelas, do jornalismo, do cinema, da literatura) não é úma atividade unicamente estética, desprovida de intencionalidades. É um dispositivo argumentativo de linguagem para convencer, provocar efeitos, mudar o estado de espírito de quem ouve, lê ou vê uma história. Os relatos em forma de depoimentos das testemunhas

(14)

no tribunal do júri são um exemplo da evidência argumentativa das narrativas. As testemunhas recontam os fatos em sínteses compreensivas para convencer o júri (contra ou a favor). Por isso a análise de uma narrativa requer tanto a compreensão de sua configuração interna, a fim de observar as estratégias, artimanhas e astúcias argumentativas utilizadas pelo narrador para lograr os efeitos pretendidos. Isso será abordado com mais detalhes na parte sobre metodologia.

O que é narratologia? A narratologia é a teoria da narrativa e os

métodos eprocedimentos empregados na análise das narrativas humanas. E, portanto, um campo de estudo e um método de análise das práticas culturais.

A análise da narrativa é uma técnica de pesquisa relativamente nova, embora suas raízes provenham da Grécia antiga. A Poética de Aristóteles (2000), às vezes editada com o título Arte Poética, texto relativo às lições do filósofo grego no Liceu, foi escrita por volta do ano 335 A.C. como apontamentos de classe. É a mais antiga reflexão que se conhece sobre a configuração de uma narrativa. Continha originalmente dois volumes, mas só o primeiro foi preservado no idioma árabe, de onde foi traduzido ao latim, chegando posteriormente até nós. A primeira edição em língua latina só aparece em 1503. A partir daí, divulgada pelos humanistas italianos, passa a ter enorme influência nas obras e estudos sobre as artes, literatura e teatro.

Texto obrigatório para qualquer iniciante, a Poética de Aristóteles percorre questões fundantes da narratologia. Ao longo dos séculos, a obra persiste como texto fundamental para a discussão sobre a realidade representada (mimese ou imitação do real, já discutida), sobre as partes constitutivas da tragédia, a unidade da ação imitada (princípio, meio e final das estórias), as personagens, caracteres e heróis, os efeitos provocados pela tragédia (catarse, comoção, purgação, purificação) e outras tantas questões ainda hoje retomadas como pontos de partida das querelas conceituais, metodológicas e prático-operacionais sobre a narrativa. Alguns críticos restringem as discussões da Poética a questões sobre o trágico, configuração nas artes

(15)

cênicas e dramaturgia. Mas autores mais contemporâneos insistem em situá-la na discussão mais ampla sobre o papel do ficcional (como produção discursiva em geral, não só ficção) na construção geral do imaginário social. É bastante citada a passagem da Poética, capítulo IX (p. 28) segundo a qual "a poesia encerra mais filosofia e elevação do que a história; pois aquela enuncia verdades gerais; esta relata fatos particulares", sugerindo que narrativas realistas como a história ou a jornalística, por exemplo, são mais específicas e locais que as narrativas ficcionais, por sua vez mais gerais e universais.

Só muitos séculos depois da Poética de Aristóteles, em 1928, o russo Vladimir I. Propp publica a primeira edição de seu livro Morfologia do conto maravilhoso (1984), que vai ter uma forte influência nas análises da narrativa posteriores. O livro permaneceu ignorado na União Soviética pelo stalinismo (embora Propp se proclamasse marxista) e só foi redescoberto pelo antropólogo francês Levy Strauss em suas análises dos mitos religiosos dos indígenas, três décadas depois, a partir da tradução inglesa de 1958 da obra, nos Estados Unidos. Em 1959 o livro é reeditado na União Soviética e a tradução ao português sai em 1984. Recapitulo brevemente a história destes dois livros porque eles constituem as obras fundadoras, ou a pré-história da narratologia moderna.

Propp desenvolveu seus procedimentos de análise estudando as narrativas dos contos maravilhosos (contos infantis) europeus. Portanto, ele não trabalhou com a literatura, mas com o que hoje definimos como cultura popular. Para Propp, morfologia significava o estudo das formas, que ele compara com a morfologia botânica, estudo das partes constituintes de uma planta e de suas relações com as outras partes. A obra de Propp é considerada fundadora da narratologia moderna por causa do esforço dele para conferir status científico à crítica literária (até então de caráter humanista e intuitivo). Ele tenta pontuar a forma comum e constante das estórias populares maravilhosas. A partir da sistematização de Propp essa morfologia passou a ser considerada uma estrutura universal dos contos (e por decorrência, também das narrativas).

(16)

A partir de sua aplicação na antropologia, o formalismo de Propp exerceu uma forte influência sobre os estudos linguísticos e literários, especialmente sobre o estruturalismo consolidado na metade do século passado na França. O modelo estruturalista torna-se então, como reconhece Lopes (1997), o paradigma epistemológico mais forte das ciências humanas em todo o século XX, rivalizando nesse aspecto com o funcionalismo e o marxismo. Apesar de a obra de Propp fazer parte da pré-história dos estudos da narrativa, os estudiosos ressaltam a enorme importância teórica e metodológica que ela "aportou, para além e acima de suas eventuais imperfeições" (LOPES, 1997, p. 238).

