• Nenhum resultado encontrado

AVISO IMPORTANTE

No documento Mini Hi-Fi Component System (páginas 64-70)

Informações adicionais Precauções

AVISO IMPORTANTE

Atenção: Este sistema é capaz de manter uma imagem estática de video ou uma visualização do ecrã exibida no seu televisor indefinidamente. Caso deixe a imagem estática de video ou a visualização do ecrã exibida no seu televisor por um período prolongado, existe o risco de ocorrer avaria permanente no ecrã do seu televisor. Televisores de projecção são muito susceptíveis a isso.

Inf

o

rma

ç

õe

s a

d

ici

onai

s

PT

Notas sobre os discos

• Antes da reprodução, limpe o disco com um pano de limpeza. Limpe o disco a partir do centro. • Não use solventes tais como benzeno, diluentes,

produtos de limpeza comerciais ou spray anti- estático para LPs de vinil.

• Não exponha o disco à luz directa solar ou fontes de calor tais como tubos de ar quente, nem o deixe num carro estacionado ao sol.

• Não use discos rodeados por anel protector. Isto pode provocar mau funcionamento do sistema. • Quando usar discos que possuam cola ou substância

aderente semelhante no lado da etiqueta do disco ou caso se tenha usado uma tinta especial quando a etiqueta foi impressa, existe a possibilidade de o disco ou a etiqueta aderirem às peças dentro da unidade. Quando isso ocorre, não é possível remover o disco, e pode também causar mau funcionamento da unidade. Certifique-se que o lado da etiqueta do disco não está aderente antes de o usar.

Não se devem usar os seguintes tipos de disco: – Discos alugados ou usados com selos onde a cola

está para além do selo. O perímetro do selo no disco é pegajoso.

– Os discos têm as etiquetas impressas numa tinta especial que é pegajosa quando se toca nelas. • Discos de formato não padrão (por exemplo,

cordiformes, quadrados, em estrela) não podem ser reproduzidos nesta unidade. Ao tentar fazê-lo pode danificar a unidade. Não utilize esses discos.

Limpeza do exterior do aparelho

Limpe o aparelho, painel e controlos com um pano macio levemente embebido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou solventes tal como diluente, benzeno ou álcool.

Para guardar uma cassete permanentemente

Para evitar que uma cassete seja acidentalmente gravada por cima, parta a patilha da cassete do lado A ou B como ilustrado.

Se mais tarde desejar voltar a utilizar a cassete para gravação, cubra a patilha partida com fita adesiva.

Antes de colocar uma cassete no deck de cassetes

Retire qualquer parte solta da fita. Ou a fita pode ficar entalada nas partes do deck de cassetes e estragar-se.

Quando usar uma cassete com mais de 90 minutos

A fita é muito elástica. Não mude frequentemente as operações da cassete como reprodução, paragem e bobinagem rápida. A fita pode ficar entalada no deck de cassetes.

Limpeza das cabeças da cassete

Limpe as cabeças da fita depois de cada 10 horas de utilização. Certifique-se de que limpa as cabeças da fita antes de iniciar uma gravação importante ou depois de reproduzir uma cassete velha. Utilize cassetes de limpeza do tipo seco ou húmido existentes no mercado. Para detalhes, consulte as instruções da cassete de limpeza.

Desmagnetização das cabeças das cassetes

Desmagnetize as cabeças da fita e as partes metálicas que têm contacto com a fita todas as 20 a 30 horas de utilização com uma cassete de desmagnetização existente no mercado. Para detalhes, consulte as instruções da cassete de desmagnetização.

