• Nenhum resultado encontrado

Tendo exposto algumas definições de binômios, traçado um histórico de sua proliferação e arrolado suas funções textuais, apresentaremos neste item os diferentes autores que classificam essas unidades.

Os binômios são classificados na literatura com base nas relações gramaticais, semânticas e pragmáticas de seus componentes.

Malkiel (1959), Mellinkoff (1963), Gustafsson (1984) e Kwok (2000) classificam os binômios segundo a relação semântica21.

Malkiel (1959:126 ss.), em um estudo extenso sobre binômios irreversíveis na língua geral, determinou que, de acordo com o critério semântico, os binômios podem ser classificados em:

(a) quase-sinônimos – null and void (b) complementares – asault and battery (c) opostos – assets and liabilities

(d) subdivididos – months and years (e) conseqüenciais – shot and killed

De acordo com Gustafsson (1984:133 apud Kwok 2000:24) que estudou os binômios na linguagem jurídica, esses podem ser semanticamente classificados em:

(a) sinônimos – last will and testament

21

(b) antônimos – [be present] in person or by proxy (c) complementares – shoot and kill

Outra classificação dentro da linguagem jurídica é a de Mellinkoff (1963:349 e ss.), que os classifica segundo um critério pragmático:

(a) duplicação inútil – force and effect (b) binômios úteis – ful faith and credit

Sobre a classificação de Mellinkoff, Kwok (2000:8) afirma:

A distinção feita por Mellinkoff “entre binômios úteis e duplicação inútil” ressalta a importância de deixar de lado os elementos supérfluos de um binômio ou multinômio para tornar os períodos mais curtos e menos complicados. Essa importância é bastante considerada por muitos especialistas em redação jurídica (e.g. Child 1988; Thornton 1996), que defendem um uso mais moderado dos binômios e multinômios”22.

Essencialmente, para cada classe de binômios, Mellinkoff propõe uma solução, e a própria terminologia usada pelo autor implica que aqueles binômios que se inserem na categoria de duplicação inútil devem ser evitados e simplificados (Quadro 7), já os que se enquadram na de binômios úteis, devem ser respeitados e mantidos.

Quadro 7 - Exemplos retirados do que Mellinkoff (1963:25) considera verborrágico e que podem ser considerados de duplicação inútil

Duplicação inútil Sugestão do autor

annul and set aside annul

entirely and completely remove remove

last will and testament will

totally null and void void

without let or hindrance without hidrance

A classificação de Mellinkoff foi elaborada para atender às necessidades dos profissionais do direito anglo-americano preocupados em

22 The distinction made by Mellinkoff ‘between useful binomials and worthless doubling’ highlights the significance of leaving out the superfluous constituents in a binomial or multinomial phrase to make the sentences shorter and less complicated. Such significance is well appreciated by many of the specialists in legal drafting (e.g. Child 1988; Thornton, 1996), who advocate for a more refrained use of binomial and multinomial phrases.

OS BINÔMIOS -27

simplificar a redação jurídica e que, espontaneamente ou por força de lei23, aderem a um movimento conhecido por Plain English Movement ou Plain English Campaign surgido nos anos 70 a partir do descontentamento do público com o estilo pomposo e ininteligível da linguagem jurídica (Child, 1992:401 e ss).

Apesar de postular a simplificação, Mellinkoff, afirma que os binômios encontrados na legislação e na jurisprudência, por exemplo, independentemente de seus componentes serem quase sinônimos (e.g. full faith and credit), sempre integram a categoria dos binômios úteis.

Assim, não poderíamos aplicar a classificação de Mellinkoff para determinar o que é realmente útil ou inútil, já que o critério adotado pelo autor não é, exclusivamente, a natureza dos elementos dos binômios. O outro critério de Mellinkoff, que é de natureza pragmática, é estarem os binômios, úteis ou não, consagrados no Direito e, por essa razão, não poderiam ser simplificados.

