• Nenhum resultado encontrado

Guia do Usuário do Avaya one-x Deskphone H G/9641G

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guia do Usuário do Avaya one-x Deskphone H G/9641G"

Copied!
82
0
0

Texto

(1)

Guia do Usuário do Avaya one-X

Deskphone H.323 9621G/9641G

16-603594

Edição 1

Maio de 2010

(2)

© 2010 Avaya Inc.

Todos os direitos reservados.

Aviso

Apesar dos esforços empenhados para garantir a abrangência e a fidedignidade das informações presentes neste documento por ocasião da impressão, a Avaya não se responsabiliza por eventuais erros. A Avaya se reserva o direito de fazer alterações e correções neste documento sem a obrigação de avisar qualquer pessoa ou organização sobre tais alterações.

Nota

O uso de celulares, telefones móveis, GSMs ou rádios bidirecionais em área próxima aos Telefones IP Avaya poderá causar interferência.

Isenção de responsabilidade quanto à documentação

A Avaya Inc. não se responsabiliza por qualquer modificação, adição ou exclusão efetuadas na versão original publicada deste documento, a menos que as modificações, adições ou exclusões tenham sido realizadas pela Avaya. Usuários finais concordam em indenizar e isentar todas as queixas, ações judiciais, processos e sentenças decorrentes de ou relacionados a modificações, adições ou exclusões subseqüentes feitas nesta documentação pelo Usuário final.

Isenção de responsabilidade quanto a links

A Avaya Inc. não é responsável pelo conteúdo nem pela confiabilidade de quaisquer sites vinculados mencionados neste site ou pela documentação fornecida pela Avaya. A Avaya Inc. não é responsável pela precisão de qualquer informação, afirmação ou conteúdo fornecido nestes sites e não endossa necessariamente os produtos, serviços ou as informações neles descritos ou oferecidos. A Avaya não pode garantir que esses links sempre funcionem e não tem controle sobre a disponibilidade das páginas vinculadas.

Garantia

A garantia oferecida pela Avaya para este produto é limitada. Consulte o contrato de venda para tomar conhecimento dos termos da garantia limitada. Além disso, o idioma padrão da garantia da Avaya, assim como as informações referentes ao suporte deste produto, desde que sob garantia, estão disponíveis no site de suporte da Avaya: http:// www.avaya.com/support. Observe que se o produto foi adquirido de um revendedor autorizado da Avaya fora dos EUA ou do Canadá, a garantia é fornecida pelo dito revendedor e não pela Avaya.

Licenças

OS TERMOS DA LICENÇA DE SOFTWARE DISPONÍVEIS NO SITE DA AVAYA, HTTP://SUPPORT.AVAYA.COM/LICENSEINFO/

APLICAM-SE A QUALQUER PESSOA QUE FAÇA DOWNLOAD, USE E/OU INSTALE SOFTWARE AVAYA, ADQUIRIDO DA AVAYA INC., DE QUALQUER EMPRESA AFILIADA AVAYA, OU REVENDEDOR AVAYA AUTORIZADO (CONFORME APLICÁVEL) COBERTO POR UM CONTRATO COMERCIAL COM A AVAYA OU COM UM REVENDEDOR AVAYA AUTORIZADO. A MENOS QUE AUTORIZADO POR ESCRITO PELA AVAYA, A AVAYA NÃO ESTENDE ESTA LICENÇA SE O SOFTWARE FOI OBTIDO POR OUTRO MEIO QUE NÃO PELA AVAYA, UMA EMPRESA AFILIADA OU UM REVENDEDOR AUTORIZADO AVAYA E SE RESERVA O DIREITO DE TOMAR AS AÇÕES LEGAIS CONTRA VOCÊ E QUALQUER OUTRA PESSOA QUE ESTIVER USANDO OU VENDENDO O SOFTWARE SEM UMA LICENÇA. AO INSTALAR, FAZER, DOWNLOAD OU USAR O SOFTWARE, OU AUTORIZAR OUTROS A FAZÊ-LO, VOCÊ, EM SEU NOME E A ENTIDADE PARA A QUAL ESTIVER INSTALANDO, FAZENDO DOWNLOAD OU USANDO O SOFTWARE (DENOMINADA ALTERNADAMENTE “VOCÊ” E “USUÁRIO FINAL”) CONCORDAM COM ESTES TERMOS E ESTABELECEM UM CONTRATO OBRIGATÓRIO ENTRE VOCÊ E A AVAYA INC. OU A EMPRESA AFILIADA AVAYA APLICÁVEL (“AVAYA”).

A Avaya concede ao Usuário final uma licença dentro do escopo dos tipos de licença descritos abaixo. O número aplicável de licenças e unidades de capacidade ao qual a licença é concedida será 1 (um), salvo se um número diferente de licenças ou unidades de capacidade esteja especificado na documentação ou em outros materiais disponíveis ao Usuário final. “Processador designado” refere-se a um dispositivo de informática único e independente. “Servidor” refere-se a um Processador designado que possui um aplicativo que pode ser acessado por vários usuários. “Software” refere-se a programas de computador em código-objeto, originalmente licenciados pela Avaya e, em última análise, utilizados pelo Usuário final como Produtos independentes ou pré-instalados em um Hardware. “Hardware” refere-se a Produtos padrão de hardware, originalmente vendidos pela Avaya e, em última análise, utilizados pelo Usuário final.

Tipos de licença

Licença para os Sistemas Designados (DS). O Usuário final pode instalar e usar cada cópia do Software em apenas um Processador designado, a não ser que outro número de Processadores designados esteja indicado na Documentação ou em outros materiais disponíveis ao Usuário final. A Avaya pode solicitar que a identificação dos Processadores Designados por tipo, número de série, chave de recurso, localização ou outra designação específica, seja fornecida pelo Usuário Final para a Avaya pelos meios eletrônicos estabelecidos pela Avaya especificamente para essa finalidade.

Contrato por adesão (SR). No que se refere ao Software que contenha elementos fornecidos por terceiros, o Usuário final pode instalar e usar o Software de acordo com os termos e as condições dos contratos por adesão aplicáveis, como as licenças “shrinkwrap” ou “clickwrap” que acompanham o Software (“Contrato por Adesão”). Sempre que solicitado, a Avaya colocará o texto da Licença por Adesão à disposição do Usuário final (consulte “Componentes de Terceiros” para obter mais informações).

Copyright

Salvo quando expressamente declarado em contrário, nenhum uso deve ser feito de materiais neste site, nas Documentações e nos Produtos fornecidos pela Avaya. Todo o conteúdo neste site, nas documentações e nos produtos fornecidos pela Avaya, inclusive a seleção, organização e design do conteúdo é de propriedade da Avaya ou de seus licenciados e está protegido pelo copyright e por outras leis de propriedade intelectual, inclusive os direitos sui generis relativos à proteção de bancos de dados. Você não pode modificar, copiar, reproduzir, republicar, fazer upload, postar, transmitir ou distribuir qualquer conteúdo, no todo ou em parte, inclusive todos os códigos e software. A reprodução, transmissão, disseminação, o

armazenamento ou uso não autorizado sem o expresso consentimento por escrito da Avaya pode ser considerado crime, assim como um delito civil nos termos da legislação aplicável.

Componentes de terceiros

Determinados programas ou partes deles incluídas no Produto podem conter software distribuído nos termos de contratos de terceiros (“Componentes de terceiros”) os quais podem conter condições que ampliam ou limitam os direitos de uso de determinadas partes do Produto (“Condições de terceiros”). As informações relativas ao código fonte do SO Linux distribuído (para os Produtos que distribuíram o código fonte do SO Linux), e a identificação dos detentores do copyright dos Componentes de Terceiros que se aplicam a eles estão disponíveis no site de suporte da Avaya: http://www.avaya.com/ support/Copyright/.

Como evitar fraudes

“Fraude” é o uso não autorizado do seu sistema de telecomunicações por uma parte não autorizada (por exemplo, alguém que não seja funcionário, agente, representante da empresa, ou, se funcionário, cuja utilização não esteja vinculada aos interesses da empresa). Esteja ciente de que há risco de fraude associado ao sistema e que fraudes podem resultar em despesas adicionais significativas de serviços de telecomunicações.