Embora o próprio Propp tenha negado ser estruturalista e ter mantido polêmicas em vida para afirmar-se como formalista (comprando uma briga com Levy Strauss a este respeito), é inegável sua influência na linguística e na teoria literária estruturalista posterior, como reconhece um dos estruturalistas mais paradigmáticos: "A relação entre uma e outra é incontestável [...] encontram-se nos estruturalistas marcas de uma influência formalista tanto nos princípios gerais quanto em certas técnicas de análise" (TODOROV, 1970, p. 28).

Se nos ativemos à análise estruturalista de cunho mais literário (a primeira área a desenvolver processos sistemáticos para a interpretação das narrativas), seu marco mais significativo situa-se no ano de 1966, quando é publicado na França um número especial da revista Communications sobre a análise estrutural da narrativa, traduzida ao português em

1971, contendo inúmeros artigos sobre o assunto escritos por teóricos importantes do nascente estruturalismo, como o próprio Roland Barthes (1971), organizador do volume, Tzvetan Todorov, Claude Bremond, A. J. Greimas, Umberto Eco, Gerard Genette, Christian Metz e outros. Esse conjunto de artigos visava, como diz Barthes no capítulo introdutório, buscar um modelo narrativo único, comum a todo discurso narrativo, uma estrutura acessívelà análise, apesar da variedade da narrativa como fato universal, um modelo hipotético de descrição (uma teoria, enfim). Poucos anos depois da publicação da revista, o búlgaro-francês T. Todorov (1970),

(17)

uma das figuras mais proeminentes do estruturalismo linguístico, cunhou o termo narratologia para designar a teoria e análise da narrativa a partir de um estudo sobre a estrutura dos contos de Boccacio, publicado em 1969 (Grammaire du Décamervn), onde ele buscava também construir uma gramática universal da narrativa.

Assim, a análise da narrativa nasce vinculada ao movimento linguístico conhecido como formalismo russo e ao estruturalismo antropológico e literário francês. As raízes desses movimentos estão fundamentadas no esforço dos críticos literários do início do século passado que rejeitavam o caráter retórico e especulativo da crítica literária historicista e humanista de até então. Eles buscavam o espeãficamente literário através da observação empírica e sistemática dos textos. Além do formalismo russo, a nova crítica anglo-saxã percorreu este trajeto. O formalismo russo e a nova crítica, movimentos distantes e seguindo caminhos próprios, pretendiam ambos estabelecer as bases para uma teoria científica da crítica literária.

A narratologia nasce no interior desse esforço dos analistas em decompor as partes componentes das estórias narradas e estabelecer uma gramática ou sintaxe narrativa única. Sofre, assim, muitas influências dessas ideias e movimentos precursores nos anos subsequentes. Mas a narratologia gradualmente se desvincula dessas correntes e, nas duas últimas décadas, principalmente, passa a abranger uma gama muito mais ampla de campos e de análises acadêmicas. Hoje, além da teoria literária (onde ela mais se desenvolveu), a narratologia é utilizada na antropologia, na teoria dos atos discursivos (speech acts), na história, na pragmática, na teoria cognitiva, nas teorias da comunicação e em tantas outras áreas do conhecimento, transformando-se em umà teoria interpretativa da cultura.

Diferentemente do estruturalismo, a narratologia como a concebo neste livro é um ramo das ciências humanas que estuda os sistemas narrativos no seio das sociedades. Essa distinção, se ainda não está clara para o leitor, com certeza se tornará cristalina nas páginas seguintes.

(18)

Essa nova narratologia, à qual me filio, dedica-se ao estudo dos processos

de relações humanas que produzem sentidos através de expressões narrativas, sejam elas factuais (jornalismo, história, biografias, manifestações orais,

por exemplo) ou ficcionais (romances, contos, cinema, telenovelas, mitos). Procura entender como os sujeitos sociais constroem intersubjetivamente seus significados pela apreensão, representação e expressão narrativa da realidade. A produção cultural de sentidos é, portanto, um fator prévio que implica e engloba essa nova narratologia. Assim, a nova narratologia não se reduz mais às expressões ficcionais, não é um ramo da teoria literária. Inclui todas as produções do ser humano cuja qualidade essencial é o relato de uma sucessão de estados de transformação e cujo princípio organizador do discurso é o contar. Como princípio produtor de sentidos, interessa à historiografia, ciências políticas, antropologia, direito, comunicação e outras ciências. Dessa maneira, a narratologia atribui às narrações uma posição de centralidade nas intersubjetivas relações humanas, capaz assim de dar conta da realidade física e cultural do ser humano.

Alguns psicólogos afirmam que nossa tendência para organizar a experiência de forma narrativa é um impulso humano anterior à aquisição da linguagem mesma, investida de canonicidade, conforme realçamos antes: temos uma predisposição primitiva e inata para a organização narrativa da realidade (BRUNER, 1998). A nossa biografia, por exemplo, não é apenas uma autopercepção do nosso eu. Ser um eu com passado e futuro não é ser um agente independente, mas estar imerso em relações, em um processo ininterrupto em marcha, em sequências globais dirigidas a metas, que diferenciam o eu dos outros (GERGEN, 1996).

