• Nenhum resultado encontrado

[PDF] Top 20 Diálogos com tradutores-intérpretes de língua de sinais

Has 8977 "Diálogos com tradutores-intérpretes de língua de sinais" found on our website. Below are the top 20 most common "Diálogos com tradutores-intérpretes de língua de sinais".

Diálogos com tradutores-intérpretes de língua de sinais

Diálogos com tradutores-intérpretes de língua de sinais

... nós intérpretes / instrutores/ a gente chega para se adaptar à escola/ então/ se a escola num/num propicia essa troca/ a gente vai (fica quieto)/ a gente não vai mudar a escola/ vai começar a discutir com diretor/ ... See full document

220

Moralidade, idoneidade e convivência: discursos sobre as práticas dos repetidores de classe do INES no período de 1855 a 1910 que incidem na atuação profissional dos tradutores-intérpretes de língua de sinais da atualidade

Moralidade, idoneidade e convivência: discursos sobre as práticas dos repetidores de classe do INES no período de 1855 a 1910 que incidem na atuação profissional dos tradutores-intérpretes de língua de sinais da atualidade

... Esta dissertação analisa os discursos sobre as práticas dos repetidores de classe em documentos do acervo do Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES) no período de 1855 a 1910 que incidem atualmente na atuação dos ... See full document

157

Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior

Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior

... investigação Tradutores Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais/TILS que atuam no Ensino Superior (ES), com ênfase em sua formação e ...uma língua para outra, mas se reflete ... See full document

168

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS ADRIANE MELO DE CASTRO MENEZES DIÁLOGOS COM TRADUTORES-INTÉRPRETES DE LÍNGUA DE SINAIS

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS ADRIANE MELO DE CASTRO MENEZES DIÁLOGOS COM TRADUTORES-INTÉRPRETES DE LÍNGUA DE SINAIS

... ah língua de sinais é bonita vamos trabalhar com isso' não é bonito gente, não é fácil/ como uma professora me disse 'você fica ali sentadinha só interpretando você acha que é fácil' enquanto você está ... See full document

221

POLÍTICAS DE ACESSIBILIDADE LINGUÍSTICA E A OFERTA DE TRADUTORES INTÉRPRETES DE LÍNGUA DE SINAIS (TILS) NAS ESCOLAS DA REDE ESTADUAL DE ENSINO DA REGIÃO METROPOLITANA DE CURITIBA

POLÍTICAS DE ACESSIBILIDADE LINGUÍSTICA E A OFERTA DE TRADUTORES INTÉRPRETES DE LÍNGUA DE SINAIS (TILS) NAS ESCOLAS DA REDE ESTADUAL DE ENSINO DA REGIÃO METROPOLITANA DE CURITIBA

... RESUMO: A política nacional de educação inclusiva aponta o tradutor intérprete de língua de sinais (TILS) como o principal recurso para garantir acessibilidade linguística aos estudantes surdos em escolas ... See full document

15

O CURRÍCULO DO DOCENTE E A FORMAÇÃO DE TRADUTORES INTÉRPRETES DE LIBRAS – PORTUGUÊS NA REGIÃO SUL DO BRASIL

O CURRÍCULO DO DOCENTE E A FORMAÇÃO DE TRADUTORES INTÉRPRETES DE LIBRAS – PORTUGUÊS NA REGIÃO SUL DO BRASIL

... A justificativa dessa pesquisa está baseada no aumento de demandas de tradução e interpretação de Libras-português, que surgiu a partir de conquistas políticas da comunidade surda. No Brasil, segundo o censo do ano de ... See full document

18

LUZ, PALCO E A CARACTERIZAÇÃO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS-PORTUGUÊS EM PEÇA TEATRAL

LUZ, PALCO E A CARACTERIZAÇÃO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS-PORTUGUÊS EM PEÇA TEATRAL

... os diálogos devem ser interpretados simultaneamente, por vezes, o tradutor-intérprete precisa coordenar o tempo em que o público deve estar atento à cena e o tempo em que ele pode retomar a situação, ... See full document

30

Perfil de tradutores-intérpretes de Libras (TILS) que atuam no ensino superior no Brasil.

Perfil de tradutores-intérpretes de Libras (TILS) que atuam no ensino superior no Brasil.

... RESUMO: este trabalho traz resultados de uma investigação mais ampla junto a tradutores intérpretes de Língua Brasileira de Sinais (TILS) que atuam no Ensino Superior (ES). Destaca o peril de ... See full document

16

Preconceito nas relações de trabalho: um estudo com professores e tradutores/intérpretes de libras

Preconceito nas relações de trabalho: um estudo com professores e tradutores/intérpretes de libras

... - Como tem sido, é, basicamente, quase a mesma história. Tipo assim, é, só eu, assim, me encontro com o(a) aluno(a) e só tem eu e o(a) aluno(a). Ah, sou fluente? Eu que estudei? Sim, eu estudei a língua de ... See full document

138

Codas tradutores e intérpretes de língua de sinais brasileira: percurso para o profissionalismo

Codas tradutores e intérpretes de língua de sinais brasileira: percurso para o profissionalismo