(3)

Intervenção da Avaya contra fraudes

Caso suspeite estar sendo vítima de chamadas fraudulentas e precise de assistência ou suporte técnico, telefone para a linha direta de intervenção contra chamadas fraudulentas do centro de assistência técnica da Avaya, telefone +1-800-643-2353 nos Estados Unidos e Canadá. Para obter outros números de telefone de suporte, consulte o site de suporte da Avaya: http://www.avaya.com/support/. As suspeitas de vulnerabilidades de segurança dos produtos Avaya devem ser relatadas à Avaya pelo e-mail: securityalerts@avaya.com.

Marcas comerciais

Todas as outras marcas registradas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.

Download de documentos

Para obter as versões mais recentes da documentação, consulte o site de suporte da Avaya: http://www.avaya.com/support

Contate o Suporte da Avaya

A Avaya oferece um número de telefone a ser usado para comunicar problemas ou fazer perguntas sobre o seu produto. O telefone de suporte é 1-800-242-2121 nos Estados Unidos. Para obter outros números de telefone de suporte, consulte o site da Avaya: http:// www.avaya.com/support

Declaração da Federal Communications Commission (FCC) sobre interferência

Esse equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites dos dispositivos digitais Classe B, conforme a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio. Contudo, não existe garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação particular. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser verificada ligando e desligando o equipamento, o usuário é instruído a corrigir a interferência por meio de um ou mais dos seguintes procedimentos:

• Mude a direção ou localização da antena receptora. • Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. • Conecte o equipamento em uma tomada de um circuito

diferente do que o receptor está conectado.

• Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/ TV para obter ajuda.

Este dispositivo está em conformidade com as normas da FCC. A operação está sujeita às seguintes duas condições:(1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operação indesejada.

Cuidado da FCC: Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade podem invalidar a autoridade do usuário de operar este equipamento.

Declaração de exposição à radiação da FCC/Industry Canada

Este dispositivo atende aos limites de exposição à radiação de RF da FCC e da Industry Canada para a população em geral (ambiente não controlado) e não deve estar no mesmo local ou ser operado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.

Aviso

O receptor do monofone contém dispositivos magnéticos que podem atrair pequenos objetos metálicos. Cuidado deve ser tomado para evitar ferimentos pessoais.

Aviso sobre Energia através da Ethernet (PoE)

Este equipamento precisa ficar conectado a redes PoE sem roteamento à usina externa.

Declaração de VCCI-Class B:

Este é um produto Class B com base no padrão do VCCI Council. Este equipamento pode causar interferências de rádio se usado próximo de televisões ou rádio no ambiente doméstico. Instale e use o

(4)
(5)

Conteúdo

Capítulo 1: Introdução ao deskphone 9621G/9641G...9

Visão geral...9

Rolagem e navegação...11

Sobre os ícones...12

Mensagens administrativas...17

Suporte ajustável e tela do display...18

Como usar o teclado na tela...18

Como limpar a tela...19

Como visualizar informações da rede...20

Capítulo 2: A tela Home...21

Opções e configurações...21

Definir Ir p/ tela tel. ao chamar...23

Configurar Ir p/ tela tel. ao tocar...23

Definir Ir para tela Telefone ao atender...24

Como configurar as opções de discagem...24

Como configurar as opções de rediscagem...25

Como exibir temporizadores de chamada...25

Como configurar alertas visuais...26

Configurar o caminho de áudio...26

Configurar nomes de contato para exibição durante chamadas...27

Como ajustar o brilho ou contraste do display...27

Como ativar e desativar sons de clique de botão...28

Configurar a tela Home para exibição quando o telefone está ocioso...28

Como ativar ou desativar tons de erro...29

Como escolher o tom da campainha...29

Como alterar o idioma de exibição...30

Como configurar o painel Acesso rápido...30

Como personalizar rótulos de botão...31

Backups e restauração de dados...31

Navegador...32

Capítulo 3: Sobre Recursos...33

Como acessar o menu Recursos...33

Tabela de recursos...33

Como chamar uma pessoa do diretório...35

Configurar toques simultâneos para vários telefones (EC500)...35

Capítulo 4: Como atender chamadas...37

Capítulo 5: Como fazer uma chamada...39

Como fazer uma chamada de emergência...39

Como limpar um número...40

Como rediscar números...40

Como fazer chamadas usando editar discagem...40

Como chamar uma pessoa da lista de contatos...41

Como chamar uma registro de chamadas...42

(6)

Capítulo 6: Recursos padrões relacionados à chamada...43

Como cortar o áudio de chamadas...43

Colocação de uma chamada em espera...43

Como transferir uma chamada...44

Chamadas de conferência...44

Configurar uma chamada de conferência...44

Como adicionar uma pessoa em retenção à chamada de conferência...45

Colocar uma chamada de conferência em retenção...45

Cortar o áudio de uma pessoa em uma chamada de conferência...45

Como desconectar uma pessoa de uma chamada de conferência...46

Redirecionamento de chamadas...46

Enviar todas chamadas...46

Redirecionamento de chamadas...47

Capítulo 7: Apresentações de chamada em ponte...49

Atender uma chamada em uma linha em ponte...49

Ingressar em uma chamada em uma linha em ponte...49

Como fazer uma chamada de saída em uma linha em ponte...50

Capítulo 8: Contatos...51

Procurar um contato...51

Exibir detalhes dos contatos...52

Como adicionar um novo contato...52

Editar um contato...53

Como configurar contatos favoritos...54

Como alterar o número principal de contato...54

Excluir um contato...55

Capítulo 9: Histórico de chamadas...57

Exibir o histórico de chamadas...57

Exibir detalhes do histórico de chamadas...57

Como adicionar uma entrada do histórico de chamadas à lista de contatos...58

Remover de uma entrada do Histórico de chamadas...58

Limpar todas as entradas do histórico de chamadas...59

Desativar o registro de chamada...59

Capítulo 10: Como utilizar unidades flash USB com o telefone...61

Adicionar contatos de um arquivo externo à lista de contatos...61

Substituir a lista de contatos por um arquivo externo...62

Copiar a lista de contatos para uma unidade flash USB...63

Usar temporariamente uma lista de contatos USB...63

Usar imagens do dispositivo USB como proteção de tela...64

Capítulo 11: Recuperação de mensagens...65

Como efetuar login no correio de voz...65

Capítulo 12: Sobre como efetuar logon e logoff no telefone...67

Efetuar logon no ramal do telefone...67

Efetuar logoff do ramal do telefone...68

(7)

Capítulo 13: Aplicativos da tela Home da Avaya...69

Adicionar locais a Relógio mundial...69

Exibir detalhes de Relógio mundial...70

Como usar o aplicativo Tempo...71

Como usar a calculadora...72

Capítulo 14: Configuração de um headset Bluetooth

®

...75

Como emparelhar um headset Bluetooth® com o telefone...75

Como operar um headset Bluetooth®...76

(8)
(9)

Capítulo 1: Introdução ao deskphone

9621G/9641G

O deskphone fornece vários recursos, inclusive a tela Telefone sensível ao toque para visualização e gerenciamento de chamadas, menu de opções e configurações, navegador WML integrado, calculadora, aplicativos Web, como Weather e World Clock, além de acesso ao correio de voz. Os deskphones 9621G e 9641G fornece essas informações em cores. Também é possível conectar até três módulos de botões ao telefone, para expandir o número disponível de apresentações e recursos de chamada; os vários módulos de botões devem ser todos do mesmo tipo e modelo. O modelo 9621G não fornece acoplamento para módulo de botões.

A designação "G" no 9621G e 9641G significa que esse modelo de deskphone tem um adaptador Ethernet Gigabit interno, para agilizar a transmissão de dados. A área de display do deskphone 9621G é menor do que a do 9641G. Além disso, ele não tem interface USB. A menos quando especificado em contrário neste manual os dois modelos são iguais em termos de recursos e funcionalidade.

Nem todas as funções e recursos descritos neste guia do usuário podem estar disponíveis no seu deskphone. Para saber se uma função ou recurso está disponível, entre em contato com o administrador do sistema.

(10)

A tabela a seguir apresenta descrições de botão/recurso do deskphone 9621G/9641G .

Nome Descrição

Porta USB Insira um dispositivo USB (também chamado pen drive, memória flash, memória USB) para transferir os contatos entre o telefone e uma fonte de dados externa; consulte: Como utilizar unidades flash USB com o telefone na página 61 para obter mais informações.É possível também recarregar alguns dispositivos alimentados por bateria usando um cabo USB para conectar o dispositivo à porta USB do telefone.Nota: o 9621G não tem porta USB.