Desde essa perspectiva original, a atitude narrativa antecede os

acontecimentos: o contar êprecedido de umapré-estrutura narrativa que estabelece uma meta, algo a explicar, um estado a alcançar. Para Gergen (1996), sonhamos narrando, imaginamos narrando, relembramos narrando, acreditamos,

(19)

odiamos narrando porque queremos alcançar algum objetivo com as nossas narrativas, alguma meta, ainda que distante e mesmo inconsciente, em alguns casos. Nossas vidas são acontecimentos narrativos, as exposições narrativas estão incrustadas na ação social. Essa nova perspectiva, com a qual concordo, põe as narrativas na cultura, na sua significação cultural e antropológica. Melhor dizendo, enfatiza a determinação cultural das narrativas.

A narratologia que defendo parte do pressuposto de que a organização dramática dos discursos em sequências encadeadas ocorre espontaneamente, e é intuitivamente reconhecida pelos seres humanos. As narrativas são fatos culturais (não apenas literários). Em suas expressões linguísticas, os humanos se expressam construindo blocos semanticamente coesos que dão tessitura às estórias. Essa espontaneidade e a intuição narrativa revelam que a narração é um fato universal e transcultural, comum a todas as culturas: é uma substância comum e inquestionável de todos os seres humanos (a fatalidade de narrar, no dizer de alguns).

A partir daí, a narratologia se revela não como um ramo das ciências da linguagem, nem como um desdobramento da teoria literária, mas como uma forma de análise e de campo de estudo antropológico, porque remete à cultura da sociedade e não apenas às suas expressões ficcionais. A narratologia pode ser utilizada não somente para a crítica de romances, filmes, contos e novelas, como ocorre predominantemente ainda hoje, mas como um procedimento analítico para compreender os mitos, asfábulas, os valores subjetivos, as ideologias, a cultura política inteira de uma sociedade. A análise da narrativa passa a lidar com a questão da construção dos significados, servindo para observar os valores canónicos de uma cultura e os seus desvios.

A narratologia desloca-se da teoria literária (ainda que preservando muitos conceitos dela decorrentes) para tornar-se um procedimento de análise social geral. Além de colocar a comunicação narrativa no seu contexto interacional e pragmático, essa compreensão da narratologia a

(20)

remete à filosofia da linguagem, às teorias da recepção estética e dos mundos possíveis, à psicanálise, aos processos cognitivos, à retórica, à psicologia social, à historiografia. A narratologia adquire um caráter multidisciplinar. Ela perde o seu caráter de análise imanente, limitada ao texto, e cresce para situar-se ao nível das relações culturais, dos atos de fala em contexto, aos usos pragmáticos da linguagem em situações e sociedades culturalmente localizadas.

O cerne da narratologia que estou sugerindo é a observação da lógica narrativa como um fato cultural em contexto e em uma situação de comunicação. A narração produz sentidos, articula noções, integra o objetivo e o subjetivo em significações canónicas. A partir dessa constatação, passa a ser importante observar a lógica narrativa em atos de linguagem socialmente situados, em seus usos práticos e cotidianos. Aspectos da lógica narrativa podem e devem ser observados no interior das narrativas, mas lembrando que eles ocorrem em uma situação de comunicação específica, em uma sociedade ou contexto cultural concreto, em função de estratégias, estratagemas e astúcias argumentativas particulares.

A lógica narrativa é o agrupamento de unidades que se coesionam sintaticamente ao serem articuladas em sequências e intrigas dramáticas. Mas elas se organizam assim por razões das estratégias discursivas dos indivíduos e grupos envolvidos nos atos comunicativos. Organizadas narrativamente, as intrigas produzem significados, interpretações da realidade, proporcionam inteligibilidade à natureza e às relações humanas. Mas são os sujeitos que fazem isso, conforme suas intenções e desejos. Ao estabelecer sequências dramáticas de continuidade (ou descontinuidade), eles integram ações no passado, presente e futuro, dotando-as de sequenciação, criando o tempo do relato no relato, mas fazem isso em razão de seus interesses comunicativos. Agem, assim, em decorrência das circunstâncias situacionais e históricas. O relato

perspectiva os estados e as ações em momentos históricos (mudanças

evolutivas), mas isso obedece a interesses e desejos dos sujeitos narradores e narratários, em uma correlação comunicativa e de poder.

(21)

A análise busca verificar como se produz sentido através de expressões narrativas. Mas faz isso para entender como os sujeitos coconstroem significados em uma situação de correlação, de diálogo ou de força, de troca argumentativa das interpretações possíveis, e muitas vezes até divergentes, da realidade social.

Ou seja, os discursos narrativos se constroem através de estratégias comunicativas (atitudes organizadoras do discurso) e recorrem a operações e a opções (modos) linguísticos e extralinguísticos táticos para realizar certas intenções e objetivos. A organização narrativa do discurso, ainda que espontânea e intuitiva, não é aleatória: realiza-se em contextos pragmáticos e políticos e produz certos efeitos (consciente ou inconscientemente desejados). Quando um narrador qualquer configura um discurso na sua forma narrativa, ele introduz necessariamente uma força ilocutiva eperlocutiva (para utilizar expressões dos filósofos ingleses J. Austin e J. Searle) responsável pelos efeitos que vai gerar no seu destinatário.

