TravelPilot
Navigation Radio/CD
TravelPilot DX-R70
Instruções de serviço
2
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
3
7
1
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
1 Tecla , abre o painel frontal.
2 Tecla, para ligar/desligar o aparelho e o silenciador do aparelho (Mute).
3 Regulador do volume.
4 Tecla de macros, tecla de função programável. Para tal, leia o parágrafo „Programar a tecla de macros“ no capítu-lo "Ajustes".
5 Ecrã de matriz DOT.
6 Premir por um período curto durante uma navegação as-sistida: o destino activo é visualizado, e a última instru-ção falada é repetida.
As entradas marcadas com "..." são visualizadas por completo sob a forma de listas.
7 Báscula. A função da báscula depende dos respectivos menus ou modos de funcionamento.
8 OK, tecla de entrada.
9 Tecla T, abre o menu TRAFFIC: função TIM (Traffic Infor-mation Memory) e informações sobre o trânsito transmiti-das por TMC.
: MENU, tecla para activar o menu dos ajustes. ; AUD, abre o menu das fontes de áudio.
< ESC, para abandonar os menus e para apagar os carac-teres no menu do abecedário.
= Teclas de função 4 a 6. A função destas teclas depende dos conteúdos seleccionáveis nos respectivos menus. > Teclas de função 1 a 3. A função destas teclas depende
dos conteúdos seleccionáveis nos respectivos menus. ? NAV, activa a navegação.
@ CD.C, activa o modo de CD ou Multi-CD. A TUNE, muda para o modo do rádio.
Estimado cliente!
Felicitamo-lo pela compra do TavelPilot DX-R 70. Pode ter a certeza de que fez a escolha certa ao comprar o TravelPilot DX-R 70.
O TravelPilot DX-R 70 é um sistema de rádio e navegação no tamanho de um auto-rádio comum, mas que, ao contrário de um simples auto-rádio, lhe proporcio-na grandes vantagens! O TravelPilot é um piloto automóvel, digno de confiança e fácil de manobrar, que o conduz de for-ma clara e inconfundível ao seu destino. Estas instruções de serviço explicam-lhe, passo a passo, as funções do TravelPilot DX-R 70 e dão-lhe resposta às perguntas mais frequentemente colocadas. Para mais informações sobre estas instruções de serviço, queira consultar o parágrafo "Como utilizar estas instruções de servi-ço".
Para mais perguntas e para sugestões sobre o TravelPilot DX-R 70, queira ligar a nossa linha azul ou contactar o seu re-vendedor da Blaupunkt. Os números das linhas azuis internacionais encontram-se na última página destas instruções.
Garantia
O volume da garantia rege-se pelas nor-mas legais aplicáveis no país em que o aparelho foi comprado.
Se o seu aparelho apresentar qualquer defeito, queira dirigir-se com o talão de compra ao seu revendedor.
Se a garantia mínima prescrita pela lei no seu país for inferior a 12 meses, a Blau-punkt concede-lhe uma garantia de fabri-cante de 12 meses. Excluídos da garan-tia estão os danos devidos a desgaste, a uso inadequado ou a uso industrial. Para fazer valer a garantia de fabricante concedida pela Blaupunkt, queira enviar o aparelho defeituoso, juntamente com o talão de compra, à assistência técnica central da Blaupunkt no seu país. Ficará a saber a direcção da assistência técnica mais próxima através da linha verde no verso deste caderno. A Blaupunkt reser-va-se o direito a proceder a reparação ou substituição.
Aviso de responsabilidade
Apesar dos avanços técnicos permanen-tes, devido a utilização inadequada, alte-rações do regulamento do trânsito, obras, cargas do trânsito, erros ou falta de infor-mações no suporte de dados de navega-ção ou devido a erros gerais de proces-samento ou de localização, podem ocor-rer indicações de percursos errados ou não optimizados. A Blaupunkt não assu-mirá responsabilidade nem prestará in-demnização por danos ou outras desvan-tagens daí decorrentes.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
Mapa das funções da navegação
Prima a tecla NAV uma única vez para mudar do modo do rádio ou leitor Multi-CD (opção) para o menu principal da navega-ção ou para a naveganavega-ção assistida (quan-do já activada).
Seleccione o item ENTRADA DEST. com as teclas da báscula e prima a tecla OK.
NAVEGAÇÃO
MERIANscout
MEMÓRIA DEST.
LISTA EXCUR.
GUIA DESTINO
ENTRADA DEST.
Seleccione o item CIDADE com as teclas da báscula e prima a tecla OK.
ENTRADA DEST.
CENTRO
RUA
CIDADE
DEST.ESPECIAIS
CIDADE⁄LOCAL
U Y
H
_
HANNOVER
H
A E
_
I L O
Seleccione os caracteres da cidade pre-tendida com as teclas da báscula. Cada vez que se introduz um novo carácter, o aparelho sugere uma entrada coincidente na linha de coincidências. Na maior parte dos casos, bastam alguns poucos carac-teres para introduzir a cidade pretendida. Se tiver já executado uma navegação as-sistida e se os primeiros caracteres da nova cidade coincidirem com os primei-ros caracteres de uma cidade a que se dirigiu anteriormente (aqui: HANNOVER), esta será visualizada na linha de coinci-dências do ecrã (função "Last City His-tory"). Assim, poderá introduzir mais rapi-damente os destinos que já visitou uma vez. Nos CDs de navegação da série DX, os caracteres que, por razões lógicas, não podem seguir-se serão escurecidos, cada vez que se introduz um novo carác-ter (abecedário selectivo).
Logo que o nome da cidade pretendida aparecer na linha de coincidências, man-tenha a tecla OK premida por mais de dois segundos. Também poderá mudar para a lista, logo que o ecrã indicar o nome de uma cidade que apareça no al-fabeto antes da cidade pretendida.
A navegação assistida é iniciada. Os pictogramas indicadores do caminho a seguir são visualizados no lado esquer-do esquer-do ecrã.
A barra no centro do ecrã indica-lhe, de forma simbólica, a distância a percorrer até ao próximo ponto de decisão (por ex. um cruzamento).
No lado direito do ecrã, encontrará infor-mações sobre a hora actual ou a hora de chegada ou o tempo restante da viagem, assim como informações sobre a fonte de áudio activada, ou seja, rádio, leitor Multi-CD (opção) ou unidade de Multi-CD interna (só com navegação NO MAP).
Quando a navegação assistida está acti-va, poderá operar as funções de áudio como de costume com a báscula. Com as teclas das fontes TUNE e CD.C, poderá mudar para o modo de áudio sem-pre que o desejar. Neste caso, a navegação assistida será prosseguida apenas em voz. Para voltar a visualizar a navegação as-sistida, prima a tecla NAV.
Na seguinte selecção, escolha entre RUA, CENTRO ou um dos destinos do item AR-REDORES DEST.
As ruas só podem ser seleccionadas, se o CD de navegação utilizado disponibili-zar os respectivos dados. Os itens que não podem ser seleccionados estão marcados com um cadeado.
Se tiver seleccionado RUA, poderá esco-lher, a seguir, um cruzamento ou um nú-mero de casa. Para introduzir um nome, proceda como descrito para o item CIDADE.
Seleccione CENTRO, se pretender ser conduzido directamente ao centro de um bairro.
Uma vez terminada a introdução do desti-no, o aparelho inicia automaticamente a navegação assistida.
ENTRA. DEST.
CENTRO
RUA
ARREDORES DEST
SCHLOSSWEND…
03h58
461 km
Europe 1
Uma vez introduzido o destino e premida a teca OK por mais de dois segundos, o aparelho visualiza a lista das cidades de destino.
Com as teclas da báscula, desloque a marca de selecção para cima do nome da cidade pretendida.
Quando tiver marcado o nome da cidade, prima a tecla OK.