Indicador de mensagem em espera

Uma luz vermelha acesa no canto superior direito do telefone indica que há mensagens em espera no correio de voz. Se os alertas visuais estiverem ativados, a luz piscará quando você receber uma chamada. Indicador de

chamada não atendida

O ícone no botão Hist. fica iluminado quando houver chamadas perdidas. A linha superior mostra a Chamada não atendida e o número de chamadas não atendidas.

Linha de prompt A linha de prompt exibe informações úteis, como a ação esperada para executar em uma tela.

(11)

Nome Descrição Apresentações de

chamada

O número de linhas disponíveis nos Deskphones de tela de toque depende de como o painel Acesso rápido é administrado (consulte

Como configurar o painel Acesso rápido na página 30. Toque a linha para iniciar ou atender uma chamada.

Linhas Nos Deskphones de tela de toque, ícones relacionados à chamada nas linhas mostram as linhas em uso ou disponíveis para chamadas. Toque na linha para selecioná-la. As linhas também indicam se o recurso está ativado ou desativado na exibição de Recursos ou . Teclas

programáveis

Use as teclas programáveis para atuar objetos exibidos na tela. Os rótulos de teclas programáveis mostram a ação produzida pelas teclas.

Mensagem Pressione o botão Mensagem para conectar-se diretamente ao sistema de correio de voz.

Setas de navegação

Toque na seta para a direita na parte superior direita da tela ou à direita de um item da lista para mover-se até a próxima tela ou até uma tela relacionada.

Telefone Pressione Telefone para exibir e administrar as suas chamadas. Contatos Pressione Contatos para exibir as entradas na sua lista de contatos. Histórico Pressione Hist. para exibir uma lista das chamadas de saída,

recebidas e perdidas.

Home Pressione Home para configurar opções e configurações, fazer logout, acessar os seus contatos favoritos , e exibir informações sobre a rede. Também é possível acessar os aplicativos Calculadora, o Horários do mundo e Tempo (se disponíveis).

Volume Pressione Volume para ajustar o volume do fone, fone de ouvido, alto-falante e campainha.

Headset Pressione Fone de ouvido para usar o fone de ouvido se estiver conectado. Apenas cabos de headset HIS são compatíveis. Cortar áudio Pressione Mudo para desativar o áudio de uma chamada em

andamento. Para ativar o áudio da chamada, pressione Mudo novamente.

Viva-voz Pressione Viva-voz para usar o viva-voz. Para tirar uma chamada do viva-voz, levante o monofone.

Redirec. Pressione Redirecionar para exibir o menu Redirecionamento.

Rolagem e navegação

Use os botões de seta para cima e para baixo na metade direita da tela para percorrer listas Rolagem e navegação

(12)

uma página em determinado momento na direção designada ou para ativar a "repetição automática" da rolagem.

Para alternar entre apresentações de chamada e recursos, use o botão Recursos ou Chamadas do lado direito superior da tela Telefone para alternar entre apresentações de chamada e recursos. Toque em Recursos para mover-se da tela Telefone para a lista Recursos ou toque em Chamadas para mover-se da lista Recursos para a tela Telefone.

Quando o item de uma lista apresentar um botão "Detalhes" (uma seta azul para a direita), toque nele para exibir mais informações sobre esse item. Por exemplo, tocar na seta para a direita do nome de um contato produz uma tela detalhada mostrando todos os números arquivados para esta pessoa.

Para atuar objetos como uma linha ou tecla programável, toque neles ou nos rótulos das teclas programáveis na tela. Os rótulos das teclas programáveis mudam de acordo com o contexto. Por exemplo, toque em um contato para efetuar uma chamada para aquela pessoa, toque em uma linha na tela Telefone para atender uma chamada recebida, tire o telefone do gancho para fazer uma chamada ou para continuar uma chamada em retenção.

Sobre os ícones

Os ícones na tabela a seguir indicam o estado de uma chamada, as opções de navegação, tipos de registro de chamada, tipos de telefones de contatos, status de recursos ou status de um dispositivo conectado ou emparelhado.

Dependendo da finalidade, alguns ícones aparecem no topo da linha, por exemplo, para informá-lo de que um monofone ou headset está ativo ou que existem chamadas perdidas no histórico de chamadas. Outros ícones são exibidos nas linhas de apresentações de chamada para mostrar os estados de chamadas. Os ícones também são mostrados nas telas de aplicativos, como os ícones de lista de Contatos, Histórico de chamadas ou Relógio mundial e Tempo. Os ícones da página inicial são sensíveis ao toque e permitem que você inicie ações, como alterar configurações do telefone, acessar o navegador da Web ou acessar aplicativos Avaya (Calculadora, Horários no mundo e Tempo). O administrador pode disponibilizar outros ícones opcionais na tela Home, que não aparecem nesta tabela. Estes ícones representam aplicativos opcionais sobre os quais o administrador poderá dar mais informações.

Ícone Descrição

Chamada recebida em alerta.

Esta linha de apresentação de chamada não está sendo usada no momento.

Chamada ativa. Introdução ao deskphone 9621G/9641G

(13)

Ícone Descrição

Você colocou esta chamada em retenção. Indica o redirecionamento das chamadas.

Uma apresentação de chamada em ponte está em uso. O EC500 está ligado.

Uma chamada de conferência está ativa. Você colocou esta conferência em retenção. O volume do viva-voz está sendo ajustado.

O volume do fone de ouvido está sendo ajustado.

Botão Detalhes. Toque no display para obter mais informações sobre o item de uma linha ou acessar telas de informações relacionadas.

Registro não identificado ativado.

AO áudio da chamada em andamento foi desativado. Para desativar o volume do toque, pressione - no botão Volume até que o volume seja desativado. Para restaurar o volume, pressione + no botão Volume. O administrador pode colocar este ícone em uma das teclas programáveis como uma medida de economia de energia ou ele aparece no menu Configurações. Pressionar esta tecla programável desativa a luz de fundo do display. Quando a luz de fundo está desativada, qualquer atividade no telefone a ativará novamente.

Indica que o telefone está no estado de "Registro não identificado", pois não houve digitação de ramal ou senha após 60 segundos da solicitação. Neste caso, o telefone pode se registrar no servidor de chamadas mas exibirá apenas uma apresentação de chamada, sem

(14)

Ícone Descrição

recursos e aceitará apenas chamadas de saída. Para sair do estado de registro não identificado, efetue login com ramal ou senha válido.

Ícone de equipe indicando que este membro da equipe está disponível. O administrador do sistema estabelece equipes conforme aplicável.

Ícone de equipe indicando que as chamadas deste membro da equipe estão sendo redirecionadas. Ícone de equipe indicando que este membro da equipe está ocupado em uma chamada e não está disponível. Ícone de equipe indicando que este membro da equipe está ocupado e está redirecionando todas as

chamadas.

Ícone de equipe ocupada e toque. Ícone de equipe ocupada e toque (mais).

Ícone de equipe indicando que um membro da equipe está chamando.

Ícone da tela Home que designa o número de telefone geral de um Contato favorito. Consulte Como definir favoritos para obter mais informações.

Ícone da tela Home que designa o número de telefone residencial de um Contato favorito. Consulte Como definir favoritos para obter mais informações.

Ícone da tela Home que designa o número de telefone do trabalho de um Contato favorito. Consulte Como definir favoritos para obter mais informações.

Ícone da tela Home que designa o número do telefone celular de um Contato favorito. Consulte Como definir favoritos para obter mais informações.

Histórico de chamadas — todas as chamadas. Introdução ao deskphone 9621G/9641G

(15)

Ícone Descrição

Histórico de chamadas — chamada perdida. Histórico de chamadas — chamada de saída. Histórico de chamadas — chamada atendida. Contato — número de telefone geral.

Contato — número de telefone residencial.

Contato — número de telefone celular.

Contato — número de telefone do trabalho.

Contato — favorito. O recurso está ativado. O recurso está desativado.

O telefone foi emparelhado e pode se comunicar com um headset Bluetooth®.

Acessa o navegador WML da página Home (se disponível).

Acessa o menu Configurações da página Home (telefone).

(16)

Ícone Descrição

Acessar o aplicativo Calculadora da tela Home.

Acessar o aplicativo Horários no mundo da tela Home.

