Translation and adaptation of the instruments
Translation and cultural adaptation of data collection instruments on gender construction in childhood
8
Validation by experts: importance in translation and adaptation of instruments
9
Translation and cross-cultural adaptation of evidence-based practice instruments for Portuguese nursing students
12
Trends Psychiatry Psychother. vol.37 número4
5
Translation to Brazilian Portuguese and Cultural Adaptation of the Craniocervical Dysfunction Index
6
Trends Psychiatry Psychother.
9
THEORETICAL AND METHODOLOGICAL ASPECTS FOR THE CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF INSTRUMENTS IN NURSING
13
THEORETICAL AND METHODOLOGICAL ASPECTS FOR THE CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF INSTRUMENTS IN NURSING
13
J. bras. pneumol. vol.42 número4
7
PróFono R. Atual. Cient. vol.20 número3
4
Rev. Bras. Reumatol. vol.50 número2 en v50n2a07
7
Rev. Bras. Reumatol. vol.55 número5
8
Rev. Bras. Ginecol. Obstet. vol.38 número2
9
Resumo Introdução: O transtorno depressivo maior (TDM) é prevalente
7
Translation, adaptation and validation of the Roland-Morris questionnaire - Brazil Roland-Morris
8
Trends Psychiatry Psychother. vol.37 número1
5
The influence of the arc plasma treatment on the structure and microhardness C120U carbon tool steel
4
Translation and cultural adaptation of the Game Dice Task to Brazilian population
5
Portuguese Version of the EORTC QLQ-OES18 and QLQ-OG25 for Health-Related Quality of Life Assessment
6
Public Policy Instruments and Their Impact: From Analogue to Electronic Government in the Bus Services of São Paulo
26