... da Língua de Sinais e Língua Portuguesa, e de sua relação com a Língua de Sinais e a cultura surda, o que também consiste emuma das justificativas para a realização deste ...tornarem ... See full document

204

Formação e competências de tradutores e intérpretes de língua de sinais em interpretação simultânea de língua portuguesa - Libras: estudo de caso em Câmara de Deputados Federais

Formação e competências de tradutores e intérpretes de língua de sinais em interpretação simultânea de língua portuguesa - Libras: estudo de caso em Câmara de Deputados Federais

... de tradutores/intérpretes (Tils) de Língua de Sinais (Libras/Português) para atuação em contexto político em interpretações ...de Língua Portuguesa para ... See full document

284

Fronteiras literárias: experiências e performances dos tradutores e intérpretes de LIBRAS

Fronteiras literárias: experiências e performances dos tradutores e intérpretes de LIBRAS

... Envolveu uma demanda de atividades, e algumas pesquisas adicionais. Relatarei de forma breve. O conto era passado para o intérprete ouvinte, e a tradutora surda. Combinávamos para considerar juntos a tradução para a ... See full document

111

Vista do Central de Tradutores e Interpretes: a inclusão no ensino superior mediada pela Língua de Sinais

Vista do Central de Tradutores e Interpretes: a inclusão no ensino superior mediada pela Língua de Sinais

... de Tradutores e Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais (TILS) atende, inicialmente, a alunos surdos matriculados nos programas de pós-graduação das unidades de ensino e pesquisa da ... See full document

14

Proficiência lingüística em Libras de intérpretes de língua de sinais: a visão dos potenciais avaliadores

Proficiência lingüística em Libras de intérpretes de língua de sinais: a visão dos potenciais avaliadores

... No excerto anterior é possível depreender uma discordância existente entre alguns formadores de ILS, ouvintes e surdos. As primeiras gerações de ILS não recebiam instrução formal: eram familiares, religiosos e ... See full document

20

EDITAL DE SELEÇÃO PARA O CURSO DE FORMAÇÃO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS-PORTUGUÊS NO AMAPÁ

EDITAL DE SELEÇÃO PARA O CURSO DE FORMAÇÃO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS-PORTUGUÊS NO AMAPÁ

... Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Língua de Sinais – FEBRAPILS – e a Associação de Tradutores e Intérpretes de Libras Português do Amapá – ... See full document

8

Educação bilíngue para surdos: um olhar a partir da trajetória de intérpretes de Língua Brasileira de Sinais :: Brapci ::

Educação bilíngue para surdos: um olhar a partir da trajetória de intérpretes de Língua Brasileira de Sinais :: Brapci ::

... da língua de sinais. Esse modo de conceber a língua como uma prática social instiga a reflexão acerca de dois fatores envolvidos na formação social dos tradutores e ...primeiros ... See full document

21

O USO DO DICIONÁRIO ONLINE BILÍNGUE POR TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS-LÍNGUA PORTUGUESA-LIBRAS NO ENSINO SUPERIOR. DESAFIOS E POSSIBILIDADES.

O USO DO DICIONÁRIO ONLINE BILÍNGUE POR TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS-LÍNGUA PORTUGUESA-LIBRAS NO ENSINO SUPERIOR. DESAFIOS E POSSIBILIDADES.

... e Língua Portuguesa (TILSP) no contexto educacional, reflexo da guinada teórico metodológica dos estudos surdos no Brasil, demanda a priorização da Libras na educação de Surdos (QUADROS, ...de sinais-termo ... See full document

25

FORMAÇÃO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS/LÍNGUA PORTUGUESA VIA EXTENSÃO UNIVERSITÁRIA NO SEMIÁRIDO BAIANO

FORMAÇÃO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS/LÍNGUA PORTUGUESA VIA EXTENSÃO UNIVERSITÁRIA NO SEMIÁRIDO BAIANO

... de intérpretes de língua de sinais em alguns países europeus como, “França, Dinamarca e Alemanha”, por exemplo, que também não exigem, dos ingressantes, domínio da língua de sinais ... See full document

13

Processos Formativos dos Tradutores e Intérpretes de Libras na Cidade de Cascavel no Estado do Paraná

Processos Formativos dos Tradutores e Intérpretes de Libras na Cidade de Cascavel no Estado do Paraná

... de Língua Brasileira 224 Gisele Iandra Pessini Anater & Gabriele ...de Sinais” oferecido pela ...DE LÍNGUA DE SINAIS: HISTÓRIA, EXPERIÊNCIAS E CAMINHOS DE FORMAÇÃO ... See full document

49

Como diz libras em libras?: a constituição do conhecimento linguístico na formação de tradutores e intérpretes de libras

Como diz libras em libras?: a constituição do conhecimento linguístico na formação de tradutores e intérpretes de libras

... entende? (Entrevista em áudio_Célia, 2016). As pontuações de Célia retratam mais uma vez a sua percepção quanto ao forte imbricamento de teorias linguísticas para o ensino de Libras na disciplina de Libras Avançado. O ... See full document

136

Show all 8977 documents...