Acessar o aplicativo Tempo da tela Home.

Tempo claro/agradável.

Tempo parcialmente nublado.

Tempo nublado.

Chuva leve.

Tempo chuvoso. Neve.

Gelo.

Tempestade com raios e trovoadas. Ventos.

Tempestades fortes.

Acessa a opção Limpar tela do Menu principal. Introdução ao deskphone 9621G/9641G

(17)

Ícone Descrição

Acessa a opção Login de convidado do Menu principal. Acessa a opção Logoff do Menu principal.

Acessa a opção Inf. de rede do Menu principal. Acessa o display Opções e configurações e o menu Opções de sons.

Acessa o menu Config. da chamada da página Opções e configurações.

Acessa o menu Config. aplicativo no menu Opções e configurações.

Acessa o menu Config. avançada no meu Opções e configurações.

Mensagens administrativas

O administrador pode enviar mensagens importantes diretamente ao seu telefone, como avisos de que o escritório fechará mais cedo devido ao mau tempo ou informações sobre interrupções iminentes do serviço.

Esses tipos de mensagens podem ser:

• mensagens de texto transmitidas na primeira linha do display, acompanhada por alerta sonoro,

• mensagem de áudio transmitida pelo Viva-voz (ou o headset, se ativado),

• uma tela de “interrupção” avisando que há um alerta de áudio, com instruções para cancelar a mensagem ou voltar à atividade anterior, como continuar na chamada. Durante o recebimento da mensagem de áudio, é possível alternar entre viva-voz, monofone, headset de acordo com a sua preferência, encerrar a transferência do conteúdo de áudio “colocando o telefone no gancho” e ajustar o volume, normalmente como se faz durante uma chamada.

(18)

Suporte ajustável e tela do display

A tela do display pode ser ajustada em dois ângulos diferentes. Para movê-la, puxe

gentilmente o topo da tela na sua direção. Conforme puxa a tela, você poderá ouvir um clique. Cada um desses cliques indica uma posição de travamento da tela. Puxe gentilmente a tela totalmente na sua direção e empurre-a de volta à posição reta dela.

O suporte do telefone pode ser encaixado no telefone de dois modos diferentes: paralelo com a superfície ou inclinado. Se o telefone estiver na posição vertical para ser instalado na parede, inverta a aba localizada embaixo do gancho no bolso do auricular (na frente do telefone). Isto fará com que o monofone fique na posição correta. Uma pequena chave de fenda será necessária para levantar a aba.

Como usar o teclado na tela

Um teclado aparece na tela quando você adiciona ou edita um nome ou número de contato, ou quando personaliza rótulos para apresentações ou recursos de chamada. É possível alternar entre teclados alfabéticos e numéricos, e usá-los para inserir símbolos e letras acentuadas.

Use os diagramas a seguir para adicionar ou alterar nomes, números de telefone ou rótulos. Tocar e manter o toque nos botões de retroceder e cursor para a direita/esquerda produz uma ação de "repetição automática" que pára quando o dedo ou a caneta é levantado. Lembre-Introdução ao deskphone 9621G/9641G

(19)

se de tocar a marca de seleção "Concl" ao concluir a edição. Use o X "Cancelar" para descartar todas as edições e retornar à tela anterior, mantendo as informações originais.

Figura 1: Teclado para inserção de texto

Figura 2: Teclado para inserção numérica

Como limpar a tela

Limpe a tela de toque periodicamente para remover impressões digitais e outras marcas com um pano macio, sem fiapos, levemente umedecido. Na tela Home, selecione Configurações e Limpeza da tela de toque, para poder limpá-la sem iniciar qualquer ação ou aplicativo. Siga as instruções exibidas e pressione qualquer botão do telefone, como Contatos ou Home, quando concluir.

Aviso:

Use apenas água ou um limpador específico para LCD, computador ou telas de toque. Não Como limpar a tela

(20)

amônia ou solventes para limpar a tela de toque. Não permita a entrada de umidade nas aberturas.

Como visualizar informações da rede

O administrador do sistema pode pedir para você verificar certas configurações de telefone e rede para investigar problemas. Acesse as informações da rede na Tela Home. Informações de rede tem cinco opções diferentes de visualização: Parâmetros de áudio, Parâmetros de IP (Internet Protocol), Qualidade de Serviço, Interfaces, e Diversos.

O administrador do sistema oferecerá mais instruções das opções e configurações de rede necessárias.

(21)

Capítulo 2: A tela Home

Pressione o botão Home abaixo do display para acessar a tela Home. A tela Home tem ícones que permitem o acesso às opções e configurações do telefone para que você possa ajustá-las ou personalizá-las, acessar aplicativos baseados na Web para obter informações sobre o horário e o tempo em diferentes partes do mundo, exibir uma calculadora, exibir as configurações do telefone e de rede, usar os botões de discagem rápida de Favoritos e fazer logoff. O conteúdo exato da tela Home depende de como o administrador configurou o seu sistema, mas ele normalmente inclui os seguintes recursos Avaya padrão:

• Configurações exibe um menu que permite alterar as configurações da chamada, o idioma de exibição das informações na tela, a aparência e os sons da tela, emparelhar o telefone com um fone de ouvido Bluetooth, fazer logon como convidado, limpar a tela, fazer logoff do telefone e muito mais. • Relógio mundial mostra o horário e o tempo em diferentes partes do mundo.

• Tempo mostra as condições atuais do tempo na área escolhida e uma breve previsão do tempo. • Calculadora fornece uma calculadora simples, com quatro funções.

• Minhas imagens permite usar imagens de um dispositivo USB como proteção de tela.

É também possível usar Contatos para colocar ícones de discagem rápida de até 16 números favoritos na tela Home. O administrador pode disponibilizar outros aplicativos da Web; por exemplo, um diretório corporativo ou página de suporte. Para ativar qualquer aplicativo exibido na tela Home, toque no ícone correspondente. Dependendo de quantos aplicativos Avaya, contatos favoritos e/ou aplicativos baseados na Web são administrados, é possível ter uma segunda página para a tela Home. Toque no barra de rolagem do lado direito da tela Home para exibir a próxima página.

Nota:

As opções de configuração dependem de como o ramal foi administrado. Algumas opções descritas neste guia podem não estar disponíveis.

Opções e configurações

O menu Configurações contém opções para: • Opções e config.

• Inst.de Bluetooth • Informações de rede • Logon convidado • Logoff

(22)

• Luz apag.

• Limpeza da tela de toque • Sobre o Avaya one-X

O menu Opções e config. proporciona acesso a:

• Configurações de chamada, que inclui opções para automaticamente exibir a tela Telefone quando uma chamada é recebida ou efetuada, ativar ou desativar os temporizadores de chamada, controlar o funcionamento da rediscagem, ativar ou desativar o alerta visual e muito mais.

• Configurações de aplicativo, que inclui opções para personalizar rótulos de botão, ativar e desativar o de chamadasHistórico, e incluir chamadas em ponte no de

chamadasHistórico.

• Opções de tela e som, que inclui opções para ajustar o brilho do display do telefone ou de um módulo de botão anexado, alterar o padrão de toque, selecionar um idioma de display diferente, mostrar o painel de acesso rápido e definir cliques e tons de botão. • Opções avançadas, que inclui opções de backup e restauração de configurações,

opções e rótulos de botão. Também é possível definir Controle automático de ganho (AGC) para o áudio do headset, monofone e/ou viva-voz.

• Definições de VPN, se o deskphone fizer parte de uma rede privada virtual (VPN) e se você tiver autorização para exibir ou alterar definições associadas. Se você for usuário autorizado de VPN, consulte o VPN Setup Guide for 9600 Series IP Telephones

(Documento nº 16–602968) para obter mais informações.

Instalação de Bluetooth, que permite emparelhar um headset sem fio Bluetooth com o telefone, para liberá-lo da sua mesa durante as chamadas. A instalação de Bluetooth não se aplicar ao modelo de deskphone 9621G.

Informações de rede mostra um resumo dos parâmetros relacionados à rede para o seu telefone; muitas vezes usado para solucionar problemas com o administrador. Para obter mais informações, consulte Como visualizar informações da rede na página 20.

Logon convidado, permite fazer logon em outro telefone 9621G ou 9641G e acessar os recursos e funcionalidade do seu próprio telefone.