A comunicação narrativa gera, assim, certo tipo de relação entre os interlocutores e pressupõe, além de um código comum e uma empatia mínima entre òs interlocutores, um universo compartido, uma cultura comum. A comunicação narrativa pressupõe, portanto, uma estratégia textual que interfere na organização do discurso e que o estrutura na forma de sequências encadeadas de certa maneira, e em uma retórica própria para dar conta da finalidade desejada. Implica competência e utilização de recursos, códigos, articulações sintáticas e pragmáticas: o narrador investe na organização narrativa do seu discurso e solicita uma determinada interpretação por parte do seu destinatário. A partir desse entendimento (ou divergência), nos damos conta de que as narrativas não são apenas, nem principalmente, puras representações da realidade, mas formas de organizar nossas ações em função de estratégias culturais em contexto. As narrativas e narrações são dispositivos discursivos que utilizamos socialmente, em contexto, de acordo com nossas pretensões. Narrativas e narrações são formas de exercício de poder e de hegemonia

(22)

nos distintos lugares e situações de comunicação. Os discursos narrativos literários, históricos, jornalísticos, científicos, jurídicos, publicitários e outros participam dos jogos de linguagem e dos jogos de poder. Analisar as narrativas se transforma em observação de ações e performances socioculturais, mais que de relatos isolados.

No capítulo anterior falamos de narrativas e construção da realidade. Mas é preciso voltar ao tema aqui. As narrativas são representações, construções discursivas sobre a realidade humana. São representações mentais linguisticamente organizadas a partir de nossas experiências de vida. Sejam elas fictícias ou fáticas, são sempre construções de sentido sobre o mundo real ou imaginado. Se a narrativa relata uma estória inventada por alguém, um conto, um romance, uma telenovela, uma história em quadrinhos, por exemplo, é uma ficção, uma construção sobre um universo imaginado que não existe (embora verossímil). Se a narrativa relata uma história verdadeira acontecida no mundo real, uma reportagem sobre uma ocorrência em nossa cidade, a biografia de um político, a descrição de um episódio histórico, por exemplo, é igualmente uma construção discursiva sobre as coisas do mundo, uma versão entre tantas outras possíveis sobre os episódios ou as pessoas reais. Já discuti essa questão no capítulo anterior. Quero com essas afirmações realçar mais uma vez que as narrativas são sempre construções discursivas, sejam fáticas ou fictícias.

Isso significa que o mundo cultural passa a existir na medida em que nós falamos sobre ele, nós o relatamos e construímos. Mas não quer dizer que o mundo físico e social não exista, ou só exista nos discursos. Quer apenas

dizer que a realidade física e social se introduz nas práticas humanas por meio de categorias e descrições que formam parte das práticas humanas da linguagem. Ou seja, o mundo não está previamente classificado e categorizado por deus ou pela natureza de uma maneira tal que todos nos vemos constrangidos a aceitar, tal ou qual (POTTER, 1998). São os homens que classificam, através de algum tipo de linguagem e moldura, o mundo no qual os seres humanos vivem. O mundo passa a existir para os

(23)

seres humanos na medida em que as pessoas falam sobre ele, o discutem e descrevem, o classificam e demarcam, na medida em que organizam representações mentais a respeito dele e, por razões cognitivas ou políticas, atribuem credibilidade e legitimidade a essas representações.

Os discursos sobre o mundo, incluindo as narrativas, são práticas discursivas de construção do mundo. O mundo físico e o mundo das relações sociais são o referente imprescindível para a criação de significados, mas a referencialidade é uma atribuição da linguagem, não do referente. Os indivíduos não experimentam suas condições sociais de existência, mas as constituem significativamente. A experiência não é fruto do impacto da realidade sobre a subjetividade, mas resultado da apreensão discursiva da realidade. As experiências por si mesmas não prescrevem condutas: só o fazem ao seiem consideradas, pensadas, dotadas ou privadas de relevância. A própria experiência é um acontecimento linguístico que não ocorre à margem de significados (CABRERA, 2001).

De um ponto de vista epistemológico, o argumento principal que desenvolvo aqui sobre as narrativas como construção sustenta que a esfera física não é uma entidade de caráter objetivo, nem as ações sociais estão determinadas com independência da consciência. Ao contrário, sustenta que as narrativas sobre o mundo (físico, histórico ou ficcional) são discursos sobre o mundo, percepções e descrições sobre o mundo, não o mundo em si. Nossa maneira de descrever e de contar o mundo físico e humano revela sempre percepções particulares destes mundos, formas particulares de perceber e de contá-los.

De um ponto de vista cognitivo, o argumento que estou seguindo afirma que não ocorre nunca um conhecimento direto de um determinado fenómeno: conhecer não é reproduzir nem representar o mundo, mas criá-lo. Dificilmente se poderá apreender o real sem uma teoria. O real, para ser qualificado como real, deve ser conhecido de algum modo. E para conhecer necessitamos de alguma linguagem, a linguagem é a priori. Algo passa a ser real desde o momento em que se encontra

(24)

em certa relação conosco. O que constitui a realidade é o sentido de nossa experiência e não a estrutura ontológica dos objetos. Em outras palavras, a realidade é uma questão epistemológica, não ontológica (MÈLICH, 1998). As nossas experiências de mundo sempre têm lugar através de uma mediação. No mundo da vida cotidiana a mediação não é teórica (ao contrário da ciência), mas natural e intersubjetiva: não só está pontuado apenas por objetos e coisas, mas por semelhantes com quem estabelecemos relações de diálogo ou de conflito. Ser humano significa viver num mundo que está ordenado, que tem e faz sentido, embora esse sentido tenha sido construído por relações de poder e hegemonias.