CIDADE⁄LOCAL
BERLIN, NEUENH…
BERLIN
BERLIN, RÜDERS…
BERLIN, SCHÖNE…
BERLIN, SCHÖNE…
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
Avisos de segurança
O TravelPilot foi concebido para uso em automóveis ligeiros.
Informações específicas necessárias para a navegação de camiões ou autocarros, por ex., a altura limite ou o peso máximo admissível das estradas, não estão armazenadas nos CDs de navegação.
Comando durante a condução
Se não prestar atenção ao trânsito, poderá causar acidentes graves. Para evitar distracções devido ao TravelPilot, siga os seguintes conselhos:
• Familiarize-se com o funcionamento e o comando do TravelPilot antes de iniciar a viagem. • Pare num local apropriado, quando pretender alterar a programação do TravelPilot. • Só controle o TravelPilot durante a viagem, quando a situação do trânsito o permitir. • Só proceda a uma entrada de destino, quando o veículo estiver parado.
Inserir/Retirar o CD ou o KeyCard
• Por razões de segurança, recomenda-se inserir e retirar o CD/KeyCard apenas com o automóvel parado. • Abra o painel frontal apenas para inserir/retirar o CD ou o KeyCard.
• Uma vez inserido/retirado o CD ou o KeyCard, feche imediatamente o painel frontal para voltar a colocar o aparelho no estado operacional antes de iniciar a viagem.
Mapa das funções
do aparelho ... 114
Mapa das funções
da navegação ... 117
Avisos de segurança ... 119
Como utilizar estas
instruções de serviço ... 121
Protecção anti-roubo
com KeyCard ... 122
Ligar/Desligar o aparelho .... 124
Seleccionar o modo de funcionamento .. 125
Regular o volume ... 126
Ecrã ... 127
Regular o som e a relação do volume .... 128
Navegação ... 129
Entrada de destino ... 130 Navegação assistida ... 145 Navegação dinâmica ... 148 Lista de viagens ... 149 Roteiro ... 153 Memória de destinos ... 155 Evitar um engarrafamento durante uma navegação assistida ... 159Determinar as opções para a rota ... 162
Colocar uma marca de posição ... 163
Activar/Desactivar a navegação por voz . 165 Marcar a posição manualmente ... 167
Simular uma navegação assistida ... 168
Rádio ... 169
Seleccionar a banda e/ou o nível da memória ... 169
Ligar/Desligar a função RDS (Radio Data System) ... 169
Activar/Desactivar a função RDS-REG ... 170
Ligar/Desligar a função PTY ... 171
Informações de trânsito TA (Traffic Announcement) ... 172
TMC (Traffic Message Channel) ... 173
Sintonizar as estações, FM ... 174
Sintonizar uma estação, MW ... 175
Exploração "Scan" ... 176
Exploração "TMC-Scan" ... 176
Memorizar as estações ... 177
Reduzir parasitas no modo FM ... 179
Fazer exibir o radiotexto ... 180
TIM - Traffic Information Memory ... 181
Ler as informações TMC ... 184
Leitor de CD ... 185
Iniciar a leitura de CD ... 185
Seleccionar uma faixa ... 187
Busca rápida ... 188
Leitura aleatória (MIX) ... 188
Tocar o início de todas as faixas de um CD (SCAN) ... 188
Repetição de faixas (REPEAT) ... 189
Dar nomes aos CDs ... 189
Programar uma sequência de leitura ... 191
Leitor Multi-CD ... 194
Seleccionar um CD ... 196
Seleccionar uma faixa ... 196
Busca rápida ... 196
Leitura aleatória (MIX) ... 197
Tocar o início das faixas (SCAN) ... 197
Repetir uma faixa ou um CD (REPEAT) ... 198
Programar uma sequência de leitura ... 199
Dar nomes aos CDs ... 201
Telecomando de volante... 205
Ajustes
-configurações básicas ... 207
Regular o ecrã diurno/nocturno, o ângulo visual e a luminância do ecrã .... 208
Regular o volume inicial / do telefone / da navegação / das informações de trânsito e GALA ... 209
Programar a tecla de macros ... 210
Configurar as informações horárias ... 212
Seleccionar o idioma ... 214
Calibrar o aparelho ... 215
Activar/Desactivar o LED do código ... 217
Reposição dos padrões pré-ajustados de fábrica ... 218
Regular a sensibilidade da busca ... 219
"Treinar" um segundo KeyCard ... 220
Padrões pré-ajustados de fábrica ... 221
Índice remissivo ... 224
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
Como utilizar estas instruções de serviço
Estas instruções de serviço destinam-se a familiarizá-lo com o comando e as funções do TravelPilot DX-R 70 e a ajudá-lo a controlar o aparelho de forma segura e eficiente. Leia estas instruções de serviço com atenção antes de colo-car o TravelPilot DX-R 70 pela primeira vez em funcionamento e guarde-as num lugar seguro no veículo.
Nota: Tenha cuidado em não guardar o cartão do aparelho, incluído nestas instruções, no interior do automóvel.
Para lhe facilitar a busca de informações nestas instruções, marcámos as vári-as operações com os seguintes símbolos:
1 … Marca as operações que devem ser executadas para se alcançar o ob-jectivo de uma acção pretendida.
✔ Marca as reacções do aparelho que devem seguir a determinada acção. A sua vantagem: Aqui, receberá informações e conselhos adicionais sobre a utilização do TravelPilot DX-R 70.
Protecção anti-roubo com KeyCard
Este aparelho é fornecido com um KeyCard.O TravelPilot também pode ser operado com um segundo KeyCard.
Adicionalmente a estas funções, os ajustes activados antes de o aparelho ser desligado, tal como, por ex., banda, estação sintonizada, informações de trân-sito, RDS, REG, sensibilidade da sintonia automática de estações, volume inici-al e SHARX, manter-se-ão armazenados.
Para saber como utilizar o segundo KeyCard com o TravelPilot, queira consul-tar a secção "Programar um segundo KeyCard" no capítulo "Ajustes - Configu-rações básicas".
Nota: Se já não possuir nenhum KeyCard para o TravelPilot, poderá mandar programar um novo KeyCard no comércio especializado. Para tal, leia o parágrafo "Programar um novo KeyCard / Marcar o código mestre" no capítulo "Ajustes - Configurações básicas".
Inserir o KeyCard
Para abrir o painel frontal, 1 prima a tecla (1). ✔ O painel frontal é aberto.2 O KeyCard é colocado no aparelho conforme mostrado na figura (seta 1), com as superfícies de contacto viradas para baixo.
3 Empurre o KeyCard, cuidadosamente, com a gaveta, na direcção da seta (2), até sentir uma resistência.
4 Feche o painel frontal (seta 3).
2
1 3
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
Retirar o KeyCard
Para abrir o painel frontal, 1 prima a tecla 1. ✔ O painel frontal é aberto.2 Empurre o cartão, com a "gaveta", para a direita, até sentir uma resis-tência.
3 Puxe o cartão para fora do painel frontal. 4 Feche o painel frontal.
Nota: Para prevenir um possível roubo, retire o KeyCard ao deixar o automóvel e deixe o painel frontal aberto.
Como tratar o seu KeyCard
Para assegurar que o KeyCard funciona correctamente, é importante que os contactos estejam livres de quaisquer partículas alheias. Evite tocar directa-mente nos contactos.
Caso necessário, limpe os contactos do KeyCard com um pano que não largue pêlos e embebido em álcool.
Ligar/Desligar o aparelho
1 Para ligar o TravelPilot, com o KeyCard já inserido, prima a tecla azul 2 no centro do regulador do volume 3.
✔ O aparelho toca a fonte de áudio que estava activada antes de desligar o aparelho, no volume pré-ajustado.
Para saber como regular o volume inicial, queira consultar o parágrafo "Regular o volume inicial / do telefone / da navegação / dos boletins do trânsito e GALA" no capítulo "Ajustes".
Ligar/Desligar com o KeyCard
O TravelPilot também pode ser ligado/desligado inserindo-se e retirando-se o KeyCard.
