• Nenhum resultado encontrado

[PDF] Top 20 Contato de línguas : atitudes linguísticas dos Rikbaktsa

Has 3680 "Contato de línguas : atitudes linguísticas dos Rikbaktsa" found on our website. Below are the top 20 most common "Contato de línguas : atitudes linguísticas dos Rikbaktsa".

Contato de línguas : atitudes linguísticas dos Rikbaktsa

Contato de línguas : atitudes linguísticas dos Rikbaktsa

... as atitudes linguísticas dos Rikbaktsa, povo indígena situado a Noroeste do Estado de Mato ...de contato entre a língua Rikbaktsa e o português, buscamos identificar e analisar as ... See full document

101

Línguas de imigração em contato com o português no oeste catarinense: crenças e atitudes linguísticas

Línguas de imigração em contato com o português no oeste catarinense: crenças e atitudes linguísticas

... as atitudes linguísticas através do uso real da língua, a partir dos termos de parentesco (sanguíneo, de aliança e espiritual), visando perceber qual das etnias mantém mais a língua ...em contato, ... See full document

149

Crenças e atitudes linguísticas em relação a línguas minoritárias: alemão em São Carlos/SC e italiano em Coronel Freitas/SC

Crenças e atitudes linguísticas em relação a línguas minoritárias: alemão em São Carlos/SC e italiano em Coronel Freitas/SC

... Questo lavoro si propone di analizzare le credenze linguistiche del tedesco- brasiliani in relazione al tedesco a São Carlos-SC, e italo brasiliano in relazione all'italiano (Talian) a Coronel Freitas-SC. Le credenze ... See full document

187

Crenças e atitudes linguísticas no Sudoeste do Paraná: tendências de reação frente às diferentes línguas e etnias

Crenças e atitudes linguísticas no Sudoeste do Paraná: tendências de reação frente às diferentes línguas e etnias

... falantes de três localidades do Sudoeste do Paraná, na fronteira com a Argentina: Santo Antô- nio do Sudoeste, Pranchita e Capanema. Essa região foi palco de conflitos jurídicos, políticos e sociais engendrados pelo ... See full document

14

ATITUDES LINGUÍSTICAS DA COMUNIDADE KYIKATÊJÊ NO SUDESTE DO ESTADO DO PARÁ.

ATITUDES LINGUÍSTICAS DA COMUNIDADE KYIKATÊJÊ NO SUDESTE DO ESTADO DO PARÁ.

... têm contato mais intenso com os não ...de línguas que não parta dessas premissas se tornará inócuo, no senti do de que não estará cumprindo o seu verdadeiro papel, que é o de favorecer a comunidade escolar ... See full document

10

Crenças e Atitudes Linguísticas: Aspectos da Realidade na Tríplice Fronteira

Crenças e Atitudes Linguísticas: Aspectos da Realidade na Tríplice Fronteira

... e atitudes linguísticas: aspectos da realidade na Tríplice Fronteira” insere-se no conjunto de pesquisas de cunho sociolinguístico e dialetológico sobre crenças e atitudes linguísticas nos ... See full document

222

A Sociolinguística Educacional na formação do professor: crenças e atitudes linguísticas de acadêmicos de Letras

A Sociolinguística Educacional na formação do professor: crenças e atitudes linguísticas de acadêmicos de Letras

... sobre atitudes linguísticas, com os aspectos social, ideológico e cultural da linguagem, a partir da publicação, em 1967, do artigo A Social Psychology of Bilingualism, no Journal of Social Issues, que o ... See full document

20

Crenças e atitudes linguísticas de falantes ítalo-brasileiros em Chapecó-SC

Crenças e atitudes linguísticas de falantes ítalo-brasileiros em Chapecó-SC

... a atitudes e crenças e aquisição de línguas, é importante que voltemos nossas análises para a pergunta número 4 (quatro), apresentada no Quadro ...o contato dos informantes com a língua de origem, ... See full document

32

Crenças e atitudes linguísticas de ítalo-descendentes no contato português/talian: contexto urbano e rural de Chapecó - SC

Crenças e atitudes linguísticas de ítalo-descendentes no contato português/talian: contexto urbano e rural de Chapecó - SC

... que tenham Ensino Superior e Classe baixa (Cb) informantes que tenham pouca escolaridade até Ensino Médio); diageracional (Geração II (GII) informantes com 55 anos ou mais e Geração I (GI) informantes de 18 a 36 anos); ... See full document

138

Crenças e altitudes linguísticas: um estudo comparativo de línguas em contato em duas comunidades do Oeste paranaense

Crenças e altitudes linguísticas: um estudo comparativo de línguas em contato em duas comunidades do Oeste paranaense