É importante observar que não apenas construímos o mundo ao descrevê-lo, mas antes ainda, construímos o mundo ao observá-lo e percebê-lo. A percepção, o próprio ato de perceber é um ato de interpretar: isolar, selecionar, concentrar a atenção, priorizar são já partes constitutivas da nossa construção de mundo. O que se apresenta como objeto é resultado de uma coordenação organizada de certos sinais sensomotri^es (SCHMIDT, 1997): os observadores não podem falar de um objeto em si ou de um objeto como tal - podem unicamente descrever linguisticamente um objeto. O mundo que experimentamos é como é porque nós o fizemos assim. Como observadores, podemos ter um mundo real, mas conscientes de que se trata de nossa própria construção. A realidade é sempre um modelo (ainda que contraditório) de mundo, mas sempre um modelo, uma construção, tanto na ficção como na história.

A noção de discurso assume um papel importante nessa perspectiva (assim como a noção de narrativa) porque o interesse volta-se para a palavra humana, para as significações e as interpretações, para os atos de fala como práticas sociais. A retórica também ganha importância como forma de argumentação nas práticas discursivas e narrativas. Os recursos retóricos, no sentido amplo e mais recente do termo (uso de metáforas, hipérboles, sinonímias, por exemplo), são estrategicamente utilizados pelos sujeitos falantes a fim de convencer seus interlocutores de que aquilo que dizem nos seus atos de fala é

(25)

convincente. Os diversos discursos são proferidos regularmente por indivíduos e por grupos sociais em suas relações sociais corriqueiras e competem entre si para serem aceitos como mais convincentes. Alguns autores (LYOTARD, 1998; POTTER, 1998) utilizam a metáfora da guerra para enfatizar os jogos de linguagem, o uso de recursos retóricos e a competição entre os diferentes discursos sociais, sendo as narrativas uma das formas desses discursos e jogos de linguagem.

As construções discursivas conformam um corpo relativamente coerente, mas também contraditório, conflitivo, cambiante e ajustável, mediante o qual os indivíduos apreendem e conceituam a realidade física e cultural em cada situação histórica. Essas construções conformam uma rede conceituai mais ou menos estável que nomeia, identifica, classifica, ordena, representa e regula as práticas culturais, e outorga significados ao contexto social. Os significados não estão, portanto, previamente inscritos na realidade, mas dependem do corpo de categorias aplicadas em cada caso. Alguns autores utilizam o termo metanarrativas para designar as tramas causais que proporcionam marcos conceituais de fundo e dão significado aos acontecimentos individuais, transformando-os em episódios significativos. Essas metanarrativas desenvolvem apropriações seletivas da ilimitada série de acontecimentos sociais e determinam como serão processados e hierarquizados os acontecimentos estruturadores das relações e instituições sociais (SOMMERS, 1992).

Esse debate filosófico não pode ser apresentado aqui em toda a sua riqueza e complexidade. Alguns de seus aspectos foram mencionados nas páginas precedentes. Há discussões importantes em curso na filosofia, nas ciências sociais e cognitivas, e o debate sobre a construção discursiva da sociedade prossegue em diversas disciplinas, como a história, a teoria literária, a antropologia, a psicologia, a comunicação. Enfatizei alguns aspectos apenas para deixar mais claro como as narrativas, enquanto construções discursivas, atuam na constituição da realidade social.

(26)

Em resumo, a perspectiva que sigo argumenta que o corpo de categorias e conceitos mediante os quais os indivíduos apreendem e ordenam significativamente a realidade cultural não é um reflexo subjetivo de uma estrutura social objetiva, mas uma esfera social específica dotada de uma lógica própria. Em toda situação histórica existe um sistema estabelecido de regras de significação que medeia ativamente entre os indivíduos e a realidade social. (CABRERA, 2001). Os conceitos e categorias que dão origem às práticas e relações sociais conformam uma complexa e contraditória rede cuja natureza não é objetiva nem subjetiva, mas tem lugar através de mecanismos intersubjetivos específicos. Formam uma estrutura relacional independente que se desenvolve e muda conforme processos próprios.

A narratologia, como teoria e método que estuda a construção de sentidos nas relações humanas narrativas, apoia-se em pressupostos epistemológicos que a inserem nas teorias interpretativas da sociedade (hermenêutica). Essas teorias surgiram nas últimas décadas no interior de um movimento que hoje está sendo reconhecido como giro linguístico da filosofia, como já observei. Este giro faz parte de um movimento intelectual amplo e diversificado que se posicionou criticamente em relação aos paradigmas positivistas nas ciências humanas, cujas origens estão no racionalismo que se instalou nas ciências em geral desde os últimos três séculos como uma cosmovisão da idade moderna.