Logoff permite fazer signoff do telefone, para proteger as configurações ou permitir o logon de outro usuário no seu telefone. O logoff impede o uso não autorizado do telefone. O logoff não é exibido, a não ser que o telefone (e qualquer módulo de botão associado) esteja no estado ocioso.

Luz apagada tem um ícone Luz apag. correspondente, que pode ser tocado para desligar temporariamente o display (e todos os módulos de botão anexados) para economizar energia até o próximo uso do telefone. Por exemplo, se você tocar no ícone Luz apag., a tela do display parecerá desligada, mas caso receba uma chamada, pressione uma das teclas físicas no telefone, ou levante o monofone para fazer uma chamada, o display será restaurado para o nível de brilho normal.

(23)

Limpeza da tela de toque desativa o display, permitindo a remoção de impressões digitais ou outras marcas da tela de toque.

Sobre o Avaya one-X fornece o número de versão do software do telefone.

Definir Ir p/ tela tel. ao chamar

Defina Ir p/ tela tel. ao chamar como Sim para exibir automaticamente a tela Telefone ao fazer uma chamada.

1. Pressione Home. 2. Toque em Config.

3. Toque em Opções e config. 4. Toque em Config. da chamada.

5. No menu Conf. chamada, toque na opção Ir p/ tela tel. ao chamar para mudá-la de Sim para Não ou de Não para Sim.

6. Toque em Salvar para salvar a configuração ou em Canc. para voltar ao menu sem salvar.

Configurar Ir p/ tela tel. ao tocar

Defina Ir p/ tela tel. ao tocar como Sim para exibir automaticamente a tela Telefone ao receber uma chamada.

1. Pressione Home. 2. Toque em Config.

3. Toque em Opções e config. 4. Toque em Config. da chamada.

5. No menu Conf. da chamada, toque na opção Ir p/ tela tel. ao tocar para mudá-la de Sim para Não ou de Não para Sim.

6. Toque em Salvar para salvar a configuração ou em Canc. para voltar ao menu sem salvar.

(24)

Definir Ir para tela Telefone ao atender

Defina a opção Ir p/ tela tel. ao atender como Sim para exibir automaticamente a tela Telefone ao atender uma chamada.

1. Pressione Home. 2. Toque em Config.

3. Toque em Opções e config. 4. Toque em Config. da chamada.

5. No menu Conf. chamada, toque na opção Ir p/ tela telef. ao tocar para mudá-la de Sim para Não ou de Não para Sim.

6. Toque em Salvar para salvar a configuração ou em Canc. para voltar ao menu sem salvar.

Como configurar as opções de discagem

O telefone tem duas opções de discagem. É possível discar normalmente; por exemplo, pegue o monofone, ouça o tom de discar e disque o número desejado (discagem fora do gancho). Ou, defina "editar discagem", que simula como discar uma chamada em um celular; você entra todo o número, ou parte dele, retrocede para corrigir um dígito se necessário e quando estiver pronto, inicia o processo de discagem usando uma tecla programável.

Nota:

A edição de discagem pode não estar disponível, dependendo de como o seu sistema é administrado.

1. Pressione Home. 2. Toque em Config.

3. Toque em Opções e config. 4. Toque em Config. da chamada.

5. No menu Config. da chamada, toque em Editar discagem para alterá-la de Ativado para Desativado ou de Desativado para Ativado.

6. Toque em Salvar para salvar a configuração ou em Cancelar para voltar ao menu sem salvar.

(25)

Como configurar as opções de rediscagem

É possível definir Rediscar para discar o último número discado ou para exibir a lista dos últimos números discados.

1. Pressione Home. 2. Toque em Config.

3. Toque em Opções e config. 4. Toque em Config. da chamada.

5. No menu Config. cham., toque em Rediscar para alterá-lo de Lista (os últimos quatro, cinco ou seis números são exibidos quando você toca em Rediscar, dependendo do modelo do deskphone) para Um número (tocar em Rediscar disca o último número chamado) ou de Um número para Lista.

6. Toque em Salvar para salvar a configuração ou em Cancelar para voltar ao menu sem salvar.

Como exibir temporizadores de chamada

É possível definir as configurações de chamada para exibir a duração das chamadas. Você pode ativar e desativar a exibição do temporizador de chamada.

1. Pressione Home. 2. Toque em Config.

3. Toque em Opções e config. 4. Toque em Config. da chamada.

5. No menu Config. da chamada, toque Exibir temp. para alterá-lo de ativado para desativado ou vice-versasim para não e vice-versa.

6. Toque em Salvar para salvar a configuração ou em Canc. para voltar ao menu sem salvar.

(26)

Como configurar alertas visuais

Quando a opção Alerta visual está ativada, as chamadas recebidas fazem com que o LED no canto superior direito do telefone pisque. Você pode ativar e desativar o Alerta visual.

1. Pressione Home. 2. Toque em Config.

3. Toque em Opções e config. 4. Toque em Config. da chamada.

5. No menu Config. da chamada, toque Alerta visual para alterá-lo de Ligado para Desligado ou de Desligado para Ligado.

6. Toque em Salvar para salvar a configuração ou em Cancelar para voltar ao menu sem salvar.

Configurar o caminho de áudio

É possível configurar o telefone para sair do gancho e ir para o Viva-voz ou Headset quando fizer uma chamada com o telefone no gancho.

1. Pressione Home. 2. Toque em Config.

3. Toque em Opções e config. 4. Toque em Config. da chamada.

5. No menu Config. chamada, toque em Cam. áudio.

6. Toque na configuração para alternar entre as opções disponíveis.

Por exemplo, se a configuração atual é “Monofone”, tocar nessa linha altera a configuração para “Headset”. Tocar novamente na configuração a altera para “Viva-voz” e assim por diante.

(27)

Nota:

Se o caminho de áudio estiver definido para o Headset e o headset usar controle de gancho do telefone (o que é verdade para headsets sem fio), o recurso Discagem iniciada por voz não poderá ter sua entrada pelo headset.

7. Toque em Salvar para salvar a configuração ou em Canc. para voltar ao menu sem salvar.

Configurar nomes de contato para exibição durante chamadas

É possível definir que o telefone use nomes da lista de contatos quando o número chamador ou chamado corresponder a um número da lista de contatos.

1. Pressione Home. 2. Toque em Config.

3. Toque em Opções e config. 4. Toque em Config. da chamada.

5. No menu Conf. chamada, toque na opção Emparelh. contatos/chamadas para mudá-la de Sim para Não ou de Não para Sim.

6. Toque em Salvar para salvar a configuração ou em Canc. para voltar ao menu sem salvar.

Como ajustar o brilho ou contraste do display

Estas configurações ajustam o brilho do deskphone ou de um Módulo de Botão conectado, ou o contraste de um módulo de botão conectado. O contraste da tela do display em cores não pode ser ajustado.

Nota:

O Deskphone 9621 IP não aceita módulos de botão, então apenas o ajuste de brilho aplica-se a esaplica-se modelo.

1. Pressione Home. 2. Toque em Config.

3. Toque em Opções e config. 4. Toque em Opções de tela e som.

(28)

5. No menu Tela e sons toque em Brilho ou Contraste.

6. Toque em Telefone ou Módulo, dependendo do brilho ou contraste de qual item deseja ajustar. Se mais de um botão estiver anexado, linhas de módulo adicionais serão exibidas.

Nota:

O ajuste de contraste aplica-se apenas a um módulo de botão conectado, não à tela do display em cores.

7. Toque no nível desejado no indicador da barra para ajustar o brilho ou contraste, dependendo de qual atributo estiver ajustando.

8. Toque em Salvar para salvar a configuração ou em Canc. para voltar ao menu sem salvar.

Como ativar e desativar sons de clique de botão

1. Pressione Home. 2. Toque em Config. 3.

4. Toque em Opções de tela e som.

5. Toque em Cliques de botão para alterar de Ativado para Desativado ou de Desativado para Ativado.

6. Toque em Salvar para salvar a configuração ou em Canc. para voltar ao menu sem salvar.

Configurar a tela Home para exibição quando o telefone está ocioso

Por padrão, o telefone automaticamente exibe a tela Home quando não há entrada ou outra atividade durante um período específico. Defina a opção Voltar à tela inicial como Não para exibir a proteção de tela no lugar da tela Home quando o limite de tempo esgotar. A duração do limite de tempo é definida pelo administrador ou, caso não seja definida, é padronizada em 10 minutos de inatividade.