Parta a patilha da cassette

PT

Secção do amplificador Modelos europeu e russo:

potência de saída DIN no modo estéreo (nominal) 75 + 75 watts (6 ohms a 1 kHz, DIN)

Potência de saída contínua RMS (referência) Altifalante frontal: 100 + 100 watts (6 ohms a

1 kHz, 10% THD) Altifalante central: 40 watts (6 ohms a 1 kHz,

10% THD)

Altifalante surround: 40 + 40 watts (6 ohms a 1 kHz, 10% THD) Potência de saída da música (referência)

Altifalante frontal: 200 + 200 watts (6 ohms a 1 kHz, 10% THD) Altifalante central: 80 watts (6 ohms a 1 kHz,

10% THD)

Altifalante surround: 80 + 80 watts (6 ohms a 1 kHz, 10% THD)

Outros modelos:

O seguinte medido a 127, 220, 240 V CA, 50/60 Hz (apenas o modelo da Arábia Saudita) O seguinte medido a 120, 220, 240 V CA, 50/60 Hz (excepto no modelo da Arábia Saudita) potência de saída DIN no modo estéreo (nominal)

100 + 100 watts (6 ohms a 1 kHz, DIN)

Potência de saída contínua RMS (referência) Altifalante frontal: 140 + 140 watts (6 ohms a

1 kHz, 10% THD) Altifalante central: 40 watts (6 ohms a 1 kHz,

10% THD)

Altifalante surround: 40 + 40 watts (6 ohms a 1 kHz, 10% THD) Entradas

MD (VIDEO) IN L/R (tomadas RCA):

voltagem de 450/250 mV, impedância de 47 kilohms MIC (tomada fónica): sensibilidade de 1 mV,

impedância de 10 kilohms Saídas

MD (VIDEO) OUT L/R (tomadas RCA): voltagem de 250 mV, impedância 1 kilohm SUB WOOFER OUT: voltagem de 1 V,

impedância 1 kilohm

VIDEO OUT (tomadas RCA):

nível máx. de saída 1 Vp-p, desequilibrado, Sincronização negativa, impedância de carga de 75 ohms

S VIDEO OUT (tomada de 4 pinos/mini-DIN): Y: 1 Vp-p, desequilibrado, Sincronização negativa, C: 0,286 Vp-p, impedância de carga de 75 ohms

COMPONENT VIDEO OUT:

Y: 1 Vp-p, 75 ohms PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms PHONES (mini tomada estéreo):

aceita auscultadores de 8 ohms ou mais FRONT L/R: Use apenas o altifalante

fornecido SS-WZ8/WZ8E SURROUND L/R: Use apenas o altifalante

fornecido SS-RS400/ RS410

CENTER: Use apenas o altifalante fornecido SS-CT400/ CT410

Secção do leitor de CDs/DVDs

Laser Laser semicondutor (DVD: λ=650 nm, CD: λ=780 nm) Duração da emissão: contínua Resposta de frequência DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz – 22 kHz = (±1 dB) CD: 2 Hz – 20 kHz = (±1 dB)

Relação sinal/ruído Mais de 90 dB Variação dinâmica Mais de 90 dB Formato de sistema de cores de video

NTSC, PAL DVD DIGITAL (OPTICAL) OUT (somente nos modelos europeu, russo e australiano) (Tomada conectora óptica quadrada, painel traseiro):

Comprimento de onda óptica: 660 nm

Secção do deck de cassetes

Sistema de gravação 4 faixas 2 canais, estéreo Resposta de frequência 50 – 13.000 Hz (±3 dB),

usando cassetes Sony TYPE I

Choro e flutuação ±0,15% W. Peak (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. Peak (DIN)

Inf

o

rma

ç

õe

s a

d

ici

onai

s

PT Secção do sintonizador

Sintonizador de FM estéreo, de FM/AM superheteródino

Secção do sintonizador de FM

Gama de sintonização

Modelo russo 65,0 – 74,0 MHz (Não há efeito estéreo) 87,5 – 108,0 MHz Outros modelos 87,5 – 108,0 MHz Antena antena filiforme FM Terminais da antena 75 ohms desequilibrados Frequência intermédia 10,7 MHz Secção do sintonizador de AM Gama de sintonização Modelo latino-americano: 530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização regulado em 10 kHz) 531 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização regulado em 9 kHz)