Essa cosmovisão racionalista enfatiza a razão e a ciência como guias dos homens, únicos meios para explicar o mundo. Coloca ênfase na necessidade de observar a realidade e as relações humanas desde uma posição externa, empírica e objetiva. Gradualmente, instalou-se uma fé cega na racionalidade das ciências em geral. Nas ciências humanas instalou-se o argumento de que os fenômenos sociais são expressivos por si mesmos e podem ser mensurados através das mesmas formas racionais das ciências físicas como fenômenos externos ao analista.

(27)

Essa cosmovisão sofreu uma contundente crítica nas últimas décadas, que erodiram seus fundamentos principais. Não posso fazer aqui uma revisão das críticas ao paradigma empirista, pois isso demandaria um enorme esforço e espaço. Inúmeros autores em diversas áreas dedicaram amplos argumentos e milhares de artigos e livros sobre a impossibilidade de os homens tomarem a realidade como expressiva por si própria, como algo externo à observação humana. Eu mesmo disse muito sobre isso nos capítulos precedentes e não preciso revisar mais uma vez todos esses argumentos. A crítica ao empirismo revelou a teoria de sociedade que sustenta e posiciona a nova narratologia entre as ciências interpretativas, no interior do movimento ao qual nos referimos como giro linguístico.

Mídia e a comunicação narrativa - Na contemporaneidade, quando a humanidade consolida cada vez mais um conhecimento indireto do mundo através das diversas linguagens (verbal, gestual, visual, sonora, eletrônica, digital) e de novos meios tecnológicos cada vez mais sofisticados, a representação e instituição do mundo pela mídia adquiriram uma importância ainda mais fundamental. E a construção e constituição do mundo na forma narrativa através da mídia, uma relevância ainda mais estratégica. Compreender os processos cognitivos e gnosiológicos por meio das criativas e inovadoras formas narrativas que abundam na mídia tornou-se hoje um desafio instigante para profissionais e analistas.

A narrativa traduz o conhecimento objetivo e subjetivo do mundo (o conhecimento da natureza física, das relações humanas, das identidades e personalidades, das crenças, dos valores, dos mitos) em relatos. Isso quer dizer que a forma narrativa de contar as coisas está impregnada pela narratividade, isto é, a qualidade de descrever algo enunciado em uma sucessão de estados de transformação. Toda e qualquer narrativa é a enunciação de uma sucessão de estados de transformação. É a enunciação dos estados de transformação que organiza o discurso narrativo de uma determinada maneira, conforme

(28)

anteriormente explicado, produz certas significações e dá sentido às coisas e aos nossos atos. A partir dos enunciados narrativos colocamos as coisas em relação umas com as outras, em uma ordem e perspectiva, em um desenrolar lógico e cronológico. E assim que compreendemos a maioria das coisas do mundo. Mas, quais são os enunciados narrativos predominantes na mídia, e que efeitos de sentido produzem?

As narrativas podem ser, como já vimos, factuais e imaginárias, permanecendo ambas narrativas. As narrativas factuais, por um lado, procuram estabelecer relações lógicas e cronológicas das coisas físicas e das relações humanas reais ou fáticas. As narrativas ficcionais, por outro, procuram estabelecer relações lógicas e cronológicas das coisas imaginadas ou fictícias. Ambas, entretanto, são atividades miméticas (imitativas) das ações humanas, metáforas da vida, e guardam com o referente empírico uma relação mais ou menos íntima, dependendo da intenção de verdade de cada uma delas.

A historiografia e o jornalismo são exemplos da narrativa objetiva, relatos que pretendem se aproximar do real. Os narradores da história e do jornalismo procuram, por estratégias e artimanhas próprias (veremos isso em detalhes no capítulo sobre metodologia), manter a objetividade do relato, representar fielmente o real: procuram contar desde uma visão externa dos fatos, para provocar a falsa imagem que os fatos falam por si mesmos. Os contos populares, os mitos e a literatura são exemplos de narrativas fictícias, fundadas na imaginação, sem o compromisso de representar fielmente o real (o mundo do

como se). Os narradores dos mitos e da literatura não se atêm aos

fatos nem procuram ser fiéis à realidade. Ao contrário, criam suas narrativas, remetem em maior ou menor grau à fantasia, e não evitam contaminá-las com seus próprios valores morais, éticos e estéticos. Nesse caso, não são os fatos que falam, é um narrador quem media mais explicitamente entre a realidade e a audiência. Embora a literatura ou o cinema, por exemplo, necessitem contar ficcionalmente estórias minimamente verossímeis para obter a verossimilhança, certo grau

(29)

de conformidade com normas verdadeiras, a fim de obter credibilidade: "um texto fictício tem maior ou menor verossimilhança (oferece maior ou menor ilusão) dependendo do grau em que se corresponde com aquilo que se presume seja a realidade verdadeira" (PRINCE, 1987, p. 102).

