• Nenhum resultado encontrado

Tradução Audiovisual (TAV)

Proposta de parâmetros descritivos para audiodescrição à luz da interface revisitada entre tradução audiovisual acessível e semiótica social multimodalidade

Proposta de parâmetros descritivos para audiodescrição à luz da interface revisitada entre tradução audiovisual acessível e semiótica social multimodalidade

... da tradução 4 ...da tradução audiovisual – TAV, área à qual a professora Vera Santiago se dedica há mais de uma década, e a teoria da semiótica social multimodal, objeto de pesquisa da professora ...

206

O mercado de tradução audiovisual no Brasil: formação e demanda

O mercado de tradução audiovisual no Brasil: formação e demanda

... mais tradução com lápis e papel e as universidades tiveram que passar a ensinar novas ferramentas de tradução para os futuros ...da Tradução Audiovisual (TAV) nos ...da Tradução (ET) e, ...

292

O Tradutor e Intérprete de Libras e a  Tradução Audiovisual de Conteúdo Político  Partidário: problematizando este trabalho

O Tradutor e Intérprete de Libras e a Tradução Audiovisual de Conteúdo Político Partidário: problematizando este trabalho

... da tradução audiovisual é Jorge Díaz-Cintas, outro grande defensor da tradução no campo da TAV, como ...da Tradução se deve ao entendimento de que a adaptação é uma prática inferior à ...de ...

79

A tradução audiovisual do humor verbal como processo criativo

A tradução audiovisual do humor verbal como processo criativo

... A TRADUÇÃO AUDIOVISUAL DO HUMOR VERBAL COMO PROCESSO CRIATIVO - 40 - Após a análise do texto de partida, o próximo passo é a tradução para a língua de ...de tradução, surgiram mesmo soluções ...

70

AS ESPECIFICIDADES DA TRADUÇÃO AUDIOVISUAL E A LEGENDAÇÃO DE SÉRIES ANIMADAS: moko enfant du monde para o público infantojuvenil

AS ESPECIFICIDADES DA TRADUÇÃO AUDIOVISUAL E A LEGENDAÇÃO DE SÉRIES ANIMADAS: moko enfant du monde para o público infantojuvenil

... As pesquisas em tradução audiovisual são recentes e focam nas grandes mídias como o cinema. A legendagem, dentro desse contexto, está en- gatinhando na construção de uma metodologia de uso como ferramenta ...

13

Canned laughter ou o riso enlatado: a relevância e o impacto deste elemento semiótico no âmbito da tradução audiovisual

Canned laughter ou o riso enlatado: a relevância e o impacto deste elemento semiótico no âmbito da tradução audiovisual

... na Tradução Audiovisual têm sido insuficientemente estudados, tal como refere Romero Fresco (2006: 146) dizendo “the importance of a very interesting but often neglected audiovisual constraint: ...

14

Tradução audiovisual: legendar para festivais de cinema

Tradução audiovisual: legendar para festivais de cinema

... Como já foi referido a priori, a TAV é muito recente e, apesar de muitas vezes só se conhecerem duas das suas modalidades, a legendagem e a dobragem, respetivamente, existem muitas mais que se foram desenvolvendo no ...

134

Tendências de tradução de mexicanismos em roteiros e episódios das séries televisivas Chaves e Chapolin: análise com base na linguística de corpus e na tradução audiovisual

Tendências de tradução de mexicanismos em roteiros e episódios das séries televisivas Chaves e Chapolin: análise com base na linguística de corpus e na tradução audiovisual

... a tradução nunca comunica algo de maneira despreocupada, porque o tradutor negocia as diferenças linguísticas e culturais do texto estrangeiro, reduzindo-as e fornecendo outro conjunto de elementos, basicamente ...

284

Tradução audiovisual da Língua de Sinais: aspectos emocionais, formação e condição de trabalho

Tradução audiovisual da Língua de Sinais: aspectos emocionais, formação e condição de trabalho

... Este trabalho tem como objetivo pesquisar e descrever aspectos que interferem na produção tradutória e interpretativa de discursos do par linguístico LIBRAS – Língua Brasileira de Sinais / Português, no contexto ...