Modelos europeu, russo e do Médio Oriente: 531 – 1.602 kHz (com intervalo de sintonização regulado em 9 kHz) Outros modelos: 531 – 1.602 kHz (com intervalo de sintonização regulado em 9 kHz) 530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização regulado em 10 kHz)

Antena Antena de quadro AM Terminais da antena Terminal da antena externa Frequência intermédia 450 kHz

Altifalante

Altifalante frontal

Modelos europeu e russo (SS-WZ8E):

Sistema de altifalantes 2 vias, 2 unidades, tipo reflexo de graves, tipo escudo magnético Unidades dos altifalantes

Woofer: 16 cm, tipo cónico Tweeter: 5 cm, tipo cónico Impedância nominal 6 ohms

Dimensões (l/a/p) Aprox. 200 × 395 × 260 mm

Peso Aprox. 4,8 kg líquidos por altifalante

Outros modelos (SS-WZ8):

Sistema de altifalantes 3 vias, 3 unidades, tipo reflexo de graves, tipo escudo magnético Unidades dos altifalantes

Sub Woofer: 15 cm, tipo cónico Woofer: 15 cm, tipo cónico Tweeter: 5 cm, tipo cónico Impedância nominal 6 ohms

Dimensões (l/a/p) Aprox. 220 × 415 × 290 mm

Peso Aprox. 7,0 kg líquidos por altifalante

Altifalante surround

Modelos europeu e russo (SS-RS410):

Sistema de altifalantes 1 via, 1 unidade, tipo reflexo de graves Unidades dos altifalantes

Variação total: 7×10 cm, tipo cónico Impedância nominal 6 ohms

Dimensões (l/a/p) Aprox. 81 × 141 × 121 mm Peso Aprox. 0,8 kg líquidos por

altifalante

Outros modelos (SS-RS400):

Sistema de altifalantes 2 vias, 2 unidades, tipo reflexo de graves Unidades dos altifalantes

Variação Woofer: 8 cm, tipo cónico Tweeter: 4 cm, tipo cónico Impedância nominal 6 ohms

Dimensões (l/a/p) Aprox. 105 × 200 × 120 mm

Peso Aprox. 0,9 kg líquidos por altifalante

Altifalante central

Modelos europeu e russo (SS-CT410):

Sistema de altifalantes 1 via, 1 unidade, tipo reflexo de graves, tipo escudo magnético Unidades dos altifalantes

Variação total: 7×10 cm, tipo cónico Impedância nominal 6 ohms

Dimensões (l/a/p) Aprox. 230 × 81 × 121 mm Peso Aprox. 1,0 kg líquidos por

altifalante

PT

Outros modelos (SS-CT400):

Sistema de altifalantes 2 vias, 2 unidades, tipo reflexo de graves, tipo escudo magnético Unidades dos altifalantes

Variação Woofer: 8 cm, tipo cónico Tweeter: 4 cm, tipo cónico Impedância nominal 6 ohms

Dimensões (l/a/p) Aprox. 255 × 105 × 120 mm

Peso Aprox. 1,1 kg líquidos por altifalante

Geral

Alimentação

Modelos europeu e russo: 230 V CA, 50/60 Hz Modelo australiano: 230 – 240 V CA, 50/60 Hz Modelo da Arábia Saudita: 120 – 127 V, 220 V ou

230 – 240 V CA, 50/60 Hz Ajustável com selector de tensão

Modelo tailandês: 220 V CA, 50/60 Hz Modelo coreano: 220 V CA, 60 Hz Outros modelos: 120 V, 220 V ou