... das línguas faladas nas ...convivem línguas étnicas (de imigrantes e descendentes) e a língua ...e atitudes linguísticas, algumas mais veladas, outras explícitas, manifestadas pelos grupos e ... See full document

267

As línguas em Witmarsum: atitudes linguísticas de alunos em um colégio de campo no contexto multilíngue

As línguas em Witmarsum: atitudes linguísticas de alunos em um colégio de campo no contexto multilíngue

... Desde muito cedo, ainda na escola, percebi que eu tinha muito gosto pelos estudos, principalmente pelas disciplinas de línguas. Passei minha infância e adolescência vivendo em regiões rurais, por isso meu maior ... See full document

125

O contato linguístico português e espanhol na fronteira Brasil-Argentina: crenças e atitudes linguísticas

O contato linguístico português e espanhol na fronteira Brasil-Argentina: crenças e atitudes linguísticas

... em contato com países de expressão espanhola” (LIPSKI, 2011, ...o contato do português e do espanhol na fronteira entre o Brasil e a Argentina, desse contato linguístico natural, português e ... See full document

133

Crenças e atitudes linguísticas de falantes urbanos de Irati (PR): um olhar sobre o outro

Crenças e atitudes linguísticas de falantes urbanos de Irati (PR): um olhar sobre o outro

... e atitudes linguísticas em contextos multilíngues se dá em razão das constantes e dinâmicas trocas linguísticas e culturais que se estabelecem entre os diferentes grupos étnicos nesses contextos, as ... See full document

16

Atitudes linguísticas : um estudo nas localidades paranaenses de Irati e Santo Antônio do Sudoeste

Atitudes linguísticas : um estudo nas localidades paranaenses de Irati e Santo Antônio do Sudoeste

... artigo Atitudes lingüísticas de falantes bilíngües, em que traçou a realidade linguístico-cultural de grupos de etnias italiana, alemã e polonesa em microcomunidades localizadas na região Norte do Rio Grande do ... See full document

259

INFECÇÃO HOSPITALAR POR CONTATO: ATITUDES REALIZADAS POR ACOMPANHANTES QUE FAVORECEM A TRANSMISSÃO

INFECÇÃO HOSPITALAR POR CONTATO: ATITUDES REALIZADAS POR ACOMPANHANTES QUE FAVORECEM A TRANSMISSÃO

... principais atitudes que os acompanhantes de pacientes hospitalizados em um hospital público de médio porte realizam que podem favorecer a transmissão de infecção hospitalar por ... See full document

9

Políticas linguísticas no espaço entre-línguas-culturas: o sujeito indígena em documentos oficiais

Políticas linguísticas no espaço entre-línguas-culturas: o sujeito indígena em documentos oficiais

... marcas linguísticas do enunciado “o usufruto exclusivo das riquezas do solo, dos rios, dos lagos”, no leva a interpretar que os indígenas seriam apenas autorizados a usar as terras em trabalhos extrativistas para ... See full document

21

Atitudes linguísticas e teoria da acomodação: inter-relação entre Sociolinguística e Psicologia Social

Atitudes linguísticas e teoria da acomodação: inter-relação entre Sociolinguística e Psicologia Social

... Labov (1972), no clássico estudo de Martha’s Vineyard, trata da variação fonética existente entre a pronúncia do ditongo /ay/, em palavras como right, wine, e do ditongo /aw/, em palavras como house, out, tomando como ... See full document

12

POLÍTICAS LINGUÍSTICAS NO ENSINO DE LÍNGUAS E A IDENTIDADE DO PROFESSOR DE LÍNGUA ESTRANGEIRA – INGLÊS

POLÍTICAS LINGUÍSTICAS NO ENSINO DE LÍNGUAS E A IDENTIDADE DO PROFESSOR DE LÍNGUA ESTRANGEIRA – INGLÊS

... as línguas que concorrem pelos espaços institucionais no Brasil, outras línguas são também requeridas num nível de domínio que permita aos diplomatas atuarem nas suas funções, ou aos tradutores oficiais ... See full document

130

Práticas sociais entre línguas em contato: os empréstimos linguísticos do português à Libras.

Práticas sociais entre línguas em contato: os empréstimos linguísticos do português à Libras.

... de contato de uma dada língua com a língua de outros ...“do contato íntimo, num mesmo território, de populações com línguas distintas” e podem ser de três conceitos, a saber: a) substrato, quando uma ... See full document

26

Crenças e atitudes linguísticas de professores de língua portuguesa : a variação linguística na oralidade.

Crenças e atitudes linguísticas de professores de língua portuguesa : a variação linguística na oralidade.

... das atitudes linguísticas de professores de Língua Portuguesa sobre o ensino da oralidade em sala de ...às atitudes linguísticas, numa perspectiva da Sociolinguística ...variações ... See full document

143

Show all 3680 documents...