• Nenhum resultado encontrado

СТРАТЕГИИ КЛАУЗАЛЬНОГО СОЧИНЕНИЯ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "СТРАТЕГИИ КЛАУЗАЛЬНОГО СОЧИНЕНИЯ"

Copied!
2
0
0

Texto

(1)

СТРАТЕГИИ КЛАУЗАЛЬНОГО СОЧИНЕНИЯ В ДАГЕСТАНСКИХ ЯЗЫКАХ1

Александр Евгеньевич Кибрик Московский государственный университет

Настоящее сообщение опирается на собранный автором четверть века назад полевой эмпирический материал по базисному синтаксису двадцати дагестанских языков, охватывающих все генетические подгруппы этой языковой группы, входящей в нахско- дагестанскую семью. Этот материал был первоначально опубликован в препринтах Института русского языка [Кибрик 1979–1981], а в 2003 году переиздан в [Кибрик 2003:

449–678].

Языковые данные собирались п о е д и н о й а н к е т е. Такой метод сбора обладает как существенными преимуществами, так и некоторыми недостатками.

К безусловным п р е и м у щ е с т в а м данного метода относятся

а) прозрачность парадигматических отношений между конструкциями, б) единообразие языкового материала и

в) его полнота с точки зрения введенных в рассмотрение параметров межъязыкового сравнения.

Все это значительно облегчает сопоставление языковых конструкций.

В то же время этот метод имеет определенные н е д о с т а т к и: а) языковые данные не являются спонтанными, б) семантически и прагматически они не введены в естественный дискурсивный контекст, в) они не дают возможности увидеть реальное использование рассматриваемых языковых средств в тексте и в разнообразных контекстных условиях, не включенных в основную анкету, г) зачастую нехватает морфосинтаксических данных о языке в целом.

Идеальным было бы совмещение метода анкетирования с корпусным исследованием по реальным текстам и с интегральным грамматическим описанием каждого из входящих в выборку языков, однако в настоящее время сделать это не представляется возможным.

С учетом ограниченности данных, полученных методом анкетирования, попытаемся рассмотреть технику языкового оформления клаузального сочинения в дагестанских языках. Под клаузальным сочинением ниже понимается конструкция из двух или более предикаций (клауз), отражающих последовательность событий, совершающихся одно за другим2.

В соответствии с анкетой мы имеем для каждого языка примеры предложений, состоящих из двух предикаций, связанных отношением семантического сочинения, при этом

• одно событие содержит одного участника (чему соответствует предикация с одноместным глаголом), а другое – двух участников (чему соответствует предикация с двухместным глаголом),

• двухместные глаголы имеют разные падежные рамки (особенно существенны агентивные и экспериенциальные глаголы)

Дагестанские языки, несмотря на их общее происхождение, на поверхностном уровне демонстрируют удивительное разнообразие средств оформления семантики клаузального сочинения. Трудно найти пару языков, которые были бы в этом отношении идентичными. Вместе с тем можно обнаружить множество частичных сходств, которые позволяют увидеть взаимодействие различных параметров, влияющих на оформление клаузального сочинения.

1 Работа выполнена при поддержке гранта РФФИ 05-06-80351a.

2 Сочиненные предложения, описывающие два одновременно происходящих события, в анкету не включены.

(2)

Важнейшими параметрами являются с о ю з н о е и л и б е с с о ю з н о е клаузальное сочинение и с о ч и н и т е л ь н а я и л и п о д ч и н и т е л ь н а я синаксическая техника построения биклаузальной структуры. Характерным для дагестанских языков является бессоюзное сочинение предикаций. Наблюдающаяся в некоторых языках союзная техника является явной инновацией, в качестве союза используется заимствованный из арабского языка сочинительный союз wa.

Бессоюзное сочинение в подавляющем большинстве языков реализуется с помощью п о д ч и н и т е л ь н о й с т р а т е г и и. Вершинный глагол предикации, описывающей предшествующее событие, оформляется деепричастным показателем. В некоторых языках зависимая предикация оформляется финитной формой глагола, совпадающей с видовой основой. Зависимостный статус этой предикации обусловлен формальным ограничением на форму вершинного глагола.

Наряду с формой вершинного глагола иногда используется еще одно морфологическое средство: добавление специального показателя к именной группе, как правило в номинативе. В некоторых языках этот показатель присоединяется и к именным группам в косвенных падежах.

Особый интерес представляет вопрос о способах выражения кореферентности между именными группами в сочиненных предикациях:

• имеет ли место редукция именной группы (анафорическое выражение) в одной из предикаций,

• если имеет место, то какая из кореферентных именных групп является контролером, а какая – мишенью редукции,

• имеются ли ограничения на ролевые (падежные) характеристики мишени и контролера кореферентной редукции.

В этой сфере наблюдается наибольшее разнообразие, даже между генетически наиболее близкими языками.

В некоторых контекстах редукции не происходит, и в обеих предикациях присутствуют полные именные группы. Наиболее стандартным является использование н у л е в о й а н а ф о р ы, иногда используется п р о н о м и н а л ь н а я а н а ф о р а (обязательно или в качестве варианта с нулевой анафорой или полной именной группой).

Типичным является н е й т р а л ь н о с т ь к ролевым (и падежным) характеристикам именных групп, что вступает в серьезное противоречие с типологическими ожиданиями.

Имеющиеся отклонения связаны с ориентацией на а г е н т и в н у ю именную группу, обычно в тех ситуациях, когда возникает неоднозначность установления кореферентности между именными группами. Выход из такого конфликта может быть различным: такая конструкция или вообще запрещена, или используется ненулевая анафора.

Контролером может быть ИГ в г л а в н о й и л и в п е р в о й п о п о р я д к у предикации. В последнем случае часто происходит вынос контролера главной предикации в левую позицию.

В докладе предполагается обобщить эту поверхностно мозаичную картину и выявить базовые факторы, влияющие на грамматику клаузального сочинения в дагестанских языках.

Литература:

Кибрик А.Е. 1979–1981. Материалы по типологии эргативности. // Предварительные публикации проблемной группы по экспериментальной и прикладной лингвистике.

Вып. 126–130, 140, 141. М.: Институт русского языка АН СССР.

Кибрик А.Е. 2003. Константы и переменные языка. СПб: Алетейя.

Comrie, Bernard. 1988. Coreference and conjunction reduction in grammar and discourse. In J.A. Hawkins (ed.), Explaining language universals. 186–208. Oxford: Basil Blackwell.

Haspemath, Martin. 2004. Coordinating constructions. An overview. In M. Haspelmath (ed.) Coordinating constructions. 3–39. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Referências

Documentos relacionados

Одно из отличий данного метода от общепринятых состоит в том, что в нем для аппроксимации трендовых глобальных изменений Всемир- ного времени используется ограниченная группа