230 – 240 V CA, 50/60 Hz Ajustável com selector de tensão

Consumo

Modelos europeu e russo: 235 watts

0,3 watts (no Modo de economia de energia) Outros modelos: 260 watts

Dimensões (l/a/p) Leitor de CDs/DVDs/Sintonizador: Aprox. 255 × 135 × 355 mm Amplificador/Deck de cassetes: Aprox. 255 × 135 × 330 mm Peso Leitor de CDs/DVDs/Amplificador: Aprox. 3,0 kg Amplificador/Deck de cassetes: Aprox. 8,5 kg Acessórios fornecidos: Telecomando (1)

Pilhas (2)

Antena de quadro AM (1) Antena filiforme FM (1) Almofadas do altifalante (20)

Fios dos altifalantes (5) Fio de video (1) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Inf

o

rma

ç

õe

s a

d

ici

onai

s

PT

Para mais detalhes, consulte as páginas 23 e 24.

A ortografia do idioma está conforme a norma ISO639: 1988 (E/F).

Lista de códigos de idiomas

1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volap k 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu 1703 Não especificado

PT

A.F.D. (Auto Format Direct) AUTO

A auto função de descodificação detecta automaticamente o tipo de sinal audio a receber (Dolby Digital, DTS, ou normal de 2 canais estéreo) e executa a descodificação se necessário. Este modo apresenta o som tal como foi gravado/codificado, sem acrescentar quaisquer efeitos (por exemplo, reverberação). No entanto, se não houver sinais de baixa frequência (Dolby Digital LFE, etc.), gera um sinal de baixa frequência de saída para o subwoofer.

Álbum

Secção de peça musical em CD de dados que contém faixas de audio MP3.

Capítulo

Subdivisão de um título num DVD. Um título é composto de vários capítulos.

Cena

Num VIDEO CD com funções PBC

(página 16), os ecrãs de menu, imagens móveis e imagens estáticas são divididas em secções denominadas de “cenas”. Cada cena recebe um número permitindo-lhe localizar aquela que quiser.

Código Regional

Este sistema é utilizado para proteger direitos de autor. Atribui-se um número de região a cada sistema de DVD ou disco DVD em

conformidade com a região de vendas. Cada código regional é mostrado no sistema assim como na embalagem do disco. O sistema pode reproduzir os discos que correspondem ao seu código regional. O sistema pode também reproduzir discos com a marca “ ”. Mesmo quando o código regional não é mostrado no DVD, o limite de região pode estar activado.

Controlo de Reprodução (PBC)

Sinais codificados em VIDEO CDs (Versão 2.0) para controlar reprodução. Ao usar os ecrãs do menu gravados em VIDEO CDs com funções PBC, pode desfrutar da reprodução de programas interactivos simples, programas com funções de pesquisa, etc.

Este sistema obedece as Ver.1.1 e Ver.2.0 das normas de VIDEO CD. Pode desfrutar de dois tipos de reprodução dependendo do tipo de disco.

VIDEO CDs sem funções PBC (Discos Ver. 1.1)

Desfrutar da reprodução de video (imagens em movimento) assim como música.

VIDEO CDs com funções PBC (Discos Ver. 2.0)

Reproduzir software interactivo usando ecrãs de menu (Reprodução PBC), para além das funções de reprodução video dos discos de Ver. 1.1. Além disso, pode reproduzir imagens estáticas de alta resolução, se forem incluídas no disco.

Controlo parental

Uma função do DVD para limitar a reprodução do disco conforme a idade dos utilizadores de acordo com o nível de limitação em cada país/ região. A limitação varia de disco para disco; quando é activada, a reprodução é

completamente proibida, as cenas violentas são omitidas ou substituídas por outras cenas e assim por diante.

DCS (Digital Cinema Sound)

Em colaboração com a Sony Pictures

Entertainment, a Sony mediu o ambiente de som dos seus estúdios e integrou os dados da medição e a sua própria tecnologia DSP (Digital Signal Processor) para desenvolver o “Digital Cinema Sound”. “Digital Cinema Sound” induz numa sala de casa um ambiente de som ideal de cinema com base na preferência do realizador do filme.

No documento Mini Hi-Fi Component System (páginas 64-70)

Documentos relacionados