Ligar com a ignição do automóvel desligada
O aparelho também pode ser operado com a ignição desligada e o KeyCard inserido.
1 Para tal, prima a tecla ON 2. ✔ O aparelho é ligado.
Decorrida uma hora, o aparelho desliga-se automaticamente para proteger a bateria do automóvel de uma descarga. Esta operação pode ser repetida as vezes que desejar. O limite horário é invalidado ao activar-se a ignição.
Nota: Para garantir um funcionamento livre de avarias e para evitar um consumo de energia elevado, é necessário ligar o TravelPilot ao borne positivo permanente e ao positivo através da ignição, confor-me descrito nas instruções de instalação.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
Seleccionar o modo de funcionamento
Para seleccionar o modo de funcionamento, prima: 1 a tecla TUNE A para o modo do rádio ou1 da tecla CD.C @ para activar o modo de CD ou Multi-CD (opção) ou 1 a tecla NAV ? para activar a navegação.
✔ Quando mudar de fonte com uma destas teclas, terá acesso ao menu principal da respectiva fonte. Quando a navegação assistida está activa, poderá mudar do menu principal da navegação para a navegação assis-tida premindo a tecla NAV ?.
Cada uma das fontes de áudio (sintonizador, CD e leitor Multi-CD) oferece três menus, nos quais podem fazer-se todos os ajustes:
- Menu principal: para executar-se os ajustes mais frequentes, por ex., escolha da estação ou do título.
- Menu das funções: para ajuste, por ex., da disponibilidade dos boletins informativos do trânsito e de funções especiais como Travelstore. - Menu dos ajustes: para adaptar as opções das várias fontes de áudio às
suas exigências.
O modo da navegação inclui os seguintes menus:
- menu principal para seleccionar as funções básicas da navegação, - menu da navegação assistida com recomendações visuais (pictogramas)
e
- menu da navegação para adaptar as opções da navegação às suas exi-gências.
Mudar entre o menu principal e o menu das funções
Para comutar entre o menu principal e o menu das funções para uma fonte de áudio,
1 volte a premir a tecla da respectiva fonte, ou seja, TUNE A ou CD.C @.
JUMP
BBC
JAM FM
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
JUMP
Menu principalMenu das funções
JUMP
FM2
OM
FMT
FMC
PÁGINA 2
FM1
JUMP
REG
OFF
PTY
ON
RDS
VAR OFF
OFF
SHARX
R-TXT
ON
TA
Mudar entre o menu principal da navegação e o menu da navegação as-sistida
Se pretender mudar entre o menu principal e o menu da navegação assistida, quando uma navegação está activa,
1 prima a tecla NAV ?.
Quando a navegação não está activa, o modo de localização é visualizado no ecrã.
Abrir o menu dos ajustes
Para abrir o menu dos ajustes no modo respectivo, prima por um período curto uma vez a tecla MENU :.
Regular o volume
Para aumentar o volume do sistema,
1 rode o regulador do volume 3 no sentido dos ponteiros do relógio. Para reduzir o volume do sistema,
1 rode o regulador do volume 3 no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.
✔ Durante a regulação, o valor regulado é indicado de forma gráfica no primeiro plano do ecrã.
A sua vantagem: Durante a emissão de uma recomendação em voz, poderá alterar o volume da respectiva recomendação, independentemen-te do volume regulado para a fonindependentemen-te de áudio. O volume diferencial é armazenado automaticamente.
Supressão automática do som durante um telefonema
Se o aparelho estiver devidamente ligado a um telefone para automóvel, o tele-fonema é reproduzido através dos altifalantes do TravelPilot.
Neste caso, um símbolo de telefone aparece no primeiro plano do ecrã das fontes de áudio.
JUMP
BBC
JAM
FM
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
JUMP
Menu principal do sintonizador com indicador do volume
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
Quando se faz um telefonema enquanto uma navegação assistida está activa, os símbolos indicadores do caminho a seguir continuam visíveis no ecrã, não sendo suprimidas as informações faladas.
Ecrã
O ecrã do TravelPilot indica-lhe todas as informações da navegação, por ex., pictogramas indicadores do caminho a seguir, menus e listas, assim como os menus das fontes de áudio, ou seja, rádio, CD e Multi-CD (opção).
Se o aparelho estiver ligado conforme descrito nas instruções de instalação, o ecrã é alterado automaticamente para o modo nocturno ao acender-se os fa-róis. Neste caso, todos os pontos claros tornam-se escuros e os pontos escu-ros tornam-se claescu-ros. Se conduzir também durante o dia com os faróis acesos, por ex., nos países da Escandinávia, poderá desactivar a comutação para o modo nocturno. Para tal, leia o parágrafo „Regular o ecrã diurno/nocturno, o ângulo visual e a luminância do ecrã“ no capítulo "Ajustes".
A legibilidade do ecrã pode ser adaptada ao ângulo de visibilidade a bordo do seu automóvel. Para tal, leia o parágrafo "Regular o ecrã diurno/nocturno, o ângulo visual e a luminância do ecrã" no capítulo "Ajustes".
Nota: Trate o vidro do ecrã com cuidado. O contacto com objectos pontiagudos causa arranhões e danifica o vidro do ecrã. Limpe o vidro do ecrã apenas com um pano que não largue pêlos e, quando necessário, embebido em álcool detergente. Não utilize solventes, como terebintina ou benzina, visto que estes produtos corroem e danificam o vidro do ecrã.
JUMP
BBC
JAM FM
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
JUMP
Menu principal do sintonizador, ecrã diurno
JUMP
BBC
JAM FM
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
JUMP
Regular o som e a relação do volume
O TravelPilot permite-lhe regular os graves e agudos separadamente para cada uma das fontes de áudio disponíveis.
A relação do volume através das funções Balance, Fader e Loudness (adapta-ção do volume, adequada ao ouvido humano) é feita para todas as fontes junta-mente.
Para regular os ajustes do som,
1 mude, com as teclas TUNE A ou CD.C @, para a fonte de áudio (rádio, CD ou Multi-CD) na qual pretende fazer os ajustes.
2 Prima a tecla AUD ;.
✔ O menu da respectiva fonte é aberto para regulação do som.
3 Desloque a marca de selecção com as teclas / da báscula 7 para o item cujos valores pretende alterar.
4 Faça os ajustes com as teclas / 7 da báscula 7. ✔ O regulador de corrediça é apresentado de forma enquadrada. Se pretender aceitar os valores alterados,
5 prima a tecla OK 8.
✔ O enquadramento do regulador de corrediça desaparece, sendo os va-lores armazenados.
Nota: Se não for premida nenhuma tecla, ao fim de 30 segundos, o aparelho muda automaticamente para o menu de partida (Time Out).
TONALID. FM
LOUDNESS
BALANCE
FADER
AGUDOS
-
+
-
+
-
+
GRAVES
TONALID. FM
LOUDNESS
BALANCE
FADER
AGUDOS
-
-
+
+
-
+
GRAVES
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
Navegação
A navegação do TravelPilot DX-R 70 ajuda-o a encontrar rápida e facilmente os destinos pretendidos, sem precisar de perder tempo com o estudo de mapas. Quando a navegação está activa, será guiado pelas instruções do DX-R 70 dadas em voz. Os pontos nos quais, por exemplo, deve mudar de direcção serão indicados a tempo. O ecrã proporciona-lhe ainda informações visuais, tais como símbolos indicadores do caminho a seguir, a distância e o tempo previsto da viagem ou a hora da chegada ao destino e a hora actual.
A segurança na estrada tem prioridade máxima. Tenha em consi-deração que a gestão actual do trânsito tem sempre prioridade em ralação às recomendações dadas pelo sistema de navegação.
Princípio funcional da navegação
A posição actual do veículo é determinada através do sinal electrónico do velo-címetro, do giroscópio e dos sinais transmitidos pelos satélites de GPS (Global Positioning System). O sistema de navegação compara os dados recebidos com os armazenados no material cartográfico digitalizado no CD de navegação e, com base nos dados obtidos, calcula a sua posição actual, assim como os percursos apropriados para a navegação assistida.