125

Relatório de estágio decorrido na Wordzilla. Tradução audiovisual e tradução técnica: conceitos, características e a função do tradutor

Relatório de estágio decorrido na Wordzilla. Tradução audiovisual e tradução técnica: conceitos, características e a função do tradutor

... a tradução técnica constitui a maior parte do volume de traduções a nível ...da tradução técnica, Aixelá (2015, ...à tradução literária continua a suplantar a investigação sobre tradução ...

126

RESULTADOS PRELIMINARES DE UM ESTUDO SOBRE TRADUÇÃO AUDIOVISUAL INFANTO-JUVENIL: O CASO DA DOBRAGEM EM PORTUGAL

RESULTADOS PRELIMINARES DE UM ESTUDO SOBRE TRADUÇÃO AUDIOVISUAL INFANTO-JUVENIL: O CASO DA DOBRAGEM EM PORTUGAL

... Nos últimos anos, uma das consequências mais visíveis da globalização foi a massificação e a vulgarização do mercado da informação e do entretenimento. O volume de produções audiovisuais aumentou exponencialmente graças ...

13

Tradução audiovisual : a legendagem para s/Surdos nos quatro canais de sinal aberto da televisão portuguesa

Tradução audiovisual : a legendagem para s/Surdos nos quatro canais de sinal aberto da televisão portuguesa

... W',$:1((EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE[ J3,*+"#*((EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE[r] ...

131

Tradução audiovisual: a variação lexical diafásica na tradução para dublagem e legendagem...

Tradução audiovisual: a variação lexical diafásica na tradução para dublagem e legendagem...

... Eu fiquei desesperado quando entrei no estúdio e passei os olhos no script traduzido de 'Friends'. Poderia servir de exemplo de como não se traduzir, parecia que era de brincadeira, uma pegadinha de mau gosto. Fiquei ...

228

Linguística da Enunciação e Tradução Audiovisual: subjetividade na tradução de legendas do filme Infancia Clandestina

Linguística da Enunciação e Tradução Audiovisual: subjetividade na tradução de legendas do filme Infancia Clandestina

... O presente trabalho objetivou analisar como os modos de subjetivação do tradutor repercutem no processo de construção das legendas de determinadas cenas do filme Infancia Clandestina. Para tanto, foram selecionadas duas ...

28

A questão da eficácia comunicativa na tradução do audiovisual

A questão da eficácia comunicativa na tradução do audiovisual

... da tradução audiovisual como um meio multímode, faremos referência os estudos de Mehrabian, elaborados em parceria com dois outros colegas (1967), de elevada pertinência para o âmbito da tradução ...

104

Audiodescrição, transformação de imagens em palavras: tradução ou adaptação audiovisual?

Audiodescrição, transformação de imagens em palavras: tradução ou adaptação audiovisual?

... da tradução audiovisual bem como a inclusão desta nos Estudos da Tradução se deveram, entre outros fatores, a interesses político-acadêmicos que visavam fortalecer seus desenvolvimentos e auxiliar na ...

11

Relatório de estágio na empresa Wordzilla: a tradução e legendagem audiovisual

Relatório de estágio na empresa Wordzilla: a tradução e legendagem audiovisual

... de tradução no Porto, o que era uma boa oportunidade, pois tenho familiares a viver no Porto e isso seria uma grande ajuda para o problema das ...em Tradução. A oferta que o professor recebeu foi da empresa ...

86

Representações estadunidenses no audiovisual

Representações estadunidenses no audiovisual

... Provavelmente, as respostas revelarão um conhecimento razoável dos exemplos americanos e fraco ou nulo dos relativos ao país dos inquiridos: os adolescentes já viram dezenas de vezes julgamentos e esquadras de polícia ...

8

A promessa do audiovisual interativo.

A promessa do audiovisual interativo.

... The productive chain of audiovisual uses the cultural capital, especially the creativity, as its main source of resources, inaugurating what is being called creative economy. This chain of value manufactures the ...

10

O documentário como gênero audiovisual

O documentário como gênero audiovisual

... caráter autoral do gênero, traduzido pela relação estabelecida entre o zyxwvutsrqponmljihgfedcbaZVTPONKJIGFCBA ponto de vista e a maneira como a tese defendida pelo documentarista.. se [r] ...

16

Show all 3482 documents...

temas relacionados