1. Pressione Home. 2. Toque em Config. A tela Home

(29)

3. Toque em Opções e config. 4. Toque em Opções de tela e som.

5. No menu Tela e sons, toque na opção Voltar à tela inicial para mudá-la de Sim (padrão) para Não e de Não para Sim.

6. Toque em Salvar para salvar a configuração ou em Canc. para voltar ao menu sem salvar.

Como ativar ou desativar tons de erro

Se a opção Tons de erro estiver Ativada, o telefone produzirá retorno audível quando for pressionado um botão inválido ou ultrapassado o tamanho de um campo de texto. Caso não deseje ouvir sinais sonoros de erro, defina o tom de erro como Desativar.

1. Pressione Home. 2. Toque em Config. 3.

4. Toque em Opções de tela e som.

5. No menu Tela e sons, toque na opção Tons de erro para alterá-la de Ativada para Desativada ou Desativada para Ativada.

6. Toque em Salvar para salvar a configuração ou em Canc. para voltar ao menu sem salvar.

Como escolher o tom da campainha

É possível escolher o tom da campainha a partir de dois conjuntos diferentes de sons. Tons de campainha clássicos são sons sintetizados simples. Tons de campainha sofisticados são sons mais complexos. Uma marca de seleção indica qual tom de campainha está selecionado no momento.

1. Pressione Home. 2. Toque em Config.

3. Toque em Opções e config. 4. Toque em Opções de tela e som.

5. No menu Tela e sons, toque em Campainha personalizada.

(30)

6. Se uma barra de rolagem aparecer, role para ver a lista completa de opções de tom de campainha. Para alternar entre os dois conjuntos de tons de campainha, toque em Tons clássicos ou Tons sofistic.. Caso contrário, ignore esta etapa e continue na etapa seguinte.

7. Toque no tom de campainha que deseja alterar.

8. Toque em Salvar para salvar a configuração ou em Canc. para voltar ao menu sem salvar.

Como alterar o idioma de exibição

1. Pressione Home. 2. Toque em Config.

3. Toque em Opções e config. 4. Toque em Opções de tela e sons. 5. No menu Tela e sons, toque em Idioma. 6. Toque no idioma que deseja alterar.

7. Toque em Sim para confirmar o idioma selecionado ou em Canc. para voltar ao menu sem alterar o idioma.

Como configurar o painel Acesso rápido

Quando você usa o painel Acesso rápido, a tela Telefone proporciona acesso rápido a um maior número de botões de recursos ou discagem rápida. Você pode definir o painel Acesso rápido para exibir uma (padrão) ou duas linhas, ou para não exibir nada. Observe que a utilização do painel Acesso rápido limita a exibição de apresentações de chamada a três linhas de cada vez.

1. Pressione Home. 2. Toque em Config. 3.

4. Toque em Opções de tela e som. A tela Home

(31)

5. No menu Tela e sons, toque na definição Mostrar painel Acesso rápido para mudá-la de 1 linha 2 linhas, de 2 linhas para Não, ou de Não0 para 1 linha.

6. Toque em Salvar para salvar a configuração ou em Cancelar para voltar ao menu sem salvar.

Como personalizar rótulos de botão

É possível alterar os rótulos exibidos em ramais, recursos e botões de discagem abreviada.Por exemplo, você pode alterar o rótulo do ramal para "Minha linha". Se você tiver um Módulo de botão conectado com o deskphone, qualquer rótulo também poderá ser alterado; por exemplo, é possível alterar o ramal do Help Desk para que exiba “Help Desk.”

1. Pressione Home.

Nota:

Para editar um rótulo em um Módulo de botão Avaya BM12 conectado, pressione o botão Editar no módulo e siga para a Etapa 7.

2. Toque em Config.

3. Toque em Opções e config. 4. Toque em Config. aplicativo.

5. No menu Config. aplicativo, toque em Personalizar rótulos dos botões.

6. Toque em Ramais... ou em Rótulos de recursos..., dependendo de qual tipo de rótulo deseja personalizar.

7. Toque no rótulo que deseja editar.

8. Use o teclado de edição para digitar o novo rótulo de até 13 caracteres. Para obter informações sobre a utilização do teclado, consulte Como usar o teclado na tela na página 18.

9. Toque na marca de seleção para salvar o novo rótulo ou em Canc. para voltar ao menu sem salvar.

10. Para voltar aos rótulos-padrão de botão, selecione Home > Config > Opções e

config. > Config. aplicativo > Restaurar rótulos padrão de botões e toque em Padrão.

Backups e restauração de dados

Além de backups automáticos de informações do telefone sempre que você alterar ou atualizar Opções e configurações

(32)

iniciar um backup manual dos arquivos de dados. Arquivos de dados são configurações pessoais, como contatos, favoritos, rótulos personalizados para o seu telefone e quaisquer módulos de botão aplicáveis, histórico de chamadas, tons de chamada e todas outras opções e configurações que você possa ter definido usando a tela Home. Da mesma forma, se administrados, você poderá restaurar a configuração original dos seus arquivos de dados usando a opção de restauração manual. A execução de uma restauração manual de backup de dados normalmente não é necessária, mas o seu administrador de sistema pode solicitar isto no caso de problemas com o sistema

1. Pressione Home. 2. Toque em Config.

3. Toque em Opções e config. 4. Toque em Opções avançadas.

5. Toque em Restauração de Backup/Restauração. 6. Toque na linha Backup manual.

A linha superior exibe mensagens para informar que o backup está em andamento e quando o backup estiver concluído.

7. Para restaurar os dados de um arquivo de backup, toque em Restauração manual. A linha superior exibe mensagens para informar que a restauração dos dados está em andamento e quando a restauração estiver concluída. As suas opções e configurações agora refletem os valores anteriores

Navegador

O telefone inclui uma facilidade de navegador da Web, que pode ser usada para proporcionar aplicativos adicionais. Os itens disponíveis por intermédio do navegador variam dependendo de como o telefone foi administrado. Se tiver alguma dúvida, entre em contato com o

administrador do sistema.

Acessar o navegador pelo Menu Avaya, na tela Home, pressionando Home. Se a opção Navegador não aparecer no Menu Avaya, na tela Home, não há aplicativos da Web disponíveis no telefone.

(33)

Capítulo 3: Sobre Recursos

O administrador pode ter configurado o telefone de modo que apresente os Recursos como descritos neste capítulo, juntos com as apresentações de chamada na tela; caso isso aconteça, os recursos funcionam como descritos neste capítulo, mas não aparecem num menu Recursos separado. O menu Recursos oferece acesso a recursos avançados de telefonia, como Diretório, Discagem abreviada, e Redirecionamento de chamada. Directory permite discar outros usuários do sistema por nome. É possível usar Send All Calls (Enviar todas as chamadas) e Call Forward (Redirecionamento de chamada) para que as chamadas recebidas sejam enviadas a outros números. Quando definida como "ativada", a opção EC500 permite que as chamadas feitas para o telefone da sua mesa também sejam enviadas para o seu celular. Os recursos de redirecionamento também são listados no menu Redirecionar. Observe que os recursos atribuídos a um Módulo de botão não serão exibidos no menu Recursos. Os recursos especiais disponíveis dependem das atribuições feitas pelo administrador ao seu telefone.

O administrador do sistema também pode atribuir recursos selecionados a teclas programáveis na tela de apresentação de chamadas (Telefone). Para obter mais informações sobre quais recursos e opções estão disponíveis para o seu ramal, contate o administrador do sistema.

Como acessar o menu Recursos

Na tela Telefone, toque no botão Recursos no canto superior direito para exibir o menu Recursos.

O ícone LED ao lado do nome do recurso indica se o recurso está ativado ou desativado no momento. Se o LED à esquerda do rótulo do recurso está verde, o recurso está ativado.

Nota:

Para retornar à tela Telefone principal, toque no botão Chamadas no canto direito superior.

Tabela de recursos

Os nomes de recursos são frequentemente abreviados para caber na área de display do deskphone ou módulo do botão. Use essa tabela para fazer a referência cruzada entre alguns

(34)

é administrado, nem todos os recursos aqui exibidos estão disponíveis para você. Para obter mais informações sobre um recurso, entre em contato com o administrador do sistema. Os recursos podem aparecer como parte do menu Recursos, em uma tecla programável, ou em um módulo de botões acoplável, dependendo de como o deskphone ou módulo de botões for administrado.