Inserir o CD de navegação
1 Prima a tecla 1 para abrir o painel frontal.
2 Caso esteja um CD inserido, prima a tecla de ejecção B para o retirar. 3 Meta o disco, cuidadosamente, no compartimento de CD do aparelho, com o lado impresso virado para cima. Empurre o CD para dentro do compartimento, até sentir uma resistência. A partir deste ponto, o CD é
✔ O aparelho carrega o software armazenado no CD. O progresso é indi-cado no ecrã.
Nota: Não interromper o carregamento do software a partir do CD de navegação.
Iniciar a navegação
1 Com o aparelho ligado, prima a tecla NAV ?.
✔ O menu principal da navegação é aberto. Se uma navegação assistida estiver já activa, o modo da navegação assistida será visualizado. Para poder iniciar a navegação assistida, é preciso inserir um CD de navega-ção DX e indicar um destino.
Entrada de destino
Um destino pode ser introduzido a partir da memória de destinos, através da entrada de uma cidade, um centro urbano, uma rua, um cruzamento ou um número de casa, assim como a partir de uma selecção de destinos especiais (por ex. acesso a auto-estrada, estação de passageiros, etc.).
1 Seleccione o item ENTRADA DEST. com as teclas / . 2 Confirme a selecção feita com a tecla OK 8.
Destinos
Possíveis destinos são:
• O centro de uma cidade ou, no caso de cidades grandes, de um bairro, • uma rua,
• um cruzamento de duas ou várias ruas, • uma casa ou um bloco de casas.
NAVEGAÇÃO
MERIANscout
MEMÓRIA DEST.
LISTA EXCUR.
GUIA DESTINO
ENTRADA DEST.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
• Destinos especiais pré-programados, como, por ex., estações de passa-geiros, aeroportos, postos de gasolina e outras instalações públicas. Os destinos especiais podem ser seleccionados de forma classificada se-gundo o local do destino, os arredores do destino, os destinos supra--regionais ou os arredores da posição actual do veículo.
• Marcas de posição colocadas e guardadas por si na memória de desti-nos. Isto é particularmente útil, quando, durante a viagem, chegar a um local interessante (por ex. uma loja ou um restaurante), ao qual pretende ser guiado mais tarde.
• Destinos a partir da memória de destinos. • Destinos a partir da lista de viagens.
Introdução de destinos com o abecedário
O abecedário destina-se a introduzir, por ex., o nome de uma cidade ou de uma rua a utilizar para a navegação.
O abecedário é composto de cinco partes:
1 A lista de caracteres com todas as letras, espaços em branco, caracte-res especiais, assim como números,
2 os símbolos de comando, 3 a linha de entrada, 4 a linha de coincidências e
5 a lupa, na qual o carácter marcado é apresentado de forma aumentada. Seleccionar os caracteres
Se pretender introduzir um nome no abecedário, proceda da seguinte forma: 1 Mova o cursor para o carácter pretendido com as teclas / e / da
báscula 7.
✔ Enquanto o cursor vai sendo deslocado, o respectivo carácter marcado é aumentado na lupa. Abecedário
CIDADE⁄LOCAL
ÄÖÜ
PQRSTUVWXYZ
_
N
ABCDEFGHIJKLM
1
N
O
2
4
5
2 Quando tiver marcado o carácter pretendido, prima a tecla OK 8. ✔ O carácter é transferido para a linha de entrada. Com cada carácter novo,
o aparelho sugere, na linha de coincidências, uma entrada já armazena-da na lista e coincidente com os caracteres introduzidos.
A sua vantagem: Se já tiver executado uma navegação e se, quando da entrada da cidade, as primeiras letras coincidirem com as primeiras le-tras de uma cidade a que se dirigiu já anteriormente (aqui: Hannover), esta será visualizada na linha de coincidências. Assim, poderá introduzir mais rapidamente os destinos localizados nas cidades que já visitou anteriormente
Se pretender aceitar a cidade sugerida, mantenha tecla OK 8 premida por mais de dois segundos. Se pretender introduzir uma cidade diferente da suge-rida, continue a introduzir os caracteres.
A sua vantagem: Quando se tratam de CDs marcados com DX, terá à sua disposição o abecedário selectivo. O abecedário selectivo faz com que os caracteres que, por razões lógicas, não podem seguir-se ao ca-rácter marcado sejam escurecidos, cada vez que se introduz um carác-ter novo.
Selecção de caracteres especiais
Quando, para introduzir a cidade pretendida, precisar de caracteres especiais, diferentes dos indicados no ecrã (Ä, Ö, Ü),
1 mova a marca de selecção, com as teclas da báscula 7, para cima do símbolo de comando .
2 Prima a tecla OK 8.
✔ Cada vez que a tecla OK 8 é premida, os caracteres especiais mudam no abecedário.
A sua vantagem: Nos CDs de navegação marcados com DX, a comuta-ção dos caracteres especiais é feita automaticamente.
CIDADE⁄LOCAL
ÄÖÜ
PQRSTUVWXYZ
_
N
ABCDEFGHIJKLM
N
O
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
Apagar os caracteres
Para apagar uma letra introduzida por engano, 1 prima a tecla ESC < ou
1 marque o símbolo e prima a tecla OK 8.
✔ A marca de inserção é deslocada para a esquerda na linha de entrada. Quando, durante a introdução de um nome, a entrada pretendida aparecer na lista de coincidências,
1 mantenha a tecla OK 8 premida por mais de dois segundos ou 1 marque o símbolo e
2 prima a tecla OK 8.
✔ O aparelho muda para a lista (por ex. destinos). A entrada está marca-da.
Percorrer as listas
Uma vez que as linhas do ecrã estão limitadas a cinco, as listas que contêm mais de cinco entradas estão distribuídas por várias "páginas". As listas que contêm mais de cinco entradas estão marcadas no lado direito com setas . Há duas possibilidades para aceder às páginas seguintes de uma lista: no caso de listas com menos de dez entradas,
1 mova a barra de selecção, com a tecla da báscula 7, para cima da última entrada.
2 Premindo a tecla 7 uma segunda vez, a página seguinte será visua-lizada.
Percorrer as listas página a página
Para encontrar rapidamente uma entrada pretendida numa lista grande, esta também pode ser percorrida página a página.
1 Mova a barra de selecção para cima do símbolo da seta ou utilizando as teclas / 7.
LISTA DE ROTAS
1.8
km
BREMER D
…0.1
km
AN DER C
…0.4
km
SCHLOSSW
…0.4km ENGELBOS
…O.1km ASTERNST
…2 Prima a tecla OK 8.
✔ Será visualizada a página anterior ou seguinte da lista seleccionada. A barra de selecção permanece no símbolo de seta.
3 Prima as vezes necessárias a tecla OK 8, até alcançar a página pre-tendida.
Escolher entradas nas listas
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
Entrada de destino - cidade
Se pretender dirigir-se a um destino localizado numa cidade, terá que introduzir primeiro a cidade.
1 Seleccione o item ENTRADA DEST. no menu principal da navegação. ✔ O menu da entrada de destinos é aberto.
2 Seleccione CIDADE.
✔ O abecedário é visualizado para se introduzir o nome da cidade (leia para tal o parágrafo "Entrada do destino com o abecedário".
3 Mova a marca de selecção para cima do carácter pretendido, com as teclas / e / da báscula 7.
4 Quando tiver marcado o carácter pretendido, prima a tecla OK 88888. ✔ O carácter é transferido para a linha de entrada. A primeira localidade da
lista de destinos cujo nome começa com a letra seleccionada será indi-cada na linha de coincidências.
A sua vantagem: Se já tiver executado uma navegação e se, quando da introdução da cidade, as primeiras letras coincidirem com as primeiras letras de uma cidade a que se dirigiu já anteriormente, esta será visuali-zada na linha de coincidências do ecrã. Assim, poderá introduzir mais rapidamente os destinos localizados nas cidades que já visitou anterior-mente.