Quadro 8 - Binômios úteis segundo Mellinkoff (1963:346-9) Binômios úteis

aid and comfort by and with cease and desist full faith and credit money had and received

Uma outra classificação é a de Kwok (2000:27-28) que, ao estudar a tradução da legislação de Hong Kong para o chinês, classificou os componentes dos binômios em:

(a) sinônimos - all rights, interests, privileges, easements, or appurtenances; belonging or appertaining to

23 Muitos estados dos Estados Unidos possuem legislação determinando que os documentos, principalmente os contratos de direito do consumidor, sejam redigidos em linguagem clara e simples. Entre os estados estão: Connecticut (Connecticut Plain Language Law, Conn. Gen. Stat. § 42-152), Pennsylvania (Pennsylvania Plain Language Consumer Contract Act, Pa. Stat. Ann. tit. 73, § 2201); Florida (Florida Readable Language In Insurance Policies Law, Florida Stats. Ann. § 627.4145), entre outros.

(b) antônimos - acts or defaults, mortgagor or mortgagee, rights or obligations

(c) suplementares - by action or otherwise, second or subsequent mortgage, the property or any part therefore, a receiver or receivers

Kwok constatou que 12,5% dos binômios de seu corpus de estudo eram de binômios antônimos e que, nesses casos, obviamente, não se trata do que Mellinkoff considera duplicação inútil (Kwok 2000:27). Nesse sentido, a constatação da pesquisa foi a de que o maior número de binômios encontrados no corpus, que é composto por leis relativamente recentes, seriam binômios úteis (Kwok, 2000:26).

A preocupação com o uso indiscriminado dos binômios ocupa algumas páginas de autores como Mellinkoff (1963), Thornton (1996) e Garner (2001a, 2001b e 2002), que escrevem sobre a linguagem e a redação jurídica.

Garner (2001b:43) recomenda de forma explícita evitar o uso de binômios e trinômios, afirmando que a linguagem jurídica é historicamente redundante e que essas expressões não são exigência da área e podem, até mesmo, dar a impressão de sloppy thinking. Garner (2001b:43) recomenda, ainda, aplicação de duas regras: se uma palavra abrange o sentido de outras, use só aquela, e se as palavras são sinônimas (e.g. convey and transport), use a que se encaixar melhor no contexto. Child (1992, 390 e ss.) e Faulk & Mehler (1994:18) são da mesma opinião.

No mesmo sentido, Thornton ressalta que é preciso cuidado ao usar binômios e polinômios na linguagem jurídica; é preciso verificar se cada um de seus elementos tem utilidade (1996:73 apud Kwok 2000:8), pois tendo em vista que em uma lei cada termo é interpretado como se tivesse um sentido próprio, um termo supérfluo pode ser fonte de problemas (Thornton, 1996:66 apud Kwok 2000:8). Mellinkoff (1963:389) também adverte que o uso dos binômios pode ser fonte de problemas de interpretação.

OS BINÔMIOS -29

Quadro 9 - Resumo das classificações apresentadas

Autor (a) Critério(s) Classificação e exemplos

Gustafsson semântico - sinônimos - last will and testament,

- antônimos – [be present] in person or by proxy - complementares – shoot and kill

Kwok semântico - sinônimos – belonging or appertaining to

- antônimos – acts or defaults, mortgagor or mortgagee - suplementares – by action or otherwise

Malkiel semântico - quase-sinônimos – null and void - complementares – assault and battery - opostos – assets and liabilities

- subdivididos – months and years - conseqüenciais – shot and killed

Mellinkoff pragmático /semântico

- duplicação inútil – force and effect - binômios úteis – full faith and credit

Além das classificações apresentadas supra, encontramos autores que, para fins de sua pesquisa, classificam os binômios gramaticalmente (Kwok, 2000:24; Rossini, 2005: 90 e ss, Benor & Levy, 2006).

Quadro 10 - Exemplos de binômios cujos componentes pertencem à mesma categoria gramatical extraídos do CorTec

Mesma categoria gramatical

Binômios Representação sintática

substantivos terms and conditions

representations and warranties

N + CONJ + N

verbos sell and purchase

execute and deliver

V + CONJ + V

adjetivos due and payable

organized and existing

ADJ + CONJ + ADJ

advérbios jointly and severally [liable] solely and exclusively [liable]

ADV + CONJ + ADV

pronomes Any and all

he or she

PRON + CONJ + PRON

A classificação em tela tem sido usada nas pesquisas baseadas em corpus (Kwok, 2000; Rossini, 2005, Benor & Levy, 2006,) e será, também, usada neste estudo, pois permite que os binômios sejam extraídos eletronicamente de uma forma mais eficiente, como veremos no Capítulo 3.