Nome do recurso Abreviação comum

Discagem automática Número de telefone ou ramal definido pelo

administrador como número de discagem automática, seguido por um ícone de telefone ou “Discagem automática” ou "AD"

Chamada interna simplificada automática

Intercom automático ou AI

Rechamada automática Rechamada automática; autoRech Redirecionamento de todas as

chamadas

Cfrwd ou CFwrd com outro ramal, caso se aplique Redirecionamento de chamadas

quando ocupado/Sem atendimento

CFBDA

Estacionar uma chamada Estacionamento de chamadas Captura de chamadas Captura de chamadas

Bloqueio de número de chamador Bloq. nº Desbloqueio de número de chamador Desb. nº Chamada interna simplificada

por discagem

Discar intercom Captura de chamada direta Captura direc.

EC500 EC500

Exclusão (número de chamador) Exclusão

EC500 Chamada ampliada Ampliar chamada

Captura de chamadas ampliada Captura de chamadas ampliada Ativação de acompanhamento

de chamada mal-intencionada

Ativação de RCM Gravação simplificada Gravação Audix Chamada prioritária Chamada prioritária

Enviar todas chamadas SAC ou SAC com outro ramal, caso se aplique Busca silenciosa Ativ. silencioso

(35)

Nota:

Se você tiver personalizado rótulos de algum recurso disponível, o rótulo personalizado é exibido no lugar das abreviações de recursos aqui mostradas.

Como chamar uma pessoa do diretório

Se o administrador do sistema configurou uma lista de telefone corporativa e disponibilizou o recurso,você poderá ligar para as pessoas no seu sistema pelo nome.

1. Na tela Telefone, role para a direita para acessar o menu Recursos, selecione Diretório e pressione Selec. ou OK.

2. Na tela Telefone, toque em Recursos e selecione Diretório.

3. Use as teclas para iniciar a grafia do sobrenome da pessoa que deseja chamar. Pressione cada tecla uma vez, para cada letra correspondente. Por exemplo, para “Hill” pressione 4, 4, 5, 5.

4. Selecione Próximo para exibir o próximo nome, alfabeticamente, no diretório se necessário.

5. Toque em Fazer chamada quando vir o nome que deseja discar a chamada.

Configurar toques simultâneos para vários telefones

(EC500)

O recurso EC500 permite ter, ao mesmo tempo, o toque de chamadas recebidas no telefone do escritório e no celular. Isto permite atender as chamadas do escritório quando você não estiver na sua mesa. O número do telefone celular é programado pelo administrador do sistema.

1. Na tela Telefone, role para a direita para acessar o menu Recursos. 2. Toque em EC 500.

Nota:

Quando EC500 estiver ligado, a linha superior mostrará um ícone de telefone celular; consulte Sobre os ícones na página 12.

(36)
(37)

Capítulo 4: Como atender chamadas

Em geral, uma chamada recebida é automaticamente selecionada. Contudo, se você já estiver em uma chamada ou se receber mais de uma chamada de uma vez, precisará selecionar manualmente a chamada que deseja atender.

Uma chamada recebida aparece como uma linha verde com um ícone de sino tocando. Para atender a chamada, basta tocar a linha de apresentação de chamada.

Nota:

Dependendo de como o telefone é administrado, pode haver algumas diferenças nas etapas descritas neste procedimento.

Atenda uma chamada recebida de uma das seguintes maneiras:

• Se não estiver em outra chamada, levante o monofone, toque a linha de apresentação de chamada, pressione Viva-voz para usar o alto-falante, ou pressione Headset para atender usando o fone de ouvido.

• Se estiver em outra chamada, primeiro coloque a chamada ativa em espera antes de atender a chamada nova. Se o telefone exibir automaticamente a chamada recebida, toque em

Cham. retenção para colocar automaticamente a primeira chamada em retenção quando

atender a nova chamada. Se preferir, toque em Cham. desc. para desconectar automaticamente a primeira chamada quando atender a chamada nova.

Para exibir automaticamente a tela Telefone sempre que receber uma chamada, defina a opção Ir p/ tela telef. ao tocar como Sim (consulte Como definir Ir para tela Telefone ao tocar).

(38)
(39)

Capítulo 5: Como fazer uma chamada

Se não estiver em uma chamada, apenas disque o número que deseja chamar. Use a tela Telefone para exibir e gerenciar chamadas. Pressione Telefone para visualizar a tela Telefone principal a qualquer momento. Quando a tela Telefone for exibida, pressione Telefone para voltar ao topo da lista de apresentações de chamada.

1. Levante o fone, pressione Viva-voz ou Headset (se aplicável) ou toque uma linha de apresentação ociosa.

2. Disque o número que deseja chamar. Se você tiver um ícone de favoritos da sua tela Home para a pessoa que deseja chamar, basta tocar o ícone para iniciar a discagem.

Como fazer uma chamada de emergência

Não é necessário estar conectado para fazer uma chamada de emergência. Quando definido pelo administrador do sistema, a tela Telefone tem uma tecla programável de emergência para conectá-lo imediatamente ao número de serviços de emergência predefinido.

1. Toque a tecla programável Emerg. Se não localizar a tecla programável Emerg, levante o monofone ou pressione o botão Telefone, e toque na tecla programável

Emerg.

2. Se o telefone exibir "Deseja fazer uma chamada de emergência?", pressione a tecla programável .

Alguns sistemas de telefone retornarão a chamada para confirmar o status de emergência. O telefone atende automaticamente a chamada recebida no viva-voz e exibe “Cham. emergência em andam.”.

3. Para finalizar a chamada de emergência, toque na tecla programável Desc. ou pressione o botão Viva-voz.

(40)

Como limpar um número

Toque em Limpar para apagar todos os dígitos discados e inserir um novo número.

Como rediscar números

1. Na tela Telefone, toque em Rediscar.

O último número será rediscado ou aparecerá uma lista dos números discados mais recentes, dos quais é possível selecionar um para rediscar. Consulte Como configurar as opções de rediscagem na página 25 para obter informações sobre configurações de rediscagem.

Nota:

O administrador do sistema pode desativar a funcionalidade Rediscar. 2. Toque no número que deseja rediscar.

Como fazer chamadas usando editar discagem

Pré-requisitos

O administrador do sistema deve autorizar esta função. Para configurar editar discagem, consulte Como configurar as opções de discagem na página 24.

Editar discagem funciona da mesma forma que fazer uma chamada no celular - basta inserir o número sem ouvir o tom de discar. Com a tecla programável Retr, é possível retroceder para "editar" o número antes de realmente discá-lo.

(41)

1. Na tela Telefone, entre o número que deseja chamar.

2. Para editar o número, e toque a tecla programável Retr para apagar o caractere anterior, um caractere de cada vez. Como usar o teclado na tela na página 18Para remover o número inteiro, toque em Limpar.

3. Toque em Chamada.

Como chamar uma pessoa da lista de contatos

É possível ligar para alguém da sua lista de contatos tocando o nome na lista. Você pode localizar um nome rolando até ele ou usando a caixa de pesquisa. Use as teclas do teclado de discagem para inserir as primeiras letras do nome e a tela rolará até a primeira

correspondência na lista. Ao localizar a entrada desejada, toque na linha correspondente para discar o número principal desse contato. Se tiver inserido números adicionais para esse contato, poderá tocar no botão Detalhes para visualizá-los e, em seguida, no número que deseja discar.

1. Pressione o botão Contatos.

2. Para localizar o contato desejado, comece a digitar o nome da pessoa conforme ele aparece na lista.

Por exemplo, se John Smith foi adicionado à lista de contatos como “Smith, John”, comece a digitar o sobrenome em vez do nome. Cada vez que pressionar o teclado, a lista exibirá substituições para corresponder à sua entrada. Se preferir, role para cima ou para baixo até localizar o contato.

3. Para chamar o número principal do contato, toque na linha em que o nome do contato aparece.

4. Para chamar um número não principal, toque no botão Detalhes para mover-se até as informações detalhadas do contato e toque no número desejado.

(42)

Como chamar uma registro de chamadas

1. Pressione o botão Histórico.

2. Toque no ícone Histórico de chamadas apropriado do lado direito superior da tela para exibir Todas as chamadas, Chamadas perdidas, Chamadas atendidas ou Chamadas de saída.