A sua vantagem: Quando se tratam de CDs marcados com DX, terá à sua disposição o abecedário selectivo. O abecedário selectivo faz com que os caracteres que, por razões lógicas, não podem seguir ao carác-ter marcado sejam escurecidos, cada vez que se introduz um caráccarác-ter novo.
Quando o nome da cidade pretendida aparece na linha de coincidências, 5 mantenha a tecla OK 88888 premida por mais de dois segundos. ✔ O aparelho muda para a lista dos destinos. O nome está marcado.
ENTRADA DEST.
CENTRO
RUA
CIDADE
DEST.ESPECIAIS
6 Prima a tecla OK 88888 para aceitar a localidade seleccionada como desti-no.
Se o nome da cidade pretendida existir várias vezes, um submenu será aberto. Aí, poderá escolher a cidade pretendida.
Quando não pretende aceitar a localidade seleccionada como destino, 1 prima a tecla ESC <.
✔ O aparelho volta a indicar o abecedário.
Quando tiver seleccionado a localidade, será conduzido para a função ENTR. DEST.. Escolha aí entre
- RUA: entrada da rua no destino. A escolha de uma rua como destino só é possível, se esta estiver armazenada no seu CD de navegação. - CENTRO: escolha do centro de uma cidade ou de um bairro como destino. - ARREDORES DEST: neste item, poderá escolher, através de uma lista,
directamente destinos especiais, localizados nos arredores do destino e classificados segundo categorias, tais como, por ex., acesso à auto-es-trada, estação de passageiros, centro comercial, etc.. Para tal, leia o parágrafo "Destinos especiais, arredores do destino".
Isto só é possível, se os dados correspondentes estiverem disponíveis no CD de navegação utilizado. Quando não estão disponíveis nenhuns dados para os itens individuais, estes são marcados com um cadeado indicando que não po-dem ser seleccionados.
Entrada de destino - rua, cruzamento e número da casa
Quando pretende dirigir-se a uma rua na cidade que introduziu por último, o item RUA também pode ser seleccionado a partir do menu da entrada de desti-nos da navegação.A sua vantagem: Para facilitar a busca, um nome comprido também pode estar armazenado de maneiras diferentes, por ex.: RAABE-WEG, WILHELM- e WILHELM-RAABE-WEG.
ENTRA. DEST.
CENTRO
RUA
ARREDORES DEST
Submenu da entrada de destinos, introduziu-se "cidade"
ENTRADA DEST.
CENTRO
CIDADE
DEST.ESPECIAIS
RUA
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
1 Escreva o nome da rua no abecedário. 2 Seleccione o nome da rua pretendida na lista.
✔ Se o nome da rua seleccionada existir várias vezes na cidade de desti-no, um submenu será activado, através do qual poderá determinar mais pormenorizadamente a rua.
✔ Uma vez seleccionada a rua, o menu da entrada de destinos é aberto. Escolha uma das seguintes opções:
- CONTINUAR: A entrada do destino está completa, sendo agora iniciada a navegação assistida. Para tal, leia o parágrafo "Navegação assistida". - CRUZAMENTO: Para determinar exactamente o destino, terá ainda a
pos-sibilidade de seleccionar um cruzamento na rua seleccionada.
- NÚM. DA CASA: Nas cidades grandes, é possível indicar um número de casa como destino.
Isto só é possível, se os dados correspondentes estiverem disponíveis no CD de navegação utilizado. Quando não estão disponíveis nenhuns dados para os itens CRUZAMENTO ou NÚM. DA CASA, estes são marcados com um cadeado indicando que não podem ser seleccionados.
Quando não pretende aceitar a rua como destino, 1 prima a tecla ESC <.
✔ O aparelho volta a indicar o abecedário. Entrada de destino - número da casa
Quando tiver seleccionado o item NÚM. DA CASA, o abecedário será visualiza-do para se poder seleccionar o número da casa.
1 Marque o número da casa com o abecedário.
2 Mude para a lista e seleccione a parte com o número de casa pretendido. 3 Prima a tecla OK 8.
✔ A navegação assistida é iniciada.
ENTRA. DEST.
CRUZAMENTO
CONTINUAR
NÚM. DA CASA
Submenu da entrada de destinos, introduziu-se "cidade"
NÚM. DA CASA
8...15
1...7
Para adaptar a rota às suas exigências, por ex., sem auto-estrada, poderá de-terminar as opções a considerar no planeamento da rota. Para tal, leia o pará-grafo "Opções para a rota" neste capítulo.
Entrada de destino - cruzamento
Quando tiver seleccionado o item CRUZAMENTO no menu da entrada de desti-nos, será visualizada uma lista com os cruzamentos disponíveis na rua do des-tino. Se existirem mais de 20 cruzamentos, será visualizado o abecedário. 1 Caso necessário, introduza o nome da rua que corta a rua pretendida
como destino e mude depois para a lista. 2 Seleccione o cruzamento pretendido na lista. ✔ A navegação assistida é iniciada.
No caso de necessidade, poderá determinar as opções para o cálculo da rota no menu da navegação. Para tal, leia o parágrafo "Opções para a rota".
Entrada de destino - centro
Se, depois da introdução da cidade, seleccionar o item CENTRO ou se tiver se-leccionado CENTRO a partir do menu da entrada de destinos, aparecerá uma lista indicando os centros urbanos disponíveis. Se mais de 20 centros estive-rem disponíveis, o abecedário será visualizado para se poder proceder à intro-dução do centro.
1 Seleccione o CENTRO no menu da entrada de destinos.
✔ Se mais de 20 centros estiverem disponíveis na cidade seleccionada, o abecedário será visualizado para se poder proceder à introdução do cen-tro.
2 Escreva o nome do centro, 3 abra a lista e
4 seleccione o centro na lista. ✔ A navegação assistida é iniciada.
CRUZAMENTO
BODESTRASSE
AUF DEM LOH
GERHARDTSTRASSE
HALTENHOFFSTRA…
KOPERNIKUSSTRA…
Entrada de destino - cruzamento
ENTRADA DEST.
CIDADE
DEST.ESPECIAIS
RUA
CENTRO
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
Destinos especiais no local de destino, nos arredores do
destino, nos arredores da posição actual e destinos
supra--regionais
Os destinos especiais que poderá utilizar para a entrada do destino estão clas-sificados em categorias.
As categorias dos destinos especiais incluem, por ex.: - acessos a auto-estradas, - estações de passageiros, - centros comerciais, - postos de gasolina, - parques de estacionamento, - oficinas, etc.
Não estão disponíveis as mesmas categorias para todos os destinos especiais e localidades. As categorias seleccionáveis nos menus dos destinos especiais dependem dos destinos especiais que estão disponíveis nos locais de destino. Depois de se ter seleccionado a categoria, no caso de existirem menos de vinte entradas, é visualizada a lista ou, no caso de existirem mais de vinte entradas, o abecedário.
Podem seleccionar-se destinos especiais referentes a quatro itens diferentes: - NO LOCAL DEST.: Serão visualizados os destinos especiais existentes
no local de destino indicado.
- DEST SUPRARREG: Os destinos supra-regionais não estão atribuídos a qualquer local específico. Para toda a República Federal da Alemanha, estão disponíveis categorias, tais como, por ex., acesso à auto-estrada, serviço na auto-estrada, aeroporto e estação fronteiriça (dependendo do CD de navegação).
- ARREDORES DEST: Os destinos especiais referentes a um destino de-terminado anteriormente podem ser seleccionados aqui. Os destinos nos
Menu dos destinos especiais
DEST.ESPECIAI
DEST SUPRARREG
ARREDORES DEST
ARREDORES POS.
NO LOCAL DEST.
Entrada de destino - destinos especiais
ENTRADA DEST.