Para fazer sentido e conseguir os efeitos desejados pelo narrador, a literatura necessita ancorar os fatos no real. Mesmo a literatura fantástica, que relata casos absurdos, necessita reafirmar o real para remeter seus leitores ao mundo irreal, a fim de provocar os efeitos de espanto ou assombro (MOTTA, 2006). O grau de verossimilhança ou de fantasia de um conto, romance ou telenovela depende da intencionalidade do autor e da estratégia narrativa que ele adota para confirmar essa intencionalidade: alguns contos ou telenovelas podem ser mais realistas, outros, mais fantásticos. Podem ainda explorar um terreno híbrido como o realismo fantástico da literatura latino-americana e de algumas telenovelas brasileiras. Por outro lado, a historiografia realista também relata e gera inevitavelmente subjetividades quando destaca o papel de um herói nacional, quando relata a vitória heróica de certo segmento social frente a outro em uma batalha ou movimento social, por exemplo. Os relatos históricos ou jornalísticos estão impregnados de subjetividades, mesmo quando fazem um esforço para dessubjetivar-se. Essa discussão foi feita com detalhes na parte sobre a historiografia, no primeiro capítulo deste livro.

A partir das observações acima é fácil constatar que as narrativas midiáticas podem ser tanto fáticas (notícias, reportagens, entrevistas, documentários, transmissões ao vivo, entre outros) quanto fictícias (filmes, telenovelas, videoclipes musicais, anúncios narrativos, por exemplo). Podem ser híbridas em muitos casos, como nos programas de auditório, entrevistas ou comerciais que necessitam remeter o consumidor ao seu mundo real para realizar o efeito de sedução e convencimento, assim como outras narrativas midiáticas.

Os relatos veiculados pela mídia exploram estrategicamente o fático e o imaginário buscando ganhar a adesão do ouvinte, telespectador

(30)

ou internauta, procurando envolvê-lo e provocar certos efeitos de sentido. Exploram o fático para causar o efeito de real (a objetividade e a veracidade) e o fictício para causar efeitos emocionais (subjetividades, emocionalidades). Tudo depende da intenção do narrador midiático e das estratégias dele. É preciso analisar cada caso para constatar se a narrativa midiática é predominantemente fática, fictícia ou híbrida, verificar a intencionalidade do narrador manifesta no texto, e os efeitos pretendidos. Na parte deste livro sobre procedimentos operacionais de uma análise o leitor encontrará dicas para identificar no texto as intenções de seu narrador, tanto as fáticas quanto as fictícias.

O mais importante aqui é observar que a forma narrativa está muito mais presente na mídia do que se imagina. Os jornalistas, produtores, diretores e editores de TV e de cinema, os roteiristas e publicitários sabem que os homens e mulheres vivem narrativamente o seu mundo, que eles e elas constroem temporalmente suas experiências. E exploram com astúcia, premeditação e profissionalismo o discurso narrativo, para causar efeitos de sentido. Fazem isso tanto quando o efeito pretendido é o efeito de real como quando o efeito desejado é a emoção. Mesmo em um anúncio gráfico onde só há a fotografia de um homem ou de uma mulher em uma situação estática (quando aparentemente não há um estado explícito de transformação), por exemplo, o efeito pretendido pode ser remeter a audiência a um mundo possível, onde as coisas se passam de uma forma idealizada. Ou seja, o anúncio de uma única foto publicitária realça aspectos da vida das pessoas, de como elas são e de como deveriam ser, procura remeter a imaginação para as vidas individuais, para as estórias e biografias de cada um, criando desejos a partir de imaginários pessoais, remetendo a narrativas imaginárias. Mesmo quando a imagem revela o flagrante de um só momento e nenhum estado de mudança aparente, a foto pode insinuar mudança, estimular estórias ao redor do tema. Basta descobrir os indícios e as marcas do texto (da foto) que estimulam uma estória, e a narrativa saltará aos olhos. O que estamos sugerindo é que o analista procure na mídia estórias (narrativas) onde aparentemente

(31)

elas não parecem estar presentes. Ele se surpreenderá ao notar como o discurso narrativo permeia inúmeros tipos de mensagem em todos os meios de comunicação, inclusive nas mensagens curtas e herméticas da internet.

Essas considerações são importantes para cada analista se dar conta de que a narratologia midiática é diferente da narratologia literária. Na análise da mídia precisamos colocar o foco no processo de comunicação narrativa, na atitude e na posição do narrador, em suas intencionalidades e estratégias, seu papel mediador, nos dêiticos e implicaturas, nos efeitos de sentido possíveis e em outros aspectos do processo integral de comunicação narrativa - e não apenas com o produto, como faz a narratologia literária cujo foco permanece ainda na obra e nas suas estruturas imanentes. Procedimentos desta análise são sugeridos nos capítulos sobre metodologia, a seguir. O analista precisa levar em conta as condições de produção do narrador, a narração como ato de fala em contexto, a retórica utilizada, os jogos de linguagem, a dialética entre as intenções do narrador e os reconhecimentos dos destinatários, a narratividade encoberta ou descoberta, as ações potenciais do destinatário (a audiência) no seu ato de leitura e interpretação do texto (ISER, 1999a), a experiência estética da recepção, o jogo de cocriação de sentidos (JAUSS, 2002) e outros fatores do ato comunicativo.