Para obter a descrição dos ícones, consulte Sobre os ícones na página 12. Dependendo da administração, retornar uma Chamada perdida pode resultar na exclusão dessa entrada do histórico de chamadas quando a chamada passar. 3. Se não visualizar o nome da pessoa desejada, role para baixo até o nome aparecer. 4. Quando vir o nome da pessoa que deseja chamar, toque nele para discar o número

correspondente.

Como fazer uma chamada usando um link "clique para

discar"

É possível fazer uma chamada usando um "link clique para discar" em uma página da Web ou qualquer outra tela que proporcione um link de discagem. Normalmente, um monofone indica uma linha com esse tipo de link.

(43)

Capítulo 6: Recursos padrões relacionados

à chamada

O seu deskphone oferece recursos padrões relacionados à chamada como corte de áudio de uma chamada, transferência de chamada, redirecionamento de chamadas e conferência.

Dependendo da ação desejada, ou toque no botão apropriado no telefone na tecla programável durante a chamada.

Como cortar o áudio de chamadas

Se uma chamada estiver sem áudio (mute) e você trocar entre o monofone, headset ou viva-voz, o áudio será ativado.

1. Toque Mute durante uma chamada, de modo que a outra pessoa não possa ouvi-lo.

2. Toque Mute novamente para ativar o áudio da chamada.

Colocação de uma chamada em espera

1. Se não estiver ativo na linha que deseja colocar em retenção, toque essa linha. 2. Pressione Toque Retenção.

(44)

Um temporizador de retenção pode mostrar quando a chamada foi colocada em retenção. Para obter mais informações, consulte Como exibir temporizadores de chamada na página 25.

3. Toque Retomar ou o botão de linha de apresentação de chamada da chamada retida para recuperá-la.

Como transferir uma chamada

1. Na tela Telefone, com a chamada que deseja transferir ativa, toque em Transf.. 2. Disque o número para o qual deseja transferir a chamada.

3. Toque em Completar para transferir a chamada.

Chamadas de conferência

É possível usar chamadas de conferência para falar com até cinco pessoas em locais diferentes, na mesma chamada. Opções adicionais de conferência podem estar disponíveis por intermédio do recurso Expanded Meet-Me Conferencing. O administrador do sistema pode fornecer mais informações sobre esse recurso.

Configurar uma chamada de conferência

1. Selecione qualquer apresentação de chamada ociosa e disque para o primeiro participante da conferência.

2. Na tela Telefone, toque em Conferência.

3. Disque o número do telefone ou chame a pessoa da lista Contatos ou chame a pessoa da lista .

4. Quando a pessoa atender, pressione Ingres. ou OK para adicionar a pessoa à chamada existente.

5. Pressione Conferência para adicionar outro participante à chamada existente. Recursos padrões relacionados à chamada

(45)

6. Repita essas etapas para adicionar outra pessoa à chamada de conferência. 7. Para ver uma lista de participantes da conferência, toque no botão Detalhes na

linha Chamada de conf. e siga um deste procedimentos:

• Toque no nome de um participante e em Silenc. para cortar o áudio da pessoa. • Toque no nome de um participante e em Desc. para desconectar essa pessoa

da chamada de conferência.

• Toque em Atualizar para atualizar os detalhes da conferência.

• Toque em Voltar para sair da tela de detalhes da conferência e retornar à tela Telefone.

Como adicionar uma pessoa em retenção à chamada de

conferência

1. Na tela Telefone, selecione a chamada ativa.

2. Pressione Conf ou Adic. se já estiver em uma conferência.

3. Selecione a chamada em retenção que deseja adicionar à conferência. 4. Pressione Continuar para tirar a chamada da retenção.

5. Pressione Ingress. para adicionar a pessoa à chamada de conferência.

Colocar uma chamada de conferência em retenção

Quando uma chamada de conferência é colocada em retenção, os outros participantes ainda podem falar entre si.

Toque em Retenção durante uma chamada de conferência.

Cortar o áudio de uma pessoa em uma chamada de conferência

É possível silenciar uma pessoa em uma chamada de conferência usando a tecla programável Silenc. O recurso de corte de áudio individual não está disponível em todos os sistemas. Se

(46)

Silenciar não aparecer quando você escolher uma pessoa, não será possível cortar o

respectivo áudio.

1. Na tela Telefone, toque em Detalhes para cortar o áudio da linha durante uma chamada de conferência.

2. Selecione a pessoa da qual deseja cortar o áudio. 3. Toque em Silenc.

4. Toque em Silenc. novamente para reativar o áudio da pessoa.

Como desconectar uma pessoa de uma chamada de conferência

Este recurso não está disponível em todos os sistemas.

1. Na tela Telefone, selecione a chamada ativa. 2. Toque em Detalhes.

3. Selecione a pessoa que deseja desconectar. 4. Toque em Desc..

Redirecionamento de chamadas

É possível redirecionar as chamadas recebidas para outro número ou para o correio de voz. Se o redirecionamento de chamada estiver ativado, um ícone de redirecionamento aparecerá na linha superior da tela do display e o botão Redirec. é aceso. Também é possível ter os recursos de redirecionamento em um painel Acesso rápido caso o administrador tenha configurado esta capacidade. Quando a lâmpada do botão Redirecionar está acesa, um ou mais recursos de redirecionamento estão ativos. Os recursos de redirecionamento disponíveis no telefone dependem das opções definidas pelo administrador do sistema. Para obter mais informações sobre quais opções estão disponíveis a você, contate o administrador do sistema.

Enviar todas chamadas

Quando Enviar todas as chamadas (SAC) está ativa, as chamadas recebidas vão diretamente para um número de cobertura predefinido, normalmente o correio de voz. Chamadas

(47)

administrador do sistema. Pressionar Env. tdo. liga o recurso Enviar todas as chamadas. Se já estiver ligado, pressionar Env. tdo. desliga o recurso. O toque na tecla programável Env.tdo ativa Enviar todas as chamadas, alterando a aparência dessa tecla programável para indicar que o recurso está ativado. Se o recurso já estiver ativado, tocar na tecla programável Env.tdo o desativará e a tecla programável voltará ao normal. Também é possível ativar e desativar Enviar todas as chamadas usando a lista Recursos do telefone.

Toque em Env.tdo ou em Redirec. para acessar o menu Redirecionamento principal e, em seguida, toque em Enviar todas as chamadas para ativar ou desativar o recurso.

Redirecionamento de chamadas

Vários recursos de redirecionamento podem estar disponíveis, de modo que seja possível definir um número para o qual as chamadas serão redirecionadas ou desativar o

redirecionamento de chamada se ele já estiver ativado. Se estiver disponível, os recursos de redirecionamento de chamada serão listados em um menu de recursos Redirecionamento.

1. Tocar em Redirec.

2. Toque no recurso de redirecionamento que deseja ativar ou desativar.

Ao ativar o recurso Redirecionamento de chamada, você ouve um tom solicitando a entrada do número de redirecionamento.

3. Entre o número para onde deseja redirecionar as chamadas Enter.

Após entrar o número de redirecionamento, você ouvirá um tom de confirmação. Redirecionamento de chamadas

(48)

Referências

Documentos relacionados

, com o número único de pessoa colectiva 508 540 887, com sede na Rua da Artilharia 1, 51 - Páteo Bagatella, Edifício I, 3º andar – 1250 - 038 Lisboa, freguesia de São

ESPECIFICAÇÕES : sinalizador óptico e acústico; equipamento de rádio-comunicação fixo e móvel; maca articulada e com rodas; suporte para soro; instalação de rede de oxigênio com

- Receptáculo metálico para diurese e evacuação do paciente (“compadre e comadre”) para cada maca.. Prancha longa cada uma com mínimo de 3 (três) cintos de fixação e

Uma análise conjunta do processo de projeto das empresas e dos resultados da aplicação das ferramentas, ainda que em caráter preliminar, sugere conclusões que caminham na

(Contratação de empresa especializada na prestação de serviços de consultoria e assessoria na elaboração de projetos de engenharia e captação de recursos junto aos

[r]

OBS : Devemos diferenciar também características radiológicas dos achados da atelectasia pulmonar e do derrame pleural: enquanto que no primeiro as estruturas mediastinais

As equipes médicas que apoiam o evento prestarão somente os primeiros socorros e encaminhamento do acidentado para um hospital mais próximo; Todas as despesas hospitalares