CIDADE
RUA
CENTRO
arredores do destino também podem situar-se fora do destino propria-mente dito, por ex., um estádio localizado fora de uma cidade.
- ARREDORES POS.: Os arredores da posição actual incluem destinos especiais localizados nas proximidades da posição actual do veículo (esta função é particularmente útil, quando se procura, por ex., um posto de gasolina).
Destinos especiais - no local de destino
Para seleccionar os destinos especiais que fiquem próximos do local de desti-no, é necessário indicar primeiro como destidesti-no, pelo menos, uma cidade ou, quando se tratam de cidades grandes, um centro urbano. Se pretender dirigir--se a um destino especial situado na cidade a que foi guiado durante a última navegação, poderá saltar os itens 1-4.
1 Indique uma cidade ou um centro urbano como destino. ✔ A navegação assistida é iniciada.
2 Prima a tecla NAV ?.
✔ Voltará para o menu principal da navegação. 3 Mude para o menu da entrada de destinos.
4 Seleccione o item DEST.ESPECIAI no menu da entrada de destinos. 5 Abra aí o item NO LOCAL DEST..
✔ Uma lista é aberta indicando todas as categorias de destinos especiais disponíveis no destino seleccionado.
6 Seleccione a categoria pretendida.
✔ Os destinos que estão à disposição são indicados por ordem da sua distância até à posição seleccionada.
7 Seleccione o destino especial pretendido.
✔ Quando tiver seleccionado e confirmado o destino especial pretendido, a navegação assistida é iniciada automaticamente. Para tal, leia o pará-grafo "Navegação assistida".
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
Destinos especiais - destinos supra-regionais
Como destino, também poderá seleccionar, por ex., um acesso à auto-estrada, uma área de serviço, uma aeroporto ou uma estação fronteiriça. Para tal, não precisa de introduzir primeiro um destino. Basta conhecer o nome do destino pretendido.
1 Mude para o menu da entrada de destinos.
2 Seleccione o item DEST.ESPECIAI no menu da entrada de destinos. 3 Abra aí o item DEST SUPRARREG.
✔ É visualizada uma lista com os destinos supra-regionais.
Quais os destinos supra-regionais que estão disponíveis depende dos dados armazenados no CD de navegação utilizado.
4 Seleccione a categoria pretendida. ✔ O abecedário é aberto.
5 Escreva o nome do destino especial, 6 mude para a lista e
7 seleccione o destino pretendido.
✔ Quando tiver seleccionado e confirmado o destino especial pretendido, a navegação assistida é iniciada. Para tal, leia o parágrafo "Navegação assistida".
DEST.ESPECIAI
DEST SUPRARREG
NO LOCAL DEST.
ARREDORES DEST
ARREDORES POS.
Destinos especiais - arredores do destino
Para seleccionar destinos especiais que fiquem próximos do local de destino, é necessário indicar primeiro uma cidade como destino.
1 Indique uma cidade como destino.
2 Seleccione o item ARREDORES DEST no menu da entrada de destinos. ✔ Uma lista é aberta indicando todas as categorias de destinos especiais
disponíveis nos arredores do destino. 3 Seleccione a categoria pretendida. ✔ Os destinos disponíveis são visualizados. 4 Seleccione o destino especial pretendido.
✔ A navegação assistida é iniciada. Para tal, leia o parágrafo "Navegação assistida".
Destinos especiais - arredores da posição actual
Este destino especial refere-se às proximidades directas da posição actual do veículo.
A sua vantagem: O destino especial "Arredores pos." é particularmente útil para planear uma paragem intermédia, para, por ex., se dirigir ao posto de gasolina mais próximo.
1 Mude para o menu da entrada de destinos.
2 Seleccione o item DEST.ESPECIAI no menu da entrada de destinos. 3 Abra aí o item ARREDORES POS..
✔ É aberta uma lista indicando todas as categorias de destinos especiais disponíveis nos arredores da posição actual do veículo.
4 Seleccione a categoria pretendida.
✔ Os destinos que estão à disposição são indicados por ordem da sua distância até à posição actual.
ENTRA. DEST.
CENTRO
RUA
ARREDORES DEST
DEST.ESPECIAI
DEST SUPRARREG
ARREDORES DEST
ARREDORES POS.
NO LOCAL DEST.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
5 Seleccione o destino pretendido.
✔ A navegação assistida é iniciada. Para tal, leia o parágrafo "Navegação assistida".
Entrada de destino - a partir da memória de destinos
Os destinos a que costuma dirigir-se frequentemente podem ser armazenados na memória de destinos para, mais tarde, poderem ser utilizados para uma nova navegação. Para o armazenamento e a edição de destinos na memória, leia o parágrafo "Memória de destinos".
Estão à disposição quatro memórias diferentes:
- LAST 10: A memória dos últimos dez destinos a que foi conduzido pela navegação. Os destinos são transferidos automaticamente para a me-mória LAST 10, quando a opção LAST 10 está activada no menu da navegação. Para tal, leia o parágrafo "Memória de destinos".
- MARCA DE POS.: As marcas de posição, guardadas por si na memória, podem ser seleccionadas como destino.
- ORDEM ALFAB.: Os destinos armazenados na memória de destinos são visualizados por ordem alfabética.
- ORDEM MANUAL: Os destinos armazenados na memória são visualiza-dos numa ordem pré-definida pelo utilizador.
Para chamar os destinos armazenados na memória de destinos, 1 mude para o menu da navegação.
2 Abra o item MEMÓRIA DEST..
3 Seleccione a memória de destinos a partir da qual pretende chamar o destino a utilizar para a navegação.
A sua vantagem: A memória LAST10 também pode ser aberta através da tecla de macros (para tal, leia o parágrafo "Programar a tecla de ma-cros" no capítulo "Ajustes").
MEMÓRIA DEST.
MARCA DE POS.
LAST 10
ORDEM ALFAB.
ORDEM MANUAL
MODIFICAR MEMÓ
Menu da memória de destinos✔ É activada uma lista com os destinos disponíveis. 4 Seleccione o destino pretendido.
✔ A navegação assistida é iniciada. Para tal, leia o parágrafo "Navegação assistida".
Entrada de destino - para a marca de posição
É possível fazer uma entrada de destino para uma posição marcada por si. Uma marca de posição é a posição do veículo que marcou durante uma nave-gação assistida ou durante uma localização. Uma marca de posição pode ser colocada, por ex., num local interessante que pretende visitar mais tarde. Para marcar uma posição, é necessário que um CD de navegação esteja inserido; para tal, leia o parágrafo "Colocar uma marca de posição" neste capítulo. Seleccionar uma marca de posição como destino
As últimas cinco posições marcadas para uma navegação assistida podem ser seleccionadas directamente através da memória dos destinos.
1 Mude para o menu da memória de destinos, 2 seleccione o item MARCA DE POS..
✔ A lista das últimas posições marcadas será visualizada. 3 Seleccione a marca de posição à qual pretende ser guiado.
✔ A navegação assistida é iniciada. Para tal, leia o parágrafo "Navegação assistida" neste capítulo.
MEMÓRIA DEST.
MARCA DE POS.
LAST 10
ORDEM ALFAB.
ORDEM MANUAL
MODIFICAR MEMÓ
Menu da memória de destinosDEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
Navegação assistida
Iniciar a navegação assistidaUma vez introduzido um destino, o aparelho inicia automaticamente a navega-ção assistida.
Se pretender iniciar uma navegação assistida até ao último destino da navegação, 1 seleccione o item GUIA DESTINO no menu principal da navegação. 2 Confirme a selecção feita com a tecla OK 8.
A sua vantagem: Também pode activar a navegação assistida com a tecla de macros.
✔ O ecrã indicador do caminho a seguir será visualizado. A rota é calcula-da. Isto pode demorar alguns segundos, dependendo da distância a per-correr até ao destino. Juntamente com o aparecimento do ecrã indicador do caminho a seguir, o aparelho emite a seguinte informação falada: "The route is being calculated" (a rota está a ser calculada). Uma vez terminado o cálculo, o aparelho emite a primeira informação falada. O nome da rua pela qual se segue momentaneamente ou o nome da rua na qual se deve virar será indicado no cabeçalho do menu da navega-ção assistida.