Só considerando a narrativa como o nexo de uma relação comunicativa entre narrador e destinatário o analista será capaz de chegar à questão das intencionalidades, da interpretação e da confirmação (ou não) dos efeitos pretendidos, e descortinar uma compreensão integral do processo. Assim, ele será capaz de utilizar a análise da narrativa não apenas como um instrumento de crítica e erudição, mas como um instrumento capaz de descortinar os metassignificados culturais e ideológicos produzidos pela mídia em cada sociedade e em cada situação histórica concreta. Repito: interessa ao analista da comunicação narrativa não somente a narrativa em si, mas o processo

(32)

de comunicação e enunciação, as relações de poder entre o narrador e o destinatário, as intencionalidades implícitas ou explícitas. Não somente o conteúdo isolado, ainda que a análise recaia predominantemente sobre o enunciado ou dela parta.

Remeto o leitor interessado nesses temas à leitura de meu livro Notícias do Fantástico —jogos de linguagem na comunicação jornalística (MOTTA, 2006). Nessa obra, explico em detalhes as técnicas e procedimentos da análise pragmática de um ato comunicativo jornalístico e realizo análises empíricas que podem servir de orientação ao interessado em estudar o jogo entre os efeitos pretendidos, os mundos possíveis que o texto do enunciado suscita, e os resultados logrados pela retórica empregada. No estudo, utilizando os ensinamentos do já citado H. Paul Grice, meu interesse privilegia a performance conversaáonal dos interlocutores, os sentidos induzidos decorrentes da retórica utilizada, as metáforas, ironias, hipérboles e outras figuras de linguagem. Chego à conclusão de que há um sugestivo e paradoxal jogo cognitivo de coconstrução de sentidos na comunicação jornalística, pois as notícias repassam instruções de uso para muito além do relato dos conteúdos literais.

(33)

Capítulo 4

Narrativa jornalística e história do presente

Tempo e intriga no jornalismo - O que é uma narrativa jornalística? 0 que a caracteriza? No jornalismo, a narrativa se configura muitas vezes em uma única reportagem ou em uma notícia tipo fait divers (notícias de interesse humano, relatos de dramas e tragédias pessoais, fatos insólitos, lugares pitorescos), cuja estrutura fechada se assemelha à do conto (MOTTA, 2006). Nesse gênero de reportagem, tipo soft news, o jornal e seus editores concedem ao repórter uma liberdade maior para criar, relatar e contar em uma linguagem quase literária ou quase ficcional. O repórter se desvencilha então dos rigores da linguagem enxuta e objetivada, do compromisso de se manter próximo ao referente empírico, e ganha liberdade para imaginar, criar e sugerir no texto efeitos estéticos de sentido. Em alguns casos, ganha até mesmo liberdade para relatar na primeira pessoa. O texto desse gênero de reportagem afasta-se do jornalismo duro do dia a dia, adquire maior dramaticidade, uma estrutura semelhante à do conto, e pode ser estudado conforme qualquer outra narrativa de ficção, porque sua intenção é menos produzir efeitos de veracidade que efeitos estéticos próprios da ficção.1 Este tipo de narrativa jornalística apresenta problemas próximos aos da análise literária, e não traz desafios operacionais diferentes dela. Seus procedimentos serão semelhantes aos da análise das narrativas da ficção, embora eu os tenha analisado anteriormente como uma paradoxal coconstrução da realidade.2

1 Barthes (2009) diz que os

fait diver

são informações totais que contêm em si todo o seu

saber e que não é preciso conhecer nada para consumir um

fait divers.

Ele não remeteria formalmente a nada além dele próprio. No nível da leitura, diz Barthes, tudo é dado no

fait diver.

suas circunstâncias, suas causas, seu passado, seu desenlace, um

ser total

que não remeteria formalmente a nada. Por isso, prossegue o autor, ele aparentaria ser um conto, uma estrutura fechada. Cito o autor porque seu resumo define bem a semelhança narrativa entre o

fait diver

e o conto. Mas identifico neste argumento um excesso de imanentismo, do qual discordo em várias passagens deste livro.

2 Em uma análise pragmática de dezenas de

fait diver

publicados nos jornais de referência

Referências

Documentos relacionados

=ica claro# pela leitura da carta# que ela &lt;oi escrita a uma congrega$ão cristã composta tanto de  judeus como de gentios&#34;  Favia muitos &gt;udeus em 7oma naquela época'

Para orientar a individualização da execução penal, Eduardo deve ser submetido à classificação a cargo de comissão técnica, presidida pelo juízo das execuções, responsável

Este trabalho tem o objetivo de avaliar a evolução da qualidade das águas subterrâneas de aqüífero aluvial no Agreste de Pernambuco, bem como analisar as séries históricas

O objetivo do curso foi oportunizar aos participantes, um contato direto com as plantas nativas do Cerrado para identificação de espécies com potencial

Modelo / Dimensão nominal / Faixa de medição / Conexão ao processo (tipo de conexão de processo, espessura do tubo, diâmetro)

confecção do projeto geométrico das vias confecção de projeto de drenagem, dimensionamento e detalhamento de 20 lagos de retenção, projeto de pavimentação e

As empresas entregarão ao empregado demitido, quando requerido, a relação de seus salários durante o período trabalho ou incorporado, na Relação de Salários de Contribuição

Conclui pela importância de se ter um sistema de avaliação de desempenho alicerçado com o uso dos indicadores através das quatro perspectivas do balanced scorecard, uma vez que