[PDF] Top 20 Cross-cultural adaptation and reliability of the pain response to activity and position questionnaire
Has 10000 "Cross-cultural adaptation and reliability of the pain response to activity and position questionnaire" found on our website. Below are the top 20 most common "Cross-cultural adaptation and reliability of the pain response to activity and position questionnaire".
Cross-cultural adaptation and reliability of the pain response to activity and position questionnaire
... “back pain” has been focused on the economically active young adult population, while little attention has been paid to the occurrence of this condition among the older adult ... See full document
7
Validity and reliability of the Dutch adaptation of the Psoriatic Arthritis Quality of Life (PsAQoL) Questionnaire.
... influences the physical and mental status of the ...both the improvement of symptoms and functioning and on improvement of quality of life ...(QoL). ... See full document
7
Reliability, Stability and Validity of the Brazilian Adaptation of the Oliveira Questionnaire on Low Back Pain in Young People
... The results of this study indicated that the Brazilian version of the OLBPYQ questionnaire showed valid and reliable cultural ...Although the instrument was ... See full document
8
Short Form-McGill Pain Questionnaire-2 (SF-MPQ-2): A Cross-Cultural Adaptation and Validation Study of the Persian Version in Patients with Knee Osteoarthritis
... refers to the consistency of a measure; hence, a test is considered reliable if we could get the same result repeatedly ...measured to show how strongly test and retest resemble ... See full document
6
Cross-cultural adaptation of the Revised Neurophysiology of Pain Questionnaire into Brazilian Portuguese language
... in the reliability analysis probably reflects the low number of ...Item Response Theory and Rasch ...needed to confirm our findings using a confirmatory factor analysis ... See full document
5
Translation and cross-cultural adaptation of the Duke activity status index to Brazilian Portuguese
... that the DAS) is corre- lated with the distance travelled on the Six-Minute Walk Test r = ..., the Canadian Cardiovascular Society Classification r = . and patient quality of ... See full document
8
Brazilian version of the foot health status questionnaire (FHSQ-BR): cross-cultural adaptation and evaluation of measurement properties
... Foot Pain, Foot Function, Footwear, and General Foot ...Physical Activity, Social Capacity and Vigor. Sections I and II are composed of questions with response options ... See full document
6
Cross-cultural adaptation, factor structure, and evidence of reliability of the Smartphone Addiction Scale in Brazil
... an activity gains salience when it is consi- dered to be more important than other activities and when it dominates the mind of the individual who engages in ...Some of ... See full document
9
Portuguese translation, cross-cultural adaptation and reliability of the questionnaire «Start Back Screening Tool» (SBST)
... In the beginning, two sworn and independent Por- tuguese translators (T1 and T2), from different profes- sional fields (one from health and another from the sports science), bilingual ... See full document
9
Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire
... objective of the present study was to translate, adapt and validate a Brazilian Portuguese version of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) ... See full document
10
Cross-cultural adaptation and validation of the Impact of Fixed Appliances Measure questionnaire in Brazil
... own, the B-IFAM in the university clinic waiting room before the appointment, except for the last two subscales, in which parents/caregiver were allowed to assist their ... See full document
9
Translation, cultural adaptation and reproducibility of the Cochin Hand Functional Scale questionnaire for Brazil
... by the Ethics Committee of the Universidade Federal de Sa˜o Paulo, and all of the patients signed a free, prior informed consent ...V1 of the questionnaire ... See full document
7
Portuguese translation, cross-cultural adaptation and reliability of the questionnaire «Start Back Screening Tool» (SBST)
... expressed the limitation of the issue, back ...6, the subjects re- ported the concerns in general, not finding a cause ef- fect related to back ...on the issue in order ... See full document
9
Sexual Dysfunction in Breast Cancer Survivors: Cross-Cultural Adaptation of the Sexual Activity Questionnaire for Use in Portugal
... considered the questionnaire relevant and ...consisted of adding extra response options in section II, pertaining to reasons for sexual inactivity ...in the introductory ... See full document
9
TRANSLATION, CROSS‑CULTURAL ADAPTATION AND PRELIMINARY EVALUATION OF THE BRAZILIAN VERSION OF THE PAIN CATASTROPHIZING SCALE‑PARENTS
... A cross‑sectional study was conducted with 237 parents/ other relatives of 237 ...A cross‑cultural adaptation of the scale into Brazilian Portuguese was carried out ... See full document
9
Cross-cultural adaptation and validation of the COHIP-SF19 to be used in Brazil
... Adaptation of a research instrument is necessary when it has been prepared for one population and will now be applied to another population that has a different culture, which requires ... See full document
13
Cross-cultural adaptation of the dysfunctional voiding score symptom (DVSS) questionnaire for Brazilian children
... dificult to compare secondary to the lack of a universally ac- cepted reproducible means of reporting symptoms and ...scorings. The International Prostate Symptom Score ... See full document
6
Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Brazilian-Portuguese version of the Quality of Prenatal Care Questionnaire (QPCQ)
... between the prenatal quality, a big variance between the probability of the answers ...occurred. The standard error curve demonstrated small discrepancy of the answers ... See full document
12
Validity of fibromyalgia survey questionnaire (2016) assessed by telephone interview and cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language
... In the self-administration of FSQ-Brazil (first step), 116 subjects were initially enrolled, but one patient needed to be excluded from the study because of illiteracy and 15 ... See full document
6
Cross-cultural adaptation, reliability, and content validity of the Brief Negative Symptom Scale (BNSS) for use in Brazil
... aimed to carry out the BNSS cross-cultural adaptation to the Brazilian Portuguese language and verify its content validity and ...implementation of ... See full document
5
temas relacionados