Quando abandonar a rede de estradas digitalizadas no CD de navega-ção, isto é indicado no cabeçalho através da mensagem OFF ROAD. Os símbolos indicadores do caminho a seguir são visualizados no lado esquerdo do ecrã, na caixa dos símbolos.
A sua vantagem: Para a visualização dos símbolos indicadores do ca-minho a seguir, poderá escolher entre o modo bidimensional e o modo tridimensional. Para escolher entre os dois modos de visualização, man-tenha a tecla OK 8 premida, até o modo de visualização for alterado. Uma barra de aproximação visualizada no centro do ecrã indica, de for-ma gráfica, a distância a percorrer até ao ponto de decisão. Quando se devem percorrer distâncias grandes numa rodovia, é ainda indicada a
NAVEGAÇÃO
MERIANscout
MEMÓRIA DEST.
LISTA EXCUR.
ENTRADA DEST.
GUIA DESTINO
SCHLOSSWEND…
03h58
461 km
Europe 1
Ecrã indicador do caminho a seguir, modo bidimensional
distância a percorrer até ao próximo ponto de decisão.
No lado direito do painel indicador, é visualizado, à escolha, o tempo restante estimado até ao destino, a hora estimada da chegada ao desti-no ou a hora actual. Para tal, leia o parágrafo "Seleccionar as informa-ções horárias".
A distância em linha directa até ao destino é indicada por baixo da hora, durante o cálculo da rota; uma vez terminado o cálculo da rota, será indicada a distância a percorrer na estrada até ao destino.
O estado da função de informações de trânsito TA e o estado TMC são visualizados, de forma simbólica, numa linha indicadora do estado. Para a função TA, leia o parágrafo "Informações sobre o trânsito durante a navegação assistida" neste capítulo, assim como os parágrafos "Infor-mações do trânsito TA" e "TMC" no capítulo "Rádio".
A última linha à direita, no painel indicador, destina-se a indicar a fonte de áudio que está activa. Quando está a ouvir o rádio, o nome da esta-ção ou a frequência da estaesta-ção que está sintonizada aparece nesta cai-xa (para tal, leia "Funcionamento do rádio com RDS"). Quando o leitor Multi-CD (opção) está activo, é visualizado aqui o número do CD que está a ser tocado, juntamente com o número da faixa, ou o número da faixa e o tempo decorrido da faixa. Quando o som está suprimido devido a um telefonema, PHONE é visualizado nesta caixa.
Durante uma navegação assistida no modo NO MAP, também poderá utilizar a unidade interna do CD para reproduzir um disco compacto de áudio. Neste caso, o número da faixa que está a ser lida aparece nesta caixa, juntamente com o tempo decorrido da faixa.
A sua vantagem: Quando o menu da navegação assistida está activo, as seis teclas de função e as teclas da báscula 7 têm a mesma função como no menu principal da fonte de áudio que está activa em segundo plano. Isto significa que poderá activar as funções mais importantes da fonte de áudio activa sempre que o desejar, sem precisar de sair do menu da navegação assistida.
SCHLOSSWEND…
03h58
461 km
Europe 1
Ecrã indicador do caminho a seguir,DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
Alterar a fonte de áudio
Durante a navegação assistida, poderá alterar a fonte de áudio sempre que o desejar.
1 Durante uma navegação assistida, prima a tecla TUNE A ou CD.C @. ✔ É aberto o menu principal do modo do rádio ou do leitor Multi-CD. O modo do leitor Multi-CD só está disponível, se um leitor Multi-CD estiver ligado ao aparelho e se este estiver em condições operacionais. Duran-te uma navegação assistida, não é possível ler um CD de áudio na uni-dade interna de CD.
2 Seleccione, por ex., uma nova estação ou uma nova faixa. Se pretender voltar para o ecrã indicador do caminho a seguir, 3 prima a tecla NAV ?.
Interromper a navegação assistida
Para interromper uma navegação assistida activa, 1 prima a tecla ESC < ou
1 introduza um destino novo ou
1 active o modo de localização (ver "Modo de localização" neste capítulo). ✔ Quando tiver premido a tecla ESC <, o aparelho procede a uma
consul-ta de segurança.
Se tiver a certeza de que pretende interromper a navegação assistida, 4 seleccione SIM e
5 prima a tecla OK 8.
A sua vantagem: Se desligar o aparelho, enquanto uma navegação as-sistida está activa, os dados da navegação mantêm-se ainda durante 30 minutos na memória. Durante este período, poderá retomar a nave-gação assistida (por ex. a seguir a uma paragem para abastecer gasoli-na).
NAVEGAÇÃO
INTERROMPER
A NAVEGAÇÃO?
DESEJA
SIM
NÃO
Consulta de segurança antes do cancelamento da navegaçãoNota: Se retirar o CD de navegação durante uma navegação assisti-da, o aparelho activará a navegação NO MAP.
Navegação dinâmica
Durante uma navegação dinâmica, o TravelPilot DX-R 70 explora as informa-ções digitais sobre o trânsito e integra-as no planeamento do itinerário. As infor-mações sobre o trânsito são transmitidas pelas chamadas estações TMC (Tra-ffic Message Channel). Tratam-se de estações RDS que transmitem as suas informações sobre o trânsito também sob a forma digital (para tal, leia o pará-grafo "TMC" no capítulo "Rádio").
Para executar uma navegação dinâmica, é preciso seleccionar a opção DINÅ-MIC sob o item OPÇõES ROTA do menu da navegação. Os ajustes para as opções da rota mantêm-se armazenados até se proceder a uma nova alteração. Se pretender executar, de forma dinâmica, uma navegação já activa,
1 prima a tecla MENU : durante a navegação assistida. ✔ Será visualizado o menu da navegação.
2 Seleccione o item OPÇõES ROTA. 3 Prima a tecla OK 8.
4 Marque o item ROTA.
5 Prima as vezes necessárias a tecla OK 8, até DINÅMIC aparecer no ecrã. 6 Marque o item CONTINUAR.
7 Prima a tecla OK 8.
✔ O aparelho volta para a navegação assistida, as opções seleccionadas mantêm-se armazenadas, até se proceder a uma nova alteração. Nota: Para uma navegação dinâmica, o TravelPilot sintoniza uma estação com TMC durante a navegação assistida. Se ainda não es-tiver nenhuma estação TMC armazenada no nível FMC, o aparelho efectua uma busca de estações TMC. A busca de estações TMC
OPÇÕES ROTA
CONTINUAR
ROTA DINÅMIC
MENU NAVEG.
LISTA DE ROTAS
ENGAR. ADIANTE
OPÇÕES ROTA
BLOQUEAR ROTA
MARCA DE POS.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
pode durar bastante tempo, visto que o aparelho explora a gama completa de frequências em busca de estações TMC. Durante esse período, não é possível reproduzir o rádio.
Lista de viagens
A lista de viagens permite-lhe reunir vários destinos para formar uma "viagem". A sua vantagem: Com a lista de viagens, poderá planear viagens turís-ticos ou visitas a clientes.
1 Para programar a lista de viagens, seleccione o item LISTA EXCURSÃ no menu principal da navegação.
✔ É visualizado o menu LISTA EXCURSÃ. Introduzir os destinos de uma viagem
Há várias possibilidades para introduzir os destinos de uma viagem: - Entrada directa dos destinos, incluindo destinos especiais. - Aceitação directa do último destino activo durante a navegação. - Aceitação directa de um destino a partir da memória de destinos. Introduzir um novo destino da viagem
1 Para acrescentar um novo destino à viagem, seleccione o item INTR. DESTINO no menu LISTA EXCURSÃ.
2 Prima a tecla OK 8.
✔ É visualizado o menu ENTRADA DEST.. 3 Seleccione CIDADE ou DEST.ESPECIAI. 4 Introduza um destino.
A sua vantagem: O destino é introduzido, aqui, da mesma forma como na entrada directa de destinos.
✔ Uma vez introduzido o destino, o aparelho visualiza a lista dos destinos da viagem.
LISTA EXCURSÃ
MEMORIZAR DEST
INTR. DESTINO
INICIAR EXCUR.
APAGAR DEST.
ORDENAR DEST.
LISTA EXCURSÃ
MEMORIZAR DEST
INTR. DESTINO
INICIAR EXCUR.
APAGAR DEST.
ORDENAR DEST.
Poderá agora deslocar o destino para a posição pretendida na memória de viagens:
1 Prima a tecla OK 8.
✔ Uma marca de deslocação aparece à frente do destino.
2 Desloque o destino, com as teclas / da báscula 7, para a posição pretendida na lista de destinos da viagem.
3 Prima a tecla OK 8.
Acrescentar um novo destino à viagem a partir da memória de destinos 1 Para acrescentar um novo destino à viagem, seleccione o item INTR.
DESTINO no menu LISTA EXCURSÃ. 2 Prima a tecla OK 8.
✔ É visualizado o menu ENTRADA DEST.. 3 Seleccione o item MEMÓRIA DEST.. ✔ É visualizado o menu MEMÓRIA DEST..
4 Seleccione a memória de destinos a partir da qual pretende chamar o destino a acrescentar à viagem.
✔ Serão visualizadas as entradas contidas na memória de destinos selec-cionada.
5 Marque o destino que pretende acrescentar à lista dos destinos da via-gem.
6 Prima a tecla OK 8.
✔ É visualizada a lista dos destinos da viagem. Poderá agora deslocar o destino para a posição pretendida.
Aceitar o último destino da navegação
Para aceitar o último destino (actual) da navegação,
1 seleccione o item MEMÓRIA DEST. no menu LISTA EXCURSÃ. 2 Prima a tecla OK 8.
LISTA EXCURSÃ
MEMORIZAR DEST
INTR. DESTINO
INICIAR EXCUR.
APAGAR DEST.
ORDENAR DEST.
LISTA EXCURSÃ
MEMORIZAR DEST
INTR. DESTINO
INICIAR EXCUR.
APAGAR DEST.
ORDENAR DEST.
LISTA EXCURSÃ
MEMORIZAR DEST
INTR. DESTINO
INICIAR EXCUR.
APAGAR DEST.
ORDENAR DEST.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
✔ O destino foi integrado na lista dos destinos da viagem. É visualizada a lista dos destinos da viagem.
Ordenar os destinos de uma viagem Para ordenar os destinos de uma viagem,
1 seleccione o item ORDENAR DEST. no menu LISTA EXCURSÃ. 2 Prima a tecla OK 8.
✔ É visualizada a lista dos destinos da viagem. 3 Marque o destino que pretende deslocar. 4 Prima a tecla OK 8.
✔ Uma marca de deslocação aparece à frente do destino.
5 Desloque o destino, com as teclas / da báscula 7, para a posição pretendida.
6 Prima a tecla OK 8.
Proceda da mesma maneira para os restantes destinos, até estes ficarem clas-sificados na ordem pretendida.
Apagar um destino na lista dos destinos da viagem Para apagar um destino integrado na viagem,
1 seleccione o item APAGAR DEST. no menu LISTA EXCURSÃ. 2 Prima a tecla OK 8.
✔ É visualizado um menu de selecção. 3 Marque UM DESTINO.
4 Prima a tecla OK 8.
✔ É visualizada a lista dos destinos da viagem. 5 Marque o destino a apagar.
6 Prima a tecla OK 8.
✔ É visualizada uma consulta de segurança.
LISTA EXCURSÃ
MEMORIZAR DEST
INTR. DESTINO
INICIAR EXCUR.
APAGAR DEST.
ORDENAR DEST.
LISTA EXCURSÃ
MEMORIZAR DEST
INTR. DESTINO
INICIAR EXCUR.
APAGAR DEST.
ORDENAR DEST.
7 Marque APAGAR. 8 Prima a tecla OK 8. Apagar uma viagem completa
Para apagar a lista completa dos destinos da viagem,
1 seleccione o item APAGAR DEST. no menu LISTA EXCURSÃ. 2 Prima a tecla OK 8.
✔ É visualizado um menu de selecção. 3 Marque TODOS DESTINO.
✔ É visualizada uma consulta de segurança. 4 Marque APAGAR.
5 Prima a tecla OK 8.
Iniciar a navegação assistida até a um destino da viagem Para iniciar a navegação assistida até a um destino da viagem, 1 seleccione o item INICIAR EXCUR. no menu LISTA EXCURSÃ. 2 Prima a tecla OK 8.
✔ É visualizada a lista dos destinos da viagem. 3 Marque o primeiro destino da viagem. ✔ A navegação assistida é iniciada.
A sua vantagem: A viagem pode ser iniciada a partir de qualquer desti-no incluído na lista da viagem.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
Navegação assistida NO MAP
Uma indicação NO MAP realiza-se, quando se retira o CD de navegação, de-pois de se ter introduzido um destino e iniciado a navegação.
A sua vantagem: Durante uma navegação assistida no modo NO MAP, a unidade interna do CD pode ser utilizada para se reproduzir um disco compacto de áudio.
Quando a navegação assistida está activa no modo NO MAP, a informação NO MAP é visualizada no cabeçalho e, na caixa de símbolos à direita, é indicada a distância em linha directa até ao destino. Além disso, é constantemente indica-da a direcção a seguir até ao destino.
Por razões técnicas, pode durar alguns minutos até que, após a inserção do CD de navegação, a navegação assistida seja prosseguida correctamente com ins-truções acústicas e pictogramas. O sistema precisa deste tempo para determi-nar com exactidão a posição actual. Durante esse período, é possível realizar--se uma indicação prolongada no modo "OF ROAD". Em zonas muito urbaniza-das e com redes de estraurbaniza-das muito densas, podem ocorrer localizações erra-das, até o sistema conseguir orientar-se clara e correctamente.
Nota: Daí que seja importante voltar a inserir o CD de navegação, se possível, já na auto-estrada para acelerar o processo de orientação.
Roteiro
Se utilizar um CD de navegação com roteiro, terá acesso a informações adicio-nais sobre os destinos e poderá seleccionar destinos para proceder a uma na-vegação. Estas informações, geralmente, estão classificadas por categorias. Estas categorias incluem, por exemplo:
- alojamento - comer e beber - informações turísticas
- entretenimento - edifícios históricos
Algumas informações podem referir-se a endereços e números de telefone, assim como a preços e categorias de hotéis e restaurantes.
Uma vez que as informações armazenadas dependem do roteiro incluído no seu CD, não é possível dar-se aqui uma descrição pormenorizada dos conteú-dos. Quando está disponível apenas um roteiro, o nome desse roteiro, por ex., MERIANscout, aparece directamente no menu principal da navegação. 1 Abra o item ROTEIRO ou o nome do roteiro pretendido no menu principal
da navegação.
✔ Se estiverem vários roteiros disponíveis no CD, é primeiro aberto um menu para selecção do roteiro.
2 Seleccione um roteiro.
3 Caso necessário, terá que introduzir no abecedário, sob o item SELEC-ÇÃO LOCAL, o nome da cidade sobre a qual pretende obter informa-ções.
4 Abra a categoria para a qual pretende obter informações. Para iniciar a navegação assistida até a uma determinada entrada, 1 mantenha a tecla OK 8 premida por mais de dois segundos.
✔ É visualizado um segundo menu de selecção. Seleccione o item NAVE-GAÇÃO.
Fazer exibir a lista de rotas
A lista de rotas calculadas pela navegação pode ser visualizada. 1 Prima a tecla MENU : durante uma navegação assistida.
2 Seleccione o item LISTA DE ROTAS a partir do menu da navegação.